搜档网
当前位置:搜档网 › 谈计算机专业英语翻译方法

谈计算机专业英语翻译方法

谈计算机专业英语翻译方法
谈计算机专业英语翻译方法

谈计算机专业英语翻译方法

[摘要] 随着计算机科学技术的发展和普及,越来越多的计算机技术被引进到国内,而相关的计算机专业英语的翻译也在不断升温。本文从计算机专业英语翻译的特点及方法着手,通过一些具体译例的分析和讨论,试图得出一些具有普遍意义的结论。

[关键词] 计算机专业英语翻译特点

由于计算机技术日新月异,新概念、新术语、新资料源源不断地从国外引入,直接采用英文术语(或缩写语)的现象越来越普遍。随着Internet应用的日益普及,网上拥有浩瀚的英文信息,计算机操作过程中所出现的菜单、提示帮助及错误反馈信息也常用英文界面,若不能迅速理解其含义,将会严重影响上机、上网和工作。此外,英文操作手册及技术资料均包含有较详细、全面准确的技术细节,这是任何编译资料所不能代替的,直接阅读英文资料比阅读译文能更早地掌握相关技术。因此计算机专业英语是学习和掌握计算机技术的一门重要科学。本文拟从计算机专业英语翻译的特点及方法着手,通过一些具体译例的分析和讨论,试图得出一些具有普遍意义的结论。

一、计算机专业英语的翻译方法

科技文章的主要内容是述说事理,其特点一般是平铺直叙,结构严谨,逻辑性强,公式、数据和专业词汇较多。科技文章对译文的要求是:说理清楚,逻辑正确,公式、数据准确无误,专业词语应与汉语用的这类词语一致。

1.专业词语的翻译

(1)词义的选择。有些词在一般用语和专业用语中的词义完全不同,而且同一个词在不同的专业中,其词义也不一样。翻译这类词必须根据所讲的专业内容来确定词义,然后选用与之相当的词语来翻译。如character字符(普通英语中译为“性格”)。

(2)译文的统一。专业的名词术语一般都有各专业的习惯用法,翻译时应采用统一的译名。

(3)新词语的译法。遇到没有翻译过的新词语,就要根据原词的含义,采用适当的方法译成相应的汉语。

①音译:按术语的发音译出。如bit比特(二进制位),radar雷达(无线电定位术)。

②意译:按科技新词语的词义译出。如microcomputer微机(微型计算),teleprinter电传打字机。

专业英语翻译中的常见问题(详细翻译技巧)

