搜档网
当前位置:搜档网 › 日本语勉强资料

日本语勉强资料

日本语勉强资料
日本语勉强资料

一:日语动词的各种变形方法

“基本形”是动词的基本形式。词典中的词条都是使用这一形式。

基本形----ます形

五段动词:“基本形”最后的发音为“う”段,“ます形”去掉“ます”后的发音为“い”段。

一段动词:“基本形”为“ます形”去掉“ます”后加“る”。

カ,サ変动词:“基本形”分别为“来る”和“する”,“ます形”去掉“ます”后则为“来”和“し”。

ない形变化:

五段动词:把“ます形”去掉“ます”后的最后一个音变成相应的“あ段”音,后加“ない”。

如果最后音为“い”时,把“い”变成“わ”后加“ない”。(注意:此时不能将“い”变为“あ”。)

一段动词:把“ます形”的“ます”去掉后加“ない”。

カ,サ変动词:把“来ます”变成“来ない”,把“します”变成“しない”。

て形变化:

五段动词:把“ます形”去掉“ます”后加“て”,加“て”的时候发音会有一些变化。即“き”→“いて”,“ぎ”→“いで”,“び、み、に”→“んで”,“ち、り、い”→“って”,“し”→“して”。一段动词:把“ます形”的“ます”去掉后直接加“て”。

カ,サ変动词:把“ます形”的“ます”去掉后直接加“て”。

た形变化:

把“て形”的“て”换成“た”,把“で”换成“だ”。

二、単語

柿赤秋菊池恋酒四季寿司汗嘘歌下父地下鉄月外中なつにしいぬねこあにあねつのはははなはしひとふくへたほおいまうまみみうみあめものやまやくそくやすみゆめふゆ予約桜曇り鳥春夜晴れ風呂日本本天気外国金銀技師家具元気御飯座席富士山地図前後俗語大学電話窓市場山葵豚べんりまんがぼん

注明汉语意思(りんごハムテストドアパンパンダピザプロピンポンペンポストキャベツキャンセルチャーハンラーメンスキースープスケートノートキュートショーチャットサッカー)

距離写真受験上海手術辞書お茶貯金百緑茶

お母さんお兄さん通訳先生お父さん豆乳今日お姉さん大阪合作切手喫茶店出張日記学校葉っぱ切符げっぺい私貴方彼彼女我等貴方たち彼たち彼ら彼女たち彼女等王中国人中国語ダニエルイギリス人アメリカ人東京日本語留学生新入生二年生初めて名前はいいいえ宜しければお願いどうぞ此方こそ言葉韓国語インドシンガポール人ベトナム人フィリピン語タイ語ドイツ人フランス人イタリア語スペイン人ロシア人ポルトガル語このこれここそのそれそこあのあれあそこどのどれどこ本雑誌教科書何誰先輩女性クラステキスト問題集参考書字引文房具メモ帳鉛筆消しゴム万年筆手帳シャープペンシル教室図書館食堂トイレ浴室郵便局近く宿舎寮良かった建物利用代金学生無料一緒に行く助かる理科室視聴覚室音楽室プール机黒板椅子ロッカーデパートスーパーコンビニ銀行公園警察署バス停駅消防署映画館前後隣横側右左昨日さくじつ明日あした午前午後授業現在過去未来日先日どうも始業式何時アルバイト塾講師毎日休み勉強する始まる終わる帰る起きる働く出かける来る月火水木金土日1~~~12月1~~10日14日20日24日1~~12時上野

家花見買い物友達今週週末有名だ映画是非とても楽しみ正門行くかかる分かる集まる見る教える出発電車タクシートロリーバス自動車自転車オートバイク新幹線飛行機船リニアモーターカーフェリー(第九課まで)終に桜櫻奥さん花お弁当人達宴会サッカー新聞歌携帯電話心配約束大丈夫だ実はさっきこちら後連絡初めて作る読む歌う話す遅れる取る着く買う本当だ素晴らしい高い春涼しい上手だ上手い賑やかだ下手だ朝博物館コンビニ凄い僕去年感動沢山普通このように木の下面白い場所わざわざ近いでも飲み物綺麗だ色々だ物便利だ男性女性必ず動物有名だ驚くパンダライオントラ獅子象猫犬猪豚好きだ大好きだ野球ピンポン相撲大相撲ルール塔他どんなスポーツ余り歌謡曲良くプロ並みプロそう言えば未だもう直ぐ御免なさい噂影新しい古い親切だ町美術館動物園これから展示物古代日中友好歴史解る諺タワーバレーボールラグビーゴルフマラソンバスケットボールテニス柔道駅伝静かだ年上北京同じだ大体どちら季節ファーストフードレストランもうお蔭様で印象活気確かだテレビ塔世界速い列車人口密度どうしてとても規律正しい

成る程例えば公共場使用禁止それに原因厳しい社会大らかだ生活料理部屋広い狭いビル京都長い安い美味しい若い慣れる牛肉/ビーフ鶏肉/チキン豚肉/ポーク羊肉/マトンゴールデンウィーク時間夜仕事簡単だ頃ようやく寒い暖かい風邪娘息子看護婦医者商品豊富だ予定観光先週ディズニーランド次それぞれ景色郊外富士山少し遠い特集声番組将来決める鎌倉そうだようだマイク鶴岡八幡宮お金近郊情報時関心文化興味趣味漫画合格子供悲しい涙経済切手収集小さい步士主人公都概況お土産絵葉書復習返す借りる出る遊ぶ持つ待つ知る帰る食べる欲しい行く働く飲む集まる終わる掛かる起きる見る遅れる教える出掛ける来るする(第15課まで)

挨拶

早上好()上午好()晚上好()晚安()我开始吃饭了()我吃好了()我出去了()您走好()我回来了你回来了

谢谢对不起

不用谢再见

恭贺你今天真冷啊

真的很冷啊您出去啊?

哦出去一下现在可以打扰一下吗?

嗯什么事可以坐在这边吗?

可以请坐。我来帮忙吧

好啊,那拜托了。

初次见面,我是XX,请多多关照

初次见面,我是XX,我还要请您多关照。

身体好吗?托您的福,我很好

三、詞、句型

名词

1. 主は名词です。(现肯)

それは科学の本です。

2. 主は名词ではぁりません。(现否)

それは科学の本ではぁりません。

3. 主は名词でした。(过肯)

それは科学の本でした。

4. 主は名词ではぁりませんてした。(过否)

それは科学の本ではぁりませんてした。

5. 定语(动词简体形)+名词

これは読む本/読んでぃる本/読んだ本

形容詞と形容動詞:日本語中将形容詞去掉い;形容动词去掉だ后的部分叫做形容词或形容动词的“语干”或者“词干”

原词:たかい词干:たか原词:美味しい词干:おいし原词:静かだ词干:しずか

原词:綺麗だ词干:きれい原词:賑やかだ词干:にぎやか

形容词

(形容词词干ぃ)

1.判断句

形容词词干ぃです。(现肯)体育館の建物は高ぃです。

形容词词干くなぃです。(现否)体育館の建物は高くなぃです。

形容词词干かったです。(过肯)体育館の建物は高かったです。

形容词词干くなかったです。(过否)体育館の建物は高くなかったです。

2.自变句(自然的,客观地变化)

形容词词干くなります。部屋が暖かくなります。

3.他变句(在说话人或主体的主观积极作用下的变化)

形容词词干くします。部屋を暖かくします。

4.作定语

形容词词干ぃ名词古ぃ庭園

5.表示"又…又…"

A形容词词干くて,B形容词词干くて,(C形容词词干くて,)D形容词词干ぃです。

日本の国土は细くて,长ぃです。

6.表示"要(某物)"…がほしぃです。

わたしは本がほしぃです。

请大家记住以下单词,有利于今后的学习:

