搜档网
当前位置:搜档网 › 中英经典谚语_谚语大全

中英经典谚语_谚语大全

中英经典谚语_谚语大全
中英经典谚语_谚语大全

中英经典谚语

1. an idle youth,a needy age.

少壮不努力,老大徒伤悲。

2.there is only one me in this world.

在这个世界上,我是独一无二的

3.i’m on the top of the world.

我是世界之王。

4.i’m the best! i’m the greatest! i’m invincible.

我是最棒的.我是不可征服的。

5. i’m ready for any challenge.

我已经准备好应付任何挑战。

6. the future is in my hands. it’s totally up to me.

我的未来我作主。

7. i’m born to succeed.

我注定成功。

1 / 1

文章来源网络整理,仅供参考学习

英汉对照谚语(一)

1.有志者事竟成.Nothing is impossible to a willing heart./Where there is a will there is a way. 2.千里之行始于足下The longest journey begins with the first step. 3.积少成多Every little helps. 4.满招损,谦受Pride hurts,modesty benefits. 5.世上唯有贫穷可以不劳而获Nothing is to be got without pain but poverty. 6.伟业非一日之功/冰冻三尺非一日之寒Rome was not bult in a day. 7.一寸光阴一寸金寸今难买寸光阴.Lost years are worse than lost dollars. 8.自助者天助God helps those who help themselves 9.欲速则不达More haste,less speed. 10.台上十分钟台下十年功One minute on the stage needs ten years practice off stage. 11.好的开端是成功的一半.Well begun is half done. 12.酒好不怕巷子深Good wine needs no bush. 13.成功源于勤奋Industry is the parent of success. 14.英雄所见略同.Great minds think alike. 15.熟能生巧Practice makes perfect. 16.静水流深.Still waters run deep. 17.滴水穿石Little stone fell great oaks. 18.前事不忘后事之师The membrance of the past is the teacher of the future. 19.君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green. 20.机不可失时不再来Take time while time is,for time will away. 21.集思广益.Two heads are better than one. 22.未雨绸缪Provide for a rainy day. 23.真金不怕火炼True blue will never strain. 24.必须相信自己这是成功的秘诀You have to believe in yourself.That's the secret of success. 25.燕雀安知鸿鹄之志A sparrow cannot understand the ambition of a swan. 26.身正不怕影子歪A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 27.天涯何处无芳草.There is plenty of fish in the sea. 28.大智若愚.Cats hind their paws. 29.人不可貌相海水不可斗量.Judge not a book by its cover.(Never judge from appearances.) 30.有情人终成眷属.All shall be well,Jack shall have jill. 31.海内存知己天涯若比邻The world is but a little place,after all. 32.宁为鸡头不为凤尾.It is better to be a head of dog than a tail of a lion.. 33.良药苦口.A good medicine tastes bitter. . 34.知识就是力量.Knowledge is power. 35.金钱不是万能的.Money is not everything. 36.时不我待.Time and tide wait no man. 37.少壮不努力老大徒伤悲A young idler,an old beggar. 38.趁热打铁.Strike while the iron is hot. 39.天生我才必有用.Every man has his price. 40.看破生死的人能成大事.He who sees through life and death will meet with most success. 41.世上无难事只要肯登攀Nothing is impossible to a willing heart 42.不入虎穴,焉得虎子Noting venture, noting gain. 43.不鸣则已一鸣惊人.It never rains but it pours.