英译汉几个常见问题如下: 1)英译汉时语言组织不符合中文的讲话习惯。在不改变原文绝大部分意思的情况下,不需要字对字或者严格遵守英语语序,在获得原句含意后务必采用中文的思维将译文写出。要求是在读着看过译文后,不能让读着感觉到文章是翻译而得的,即不能留有丝毫翻译的痕迹。 2)英译汉时译文上下文的用词不一致。尤其是学术文献或论文的翻译,除了学术用语和专业用语需要准确,更重要的是全文上下文中同一个词或者短句翻译出的用词或短语必须一致。例如一开始将control panel翻译为“控制面板”,那么全文都不得改变这个译法。 3)英译汉时用词过于口语化。除了剧本,台词,字幕等需要口语化用词的翻译稿件以外。其余大部分翻译,例如文献,论文,合同,申请书,标书等,用词尽量书面化。例如“weight”在统计学和分析学中不可翻译为“给予数值”,必须翻译为“赋权”,两者意思相近,但是采用后者。 4)英译汉时词汇含意理解产生偏差。这是死记单词造成的后果。翻译中,在无上下文的情况下,除非是专有学术名词(例“diabetes”基本上永远都是糖尿病的意思),其余的单词很难说究竟是什么意思,我们只能说某个词大概是对照中文某个词的感觉,但是决不可死认一个意思,死认单词意思造成翻译不通、翻译错误等。当然也不能糊译,不能为了使句子翻译通顺而胡编一个意思。 5)英译汉时英语长句中的意群划分有误。原版的英语资料中长句较多,往往40-50个词之间没有一个标点,修饰成分和意群划分的错误会导致理解错误和翻译错误。原则上,英语中的各类从句,特别是状语从句在句子中的位置相对灵活,没搞明白其修饰对象就会错译。 汉译英几个常见问题如下: 1)汉译英时字对字翻译。这是翻译中最致命的错误,很多人以为认识对应的英语单词或者知道对应的英语单词,这句话才会翻译。其实不是,原则上四千词汇量就能解释大部分英语单词的含义,只不过大部分人不知道如何用简单词汇造句去描述或解释高难度单词。 2)汉译英时中式语序。何谓中式语序,即以“主+谓+宾”为主的句型。这种句子写多了,一旦遇上长句或者语法功能上缺少成分的句子就懵了。所以必须多读,多了解原版英语的句子是如何写的。 3)汉译英时短句太多。这里并不是指写英语短句不好,在考试中建议写短句,这是为了避免语法错误,当然也不要太短了。在较为正式的或专业性强的文本中,汉译英在必要时需要翻译成长句。例如不久前的某论文中的一句:筛选出对靶基因干扰效率最高的 HER2-shRNA慢病毒表达载体并成功包装成病毒去感染SKOV-3细胞而后在体外进行实验的结果显示Her2/neu的siRNA慢病毒载体可以显著抑制靶基因的表达并使卵巢癌SKOV3细胞的生物学行为明显受抑。因此,熟练掌握各类从句的写法和作用很重要。 4)汉译英时英语词汇词义辨析不清而导致误用,用词不准。大部分人的翻译习惯是,凡是中文有英文的对应单词,就二话不说直接用,其实这个是不对的。很多同义词意思相近,用法和所用的语境场合完全不同。例如“base”“basis”“foundation”,意思几乎相同,但是用法完全不同。尤其是学术文章,误用就导致歧义。 5)汉译英时逻辑混乱结构不清。汉译英中的逻辑和语句结构相当重要。逻辑混乱,即译文毫无章法,思绪混沌,不知所云。结构不清,即英语的从句或其他成分在句中的位置胡乱摆放,进行翻译的人员自然是清楚的指导这些英语句子的含义,因为是看着中文翻译过来的,想不知道中文含义都难,但是没看过中文的读着就会因此而看得云里雾里,从而导致读者难以理解译文。

计算机专业英语课后单词翻译

P21.KEY TERMS application software 应用软件basic application 基本应用软件communication device通信设备compact disc (CD) 光盘computer competency计算机能力connectivity连通性 data数据 database file数据库文件 desktop computer台式计算机device driver磁盘驱动程序 digital versatile disc(DVD)数字多用途光盘 digital video disc(DVD)数字多用途光盘 document file文档文件 end user终端用户 floppy disk软盘 handheld computer手持计算机hard disk硬盘 hardware硬件 high definition高清 Information信息 information system信息系统information technology信息技术input device输入设备 Internet因特网 keyboard键盘 mainframe computer主机;电脑存储机 memory内存 microcomputer微型机microprocessor微处理器midrange computer中型机minicomputer小型计算机modem调制解调器 monitor监视器 mouse鼠标 network网络 notebook computer笔记本电脑operating system操作系统optical disk光盘 output device输出设备 palm computer掌上电脑 people用户 personal digital assistant(PDA)个人数字助理 presentation file演示文稿primary storage主存 printer打印机 procedure规程 program程序 random access memory随机存储器 secondary storage device辅存software软件 specialized application专门应用软件 supercomputer巨型机 system software系统软件system unit系统单元 tablet PC平板电脑 utility实用程序 wireless revolution无线革命worksheet file工作表