高ぃ(たかぃ) 低ぃ(ひくぃ)暑ぃ(ぁっぃ)寒ぃ(さむぃ) 多ぃ(ぉぉぃ)

古ぃ(ふるぃ) 大きぃ(ぉぉきぃ) 黑ぃ(くろぃ) 速ぃ(はゃぃ) 美しぃ(ぅつくしぃ)

新しぃ(ぁたらしぃ) 白ぃ(しろぃ) 広ぃ(ひろぃ) 狭ぃ(せまぃ)

凉しぃ(すずしぃ) 暖かぃ(ぁたたかぃ) 安ぃ(ゃすぃ)甘ぃ(ぁまぃ)辛ぃ(からぃ)

冷たぃ(つめたぃ)痛ぃ(ぃたぃ)细ぃ(ほそぃ)長ぃ(ながぃ)早ぃ(はゃぃ)

遟ぃ(ぉそぃ)明るぃ(ぁかるぃ)短ぃ(みじかぃ)危なぃ(ぁぶなぃ)良ぃ(よぃ)

すごぃ了不起すばらしぃ极好ぃぃ好ほしぃ想要ぉぃしぃ好吃的

形容动词

(形容动词词干だ)

1.判断句

形容动词词干です。(现肯)動物園はにぎゃかです。

形容动词词干ではぁりません。(现否)動物園はにぎゃかではぁりません。

形容动词词干でした。(过肯)動物園はにぎゃかでした。

形容动词词干ではぁりませんてした。(过否)動物園はにぎゃかではぁりませんてした。2.自变句(自然的,客观地变化)

形容动词词干になります。家事が簡単になります。3.他变句(自然的,客观地变化)(在说话人或主体的主观积极作用下的变化)

形容动词词干にします。部屋をきれぃにします。4.作定语

形容动词词干な名词有名な作家

5.表示"又…又…"

A形容动词词干で,B形容动词词干で,(C形容动词词干で,)D形容动词词干です。秋はさわやかで快適です。

6.表示"认为(形容词)形容动词词干だと思ぃます。

動物園はにぎゃかだと思ぃます。请大家记住以下单词,有利于今后的学习:

にぎやかだ热闹静かだ(しずかだ) 有名だ(ゅぅめぃだ) ぃろぃろだ各种各样

好きだ(すきだ) 爱好上手だ(じょぅずだ) 便利だ(ぺんりだ) 快適だ(かぃてきだ)

盛んだ(さかんだ) さわやかだ清爽简单だ(かんたんだ) 樂だ(らくだ) 轻松

豐富だ(ほぅふだ) 苦手だ(にがてだ) 得意だ(とんぃだ) 同じだ(おなじだ)

反対だ(はんたぃだ) 正確だ(せぃかくだ) 危險だ(きけんだ) 单純だ(たんじゅんだ)

热心だ(ねっしんだ) 代表的だ(だぃひょぅてきだ) きれぃだ美丽的

疑問句

一.何

1) 何(なん,なに) (what)

1.--それは何ですか。--これは本です。

2.--靴のぅりばは何階ですか。--1階です。

2)何時(何月何日何曜日何分)(what time, what day, etc.)

1.--今何時ですか。--午前6時50分です。

2.--王さんの学校は何時に始まりますか。--9時に始まります。

3.--何時からですか。--9時からです。

3)何て(by what)

1.--上野まで何で行きましたか。--バスです。

4)何時間(how long)

1.--王さんの家から学校まで何時間かかりましたか。--1時間です。

5)何を

1.--何を見ましたか。--映画です。

6)何が

1.--何が入ってぃますか。--本です。

7)何種類の( 名词) (how many kinds of)

1.--何種類の映画を見ますか。--1種類しか見ません。

二.ど

1)どれ(which) (これ/それ/あれ)

1.--ぁなたの辞書はどれですか。--ゎたしの辞書はそれです。

2)どの(名词)(この/その/ぁの)

1.--英語の本はどの本ですか。--英語の本はこの本です。(--この本は英語の本です。)2.--日本てどの山がぃちはん高ぃですか。--富士山がぃちはん高ぃです。

3) どこ(where) (ここ/そこ/あそこ)

1.--デパ-トはどこですか。--デパ-トはぁそこです。

2.--これはどことどこの試合ですか。--「巨人」と「阪神」の試合です。

3.--田中さんはどこにぃますか。=田中さんはどこですか。

4.--テレビはどこにぁりますか。=テレビはどこですか。

4)どこへ

1.--今日どこへ行きましたか。--学校です。

5)どこで

1.--どこで友達とピンポンをしましたか。

四、句型:

1. から:表示起点、提供方(from),表示原因(because)

田中さんは9時から5時まて働きます。

純子さんは先生から画用纸をもらいました。

王さんは中国の北京から来ました。

田中さんは野球が好きですから明日はテレビて野球を見ます。

それは王さんからの手纸。

東京から京都まで約2時間かかります。

2. まで:表示时间的终点、地点的到达点、温度的达到点(to)

田中さんは9時から5時まて働きます。

わたしたちは顶上まて登りました。

それは北京までの切符。

夜の气温は零下20度まで下がります。

3. (_と)いっしょに:表示(强调)共同方(together)

田中さんは王さんといっしょに行きます。

4. ぁと一段时间:还剩(一段时间)

夏休みはぁと1週間です。

5. さっき:刚才(just now)

さっきお父さんから電話をもらいました。

6. もぅ:已经(already)

王さんはもう見ましたか。

7. もぅ…ても:已经可以

もぅ歸ってもぃぃです。

明日もう一度来てください。

8. もぅすぐ:马上(very soon)

もぅすぐ花屋から花が届きます。

9. 时间ごろ:某点时间左右(or so)

お父さんは夕方6時ごろに歸りますよ。

10. こちら:这边(this way)

どぅぞこちろへ。

11. 少し(すこし): 稍微(a little)

少し寒かったです。

12. とても:非常(very)

とてもよかったです。(It's very good.)

13. 人たち人复数

友達たち。

14. おおぜぃ:很多,只指人(many)

人はおおぜいいましたか。

おおぜいの人がいました。

15. しか否定式: 只有,仅(only)

東京から京都まで約2時間しかかかりませんでした。

わたしの家ではわたししか見ませんよ。

16. たくさん: 很多,指人或物(many)

京都には有名なお寺や庭園がたくさんぁります。

17. いろいろな: 各种各样(all kinds of)

いろいろな所を見ました。

18. あまり???(形容、形容動詞)ない否定式:不太,不怎么(not too) これはぁまり有名なお寺ではぁりません。

これはぁまり大きぃ庭園ではぁりません。

19. よく: 常常(频数),非常(程度)

田中さんはよくテレビで野球の试合を見ます。

わたしは野球のル-ルがよくわかります。

(M r Zhang knows the rules of baseball very much.)

张さんは野球のル-ルがよくわかりません。

(M r Zhang doesn't know the rules of baseball very much.)

20. たぃへん: 非常(very much)

野球は日本でたぃへん人气がぁります。

21. たぃてぃ:大致,差不多(almost)

男の人はたぃてぃ野球が好きです。

22. でも: 但是(but)

でも夜は東京ほど暑くなぃです。

(But at night Beijing is not as cold as Tokyo.)

23. (_の) ほぅ: 更加(even)

昼は北京のほうが暑ぃです。

24. より: 比(than)

日本は中国より狭ぃです。

中国より日本のほぅが狭ぃです。

25. ほど否定式:不及(not so…as)

日本は中国ほど広くないです。

26. いちばん:最(most)

東京は日本でいちぼん人口が多いです。

27. ずっと: 比…得多(much more)

今日は昨日よりずっと寒ぃですね。

28. では: 那么(then)

では北京でぃちばんぃぃ季節はぃつですか。

(Then when is the best season in Beijing?)

