搜档网
当前位置:搜档网 › 俄语常用词汇手册范本

俄语常用词汇手册范本

俄语常用词汇手册范本
俄语常用词汇手册范本

一、基本问候语:

1、您好здравствуйте(Z德拉斯特武杰)

2、谢谢спасибо(斯巴西巴)

3、对不起извините(依Z微昵杰)

4、请,不客气пожалуйста(巴绕斯达)

5、再见досвидания(达斯伟达昵亚)

6、好хорошо(哈拉烁)

7、坏плохо(扑罗哈)8、请坐садитесь(萨及杰西)

9、早上好доброеутро(多不拉也乌特拉)10、午安добрыйдень(多不雷伊进)

11、晚上好добрыйвечер(多不雷伊歪切勒)

12、晚安спокойнойночь(斯巴郭衣哪诺琦)

13、是да(大)14、不是нет(涅特)15、小心осторожно(阿斯达罗日那)

二、方向、时间、季节

1、东восток(瓦斯多克)南юг(优克)西запад(Z阿巴特)

北север(些歪勒)中центр(参特勒)

2、春весна(歪斯纳)夏лето(列达)秋осень(奥信)冬зима(Z e i 嘛)

3、年год(过特)月месяц(灭下次)日число(七斯落)

4、星期一понедельник(巴聂杰利倪克)星期二вторник(伏多勒你克)

星期三среда(斯列大)星期四четверг(切特歪勒克)星期五пятница(比特昵擦)星期六суббота(诉波大)星期天воскресенье(瓦斯克列些你耶)

5、小时час(恰斯)分钟минута(米奴达)秒секунда(些坤大)

6、一月январь(杨瓦利)二月февраль(非付拉利)三月март(骂勒特)

四月апрель(阿扑列利)五月май(蚂蚁)六月июнь(衣优倪)

七月июль(衣优利)八月август(阿乌古斯特)九月сентябрь(新加波利)十月октябрь(阿克加波利)十一月ноябрь(拿亚波利)十二月декабрь(杰卡波利)

7、在早上утром(乌特拉姆)在白天днём(的鸟牟)在晚上вечером(歪切拉姆)

8、前天позавчера(巴Z阿伏切拉)昨天вчера(伏切拉)今天сегодня(些窝

德倪亚)明天завтра(Z阿伏特拉)后天послезавтра(波斯列Z阿伏特拉)9、上午дообеда(达阿别达)下午послеобеда(波斯列阿别达)中午полдень(波

勒进)

三、亲朋好友

爷爷дедушка(杰都时嘎)奶奶бабушка(巴不时嘎)

父亲отец(阿杰次)母亲мать(妈七)丈夫муж(牧师)妻子жена(日爱纳)儿子сын(斯恩)女儿дочь(剁琦)兄弟брат(不拉特)姐妹сестра(些斯特拉)

叔叔дядя(家家)姑姑тётя(交家)孙子внук(乌奴克)孙女внучка(乌奴琦嘎)男人мужчина(姆西娜)女人женщина(日安西娜)姑娘девушка(杰乌时嘎)

小伙子парень(巴林)先生господин(嘎斯巴进)女士госпожа(嘎斯巴热)

四、生活类词汇

水龙头кран(克兰恩)工作服форма(佛勒吗)鞋子туфли(都付利)

帽子шапка(沙扑嘎)手套перчатки(别勒恰特给)安全帽каска(卡斯卡)考勤табель(他别俚)票билет(比列特)登机牌талон(塔龙)

手推车тележка(街列时嘎)登记手续регистрация(列给斯特拉次亚)

宅电домашнийтелефон(打嘛时你接列风)办公电话служебныйтелефон(斯路日爱不内依接列风)牙刷зубнаящётка(Z乌不纳亚肖特嘎)牙膏зубнаяпаста(Z乌不纳亚巴斯大)镜子зеркало(Z爱勒克拉)洗衣粉стиральныйпорошок(斯基拉里内依巴拉硕克)电冰箱холодильник(哈拉接里你克)电视机телевизор(节列维Z阿勒)空调кондиционер(亢基测阿聂勒)吸尘器пылесос