计算机专业英语翻译

国家计算机教育认证 计算机英语 计算机英语词汇对译 蒙阴高新电脑学校 资料整理:孙波 IT CFAC gaoxindiannaoxuexiao

2010年9月1日

?PC personal computer 个人计算机 ?IBM International Business Machine 美国国际商用机器公司的公司简称,是最早推出的个人 计算机品牌。 ?Intel 美国英特尔公司,以生产CPU芯片著称。 ?Pentium Intel公司生产的586 CPU芯片,中文译名为“奔腾”。 ?Address地址 ?Agents代理 ?Analog signals模拟信号 ?Applets程序 ?Asynchronous communications port异步通信端口 ?Attachment附件 ?Access time存取时间 ?access存取 ?accuracy准确性 ?ad network cookies广告网络信息记录软件 ?Add-ons 插件 ?Active-matrix主动矩阵 ?Adapter cards适配卡 ?Advanced application高级应用 ?Analytical graph分析图表 ?Analyze分析 ?Animations动画 ?Application software 应用软件 ?Arithmetic operations算术运算 ?Audio-output device音频输出设备 ?Basic application基础程序 ?Binary coding schemes二进制译码方案 ?Binary system二进制系统 ?Bit比特 ?Browser浏览器 ?Bus line总线 ?Backup tape cartridge units备份磁带盒单元 ?Business-to-consumer企业对消费者 ?Bar code条形码 ?Bar code reader条形码读卡器 ?Bus总线 ?Bandwidth带宽 ?Bluetooth蓝牙 ?Broadband宽带 ?Business-to-business企业对企业电子商务 ?cookies-cutter programs信息记录截取程序 ?cookies信息记录程序

计算机专业英语名词(缩写及翻译)

AAT(Average access time,平均存取时间) ABS(Auto Balance System,自动平衡系统) AM(Acoustic Management,声音管理) ASC(Advanced Size Check,高级尺寸检查) ASMO(Advanced Storage Magneto-Optical,增强形光学存储器) AST(Average Seek time,平均寻道时间) ATA(Advanced Technology Attachment,高级技术附加装置)ATOMM(Advanced super Thin-layer and high-Output Metal Media,增强形超薄高速金属媒体) BBS(BIOS Boot Specification,基本输入/输出系统启动规范) BPI(Bit Per Inch,位/英寸) bps(bit per second,位/秒) bps(byte per second,字节/秒) CAM(Common Access Model,公共存取模型) CF(CompactFlash Card,紧凑型闪存卡) CHS(Cylinders、Heads、Sectors,柱面、磁头、扇区) CSS(Common Command Set,通用指令集) DBI(dynamic bus inversion,动态总线倒置) DIT(Disk Inspection Test,磁盘检查测试) DMA(Direct Memory Access,直接内存存取) DTR(Disk Transfer Rate,磁盘传输率) EIDE(enhanced Integrated Drive Electronics,增强形电子集成驱动器)eSATA(External Serial ATA,扩展型串行ATA) FDB(fluid-dynamic bearings,动态轴承) FAT(File Allocation T ables,文件分配表) FC(Fibre Channel,光纤通道) FDBM(Fluid dynamic bearing motors,液态轴承马达) FDB(Fluid Dynamic Bearing,非固定动态轴承) FDC(Floppy Disk Controller,软盘驱动器控制装置) FDD(Floppy Disk Driver,软盘驱动器) GMR(giant magnetoresistive,巨型磁阻) HDA(Head Disk Assembly,头盘组件) HiFD(high-capacity floppy disk,高容量软盘) IDE(Integrated Drive Electronics,电子集成驱动器) IPEAK SPT(Intel Performance Evaluation and Analysis Kit - Storage Performance Toolkit,英特尔性能评估和分析套件- 存储性能工具包)JBOD(Just a Bunch Of Disks,磁盘连续捆束阵列) LBA(Logical Block Addressing,逻辑块寻址) MR(Magneto-resistive Heads,磁阻磁头) MBR(Master Boot Record,主引导记录) ms(Millisecond,毫秒) MSR(Magnetically induced Super Resolution,磁感应超分辨率)MTBF(Mean Time Before Failure,平均无故障时间) NQC(Native Queuing Command,内部序列命令)