29. くらい:大约(about)

1週間に4回くらぃ行きます。

30. それから:然后(and then)

りんごを4個と卵を20個買ぃました。それから齒ブラシを3本買ぃました。

31. そう:那么(so)

そうしましょぅ。(So it is.)

32. ぜひ:一定(表示愿望强烈的词)

ぜひ食べたぃですね

33. もぅ数量词:再(another,more)

ビ-ルをもぅ1本注文します。

もぅ少しお茶がほしぃです。

34. ちよっと:稍微(a little while)

ちよっと待ってくださぃ。

35. ずぃぶん:非常(表示惊讶或程度高)

ずぃぶんのどがはれてぃます

36. ゆっくり:好好,充分,不慌不忙

ゆっくり休んでくださぃ。

37. てから:以后(after)

藥をもらってから,歸ってくださぃ。

38. (-の) ほかに:除…之外(addition to)

食料品のほかに日用品がぁります。

39. ほとんど:几乎(almost)(adv)

南の地方はほとんど雪が降りません。

40. ほとんど:大多数(most)(noun)

ほとんどの人が新聞を読んみます。

41. まだ:尚,还,仍然(still, yet)

きょういく

教育

国家人语言货币

日本语の勉强

日本語の勉強 私わたしは今外国学院いまがいこくがくいんで日本語にほんごを勉強べんきょうしています。大学だいがくに入はいる前 まえの本後ほんごを習ならったことがありませんが、大学だいがくに入学にゅうがくしてから日本語にほんごの勉強べんきょうを始はじめたのです。日本語にほんごの授業じゅぎょうは週しゅうに十四時間じゅうよんじかん、月曜日げつようびには四時間よんじかんあり、月曜日げつようびのほかには毎日二時間まいにちにじかんずつあります。 私わたしは高校こうこうで英語えいごを習ならったことがあります。英語えいごと比くらべて、日本語にほんごの発音はつおんはそれほど難むずかしくありませんが、文法ぶんぽうと会話かいわのほうは英語えいごよりずっと難むずかしいと思おもいます。 私わたしは毎朝運動場まいあさうんどうじょうで大おおきい声こえで一時間いちじかんぐらい本文ほんぶんを朗読ろうどくします。夜よるはいつも教室きょうしつでクラスメくらすめートとと会話かいわの練習れんしゅうをします。私達わたしたちが習った単語たんごがあまり多おおくですが日本語にほんごの会話かいわがとても好よくです。 日曜日にちようびは学校がっこうは休やすみです。私わたしはよく日曜日にちようびを利用りようして、習ならったものを復習ふくしゅうします。 語句ごく 1、 習ならう 大学時代だいがくじだい、日本人にっぽんじんの先生せんせいに日本語にほんごを少し習ならいました。 今韓国いまかんこくの留学生りゅうがくせいから韓国語かんこくごを習なら っています。 2、 ずつ

このクラスくらすには男子学生だんしがくせいと女子学生が六人ろくにんずついます。 3、 比くらべる 日本にほんは中国ちゅうごくと比くらべて、生活費せいかつひがずっと高たかいです。 北京ぺきんと比べると、東京とうきょうは湿度しつどが高たかいです。 4、 ずっと 私わたしは大学卒業後だいがくそつぎょうごもずっと東京とうきょうにいるつもりです。 王おうさんは私わたしよりずっと日本語にほんごが上手じょうずです。 5、 いつも 今年ことしの夏なつはいつもの年としほど暑あつくないそうです。 日曜日にちようびはいつも体育館たいいくかんで友達ともだちとバドミントンばどみんとんをします。 6、 利用りよう 日本にほんは車くるまの利用りようを抑おさえるためにいろいろな手段しゅだんを取とっています。 これから時間じかんを有効ゆうこうに利用りようしたいと思おもいます。 文型ぶんけい 1、~前まえに、~ 食事しょくじをする前まえに手てを洗あらいましょう。 行いく前まえに電話でんわで知らせました。 大学だいがくを卒業そつぎょうする前まえに、一度いちどゆっくり仲間なかまと旅行りょこう でもしてみたいです。

日语N1新资料_阅读+答案

本资料来源于沪江网校2010.12日语新一级【N1暑期特训班】 (1) 古希を迎えた父の初めての海外旅行先は 1 でした。海外には行きたくないと言っていた父を連れ出すには1年かかりました。でも 2 が趣味の父は、シンガポールは多民族国家で街のいたるところに絶好の撮影ポイントがあると知って、やっと重い 3 のでした。シンガポールにはマーライオンしかないと思われがちですが、それは行ったことのない人の解釈です。ヒンドゥー教の色とりどりの人形や牛があしらわれたお寺、金と赤で飾り付けられた中国のお正月、たまねぎをのせたようなイスラム教のモスク、サリーを着た美しいインドの女性、熱帯の植物、バラエティ豊かな食事…。挙げたらきりがありません。でも、私が一番好きなのは住んでる人たちがとても優しいところです。タクシーの運転手さんは中国なまりやインドなまりの英語で一生懸命私たちの質問に答えてくれます。また、富の噴水への行き方がわからず 4 いたらひとりの青年が声をかけてくれました。「困っているか?迷子になったか?」突然日本語で 5 びっくりしましたが、いい大人に「迷子」とは…。後からみんなで大笑いしましたが、あの青年の親切に心がとても温かくなりました。 父は写したいところがたくさんあって忙しいなどと、うれしそうでした。母と妹は買い物を満喫し、私たち家族は本格的な中華料理でお腹を満たし、あっという間の4日間でした。 (杉山嘉子『父の初めての海外旅行』による) 1、 1.多民族国家2.シンガポール3.マーライオン4.海外 2、 1.運転2.人形3.英語4.カメラ 3、 1.腰をあげた2.足があがった3.目が合った4.顔が利いた 4、 1.はらはらして2.べこべこして3.うろうろして4.ちやほやして 5、 1.声をかけられて2.音に聞かれて 3.息がはずんで4.気がたるんで 答案:2 4 1 3 1 (2) 百獣の王に檻や柵は似合わない。水をたたえた堀のすぐ向こうを歩くライオンは目と目が合ってしまうほど近い存在だ。「通常、ライオンは一日20時間の睡眠をとります」!?看板の説明とは 1 に、今日の「キング」の動きはすこぶる活発だ。折しも晴天の日曜日である。動物園日和とばかりに繰り出してきた何人もの小さな観客とその親たちを前に、気が立っているのだろうか。右へ、左へ、水際ギリギリをひっきりなしに徘徊しては吠えている。 2 。 3 、母さんライオンは、平和に昼寝中。午後の日差しの浴び過ぎを防ぐかのように、ちゃっかり木陰の一等席を確保している。時折「キング」が近寄って来ても、声ひとつ上げず軽く流すだけである。息をのんで見つめる観衆を尻目にあくまでマイペース様子は、まるでどこかの家でみるひとママのよう。典型的な、 4 が対照的なカップルだ。 視線を再び 5 へ移すと、相変わらず不機嫌そうにうなりながら、落ち着きなく振る舞っている。半ば開いた口は、今にも舌なめずりしそうだ。こちらに向かってのしのしと歩みを進めてくると、堀があるのも忘れて後ずさりしたくなる。「一日40キロの肉を食す」と書いてあったではないか。思わず骨を除いた自分の体重を計算してみる。 (久米由美『ベルリン動物園』による) 1、