(被列所思)

照相机фотоаппарат(发大阿巴拉特)钢笔ручка(卢七嘎)

外汇валюта(哇流达)美元доллар(刀勒)账号счёт(肖特)钱деньги(进给)汇率валютныйкурс(哇流特内依库勒斯)热жарко(日阿勒嘎)冷холодно(好拉的纳)干燥сухо(苏哈)风ветер(歪姐勒)闷热душно(都时纳)

雨дождь(多时七)雪снег(斯聂克)

五、食品类

水вода(瓦大)饮料сок(嗦克)牛奶молоко(嘛拉过)茶чай(茶一)

面包хлеб(和列普)盐соль(缩里)油масло(嘛斯拉)糖сахар(萨哈勒)醋уксус(乌克苏斯)蔬菜овощи(嗷哇西)水果фрукты(伏卢克得e i)

西瓜арбуз(阿勒不斯)肉мясо(米阿萨)鱼рыба(雷巴)米饭рис(力斯)面条лапша(拉扑啥)蛋糕торт(多勒特)啤酒пиво(逼哇)伏特加водка(窝特嘎)黄瓜огурец(阿骨列次)西红柿помидор(巴米多勒)茄子баклажан(八克拉让)

胡萝卜морковь(嘛勒括弗)白菜капуста(卡布斯塔)蒜чеснок(切丝诺克)葱лук(路可)

六、数字类

一один(阿进)二два(得哇)三три(特里)四четыре(切得列)五пять(巴亚七)六шесть(筛七)七семь(些姆)八восемь(窝些姆)九девять(接维亚七)

十десять(接下七)十一одиннадцать(阿进纳擦七)十二двенадцать(的歪纳擦七)

十三тринадцать(特里纳擦七)十四четырнадцать(切得列纳擦七)十五пятнадцать(比特纳擦七)十六шестнадцать(筛斯纳擦七)十七семнадцать(些姆纳擦七)

十八восемнадцать(窝些姆纳擦七)十九девятнадцать(接维亚纳擦七)二十двадцать(的哇擦七)二十一двадцатьодин(的哇擦七阿进)三十тридцать(特里擦七)四十сорок(缩拉克)五十пятьдесят(比基下特)六十шестьдесят(筛斯基下特)七十семьдесят(些姆基下特)八十восемьдесят(窝些姆基下特)九十девяносто(接维亚诺斯搭)一百сто(斯剁)一千тысяча(得e i下七)百万

миллион(米里哦恩)

七、地点、职业类

1、办公室офис(奥非斯)食堂столовая(斯大罗哇亚)宿舍общежитие(阿不些日基耶)街улица(乌哩擦)商店магазин(嘛嘎Z E N)医院больница(巴哩你擦)

超市супермаркет(苏别勒嘛K i特)药房аптека(阿扑接嘎)银行банк(帮克)大学университет(乌倪歪勒)邮局почта(波七搭)大使馆посольство(巴缩里斯特哇)飞机场аэропорт(阿哎尔波勒特)火车站вокзал(哇哥Z a勒)

2、工程师инженер(因日爱聂勒)大夫доктор(刀克大勒)护士медсестра(灭

的些斯特拉)律师адвокат(阿的哇卡特)工人рабочий(拉波七)焊工сварщик(斯哇勒西克)建筑工строитель(斯特拉衣接力)电工электрик(哎列克特利克)推土机手Бульдозерист(不利达Z爱利斯特)挖掘机手Экскаваторщик(爱克斯嘎哇大勒西克)司机водитель(哇基接力)保安охрана(阿和拉纳)翻译переводчик(别列窝西克)上司начальник(纳掐勒倪克)队长Бригадир(不里嘎基勒)班长старше(斯大勒筛)厨娘уборщица(乌波勒西擦)厨师повар(波哇勒)吊车手Крановщик(克兰安诺夫西克)汽车修理工Автомеханик(阿夫搭灭哈倪克)杂工Разнорабочий(拉Z纳拉波七)