计算机专业英语翻译参考

1.(P1) Computer science deals with the theoretical foundations of information and computation, together with practical techniques for the implementation and application of these foundations, such as programming language theory, computational complexity theory, computer graphics and human-computer interaction. 计算机科学涉及信息和计算的理论基础,以及这些基础的实施和应用的实际技术,如编程语言理论,计算复杂性理论,计算机图形学和人机交互。 2.(P17) The most important piece of graphics hardware is the graphics card, which is the piece of equipment that renders out all images and sends them to a display. There are two types of graphics cards: integrated and dedicated. An integrated graphics card, usually by Intel for use in their computers, is bound to the motherboard and shares RAM (Random Access Memory) with the CPU, reducing the total amount of RAM available. This is undesirable for running programs and applications that use a large amount of video memory. A dedicated graphics card has its own RAM and Processor for generating its images, and does not slow down the computer. Dedicated graphics cards also have higher performance than integrated graphics cards. It is possible to have both dedicated and integrated graphics card, however once a dedicated graphics card is installed, the integrated card will no longer function until the dedicated card is removed. 最重要的一块图形硬件是显卡,是一件呈现出所有的图像,并将它们发送到一个显示器的设备。有两种类型的显卡:集成和专用。集成的显卡,通常由英特尔在他们的计算机上使用,被绑定到主板并且与中央处理器共享内存(随机存取存储器),减少了可用的内存总量。这对于使用大量视频内存的程序和应用来说是不可取的。 专用显卡有它自己的内存和处理器,用于生成它的图像,并且不会减慢计算机的速度。专用显卡也比集成显卡有更高的性能。有可能既有专门的也有集成的显卡,但是,一旦安装了专用显卡,集成显卡将不再起作用,直到专用显卡被移除。 3.(P18) Channel I/O requires the use of instructions that are specifically designed to perform(执行)I/O operations. The I/O instructions address(处理)the channel or the channel and device; the channel asynchronously(异步的)accesses all other required addressing and control information. This is similar to DMA, but more flexible. I/O通道需要使用专门设计来执行I/O操作的指令。I/O指令处理通道或通道和设备;通道异步访问所有其他所需的寻址和控制信息。这是类似于DMA,但更灵活。 4.(P19) 调制解调器是在模拟和数字信号之间进行转换的设备,它经常用于实现计算机之间通过电话线的互相通 信。如果两个调制解调器可同时互相发送数据,那么它们采用的就是全双工工作方式;如果一次只有一个调制解调器可以发送数据,那么它们采用的则是半双工工作方式。 Modem is a device that converts analog(模拟)signals to digital signals or conversely(相反地). It is often used to communicate between computers via(渠道)telephone lines. If the two modems can send data to each other, they use full-duplex mode; if only one modem can transmit data, they use half-duplex mode. 5.(P21) We many have defined our last generation of computer and begun the era of generationless computers. Even though computer manufacturers talk of “fifth” and “sixth” generation computers, this talk is more a marketing play than a reflection of reality. 我们已经定义了我们的上一代计算机,并且开始了计算机的无代时代。即使计算机制造商谈论的“第五”和“第六” 代电脑,这个说法比起现实的反映更像是一个营销游戏。 6.(P21) Although microprocessors are still technically considered to be hardware, portions of their function are also associated with computer software. Since microprocessors have both hardware and software aspects they are therefore often referred to as firmware. 虽然微处理器仍然在技术上被认为是硬件,它们的部分功能也与计算机软件有联系。因为微处理器有硬件和软件两个方面,因此,他们往往被称为固件。 7.(P22) Electronic hardware consists of interconnected(互联的)electronic components(元件/组件)which perform analog or logic operations on received and locally stored information to produce as output or store resulting new information or to provide control for output actuator mechanisms(机制). Electronic hardware can range from individual chips/circuits to distributed information processing systems. Well-designed electronic hardware is composed of functional modules which inter-communicate via precisely

计算机专业英语2008影印版选择题的翻译加答案

CHAPTER 1 1、A common term that describes the combination of traditional computer and communication technologies is b. information technology 一个描述了传统的计算机和通信技术结合的常见的术语 B.信息技术 2、Procedures are typically documented in manuals written by b. computer specialists 程序一般是___在手册撰写记录的 B.计算机专家 3、Which of the following is an example of connectivity? a. Internet 下列哪一项是连接的一个例子吗? A.互联网 4、Windows XP, windows Vista, and Macintosh OS X are all examples of b. operating systems Windows XP,Windows Vista,和Macintosh OS X都是__的例子 B.操作系统 5、Because of their size and cost, these computers are relatively rare. d. supercomputers 由于它们的尺寸和成本,这些电脑是比较少见的。 D.超级计算机 6、The system component that controls and manipulates data in order to produce information is called the d. microprocessor 系统组成,控制和操纵数据来产生信息称为 D.微处理器 7、A system component that translates data and programs that humans can understand into a form that the computer can process is called a(n) c. output device 一个系统组件,将人类可以理解成计算机能够处理的形式的数据和程序被称为 C.输出设备 8、A CD is an example of a(n) c. optical disc CD是___的简称 C.光盘 9、If you want to communicate a message or persuade other people, you would typically use this type of software. d. presentation 如果你想传达信息或说服别人,你通常会使用这种类型的软件。 D.演示 10、Many experts are predicting that this revolution is expected to dramatically affect the way we communicate and use computer technology. d. wireless