日语面试常用语带翻译

日语面试常用语带翻译 日语面试常用语带翻译: 我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 私、XXともします。今年は20歳の大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、性格が明るいと思います。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽を聴き、歌を歌って、暇のとき、小说を読むこともあるんです。 我学习日语1年了。 もう一年日本语を勉强しているんです。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 ある日漫画を読めるため、それからもしっかり日本语を勉强していくつもりなんです。 我喜欢蓝色。 私は青色が好きです。 我性格活泼开朗。 私の性格は明るいです。 平时喜欢听音乐,唱歌。 平日音楽を闻くこと、歌を歌うことが好きです 在空余的时候也会看小说。 暇の时は小说も読みます。 我学习日语1年了。 私は1年日本语を勉强しました。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 私は日本语と日本の漫画が大好きです。 希望有一天我能看懂日语的漫画。 ある日私が日本语の漫画が読めることを望みます。 我会继续努力学习日语的。 私はこれからずつ日本语を勉强していきます。

我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 XXと申します。今年は20歳で、大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、明るい性格です。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽と歌などが好きです。暇のとき、小说をも読みます。 我学习日语1年了。 もう日本语を一年间ほど勉强しています。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも大変趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 日本语の漫画が読める日を望んでいます。続いて日本语の勉强にがんばるつもりでいます。 说明: 1.上述各句子中的主语“我”,在日语的日常口语中通常是被省略的。 2.“喜欢听音乐、唱歌。”可以表达为“音楽と歌が好きです”。 比如中文: 甲:你唱歌吗? 乙:唱歌?唱啊! 日语可这样表达: 甲:呗いますか?(省略了主语“你“和宾语“歌“) 乙:うた?呗いますよ。

日语翻译

第十八课 3. 「李さん、阿部先生の授業は分かりにくいですね、李さんはノートを取りましたか」「取りましたよ、これです」 「詳しく取りましたね、私に見せてもいいですか」 「どうぞ」 4. 「もうみんなと相談しましたか」 「はい。相談した結果、動物園に行くことに決めました」 「いいですね、私はまだ一度も行ったこともないです」 5. 「この肉はあまり新鮮そうじゃないですね」 「そうですね、他の店にも行ってみましょう」 6.先生の言ったとおりにすればきっと成功できるよ。 7.醤油をすこし入れます。入れ過ぎると美味しくなくなりますよ。 8.「先生、これは私の宿題ですが、間違いがあるかどうか見ていただけませんか」 9.雨が降りそうだね、傘を持って行きなさい。 第19課 1. 「山田君、ここに来てもうすぐ一年になりますね」 「ええ、二十日になるとちょうど一年になります」 「ここでの生活にもう慣れましたね」 「はい、もう慣れましたから、とても楽しいですよ」 「休日はどう過ごすのですか」 「部屋を掃除したり、買い物をしたりして、普段よりも忙しいですよ」 2. 「最近天気が悪いですね」 「そうですね、熱かったり寒かったりで大変ですよ」 「こういう天気の時は病気になりやすいから、体に気をつけてくださいね」 3. 「これは山田君のノートですか、とても詳しく取りましたね」 「いいえ、これは私のです。私はクラスメートのノートを借りて勉強するのです」

「どうして他人のノートを借りるのですか」 「クラスメートのノートを借りるのは、時々先生の授業がよく分からないからです」「そうですか、勉強は大変ですか」 「先生は授業の時に中国語だけを使っているから、私にとってはとても難しいです。でも、頑張ります」 4. 「ナンシーさんは中国のことをよく知っていますね」 「ええ、中国に来る前に中国についての本をたくさん読みました。マリーもいろいろ知っているでしょう」 「いいえ、私は来る前に、中国のことは何も知りませんでした」 「じゃ、どうして中国に来たのですか」 「私は中国に来たのは、中国のことを知りたいからです」 「そうですね、中国は広いですから、私たちの国にないものはたくさんあるんですね」 5.「みんなは親切ですから、中国語が分からなくても大変だとは思わないです」

日语阅读

《日语阅读》教学大纲 一、课程的性质、目的与任务: 《日语阅读》是为日语专业本科生开设的一门专业必修课。这门课程是日语专业的重要课程之一,它既是有关日语语音、语法、词汇、句型训练的综合课程,也是丰富学生日本文化背景知识,提高学生的阅读理解能力和逻辑思维能力的主要课程。它包罗了有关日本经济、文化、语言、文学、艺术等各个领域的多方面基础知识,是继续深入学习和研究的基础。 其目的在于提高学生的阅读理解能力,丰富日语词汇,培养阅读技巧,也给学生提供接触各类日语文体、了解日本文化和国情的机会。培养学生综合运用日语语言知识和阅读技能、读懂一般性题材的文章及科技文献资料;培养学生的综合分析与归纳能力,以及判断推理的逻辑思维能力;培养学生具有快速的阅读能力,使学生掌握日语的基础知识和基本技能,并为进一步学习日语打下坚实基础。 二、教学内容 (一)词汇:巩固已学过的旧词汇,增加新词汇,特别是当今社会常用的新词。词汇教学包括日语固有词汇的读法和意义、汉语词汇的读法和意义以及外来语(特别是目前使用频率较高的外来语)的意义等三个部分。此外,尽量让学生掌握一些简单的构词规律,努力使学生掌握语言规则, 提高学生阅读理解和外语思维、分析的能力。 (二)语法:对精读中已出现过的基本语法现象进行简单回顾,对重难点语法进行再讲解、再归纳;对课文中出现的意义相近的语法现象进行对比讲解,尽量分析出异同;详细讲解本书中出现的新的语法现象。通过本课程的学习,使学生们掌握日语语法知识,领会或掌握阅读过程中出现的生僻句型,并能在实际应用时做到概念清楚,形式正确。 (三)对文章内容的理解能力:在熟练掌握文章中的词汇、语法的基础上,在对文中提及的有关背景知识进行必要的介绍后,准确理解文章中出现的长句、难句,把握文章内容大意,并能准确回答就文章提出的各种问题。 (四)掌握基本的阅读技巧:通过学习,教会学生掌握并运用各项阅读技能,如猜词法,引导学生根据上下文判断词义;略读法、快速阅读法等。克服学生在阅读过程中的逐字逐句阅读并随时查阅词典的不良习惯,使学生能在一定的时间内运用所学知识快速阅读,并理解和掌握日语文章的中心思想(阅读理解的准确率大于70%),准确地回答所提问题。

日语自我介绍常用语

日语自我介绍常用语 叫xx,今年20岁,是一个大学生。 私、XXともします。今年は20歳の大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、性格が明るいと思います。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽を聴き、歌を歌って、暇のとき、小说を読むこともあるんです。 我学习日语1年了。 もう一年日本语を勉强しているんです。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 ある日漫画を読めるため、それからもしっかり日本语を勉强していくつもりなんです。我喜欢蓝色。 私は青色が好きです。 我性格活泼开朗。 私の性格は明るいです。 平时喜欢听音乐,唱歌。 平日音楽を闻くこと、歌を歌うことが好きです 在空余的时候也会看小说。 暇の时は小说も読みます。 我学习日语1年了。 私は1年日本语を勉强しました。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 私は日本语と日本の漫画が大好きです。 希望有一天我能看懂日语的漫画。 ある日私が日本语の漫画が読めることを望みます。

我会继续努力学习日语的。 私はこれからずつ日本语を勉强していきます。 回答者:bj_hunter - 经理四级 7-12 21:26 我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 XXと申します。今年は20歳で、大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、明るい性格です。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽と歌などが好きです。暇のとき、小说をも読みます。 我学习日语1年了。 もう日本语を一年间ほど勉强しています。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも大変趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 日本语の漫画が読める日を望んでいます。続いて日本语の勉强にがんばるつもりでいます。说明: 1.上述各句子中的主语“我”,在日语的日常口语中通常是被省略的。 2.“喜欢听音乐、唱歌。”可以表达为“音楽と歌が好きです” 。 比如中文: 甲:你唱歌吗? 乙:唱歌?唱啊! 日语可这样表达: 甲:呗いますか?(省略了主语“你“和宾语“歌“) 乙:うた?呗いますよ。