八、机械类

推土机Бульдозер(不力多Z爱勒)挖掘机экскаватор(哎克斯卡哇搭勒)压路

机каток(卡多克)装载机автопогрузчик(阿伏搭巴格卢西克)吊车автокран(阿伏达克兰)水车водовоз(哇搭窝Z)小轿车машина(马时e i纳)公交车автобус(阿伏多布斯)

出租汽车такси(塔克S e i)

九、房间内生活用品类

房间комната(括姆纳搭)浴室ванная(哇安纳亚)厨房кухня(孤喝倪亚)卫生间туалет(都阿列特)煤气灶газоваяплита(嘎Z阿哇亚扑离搭)

电электричество(爱列克特离切斯特哇)家具мебель(灭别哩)床кровать(克拉哇几)枕头подушка(巴都是嘎)枕套наволочка(呐哇拉倪克)被子одеяло(阿接丫拉)被套пододеяльник(巴搭姐丫里倪克)床单простыня(扑拉斯d e i倪

亚)窗帘штора(时多拉)灯лампа(拉姆巴)毛巾полотенце(巴拉金猜)香皂мыло(没拉)马桶унитаз(乌倪大斯)卫生纸туалетнаябумага(都阿列特纳亚布嘛嘎)桌子стол(斯多勒)凳子стул(斯都勒)碗чашка(掐时嘎)筷子палочки(巴拉七给)

盘子тарелка(大列勒嘎)刀子нож(诺时)叉子вилка(巍了嘎)

勺子ложка(罗时嘎)

十、节日、海关类

节日праздник(扑拉Z泥克)纪念日юбилей(优毕列依)新年новыйгод(诺巍依过特)五一первоемая(别勒哇耶嘛呀)生日деньрождения(金拉日接泥亚)春节праздниквесны(扑拉Z泥克歪斯内)中秋节праздниклуны(扑

拉Z泥克卢内)元宵节праздникфонарей(扑拉Z泥克方拿列)国庆节национальныйпраздник(纳次e i阿拿里内依扑拉Z泥克)

护照паспорт(巴斯巴勒特)签证виза(巍Z阿)

邀请函приглашение(扑里哥拉筛泥叶)旅游туризм(都里Z姆)健康证书медицинскийсертификат(灭金岑斯给些了基非嘎特)海关таможня(搭莫日你亚)报关单декларация(接克拉拉岑亚)关税таможеннаяпошлина(搭莫日纳亚波时里呐)海关检查таможенныйконтроль(搭莫日内依康特罗里)护照检查паспортныйконтроль(巴斯巴勒特内依康特罗里)行李багаж(巴嘎石)谈判переговоры(别列嘎窝累)合同контракт(康特拉克特)合同附件приложениекконтракту(扑里拉日爱你耶克康特拉克特都)公司компания(康姆巴你亚)

客户клиент(克里安特)订货заказ(Z a嘎斯)供货期限срокпоставки(斯落克巴斯搭夫给)价格цена(采纳)高价высокаяцена(巍缩嘎呀采纳)低价низкаяцена(妮斯嘎呀采纳)支付платёж(扑拉叫时)包装упаковка(乌巴过夫嘎)大编织袋мешок(灭硕可)小塑料袋пакет(巴开特)箱子ящик(丫西克)公路运输автомобильнаяперевозка(啊富达马逼利那丫别列窝次嘎)仓库склад(斯克拉特)易碎стекло(斯接克拉)易燃огнеопасно(阿哥聂阿巴斯呐)请勿倒置некантовать(聂康搭哇七)保险страхование(斯特拉哈哇你叶)保证гарантия(嘎朗基亚)