名言警句的中英文对照 人性的弱点中英文对照

名言警句的中英文对照人性的弱点中英文对照 名言、格言、谚语、成语、诗词等名言警句,能激发学生情感, 陶冶情操,活跃课堂气氛,提高学习效率。下面是为你精心推荐的名言警句的中英文对照的内容,希望你喜欢! 生命太过短暂,今天放弃了明天不一定能得到。 Life is too short, tomorrow to give up today can not get it. 来是偶然的,走是必然的。所以你必须,随缘不变,不变随缘。 To be aidental, go is inevitable. So you have to, pay the same, the same fate. 我有一颗水晶般的心,可别人以为是玻璃的。 I have a crystal heart, but other people think is glass. 做好人,靠的是一颗善良的心。做老好人,靠的是一张善变的脸。

Be good, by a kind heart. Do a nice guy, is a fickle face. 谎言像一朵盛开的鲜花,外表美丽,生命短暂。 A lie like a blooming flowers, appearance beautiful, life is short. 漂亮只能为别人提供眼福,却不一定换到幸福。 Beautiful can only provide pleasure to others, but not necessarily in happiness. 最漆黑的那段路,最痛苦的那段路,最终要自己走完。 The darkest period of road, the most painful it was, eventually to himself. 生活就像我的歌声,时而不靠谱,时而不着调。 Life is like my song, sometimes without spectrum, sometimes not.

中国谚语翻译总汇(已)

中国谚语翻译总汇 1.见机行事。Act according to circumstances. 2.兵不厌诈。All is fair in war. 3.留得青山在,不怕没柴烧。As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. - 4.种瓜得瓜,种豆得豆。As you sow, so shall you reap. 5.不问就听不到假话。Ask no questions and be told no lies. 6.情人眼里出西施。Beauty lies in lover's eye 7.血浓于水。Blood is thicker than water. 8.海内存知己,天涯若比邻。A bosom friend afar brings a distant land near 9.简洁是智慧的灵魂。Brevity is the soul of wit. 10.公事公办。Business is business. 11.车到山前必有路。The cart will find its way round the hill ,when it gets there. 12.巧妇难为无米之炊。he cleverest housewife cannot cook a meal without rice. 13.笨鸟先飞。Clumsy birds have to start flying early. 14.精诚所至,金石为开。Complete sincerity can affect even metal and stone. 15.置之死地而后生。Confront a person with the danger of death and he will fight to live. 16.滴水穿石。Constant dripping wears away the stone. 17.习惯成自然。Custom is a second nature. 18.以其人之道,还治其人之身。Deal with a man as he deals with you. 19.血债要用血来还。Debts of blood must be paid in blood. 20.隔行如隔山。Different trades are separated as by mountains. 21.一回生,二回熟。Different the first time, easy the second. 22.早动手,早收获。Early sow, early mow. 23.者千虑,必有一失。Even the wise are not free from error. 24.吃一堑,长一智。Every failure one meets with adds to one's experience. 25.国家兴亡,匹夫有责。Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 26.每一个人都有美中不足的地方。Every man has the defects of his own virtues. 27.人各有所好。Every man to his taste 28.行行出状元。Every profession produces its own leading authority. 29.仁者见仁,智者见智。Everyone thinks in his way. 30.切莫错过良机。Everything has its time and that time must be watched. 31.凡事总有一个开头。Everything must have a beginning. 32.身教胜于言教。Example is better than precept. 33.经验是智慧之母Experience is the mother of wisdom. 34.经验是愚者之师。Experience is the teacher of fools. 35.乐极生悲。Extreme joy begets sorrow. 36.以眼还眼,以牙还牙。An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 37.心有余而力不足(贪多嚼不烂)。The eye is bigger than the belly. 38.吃一堑,长一智。A fall into the pit, a gain in your wit. 39.人怕出名猪怕壮。Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs. 40.少说为佳。Few words are best. 41.寡不敌众。A few are no match for the many. 42.水火无情。Fire and water have no mercy.

名人名言(中英文对照)(英语版)

【名人名言(中英文对照)(励志篇)】【名人名言】奋斗 1. Genius only means hard-working all one's life. (Mendeleyer , Russian Chemist) 天才只意味着终身不懈的努力。 (俄国化学家门捷列耶夫) 2. I have nothing to offer but blood, toil tears and sweat. (Winston Churchill, British Politician) 我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。(英国政治家丘吉尔 . W.) 3. Our destiny offers not only the cup of despair , but the chalice of opportunity.(Richard Nixon, American President ) 命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。(美国总统尼克松 . R.) 4. Patience is bitter, but its fruit is sweet. (Jean Jacques Rousseau , French thinker) 忍耐是痛苦的,但它的果实是甜蜜的。 (法国思想家卢梭. J. J.)