日语翻译岗位说明书

日语翻译岗位说明书 日语翻译岗位说明书 用日语来表达另一种语言或用另一种语言表达日语,这种日语与其它语言的互相表达活动,称为日语翻译。从事日语翻译的工作者,简称日语翻译。 日语翻译岗位职责 1、提供口译、笔译服务,负责商务会议、内部管理会议的现场翻译; (女,31岁)自我评价A.个性沉稳。喜欢团队合作。乐于学习、乐于分享。B.工作严谨,认真负责。敬业、忠诚。C.社会发展迅速,期许自己能进入新的领域,学到新的知识,接受新的挑战。个人能力:A.热爱学习新的事物。毕业后持续进修英语、日语,工作期间多次参加相关的检定考核。B.熟悉操作OFFICE软件,并能保持输入速度与正确度。C.对进出口申报有基本了解。希望今后从事跟外语有关的工作。诚盼贵公司能给本人一个机会,能为贵公司服务,共同成长、进步。 2、负责工程行业内部相关文件、资料的书面翻译,保证翻译质量; 3、接受主管的分配的翻译任务; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作;

6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 日语翻译岗位要求 1、一般要求日语相关等级证书,口译、笔译俱佳,流利的日语听说读写能力,精通中外互译,中文文笔优秀; 2、形象气质佳,良好的沟通、协调能力及亲和力; 3、性格外向,工作高效,有责任心,执行力强; 4、熟练使用各类办公软件; 5、具有较强的中文文字表达能力,文笔通顺流畅; (2)置业顾问每日须完成5个客源跟进,注明跟进结果,秘书每日进行统计,每周上报一次,少一个新增客源上交快乐基金5元。 6、工作认真细致、思维敏捷,责任心强; 7、具备良好的职业道德和素养,保守商业机密; 8、熟悉日国地理及风土人情。 领导财务部、人力资源部等分管部门开展工作:领导建立健全公司财务管理制度,组织制定财务政策,审批重大财务支出;领导建立健全公司人力资源管理制度,组织制定人力资源政策,审批重大人事决策。 日语翻译关键技能 专业能力 日语英语读写能力中文文笔

新版标准日语初级上册语法总结---不看后悔

新版标准日语初级上册语法总结 ㈠日语常用的词汇分类及用法: 1 名词:在句子中作主语,谓语,宾语,定语(名词+の名词)。 2 形容词:定语,谓语。 3 形容动词:定语,谓语。 4 动词:定语,谓语。 5 副词:可做状语,修饰动词,形容词,形容动词。 6 助词:相当中文里的助词,用于说明一个句子或一个词,与其它句子或词的关系。 ㈡动词的分类及「て形」、「ない形」、「た形」的变形规则。 动词的分类: 「て形」: 「ない形」: 「た形」: ㈢名词,形容词,形容动词,动词的简体及敬体变形 ㈣上册所学语法中与「て」「ない」「た」相关的语法。 ㈤常见助词用法的归纳总结。㈥连词:连接句子于句子的词。㈦疑问词: ㈧副詞及接续词: 动词的分类: 1动词「ます形」的最后一个假名以「い」段假名结尾时,则为一类动词 例えば:買います立ちます走ります 読みます遊びます死にます 書きます泳ぎます行きます 話します 2动词「ます形」的最后一个假名以「え」段假名结尾时,则为二类动词。其中有一部分特殊的二类动词(它们看起来类似一类)信じる起きる浴びる着るできる 見るいる降りる借りる足りる 例えば:食べます出かけます 鍛えます 起きます 浴びます 着ます できます 見ます います 降ります 足ります 借ります(部分特殊的二类动词) 3通常情况下是两个汉字加上します,也有两个汉字加上一个假名再加上します,或者全部是片假名情况,除此之外还有一个「来ます」这种类型的动词则为三类动词。 例えば:運動します復習します練習します 買い物しますクリックしますチェックします 动词「て形」的变形规则: 1、一类动词: ①动词「ます形」的最后一个假名以「い、ち、り」结尾时,将它们改为「って」 買います買って

日语阅读(一)

月修订版)课程代码:2497 天津市高等教育自学考试课程考试大纲课程名称:日语阅读(一)课程代码:2497 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 本课程是高等教育自学考试日语(外贸日语方向)专科专业所开设的专业课程必修课程之一。该课程的教材 内容由语言与文化、自然与文化、自然与文化、环境与人、人与动物、日本社会共五个单元组成。是帮助考生更 好地学习日语的一门重要辅助课程。 二、课程目标与基本要求 设置本课程是为了使考生在对日本语言有了一定的基础的前提下,较全面地了解日本社会,从而达到提高考 生阅读理解能力,扩大知识面的目的。通过本课程的学习,考生应进一步巩固已掌握的日语基础语法知识,加大 词汇量,为更高阶段的学习,打下牢固的基础。 三、与本专业其他课程的关系 日本语阅读(一)课程是本专业基础日语(一)学完之后的很好补充。该课程内容涉及广泛,其词汇涉及到地理、政治、文化、社会等各个方面,对语言的学习是一个有力的促进。因此对学好《基础日语(二)》、《日语听力》、《日本概况》、《日语写作》等课程起着重要的辅助作用。 第二部分考核内容与考核目标 第一单元语言与文化 一、学习目的与要求 本阶段学习难度较小。通过本单元的学习,使学生掌握日语的性质、文体以及透过语言分析其文化背景。本 单元要求掌握每课出现的新单词、语法和惯用句型,并且在指导老师的辅导帮助下,完成课后练习。考试的内容 主要包括《日语阅读》(一)1至20课的正文及练习(不包含チャレンジ部分)。

月修订版)课程代码:2497 二、考核知识点与考核目标 (一)阅读理解本单元课文,掌握每课的新单词、语法及句型。(重点) 识记:日语汉字的音读和训读。 理解:掌握以下语法与句型: 1.……ずに、…… 2. ……だけで、…… 3. ……のに対して、…… 4. ……につれて、… 5. ……わけにはいきません 6. ……みたいだ 7. ……のうえで,…… 8. ……に……を重ねて,…… 9. ……違いない 10. ……うちに,…… 应用:在教师的指导下,完成课后练习。 (二)扩大日语的词汇量(次重点) 识记:日语汉字在日语中的作用;日本方言和生活的关系。 理解:注意“……のに対して、……”的逆态表现和本单元“つもり”的用法。 应用:在教师的主持下展开课堂讨论。 (三)日语文章的思想性、实用性、知识性和趣味性。(一般) 识记:能流利朗读课文,对一般句子能够迅速理解。 理解:“……たつもりで,……”与“つもり”表示“打算”的不同。 应用:在教师指导下,完成自我挑战练习。 第二单元自然与文化 一、学习目的与要求

日语翻译专业个人简历模板

日语翻译专业个人简历模板 四年以上工作经验 | 女| 26岁(1987年3月19日) 居住地:上海 电话:138********(手机) E-mail:XXX 最近工作 [ 2年3个月] 公司:XX贸易有限公司 行业:贸易/进出口 职位:高级翻译经理最高学历 学历:本科 专业:日语 学校:复旦大学 自我评价 学习欲望强烈,对新事物接受能力强,有创新精神并勇于将计划付诸实践,不断丰富自己的知识。性格乐观﹑积极向上。目标明确,处事稳重﹑沉着﹑冷静﹑公正﹑灵活。善于与人沟通合作,责任心强。拥有多年的日语翻译经验。 求职意向 到岗时间:一周之内 工作性质:全职 希望行业:机械/设备/重工 目标地点:上海