十一、人称代词

我я(呀)您、你们вы(未)他он(欧恩)她она(阿纳)我们мы(妹)他们они(阿

逆)

我的мой(莫依)您的ваш(哇时)她的её(也要)他的его(也窝)

他们的их(义和)我们的наш(那石)你们的ваш(洼时)自己的свой(斯窝依)

俄语装修词汇

俄语装修词汇 俄语装修词汇 铝扣板алюминиевая рейка 无毒的нетоксичный 胀缩率набухание/усадка 玻镁板Стекломагниевый лист (СМЛ) 木制百叶窗деревянные жалюзи 透气窗配件запчасти к воздухопроницаемым окнам 环抱能力адгезионная способность 塑钢材料материалы ПВХ 表面膜поверхностные пл?нки 珠光覆膜перлитная пл?нка ,Пленки из пенистых пластмасс 防腐的антисептический;противогнилостный 耐磨的износостойкий; износоупорный; износоустойчивый 防火指标противопожарными показателями 石膏纸板ГКЛ гипсокартонный лист 胶合板фанерный лист 石膏板гипсолит 不燃材料негорючие материалы 氯氧镁хлорид магния magnesium. 保温утепление 不腐蚀的некорродирующий 不变形недеформированный

施工方便удобно для работы 损耗低износ низкий 实木门двери из натурального дерева 模压门формованные двери 发光膜блестящая пленки 反光膜отражательная пленка 瓷砖Керамическая плитка 花岗岩陶瓷砖керамогранит 大理石мрамор 颜料,油漆краски 雕塑装饰物лепнина 外装修наружная отделка 墙纸,印花壁纸обои 墙体覆盖物настенные покрытия 装修石材отделочный камень 地板块паркет 压层材料,压层板ламинат 漆布,油毡линолеум 镀锌钢及有色金属建筑构件防锈装饰涂漆Антикоррозийная и декоративная окраска строительных конструкций из оцинкованной стали и цветных металлов 金属构件металлоконструкция 腐蚀,锈蚀коррозия 腐蚀、侵蚀разъедание 锈,铁锈ржавчина

俄语翻译英文简历模板

俄语翻译英文简历模板 鉴于有的同学对俄语很感兴趣,也有意想以后从事俄语翻译一类的工作,那么英文简历又该怎么做呢?下面为大家提供俄语翻译英文简历模板,欢迎浏览! 俄语翻译英文简历模板name sex don't: female date of birth: january 1990 work experience: fresh graduates graduation years: in july XX the highest degree: bachelor degree graduate school: south china normal university has earned the professional: russian living in the land: the tianhe district guangzhou city, guangdong province by penetration: tonghuashi jilin province job situation/objective position type: full-time expect salary: 3000-4000 yuan expected location:, guangzhou, guangdong province, shenzhen city, guangdong province foshan city, guangdong province expect position: russian foreign trade member russian merchandiser in translation