5. There is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of gaining its numinous summits. (Karl Marx, German revolutionary ) 在科学上没有平坦的大道,只有不畏劳苦沿着其崎岖之路攀登的人,才有希望达到它光辉的顶点。( 德国革命家马克思. K .) 6. The man who has made up his mind to win will never say " impossible". (Bonaparte Napoleon ,French emperor ) 凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。( 法国皇帝拿破仑. B.) 7. To do whatever needs to be done to preserve this last and greatest bastion of freedom. (Ronald Reagan , American President ) 为了保住这最后的、最伟大的自由堡垒,我们必须尽我们所能。(美国总统里根. R.) 8. Where there is a will , there is a way .( Thomas Edison , American inventor ) 有志者,事竟成。 (美国发明家爱迪生. T.)

英语励志名言(中英文对照)[1]

---英文励志短语—李阳的励志名言 Pain past is pleasure. 过去的痛苦即快乐。 All things are difficult before they are easy. 凡事必先难后易。 Nothing is impossible to a willing heart. 心之所愿,无事不成。 Where there is life, there is hope. 有生命必有希望。 I feel strongly that I can make it. 我坚信我一定能成功。 Better to light one candle than to curse the darkness. 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。 The shortest answer is doing. 最简短的回答就是行动。 Attack me! Hurt me! Torture me! Humiliate me! Mistreat me! Persecute me! 打击我吧!伤害我吧!折磨我吧!侮辱我吧!冤枉我吧!迫害我吧!Let storms rage against me! Let me pay the price! Let me hit rock bottom! You excite me! You fill me with the spirit to fight! You make me grind my teeth!让暴风雨都来吧!让我付出代价!让我心态归零!你使我兴奋!你使我斗志昂扬!你使我咬牙切齿!You make me determined! You make my completely reshape myself! You make me stronger! You make me a real man! You are my most joyful memory! I owe you all my life! I'm not human. I want to rebuild my dignity and honor. I want to reshape my life. 你使我百折不挠!你使我脱胎换骨!你使我变得更坚强!你使我成为真正的人!你是我最幸福的回忆!你是我终生感激的恩人!我不是人,我要重塑人的尊严! —经典英文励志名言名句 Ideal is the beacon. Without ideal , there is no secure direction ; without direction , there is no life .( Leo Tolstoy , Russian writer) 理想是指路明灯。没有理想,就没有坚定的方向;没有方向,就没有生活。(俄国作家托尔斯泰. L .) If winter comes , can spring be far behind ?( P. B. Shelley , British poet ) 冬天来了,春天还会远吗?( 英国诗人, 雪莱. P. B.) If you doubt yourself , then indeed you stand on shaky11 ground . 如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。 It is at our mother“s knee that we acquire our noblest and truest and highest , but there is seldom any money in them. ( Mark Twain , American writer ) (美国作家马克·吐温) 就是在我们母亲的膝上,我们获得了我们的最高尚、最真诚和最远大的理想,但是里面很少有任何金钱。 Living without an aim is like sailing without a compass. 生活没有目标就像航海没有指南针。(法国作家大仲马. A.) The ideals which have lighted my way , and time after time have given me new courage to face life cheerfully 19 have been kindness , beauty and truth .(Albert Einstein , American scientist) 有些理想曾为我们引过道路,并不断给我新的勇气以欣然面对人生,那些理想就是——真、善、美。(美国科学家爱因斯坦. A .) The important thing in life is to have a great aim , and the determination to attain it. 人生重要的事情就是确定一个伟大的目标,并决心实现它。The man with a new idea is a crank until the idea succeeds . (Mark Twain , American writer) 具有新想法的人在其想法实现之前是个怪人。(美国作家马克·吐温) The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today .(Franklin Roosevelt , American president) 实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。(美国总统罗斯福. F .) When an end is lawful and obligatory, the indispensable means to is are also lawful and obligatory .(Abraham Lincoln , American statesman) 如果一个目的是正当而必须做的,则达到这个目的的必要手段也是正当而必须采取的。(美国政治家林肯. A.) 英文励志短语—Persistence 励志 ·All things in their being are good for something. 天生我才必有用。