期望月薪:面议/月 目标职能:高级翻译经理 工作经验 2011 /9—至今:XX贸易有限公司 [ 2年3个月] 行业:贸易/进出口 职位:高级翻译经理 1. 负责与客户往来邮件的翻译,回复; 2. 负责接待海外客户陪同翻译; 3. 负责会议现场翻译工作; 4. 负责技术手册的翻译工作; 5. 负责内部人员的管理和培训。 2010 /8—2011 /8:XX机械有限公司 [ 1年] 行业:机械/设备/重工 职位:日语翻译 1. 负责完成公司引进新项目图纸资料的翻译; 2. 负责国外培训的现场口译; 3. 负责参与合同的签订和执行,进行翻译工作; 4. 负责各项工作报告的翻译工作; 5. 负责各项技术手册的翻译,包括使用说明、注意事项和常见问题等。 2009 /7—2010 /7:XX咨询有限公司 [ 1年] 行业:专业服务(咨询、人力资源、财会) 职位:日语翻译

1. 负责协助工程师与施工单位、建设单位、咨询单位及中方合作伙伴保持密切的沟通的翻译工作; 2. 负责对工作的项目反馈情况报告的翻译; 3. 负责技术资料翻译工作; 4. 负责会议、培训、现场的口译; 5. 负责整体的协助沟通。 教育经历 2005 /9--2009 /7 复旦大学日语本科 语言能力 英语(良好) 听说(良好),读写(良好) 日语(熟练) 听说(熟练),读写(熟练) 更多个人简历模板尽在简历模板频道!

新编日语中级 第3课 今年も田中先生のもとで日本を勉强します

第三課 今年も田中先生のもとで日本を勉強します 単語: 1、入る(自動五、I ) 进入,装进――――――入れる(他動詞一段, II )/放进 大学に入る/上大学,进入大学 本が鞄の中に入っている。/书放在包里。 本を鞄の中に入れる。 / 把书放进包里 2、伸びる(自動、一段、II )――――伸ばす(他動)、五段,、I ) 出張期間が延びる/出差期间延长了。 出張期間を延ばす/延长出差期限 3、名詞 が 加わる(自動詞)/。。。加入进来;参加。。。 大会に加わる。/参加大会 クラブ員に加わる/ 加入俱乐部 仲間なかまに加わる/搭伙儿。 4、限る(自動、五段、I )/ 限于。。 。。。に限る/ 限于。。。。。;非。。不可 それが出来る者は、彼に限ります。/ 能办那件事的,只有他了(非他不可)。 この文章は、500字に限る。/这文章只限用500字。 。。。とは限りません。/ 不限。。。。;不一定。。。 そうとは限りません。/不见得是那样;不一定是那样 天気予報からみると、明日は、旅行に行くとは限りません。 / 以天气预报来看,明天不一定去旅游。 5、散々さんざん(副詞、形容動詞)/ 彻底地,深深地 試験の結果は、散々です。/考试的结果太惨了! 散々な目に会いました。/我倒了大霉了。 6、得意だ(形容動詞) ① 得意洋洋(=調子に乗る) 彼は得意になって我われを忘れた。 私は日本語が得意です。/ 我擅长日语。 7、傷きずつく/伤心,受伤

手が傷きずついた。/手受伤了。 きず【傷、疵、瑕】をつける/玷污。。伤害。。。 体面たいめんを傷きず つけた。/ 伤了面子 名誉めいよをきずつけた。/怀了名声 8、別々(べつべつ)(形容動詞)/分别,各自 別々に検討してください。/你们各自研究吧! 具体的状況ぐたいてきじょうきょうに応おうじて、別々べつべつに処理しょりする。/按具体情况分别处理。 みんな、別々に出掛けましょう。/大家分头走吧! 9、落おちる(自動詞)/ 落地,降落――――落おとす(他動詞)/丢下,丢落 本ほんが本棚ほんだなから落おちた。/书从书架上掉下来了的。 あの子こは本を床ゆかに落おとした。/那小孩子把书丢地上去了。 10、満足(形容動詞、動詞)/満意、満足 満足な結果 / 完美的结果 満足な人間/ 完美的人。 満足な人間は一人もいない。/没一个令人满意的人。 名詞+に満足する/对。。。感到满意 お父さんは、子供の成績に満足していない。/爸爸对孩子的成绩不满意。 彼の要求を満足させることができない。/不能满足他的要求。 本文 1、 名詞+に合格する/ 通过了。。。。 陳さんは日本語能力試験の1級に合格しました。/小陈通过了日语1级能力考。 2、 名詞A の代わりにB。。。。 /表示B 取代A 。 陳さんの代わりに、楊さんが会議に参加した。/杨先生代替陈先生出席了会议。 最近、マッチの代わりに、ライターが多く使用されています。 / 最近,打火机代替火柴被广泛使用。

日语阅读理解技巧

一、日语阅读理解技巧 常常无主语的日语如何识别人物关系呢? 《新日本语教程》中级教材里有这样一段对话: 部長:(資料を見ながら)ほう、江南地産が有望となっているね。 李興:はい、とても熱心に説明を受けておられました。井上さん、そうでしたね。 井上:ええ、江南地産さんへは、以前も李さんと二人で何度か伺ったんですが、今度建設する高層マンションの電気関係をどこに発注するかについて検討中でした。今日も細かい点まで質問しておられました。かなり有望だと思います。 胡強:あそこは、高層マンションの建設を十棟以上計画しているから、われわれの会社が食い込めたら、大きな仕事になりそうです。 李興:最高のマンションを目指しておられますから、ぜひ受注させていただきたいものだと、井上さんとも話しておりました。 ………… 以上是部长和部下间的一段对话。但很多地方都没有具体人称出现。这对于惯于依靠人称代词理解内容的我们中国人,肯定带来许多麻烦,甚至陷入一团雾水。 这时我们需要知道日语是无主语的语言,它的核心和灵魂在于谓语。即在于构成句子的动词部分来体现人物关系的。 象以上对话中,小李说的:“はい、とても熱心に説明を受けておられました。”句中,“受けておられました”是尊敬语表达,“接受说明”的是江南地产。大家可能认为「ておる」是「ている」的自谦语,什么变成了尊敬语,这里容易有误区,「ておられました」是「ておる」的尊敬态,故成了尊敬语(表示对方的行为)。 接下来井上的对话里,“……今日も細かい点まで質問しておられました”中的“質問しておられました”也是指江南地产“详细进行了询问”。而小李后来说的,“最高のマンションを目指しておられますから、ぜひ受注させていただきたいものだと、井上さんとも話しておりました。”其中“…目指しておられますから”是说江南地产以高层建筑为目标。后面的“井上さんとも話しておりました。”是自谦语(表示自己的行为),指自己和井上也一起去谈过“希望江南地产务必让我们来接受订货。” 另外,象授受补助动词「てもらう」「てくれる」「てあげる」等、使用中也常常不出现主语,要依靠“て”前面的动词来决定是谁的动作行为。如上面小李的对话中,“ぜひ受注させて

日语翻译资料

毕业论文外文资料翻译 院(系):外国语学院 专业:日语 班级:100803 学生:高宇 学号:110803108 外文出处:徐晓琳《日语<常用汉 字表>中同音字组分析 附件: 1.译文;2.原文 2015年06月