俄语写作教学大纲

《俄语写作1》课程教学大纲 课程代码:070331038 课程英文名称:Russian Writing 1 课程总学时:24 讲课:24 实验:0 上机:0 适用专业:俄语专业 大纲编写(修订)时间:2017.11 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 课程《俄语写作1》的目的在于培养学生用俄语写作的能力。通过具体的写作实践,使学生掌握提纲、摘要、记事、说明、议论及应用文的基本写作方法和技巧,要求语体正确,条理清楚,书写符合规范,语言基本正确,提高学生的书面表达能力。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 1. 基本知识:第一阶段要求书面转述所读、所听文章的主要内容,内容准确,言语连贯,拼写、语法及用词量的3%-5%。第二阶段在所学题材范围内会写叙事文,说明文及简单的应用文,内容充实,层次分明,拼写、语法及用词错误不超过总用量的4%-6%。 2. 基本理论:掌握不同文体的基本写作理论、语言特点以及表达方式,通晓记叙文、说明文以及建档应用文的写作技巧和风格; 3. 基本技能:能够熟练掌握不同文章体裁的写法并在桂东的时间内完成写作任务,能够进行熟练地口笔语作文的写作,进一步提高写作技能和语言综合运用能力。 (三)实施说明 1.教学方法:采取灵活教学方法,结合理论知识讲解,以达到教学目的; 2.教学手段:本课程建议采用课堂讲授、对话、讨论等多种手段教学。教师在具体的授课过程中可以根据学生的实际情况酌情安排各部分的学时;讲授、课堂实践分析和讨论计划学时24学时。适用于二年级学生第三学期使用。 (四)对先修课的要求 无 (五)对习题课、实践环节的要求 1. 作业内容要多样化,侧重语言综合能力的培养和应用技巧,提高分析问题、解决问题能力,并适当安排课内讲评作业。 2. 学生必须独立、按时完成课外习题和作业,作业的完成情况应作为评定课程成绩的一部分; 3. 实践练习突出学习重点和难点,要求学生具备一定的俄文写作能力。 (六)课程考核方式 1. 考核方式:考试。 2. 考试方法:笔试。 3. 成绩构成:本课程的总成绩主要由三部分组成:平时成绩(包括中期考试、作业、小 测验、提问等)占10%,期中成绩占20%,期末考试成绩占70%。平时成绩由任课教师视具体情况按百分制给出。 (七)参考书目: 《大学俄语东方3(新版)》,史铁强、张金兰编,外语教学与研究出版社出版社,2010 大俄汉词典,黑龙江大学俄语系词典编辑室编,商务印书馆,2004 Толковый словарь русского языка,С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова М.,1992 二、中文摘要 《俄语写作1》在于培养学生用俄语写作的能力。通过具体的写作实践,使学生掌握提纲、摘要、记事、说明、议论及应用文的基本写作方法和技巧。要求语体正确,条理清楚,书写符合规范,语言基本正确,提高学生的书面表达能力。 三、课程学时总体分配表

日常用品俄语各种专业词汇

полотенце 毛巾очки 眼镜 купальное(банное)полотенце 浴巾зажимы 窗帘夹 носовой платок 手帕туристкий нож 旅行刀 ковер 地毯;壁毯маникюрный набор 一套修指甲用具 дорожка 长条的粗地毯педикюрный набор 一套修脚用具 туалетное мыло 药皂ножницы для ногтей 指甲剪 санитарное лекарственное мыло香皂полиэтиленовый пакетик 食品袋 хозяйственное мыло 肥皂тележка багажная 小行李车 синтетическое моющее средство 全成洗涤剂салфетка 餐布;小桌布 стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉скатерть 桌布;台布 умывальный таз 面盆консервовскрыватель 罐头开起器 зубная паста 牙膏пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器 зубная щетка 牙刷штопор 螺旋拔塞器 игла(иголка) 针лезвие 刀片 нитки 线кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀 пуговица 钮扣электробритва 电动剃须刀 молния 拉链;拉锁термобигуди 热卷发器 игольница дорожная 旅行针线盒электробигуди 电卷发器 плечики 肩形衣挂электрощипцы 电卷发钳

俄语写作课程教学大纲

《俄语写作》课程教学大纲 课程编码: 30623006 学分: 2 总学时:36 说明 【课程性质】 《俄语写作》课程是俄语专业必修课。 【教学目的】 1.掌握俄语写作的途径和方法。 2.掌握俄语各种文体的表现形式和写作技巧。 3.提高学生实际写作能力。 【教学任务】 本课程是一门实践性很强的技能课。通过系统的写作理论学习和大量的写作实践,熟悉并掌握俄语各种文体、篇章结构及写作技能,提高写作能力。 【教学内容】 本课程可分三部分内容:第一部分训练概括能力;第二部分训练组织结构篇章的能力;第三部分训练撰写各类文章的能力。 【教学原则和方法】 教学原则:从实际应用出发,在掌握句子和篇章结构的基础上,重点讲授如何概括文章大意,拟写文章提纲,如何写好记叙文、应用文、说明文、以及议论文等。 教学方法:注重写作理论和写作实践、课堂教学和强化训练的结合。 【先修课程要求】 基础俄语、俄语阅读、俄语语法 教材与主要参考书 教材:季元龙《俄语写作教程》上海外语教学与研究出版社,2006年。 参考书:童丹,徐红《大学俄语写作高分突破与技巧》哈尔滨工业大学出版社,2001年。 翟兵《大学俄语写作》哈尔滨船舶工程学院出版社,1993年。 陈国亭《大学俄语写作精要》哈尔滨工业大学出版社,2005年。