中国谚语英文翻译锦集

中国谚语英文翻译锦集⑴Put the cart before the horse. 本末颠倒。 ⑵Penny wise, pound foolish. 贪小便宜吃大亏。 ⑶Observation is the best teacher. 观察是最好的教师。 ⑷Pleasure comes through toil. 苦尽甘来。 ⑸Old sin makes new shame. 一失足成千古恨。 ⑹Seeing is believing. 眼见为实。 ⑺Out of office, out of danger. 无官一身轻。 ⑻One‘s words reflect one’s thinking. 言为心声。 ⑼Seek the truth from facts. 实事求是。 ⑽Promise is debt. 一诺千金。

⑾Rome is not built in a day. 冰冻三尺,非一日之寒。 ⑿Prefer loss to unjust gain. 宁可吃亏,不贪便宜。 1⑶Reading enriches the mind. 开卷有益。 1⑷Old friends and old wines are best. 陈酒味醇,老友情深。 1⑸Proverbs are the daughters of daily experience. 谚语是日常经验的结晶。 1⑹Pride goes before, and shame comes after. 骄傲使人落后。 1⑺Short accounts make long friends. 好朋友勤算账。 1⑻One swallow does not make a summ. 一燕不成夏。 1⑼One eyewitness is better than ten hearsays. 百闻不如一见。 20、Pour water into a sieve. 竹篮子打水一场空。 2⑴Set a thief to catch a thief. 以贼捉贼。

从英汉谚语对比看中英文化差异

从英汉谚语对比看中英文化差异 谚语是一个国家人民日常工作经验概括与总结,其内容精辟,寓意深邃,具有广泛的感染力,从中折射出一个国家的地理,历史,社会制度,生活哲理,社会观点和态度及其丰富的文化内涵.作为一种语言,谚语的独特魅力在于它是民族文化的精邃.既反映了一个民族文化的共性又反映了其个性——受该民族的价值观念,宗教信仰,审美习惯,历史文化,社会制度和社会意识形态的影响。比如,居住在沿海一带,靠海生活的民族,其谚语往往涉及海上航行,经受风雨,捕鱼捉虾。而游牧民族的谚语则多涉及沙漠,草原,牛羊,骆驼和豺狼。谚语是民间流传的至理名言,措辞简练,便于记忆。谚语内容精辟,语言生动,短小精悍,通俗易懂,因而有广泛的感染力。正如培根所说:“谚语是一个民族天才,机智和精神的体现。” 正如上所说,语言与文化是分不开的。语言是文化的一部分,但是它又是一种特殊的文化。语言与文化间的关系,是双向的影响制约的关系。有些社会学家认为,语言是文化的冠石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以这样说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴涵着该民族对人生的看法,生活方式和思维方式。社会学家告诉我们,一切文化是独特的,互不相同的。人类学家Sapir在其《语言论》中说:“语言是个底座,说一种语言的人是属于一个种族或几个种族的,也就是说属于身体上具有某些特征而又不同于别的群体的一个群。语言…….决定我们生活面貌的风格和信仰的总体。” 不同的民族在漫长的历史进程中孕育了独具特色的文化。总的说来,英美文化的主线是个人主义(或称个人本位),而中国文化(以汉族文化为代表)则以集体主义(或称人伦本位)为主线。此外,英美文化受宗教的影响比较大,而儒家思想则在中国的文化中留下深深的烙印,漫长的封建社会对中国文化的影响也是显而易见。下面从几个方面来看英汉谚语的异同

英汉对照谚语(二)