计算机专业外文文献及翻译

微软Visual Studio 1微软Visual Studio Visual Studio 是微软公司推出的开发环境,Visual Studio可以用来创建Windows平台下的Windows应用程序和网络应用程序,也可以用来创建网络服务、智能设备应用程序和Office 插件。Visual Studio是一个来自微软的集成开发环境IDE,它可以用来开发由微软视窗,视窗手机,Windows CE、.NET框架、.NET精简框架和微软的Silverlight支持的控制台和图形用户界面的应用程序以及Windows窗体应用程序,网站,Web应用程序和网络服务中的本地代码连同托管代码。 Visual Studio包含一个由智能感知和代码重构支持的代码编辑器。集成的调试工作既作为一个源代码级调试器又可以作为一台机器级调试器。其他内置工具包括一个窗体设计的GUI应用程序,网页设计师,类设计师,数据库架构设计师。它有几乎各个层面的插件增强功能,包括增加对支持源代码控制系统(如Subversion和Visual SourceSafe)并添加新的工具集设计和可视化编辑器,如特定于域的语言或用于其他方面的软件开发生命周期的工具(例如Team Foundation Server的客户端:团队资源管理器)。 Visual Studio支持不同的编程语言的服务方式的语言,它允许代码编辑器和调试器(在不同程度上)支持几乎所有的编程语言,提供了一个语言特定服务的存在。内置的语言中包括C/C + +中(通过Visual C++),https://www.sodocs.net/doc/a312631473.html,(通过Visual https://www.sodocs.net/doc/a312631473.html,),C#中(通过Visual C#)和F#(作为Visual Studio 2010),为支持其他语言,如M,Python,和Ruby等,可通过安装单独的语言服务。它也支持的 XML/XSLT,HTML/XHTML ,JavaScript和CSS.为特定用户提供服务的Visual Studio也是存在的:微软Visual Basic,Visual J#、Visual C#和Visual C++。 微软提供了“直通车”的Visual Studio 2010组件的Visual Basic和Visual C#和Visual C + +,和Visual Web Developer版本,不需任何费用。Visual Studio 2010、2008年和2005专业版,以及Visual Studio 2005的特定语言版本(Visual Basic、C++、C#、J#),通过微软的下载DreamSpark计划,对学生免费。 2架构 Visual Studio不支持任何编程语言,解决方案或工具本质。相反,它允许插入各种功能。特定的功能是作为一个VS压缩包的代码。安装时,这个功能可以从服务器得到。IDE提供三项服务:SVsSolution,它提供了能够列举的项目和解决方案; SVsUIShell,它提供了窗口和用户界面功能(包括标签,工具栏和工具窗口)和SVsShell,它处理VS压缩包的注册。此外,IDE还可以负责协调和服务之间实现通信。所有的编辑器,设计器,项目类型和其他工具都是VS压缩包存在。Visual Studio 使用COM访问VSPackage。在Visual Studio SDK中还包括了管理软件包框架(MPF),这是一套管理的允许在写的CLI兼容的语言的任何围绕COM的接口。然而,MPF并不提供所有的Visual Studio COM 功能。