大纲内容 第一部分作文的总体布局及基本结构 【教学目的和要求】 教学目的:让学生掌握作文的总体布局及基本结构。 教学要求:要求学生写好文章的开头及结尾。 【内容提要】 第一节标题写法 第二节文章本体 第三节文章的基本结构 第四节文章的开头 第五节文章的发展 第六节文章的结尾 【教学重点与难点问题】 教学重点:文章的开头及结尾的方法 教学难点:文章的开头 【复习思考题】 举例说明记叙文、议论文、说明文的开头及结尾方法。 第二部分概括文章大意与撰写提纲 【教学目的和要求】 教学目的:使学生学会概括文章大意与撰写提纲。 教学要求:要求学生能够缩写文章,根据所给题目拟写提纲。 【内容提要】 列举实例分析概括文章大意,并根据文章内容及结构编写大纲,再给学生题目要求学生拟写提纲。 【教学重点与难点问题】 教学重点:概括文章、缩写文章内容 教学难点:缩写文章 【复习思考题】 1.给出学生范文要求学生概括文章大意 2.给出学生文章题目要求学生撰写文章提纲 第三部分写作基本知识 【教学目的和要求】 教学目的:要求学生掌握写作基本知识。 教学要求:掌握好的段落:完整、连贯、过渡。掌握段落的展开法:段落的设计、按时间展开、按过程展开、按空间展开;举例和归纳、类比和对比、原因和结果、分类、定义、几种方法的结合。 【内容提要】 第一节确定中心思想 第二节句与句之间的联系手段 第三节段与段落划分 第四节大意 第五节段与段的联系手段 【教学重点与难点问题】 教学重点:确定中心思想、句与句之间的联系手段、段与段的联系手段 教学难点:句与句之间的联系手段、段落展开方法

俄语单词表

а 连(接续)而,就 а 连(对别),而,可是 абзац 阳(文章?条文的)一段 абзац 阳(文章每段起首的)空格 абонент 阳订户, (长期)用户 абсолютный 形绝对的,无条件的(与относительный“相对的”相对) абсолютный 形完全的,十分的(副абсолютно) абстрактный 形(副абстрактно)抽象的(与конкретный“具体的”相对) авангард 阳前卫(队) авангард 阳先锋队 аванс 阳预付款,预支款,定金 авария 阴(火车?飞机?轮船的)失事?遇难?遭难;(机器?工矿企业等的事故?故障) август 阳八月 авиация 阴航空,航空事业 автобус 阳公共汽车 автомат 阳自动机,自动装置 автоматизация 阴自动化 автоматизирозать 未,完что,使(动作等)无意识地进行,使机械地进行 автоматизирозать 未,完что,使自动化,采用自动化装置 автоматический 形(副автоматически)自动的,自动化的 автоматический 形(指动作)机械的,无意识的,不由自主的 автомашина 阴汽车 автомобиль 阳汽车 автомобильный 形汽车的 автор 阳(科学著作,文学艺术作品的)作者,(某种机器,仪器等的)发明人,创作人,设计人,(决议?草案等的)起草人 авторитет 阳(只用单数)威信,威望,权威,声望 авторитет 阳权威者,权威(人士) авторучка 阴自来水笔 агент 阳(国家?机关?企业等的)代理人?代表;经理人 агитация 阴鼓动,宣传,提倡 агрессивный 形侵略的,侵略性的,挑衅的 агрессия 阴侵略,侵略行为,侵略势力 агроном 阳农学家,家艺师,农业技术员 адвокат 阳律师,辩护人 административный 形行政的,行政机关的,行政管理的 администрация 阴行政,行政当局,行政管理机关 адрес 阳地址,住址,通讯处 адресат 阳收信人, 收件人; (电报)收报人 адресовать 未,完что寄给,致 адресовать 未,完что кому向…提出(问题,批评等) Азия 阴[地名] 亚洲 азот 阳氮 академик 阳(科学院,研究院的)院士