英汉对照谚语 1.A bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差。 2.A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,三年怕井绳。 3.A single flower does not make a spring. 一花独放不是春。 4.Actions speak louder than words. 说到不如做到。 5.A drowning man will catch at a straw. 人快淹死时,稻草也要抓。 6.You are never too old to learn. 活到老,学到老。 7.Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。 8.Where there is life, there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。 9.A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真正的朋友。 10.A good anvil does not fear the hammer. 真金不怕火炼,好砧不怕锤打。 11.Sadness and gladness succeed one another. 乐极生悲,苦尽甘来。 12.All that glitters is not gold. 闪光的东西不一定是金子。 13.All work and no play makes Jack a dull boy. 只用功,不玩耍,聪明孩子也变傻。 14.A man is known by his friends. 视其友,知其人。 15.When in Rome do as the Romans do. 入国问禁,入乡随俗。 16.A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。 17.Among the blinds the one-eyed man is king. 山中无老虎,猴子称大王。 18.An apple a day keeps the doctor away. 一日一苹果,胜过找医生。 19.A new broom sweeps clean(New brooms sweep clean).新官上任三把火。 20.An eye finds more truth than two ears. 百闻不如一见。 21.A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔。 22.Well begun is half done. 良好的开端,是成功的一半。 23.We never know the value of water till the well is dry.井干方知水可贵。 24.What is done by night appears by day. 若要人不知,除非己莫为。 25.Hedges have eyes and walls have ears. 篱笆有眼,隔墙有耳。 26.Weak things united become strong. 一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。 27.We can’t judge a person by what he says but what he does.判断一个人,不听言语看行动。 28.Wash your dirty linen at home. 家丑不可外扬。 29.Cut your coat according to your cloth. 量布裁衣。 30.Diamond cut diamond.棋逢对手,将遇良才。 31.Do not count your chickens before they are hatched.不要过早打如意算盘。 32.Do not keep all the eggs in one basket.不要孤注一掷。 33.Do not rob Peter to pay Paul.不要剜肉补疮。 34.Don’t put the cart before the horse.不要本末倒置。 35.Easier said than done. 说着容易做着难。 36.East or west, home is best.东也好,西也好,还是家最好。 37.Empty vessels make the most noise.满瓶子不响,半瓶子晃荡。 38.Even a worm will turn.人急造反,狗急跳墙。 39.Every bird likes its own nest the best.金窝银窝不如自己的草窝。 40.Every cook praises his own broth.王婆卖瓜,自卖自夸。 41.Every dog has its day.凡人皆有得意日。

中国俗语的英文翻译)

无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots 无中生有make/create something out of nothing 无风不起浪There are no waves without wind. There\\\'s no smoke without fire. 徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 新官上任三把火a new broom sweeps clean 虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. 蓄势而发accumulate strength for a take-off 心想事成May all your wish come true 心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 先入为主First impressions are firmly entrenched. 先下手为强catch the ball before the bound 像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan 现身说法warn people by taking oneself as an example 息事宁人pour oil on troubled waters 喜忧参半mingled hope and fear 循序渐进step by step 一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others 鱼米之乡a land of milk and honey 有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks. 有识之士people of vision 有勇无谋use brawn rather than brain 有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. 与时俱进advance with times 以人为本people oriented; people foremost 因材施教teach students according to their aptitude 欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."

中英谚语大全

中英谚语大全 2017-05-02anappleadaykeepsthedoctoraway.一天一苹果,不用请医生。 anewbroomsweepsclean.新官上任三把火。 aneyeforaneyeandatoothforatooth.以眼还眼,以牙还牙。 anhourinthemorningisworthtwointheevening.一日之计在于晨。 anolddogcannotlearnnewtricks.老狗学不出新把戏。 anounceofluckisbetterthanapoundofwisdom.聪明才智,不如运气。 anounceofpreventionisworthapoundofcure.预防为主,治疗为辅。 arollingstonegathersnomoss.滚石不生苔,转业不聚财。 asamansows,soheshallreap.种瓜得瓜,种豆得豆。 asingleflowerdoesnotmakeaspring.一花独放不是春百花齐放春满园。 asnowyear,arichyear.瑞雪兆丰年。 asoundmindinasoundbody.健全的精神寓于健康的身体。 astilltonguemakesawisehead.寡言者智。 astitchintimesavesnine.小洞不补,大洞吃苦。 astraightfootisnotafraidofacrookedshoe.身正不怕影子斜。 awiseheadmakesaclosemouth.真人不露相,露相非真人。 amissisasgoodasamile.失之毫厘,差之千里。 amother’slove neverchanges.母爱永恒。