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

计算机专业英语翻译题

Text A https://www.sodocs.net/doc/a312631473.html,puter is an electronic equipment which can make arithmetic and logical calculation process information rapidly and automatically. 计算机是一种能够高速、自动地进行算术和逻辑运算及信息处理的电子设备。3.The purpose of inventing and developing computer is to make arithmetic calculations rapidly accurately. 发明和开发计算机的目的是使算术运算快速准确。 4.Production management ,data counting,office automation,traffic dispatching,information retrieval all belong to this field. 生产管理,数据统计,办公自动化,通信调度,信息检索都属于这一领域。 5.Real-time means that the time of computer’s calculating and controlling may match the time of controlled object’s practical running or working. 实时意味着计算机的计算和控制的时间符合受控对象的实际运行或工作的时间。Text B 1.Perhaps the most significant date in the history of computers is the year 1936.it was in this year that the first “computer”was developed。It was created by Konrad Zuse and dubbed the ZI Computer. 也许在计算机历史上最显著日期是今年1936.它是在今年的第一个“电脑”被开发,它由康拉德·楚泽创建,并冠以ZI计算机。 2.While expensive, these machines started the trend for computers within common households. 虽然昂贵,这些机器启动电脑的趋势在普通家庭。 3.Two years later ,the Harvard Mark I computer was developed, furthering the science of computing 两年后,哈佛大学马克一号电脑的开发,促进了科学计算。

计算机专业英语翻译

计算机专业英语翻译 1.1细看处理器与主存储器 我们已经了解到所有计算机有类似的能力且能执行相同的功能,尽管一些可能比其他的快。我们知道电脑系统有输入、输出、仓储、加工的元件,还知道处理器是计算机系统的“智能”部分,并且知道一个简单的计算机系统可以有几个处理器。我们已经讨论了在电脑系统中数据以被称作位的电子状态来表示。我们现在准备阐释计算机系统核心的内部活动——处理器。 电脑的内部操作很有趣,但真的没有什么奥秘的事。这种神秘性存在于那些道听途说和相信科幻作家的人心中。计算机是不会思考的电子设备,它必须插入电源,就像一台烤面包机或一盏灯。 毫不夸张地讲,市场上有几百种不同类型的计算机在销售。每种类型可能都很复杂,但每个处理器,有时被称为中央处理器或者说CPU,只有两个基本部分:控制单元,算术和逻辑单元。主存储器在处理器的内部发挥着重要作用。这三个——主存、控制单元,算术和逻辑单元——一起工作。让我们来看看他们之间的功能和联系。 与磁辅助存储设备,如磁带、磁盘相比,主存没有移动部件。没有机械的运动,数据可以以电子的速度被存取访问,接近光速。今天大多数电脑的主存使用 DRAM(动态随机访问存储器)技术。先进的DRAM芯片大约有1/8邮票那么大,大约可以储存256,000万位或多于25,600,000字符的数据。 主存储器,或者主存,提供给处理器的程序和数据暂时的存储。在可执行程序或数据 本材料版权归八舍109所有,任何人以任何形式使用请自觉支付版税~

可以被处理之前,所有的程序和数据必须被从输入设备(如VDT)或从辅助存储(如磁盘)转移到主存储器。主要的存储空间总是很少;因此,在一个程序被执行后,它占领的储藏空间会被重新分配给另一个等待执行的程序。 图1 - 1说明了所有的输入/输出(I / O)“读”或“用”主要的存储。图中(输入)探讨是在VDT上。消息被查询的形式,是通过一个渠道到主存储器(如同轴电缆)。消息被解释,处理机从辅助存储设备取出所需的程序和数据。程序和数据被“装好”,或移动,从辅助存储器到主存储器。这是一个无损阅读过程。也就是说,程序和数据被从主要存储器(暂时的)和辅助存储器(永久)中读取。数据根据程序指令被操作,报告被从主存储器写入到打印机。 一个程序指令或一块数据保存在的特定的主存单元被称为地址。地址允许程序指令和数据被存储,访问和加工。每一个地址的内容随着不同程序的执行和新的数据的处理是不断变化的。 主存储器的另一个名字是随机存取存储器,或RAM。一种特殊类型的主存储器,称为只读存储器(ROM),不能被程序员改写。ROM的内容被制造商作为“只读”所固化,设计在芯片的逻辑上,。当你打开微机系统,一个ROM中的程序自动启动计算机系统。然后ROM程序初步显示屏幕提示。 ROM的一种变种是可编程的只读存储器(PROM)。RPOM是让用户能装载“只读”的程序和数据的ROM。一旦一个程序被加载到PROM,它简直从不改变。然而,如果你本材料版权归八舍109所有,任何人以任何形式使用请自觉支付版税~ 需要能够修改内容的PROM,有EPROM,可擦写的PROM。在写操作之前,所有的储存单元必须被删除到同样的初始状态。 一个更具有吸引力的形式的主读存储器是电可擦可编程只读存储器(EEPROM)。在任何时候都可以写入,不需擦除原先内容,且只是更新寻址到的字节或多个字节。