译文: 漢日語音違いの主な原因 1.漢日語音の対訳 語音の借用対訳は別の言語の語音を借りて本の言語の語音システムにおいて、それによってその自身の構成部分になる。どんなに言葉にしても語音システムが違い、本の言語の語音に束縛されなければならないため、他の言語の語音を改造詞なければならない。一種類の言語の語音システムで別の種の言語の語音システムを翻訳の時に十分な正確できない。 2.日本語の自身の語音システム (1)日本語の子音、母音数が少なく、復母音がないが、中国語に豊富な復母音があり、日本語には5個の単母音だけ、それが両者の違いである。また、日本語の音節は普通は子音と母音構成で、現代中国語の標準語に鼻韵尾「n」もある。 行音:行音は中国語の子音を対訳する。日本語の五十音図を見ると、10行と濁音、半濁音5行、計15個の子音である。中国語で中古の声母は35個である。 段音:五十音図中の段音は5個、「あ」段、「い」段、「う」段、「え」段、「お」段。彼らは単母音である。日本語の漢字を中国語に訳して多くなり、簡単な日本語を中国語に訳して複雑になる。漢字を導入する時にその読み方の区別を充分に表現することは、決して容易でなく、その困難ははるかに単純な子音の間の対訳を超える。 漢字を対訳の時は、日本語で1つの仮名を対訳があるし、2つ以上の仮名もあるし、しかしこれらは依然1つの音節、日本語の語音のシステムの中で長音、拗長音、撥音、促音などを発生する。 (2)日本語に約70多音節があり、現代中国語には400以上の場合があり、声調と合わせて、それを1200個の音節生み出す。中古中国語で「广韵」を例としては3800多音節がある。そして日本語でも声調がない。 (3)日本語の構成は非常に簡単である。一般的に子音と母音で構成される。日本語の音節の構成は日本語の五十音図の中で見抜くことができる。五段十行は五十音図の排列方式をとして、「行」は「前音」として、「段」は「後音」として、つまり音節文字を構成する。その「行」は漢語の声母と同じ、「段」は漢語の母音と同じである。日本語の「行段音節」は漢語の「声韻音節」とする。それ以外に、日本語は声調がないので、翻訳の中で、同韻の漢字は同音の字として現れる。

日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意

夜大学本科毕业论文(设计) 题目(中文):浅谈日语初级阶段应该注意的人称代词的隐匿现象(日文):日本語勉強初段階で人称代詞の隠匿現象に要注意 学院外国语学院 年级专业 09级日语 学生姓名刘翔旻 学号 E0904373216 指导教师王军彦 完成日期 2011 年 9 月

摘要 本文尝试探讨日语中人称代词的隐匿现象,认为该现象是日本封闭的岛国特征以及单一的国民性对其语言影响的显著特征之一,是日语初级阶段不可回避的一个要点和难点。 关键词:人称代词省略隐匿词汇句型

要旨 この文章は日本語に中の人称代詞の隠匿現象を検討する。この現象が起こる原因とは日本は閉鎖な島国とその単一的民族が日本の言葉への影響を与えた顕著な特徴の一つと存じる。 キーワード:人称代詞省略隠匿語彙文型

はじめに……………………………………………………………………………51 日本語の中の人称代詞隠匿現象………………………………………………5 1.1文型の中の人称代詞隠匿………………………………………………5 1.2人称代詞は語彙の意味の中に隠した…………………………………7 1.2.1名詞の中で隠した人称代詞………………………………………7 1.2.2感情、感覚、願いを表現する形容詞、形容動詞の中で隠された 人称代詞。.................................................................................8おわりに (9) 参考文献 (10)

文化の担体として言語は相応の文化要素に影響と制約を受ける事は当然である。日本は島国、故にその文化は相対に閉鎖的一面を持っている。人々は周囲の物事がよく熟知していた。互いに敏感な洞察力と鋭い理解力を体得していたのでありながら、互いに暗然の了解と曖昧さと含緒さも生じでいた。 その特点は日本語の多方面で現れ、日本語に独々な言葉使いの風格と特色が編み出すのである。尚、日本語は単一の民族の国家、相手を重んじ、人間関係を大切にするのために人との交際の中に自分は相手より低い位置付けるが常になるのは日本語の一つ重要な特色である。話す途中に自分と相手の名前が会話の中に入れ過ぎる事は失礼な行為と、日本人は思う。だから日本語は個性を宣揚しない、極めて自我を抑える語言と言われる。“日本人は話す時に人称代詞を使う事は嫌いだ。特に第一人称代詞は使わない。”金田一春彦が提出した。てきるだけ上下文の関係を通じで物事の関係を表現して、人称代詞を上手く避ける。日本語の中の人称代詞隠匿現象は日本文化のその二つ特徴の集中表現であり、日本語勉強の初段階で迷いを生じされる事を防ぐために要点として提出され、勉強の初段かいで基礎としてをよく覚えてだら、日本語も日本文化もよく理解できる。 1 日本語の中の人称代詞隠匿現象 人称代詞を隠匿する現象は幾つの文章が提出した。その文章に“人称代詞省略”と称じ、主は授受関係の表現、敬語の表現と感情、感覚の形容詞の場合にで検討したもの。この文章は「人称代詞省略」は省略さらた人称代詞は上下文或いはコンテキストの中にも既に出現したもの、読者や聞き手はそれを根拠に省略した部分を判断できる。 それに、「人称代詞隠匿」はその人称代詞が文章の中のある成分或いはある表現の中に隠れて、特に言い出す必要はない。言い出しだら逆に不自然と無駄が見られる。それに増して誤った文も生じる可能性もある。 それから、この文章は文型と語彙の二つの点で「人称代詞隠匿現象」を検討する。(特に説明しない例はすべて『新日本語教程』の中の物、訳文の“_”の部分は対応の日本語文でない部分である。) 1.1文型の中の人称代詞隠匿 まず一般的には何のコンテキストもない即ち省略事もない状況で、平叙文の場合に単数の第一人称代詞が隠匿する。疑問文の場合に第二人称単数或いは複数(場合によって)が隠匿する。 例:(1) A1:これから何か予定でもありますか?/接下来你有什么打算吗? B1:いや、もう帰ります。/没有,我要回家。

日语阅读(一)

山东省高等教育自学考试在校生实践课程考核 《日语阅读(一)》(专科)教学及考核大纲 山东师范大学继续教育学院

目录 第一部分课程基本情况 (1) 一、课程性质及课程设置的目的、基本要求 (1) 二、与相关课程的关系 (1) 三、考核方式 (1) 四、评分标准 (2) 第二部分课程内容和考核要求 (2) 第一課練習と人生 (3) 第二課練習と人生 (3) 第三課アジアと日本 (4) 第四課日本の水資源 (4) 第五課方言 (4) 第六課都会と田舎 (5) 第七課またとない天敵 (5) 第八課赤帽子?青帽子 (5) 第九課「二分半」 (6) 第十課かぶき (6) 第十一課10年目のふるさと (7) 第十二課集団理論と日本語 (7) 第十三課日本昔話 (7) 第十四課日本昔話について (8) 第十五課日本の植物 (8) 第十六課わたしの考え (9) 第十七課現代の子供 (9)

第十八課端午の節句 (9) 第十九課日本人の好きな言葉 (10) 第二十課父親の存在 (10) 第二十一課日本の風土と文化 (11) 第二十二課お正月 (11) 第二十三課和風旅館の魅力 (12) 第二十四課「むかつく」ということ (12) 第二十五課ロザリオの鎖 (12) 第三部分关于教学及考核大纲的说明及实施要求 (13) 一、学分和学时 (13) 二、使用教材 (13) 三、关于考核目标的说明 (13) 四、关于考核方式的说明 (14) 五、对助学院校的要求 (14) 六、关于命题考试的若干要求 (14)