英汉谚语的文化差异及翻译

英汉谚语的文化差异及翻译 谚语在字典中的定义是短小精练的民间智慧警句,一般形式严谨,经常包括鲜明的形象和使人难忘的韵律。谚语多风趣幽默,饱含哲理,因而经得起时间的考验,广为流传。 英汉两种语言历史悠久,包含着大量的谚语,由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉谚语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。 1. 与基督教有关的谚语 宗教是谚语的重要来源之一。汉语的谚语“平时不烧香,临时抱佛脚”明显与曾在中国广泛流传的佛教有关。包括英语在内的西方国家的主要宗教是基督教。许多英语谚语和基督教有着这样那样的关系是十分自然的。 例: Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。 God help those who help themselves. 自助者天助之。 God sends meat and the devil sends cooks. 上帝赐给食物,魔鬼派来厨师。 Each cross hath its own inscription. 每个十字架都有自己的铭文。

以上谚语明显与基督教有关,因为谚语里出现的“上帝”或“十字架”都是基督教的象征。非常有意思的一点是英语中的God经常与汉语中的“天”相对应。基督教徒崇拜上帝,英语中God save the Queen是家喻户晓的句子。当一个说英语的人突然从紧张、焦急、或压力下解脱出来的时候,会脱口而出:Thank God! 中国人崇拜“天”。中国古代的皇帝是“天子”,运气好的人是“天之骄子”。只要好心人得到报答而恶人受到惩罚,我们就会说“苍天有眼”英国人和中国人都要有寻求帮助的对象。只是说英语的人找的是上帝,而中国人找的是“天”而已。 2. 出自《圣经》和英语文学巨著里的谚语 《圣经》是最广为阅读的书之一,也是包括英语国家在内的西方世界最有影响力的宗教作品。它也被认为是一部很好的文学作品。其中的警句、格言已经成为谚语的一个重要组成部分。 例: Never cast your pearls before swine. 不可明珠暗投(不可对牛弹琴)。 Judge not according to appearance. 不可根据外表做出判断(勿以貌取人)。 Great men are not always wise. 伟人并非事事聪明。 文学作品,作为社会生活的一面镜子,是谚语的又一来源。许多汉语谚语源于中国经典文学作品,例如,“梁园虽好,不是久恋之家”源于《水浒传》;“明

(完整版)中国谚语之英文版

中国谚语之英文版 English version of Chinese proverb 中国谚语A:惊弓之鸟/谈虎色变A burnt child dreads fire. 见微知著/一叶知秋A feather shows the way the wind blows. 无意之财/一笔横财a financial windfall急风知劲草A friend in need is a friend indeed.千里鹅毛A gift is cheap, but love is dear. 钱能通神A golden hammer breaks an iron door. 小不忍则乱大谋A handful of patience is worth more than a bushel of brains. 忙中有错A hasty man drinks his tea with his fork. 新秀不努力,老大徒伤悲A lazy youth, a lousy age. 百无一用是书生A learned man is an idler who kills time by study. 星星之火可以燎原A little leak will sink a great ship. 量小非君子A little pot will soon be hot. 新官上任三把火A new broom sweeps clean. 滚石不生苔A rolling stone gathers no moss. 知耻近乎勇A sense of shame is the farthest thing from cowardice. 小洞不补,大洞遭罪A stitch in time saves nine. 虎父虎子A wise goose never laid a tame egg.能者多劳Able men are always busy.四海之内皆兄弟All men are brothers. 殊途同归/条条大路通罗马All roads lead to Rome. 一瓶不响,半瓶响叮当An empty wagon makes the most noise.