专业英语的翻译技巧

专业英语的翻译技巧 一、概论 1.翻译的标准 我国清末翻译家严复认为翻译的标准:信、达、雅。所谓“信”,就是忠实原作,不任意曲解;所谓“达”,即通顺,流畅;而“雅”,则是文字优美,高雅。由于专业英语本身注重表现技术问题的科学性、逻辑性、正确性和严密性,所以,专业英语的翻译标准更侧重于“信”和“达”(或“顺”)。 【例】The importance of building modern road can not be overestimated in the economic development. 在经济发展中,修建现代化道路的重要性无论怎么估计也不过分。 【例】A novel solution to car which runs out of control into bridge abutments and the like has become popular in North America although not yet in Europe. 对于如何避免汽车在失去控制时撞到墩柱上或别的类似的物体上,已经有了一种新的解决办法。这种办法在北美已普遍使用,然而在欧洲却未能做到这一点。 【例】Grouting of the tendons usually follows the freedom of the ducts from obstruction. 钢束灌浆之前,孔道应畅通无阻。 2.翻译的过程 (1)阅读理解 阅读理解阶段应注意:一是正确地理解原文的词汇含义、句法结构和习惯用法,二是要准确地理解原文的逻辑关系。 【例】Pavement are classified as “rigid” or “flexible”,depending on how they distribute surface loads. 按照传递表面荷载情况,路面可分为“刚性的”或“柔性的”。 (2)汉语表达 表达阶段的任务就是译者根据其对原文的理解,使用汉语的语言形式恰如其分地表达原作的内容。 【例】Action is equal to reaction, but it acts in a contrary direction.

计算机专业英语翻译参考

1.(P1) Computerscience deals with the theoreticalfoundations of informationand computation, together withpracticaltechniquesfortheimplementationand application of these foundations, such as programminglanguagetheory, computational complexitytheory, computergraphicsand human-computer interaction. 计算机科学涉及信息和计算的理论基础,以及这些基础的实施和应用的实际技术,如编程语言理论,计算复杂性理论,计算机图形学和人机交互。 2.(P17)The most important piece of graphics hardware is the graphics card, which is the piece of equipment that renders out all images and sends them to a display. There are two types of graphics cards: integrated and dedicated. An integrated graphics card, usually by Intel for use in their computers, is bound to the motherboard and shares RAM (Random Access Memory) with the CPU, reducing the total amount of RAM available. This is undesirable for running programs and applications that use a large amount of video memory. A dedicated graphics card has its own RAM and Processor for generating its images, and does not slow down the computer. Dedicated graphics cards also have higher performance than integrated graphics cards. It is possible to have both dedicated and integrated graphics card, however once a dedicated graphics card is installed, the integrated card will no longer function until the dedicated card is removed. 最重要的一块图形硬件是显卡,是一件呈现出所有的图像,并将它们发送到一个显示器的设备。有两种类型的显卡:集成和专用。集成的显卡,通常由英特尔在他们的计算机上使用,被绑定到主板并且与中央处理器共享内存(随机存取存储器),减少了可用的内存总量。这对于使用大量视频内存的程序和应用来说是不可取的。 专用显卡有它自己的内存和处理器,用于生成它的图像,并且不会减慢计算机的速度。专用显卡也比集成显卡有更高的性能。有可能既有专门的也有集成的显卡,但是,一旦安装了专用显卡,集成显卡将不再起作用,直到专用显卡被移除。 3.(P18) Channel I/O requires the use of instructions that are specifically designed to perform(执行)I/O operations. The I/O instructions address(处理)the channel or the channel and device; the channel asynchronously(异步的)accesses all other required addressing and control information. This is similar to

相关主题