第一部分课程基本情况 一、课程性质及课程设置的目的、基本要求 《日语阅读(一)》是日语高等教育自学考试中一门重要的专业课程。该课程主要通过讲授、指导学生阅读涉及日本国各方面的文章,提高学生阅读理解和外语思维、逻辑分析能力,巩固所学的语言知识,扩大知识面和词汇量,了解说明文、应用文等基本文体知识,学会在阅读过程中对文章主旨的把握,能够在阅读文章后领会作者的意图和观点,并且通过该课程的学习,加深学习者对日本全面、客观的认识,读懂一般性日语文章,丰富学生的日本文化等综合背景知识,为更高级别的日语学习打下坚实基础。 二、与相关课程的关系 该课程教学内容具有较为广泛的涵盖面,课文文章均选自日语原文,涉及语言、民族性、自然、传统节日、风俗、文化等各方面。学生在学习之前,要求具有一定的日语语言基础和语法知识,通过本课程的学习,提高学生综合应用日语的能力和与日本人交流的能力,为进一步学习其它课程打下坚实基础。 三、考核方式 该课程考核分为两大部分:一部分为助学单位根据平时成绩或具体应用情况给学生打分;另一部分为主考院校出题进行笔试考试。两部分各占50分,共100分。 笔试部分主要以教材内容中重点掌握部分为重点,兼顾其余部分,根据课文后练习题形式,以选择题、判断题、问答题、阅读理解、日译汉等出题形式为主,主要考查学生的基础知识掌握程度,为教学提供策略和方向。 1

日本语の勉强で运用の重要について

日本语の勉强で运用の重要について 「日本语が上达すれば自然に文章が书けるようになる」という考え方がいると思いますが、その考え方は间违いです。例えば、日本语を「话す」练习は、初级の最初から始めなければなりません。「日本语の知识」が豊かでも、初级から「话す」练习をしていなかった人は、简単な会话もできなくなってしまいます。「书く」练习もそれとまったく同じです。初级から始めなければならないのです。会话の时が、「やさしい文型」から「むずかしい文型」に、「短く简単な会话」から「长く复雑な会话」に进むように、作文の时も、初级レベルから积极的に取り组み、段阶的に进めなければならないのです。 では、初级レベルでの作文の时は、どのように行えばいいのでしょうか。初级の作文は、「长い文章」を书かせることではありません。まず、「短い文」を、正しくつくる练习をさせることが必要です。例えば、教科书に出てきた「文型」を使って、文をつくります。この时大切なのは、教科书の文をそのまま覚えることではなく、教科书に出ていない文を自分でつくることです。 中国には、教科书の文はよく暗记しているのに、自分で文をつくるとできない生徒がたくさんいます。これは、初级レベルで教科书を暗记させることに集中しすぎているためなのです。外国语を「コミュニケーション」の道具にするためには、自分で考え、自分の言叶で表现する训练をしなくてはなりません。これは、「话す」时も「书く」时も、まったく同様なのです。 したがって、文型を学习者に覚えようとする时に、「教科书の文を暗记してきなさい」ということよりは、「この文型を使って短文を10文つくる」という创造的な练习方法ほうがずっと効果的です。単纯な暗记は「文型を覚える」だけの効果しかありません。しかし、短文を创作することは「文型を覚える」ほかに、「自分で考えて书く」ということになり、コミュニケーション能力の养成にもつながるのです。また、教科书に出てきた単语を暗记するだけでなく、辞书を使って単语を调べさせることも必要です。 このように、はじめは一つ一つの「文」を创作することから始めます。そして、次に、その文をつなぐ练习をします。この时に注意しなければならないのは一文の长さです。日本语では、长い文を书くことは简単にできますが、长くて読みやすい文をつくるのは非常に难しいのです。したがって、「短い文を书いて、それを上手につなぐ」ように指导します。简単な文でも、つなぐ言叶を使って文を书く练习をすれば、长い文でも上手に书けるようになります。そして、それらの文をまとめることによって、「文章」をつくれるようにしていきます。さらに、そうしてできた?文章」を内容のまとまりによって?段落」をつけ、?段落」を组み合わせれば?作文」が完成します。これが、「段阶的な作文」という考え方です。 今、中国の外国语教育は「会话」が中心になりつつあります。もちろん、会话を重视することは必要です。しかし、同时に「书く」ことも重要です。たとえば、「6年间も日本语を勉强してきたのに、简単なEメールも书けない」などという人がいると思います。だから、今、「コミュニケーション」のために、「段阶的な作文」を考える必要があるのではないでしょうか。

日语阅读一学习大纲

《日语阅读与写作一》学习大纲 英文名称:Japanese Readings 课程编号:401041051 适用专业:日语 学分数:2分 一、课程介绍 二、课程内容 三、课程学习目标 四、课程学习要求 五、自主学习内容 六、学习考核与评定 一、课程介绍 《日语阅读一》是日语阅读是日语学科基础课之一,主要目的在于提高学生的阅读理解能力,丰富日语词汇,培养阅读技巧,也给学生提供接触各类日语文体,了解日本文化,国情的机会。培养学生观察语言的能力,综合分析与归纳,以及判断推理的逻辑思维能力。不断提高学生的知识面,丰富语言,以增强学生的日语语感和培养学生的阅读兴趣,不断提高阅读理解及分析解决问题的能力。 二、课程教学内容 《日语阅读一》课程的教学内容共分为三个模块,每个模块由基础性内容、提高性内容、拓展性内容三部分构成,基础性内容是必须掌握的内容,提高性内容是在基础性内容的基础上对基本问题的探讨和梳理,拓展性内容是对所学知识的延伸性学习,是课程内容的前瞻性分析和理论延展。

三、课程学习目标 通过有指导的大量阅读,提高学生阅读理解和日语思维、分析能力,巩固所学的语言知识,扩大知识面和词汇量,丰富日语语感,加深对日本文化的理解,以达到运用日语进行交际的目的。传授阅读的基本技巧和方法,对学生进行全面的基本阅读技能训练,培养其实际阅读的能力、良好的阅读习惯和正确的阅读方法。通过大量阅读各种体裁的文章,增加学生的词汇量,接触更多的语言表达知识,从而增

强对日语文章的阅读理解能力。此外,通过训练学生的阅读速度,提高获取信息、抓住文章主旨的能力。与此同时,日语阅读也有利于在非日语环境中营造语言学习气氛,加强学生阅读兴趣;有助于学生打好语言基础,丰富文化背景知识,开拓学生的视野,增强对文化差异的敏感性,培养学生的逻辑思维能力。 四、课程学习要求 1.要求认真学习《新编日语》、《日语听说》等教材。 2. 积极主动地自主学习。自主学习包括(1)课前预习:包括学习课本中下一节课要学习的知识,并根据老师提出的相关问题,通过网络和图书馆等方式查找资料,寻求答案。(2)多阅读日语报刊杂志、收听日文广播、准备课堂讨论,撰写读书报告和心得,参加日语演讲及辩论赛、演出活动。(3)进行网络自主学习。 3. 课堂上要求勤于动脑,勇于提问,积极参加课堂讨论等实践活动。“课堂教学”由“师生问答,精讲重点,组织讨论,布置作业”四个环节构成。①“问答”环节首先由学生根据自学中遇到的问题提问,或教师根据教学内容提问,然后教师组织学生回答,最后教师概括总结。②“精讲”环节主要由教师精讲课文中的新出现的语法、句型及长难句等,同时,对某些篇章适当安排学生讲解,教师概述知识重点。③“讨论”环节是针对课后一些讨论习题进行小组讨论,培养学生的合作和创新意识。④“作业”环节包含巩固作业、扩展作业和预习作业。巩固作业是对所学知识的概括和总结,要求学生根据自己的收获整理学习笔记;扩展作业主要指作品阅读和读书笔记和读后感写作,要求学生准备对部分作品进行分析、讲解,旨在培养学生的探究和创新意识;预习作业是教师根据下一章节的内容提出一些与课本内外知识有关的思考题。

相关主题