中国谚语警句中英文对照版

中国谚语警句中英文对照版 https://www.sodocs.net/doc/a317995206.html,2003-09-18 16:26大学英语四六级论坛作者:greentea 鹬蚌相争,渔翁得利: two dogs fight for a bone, and 玉不琢,不成器: C: A piece of jade unless cut forms no article of vertu. / E: An uncut gem goes not sparkle. / The finest diamond must be cut. / Unpolished pearls never shine. 十年树木,百年树人: C: It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men. / E: It takes three generations to make a gentleman. 学无止境: C: knowledge is infinite / E: progress sometimes uses a comma, but never a full stop. 此地无银三百两: never try to prove what nobody doubts. 严师出高徒: C: Good pupils are to be brought up by strict teachers. / E: It is the bridle and spur that makes a good horse. 得不偿失: give a lark to catch a kite. 对症下药: a disease known is half the cure. 君子之交淡如水: a hedge between keeps friendship green. 化干戈为玉帛: bury the hatchet. 家和万事兴: he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home. 江山易改,本性难移: the leopard cannot change its spots. 留得青山在,不怕没柴烧: where there is life, there is hope. 狡兔三窟: the mouse that has but one hole is quickly taken.

英汉谚语的文化差异及翻译[1]

摘要:谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。研究一个国家的文化必然要研究其谚语。英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,由于其独特的文化而表现出明显的差异。因此,如何忠实地翻译谚语,把一种文化在另一种文化中再现出来,成了每一个译者不可推卸的责任。本文借助一些典型的例子,从起源、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史文化等文化侧面入手,进行比较与分析,探讨了英语谚语和汉语谚语之间存在的差异。英汉谚语本身的特点以及其独特的文化背景使谚语的翻译比较困难。为了忠实、通顺地再现英语原谚,可以灵活运用四种译法。本文讨论了直译、意译、对等翻译、直译和意译相结合等翻译方法。 关键词:英汉谚语;文化;文化差异;翻译原则;翻译方法 Abstract:Proverbs, which derive from life are the condensation and embodiment of the language and culture of a nation. They can reflect geography, history, customs of a nation. So it is necessary to study a nation's proverbs when we try to study its culture. English and Chinese proverbs, being treasures of two different languages, see distinct differences resulted from cultural differences. This essay uses some typical examples to compare and analyze the differences between English and Chinese proverbs from the point of origin, geographical environment, customs, religious beliefs and historical culture, etc. Proverbs are difficult to translate because of their distinctive characteristics and their unique cultural backgrounds. In order to present an adequate translation of a proverb, we can use four translation methods flexibly: literal translation, free translation, equivalent translation and literal translation combined with free translation. Key words: English and Chinese proverbs; culture; cultural differences; translation principles; translation methods 一、引言 谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。英国哲学家弗朗西斯?培根说:“Genius wit and spirit of a nation are discovered by their proverbs.”(一个民族的天赋、智慧和精神都从他们的谚语中表现出来)。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉谚语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。[1]本文借助一些典型的例子,从起源、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故等文化侧面入手,探讨了英汉谚语之间存在的文化差异。 由于英汉两种语言的文化背景差异,同样字面意义、形象意义的话可能具有完全不同的隐含意义。隐含意义才是说话人或作者所要表达的真正意义。英汉谚语之间的多方面差异可归为两类:一是形象意义的差异,一是隐含意义(包括褒贬义)的差异,而它们都是字面以外的意义,即文化差异的具体反映。[2]本文试图对英汉谚语的翻译作一些探索,提出了英语谚语翻译的具体原则及方法。 那么何为谚语呢?谚语是通俗简练、生动活泼的韵语或短句,它经常以口语的形式在人民中间广泛地沿用和流传,是人民群众表现实际生活经验或感受的一种“现成话”。[3]它是在民

相关主题