常用俄语化妆品化妆用具词汇

常用俄语化妆品化妆用具词汇(女生必备) 紧肤水..............увлажняющаяподтяжкатоник 清洁功效柔肤水............. увлажняющийочищаюшеетоник 营养修护乳液. ........питательноеочищающеемолочко 营养洁白精华乳...... питательноеотбелеющоеочищающеемолочко 净白清透洁面乳...... отбелеющайпенкадляумывания 清洁补水洁面乳...... очищающайпенкадляумывания 爽肤净螨洁面膏...... очищающаяотугрейпенкадляумывания 3合1面膜(吸黑头,美白,防皱).. питательнаяувлажняющаякремообразнаямаска 3 в 1 深层净白祛死皮素... очищающийпилинг 特效活肤按摩膏..... масажныйкрем 水凝滋养霜............. омолаживающийувлажняющийдневнойкрем 全天候补水霜...........омолаживающийпитательныйувлажняющийкрем 完美净白修护霜..... омолаживающийпитательныйночнойкрем 美透白粉底液........ танальныйкрем 祛黑消眼带霜........ омолаживающийгельвокругглаз 全能抗皱眼霜........ омолаживающийкремвокругглаз косметическиелинзы美瞳 кремотпрыщейналице脸部祛痘霜 高光笔Двухстороннийкарандашдлямакияжаикоррекциибровей 睫毛夹ресничныйпинцет 睫毛膏тушьдляресниц 卸妆水водадлядемакияжа 湿巾Влажныеочищающиесалфетки 睫毛生长液Жидкостьдляростаресниц 眉毛刷Щеткадлябровей 儿童霜детскийкрем 口红губнаяпомада 牙膏зубнаяпаста 化妆品косметика 化妆品парфюмерия化妆笔карандашикосметические 乌发水сурьма发胶клейдляволос牙用水зубнойэликсир 生物护肤霜биокрем防晒霜фотозащитныйкрем 花露水одеколон

俄语常用词汇1

俄语常用词汇А阿吾古斯忑八月августxx公共汽车автобус 阿普列四月апрельБ巴布斯嘎祖母,外祖母бабушка 巴拉拉香蕉бана xx你查医院больница 布拉特兄弟,xx,弟弟брат xx纸бумага 贝斯特拉快的быстрыйбыстро快В瓦斯你们的;您的ваш维气啦晚上вечер вкусный美味的 污蔑世纪共同,一起вместе внимание注意 娃达水вода xx(远处)那里вон 袜子可在鞋里星期天воскресенье 瓦斯多可xx,xx方восток xx这就是вот xx时,时间;时代;季节время 夫学一切(xx)вс? 富士达奇站起来;起床вставать, встать 富多雷利克星期二вторник

喂起拉昨天вчера 喂你们;您выГ嘎热大报纸газета xx在哪里где xx眼睛глаз 噶瓦立即说;谈;议论;说明говорить, сказать格拉瓦头(部),脑袋голова 格拉特城市городД德伟勒门,门口дверь xx女孩девочка 及无私噶少女,姑娘девушка 嫉妒死噶祖父,外祖父дедушка 及噶不捏十二月декабрь 杰拉气做делать, сделать 接纳事情дело xx;节日,纪念日день 间隔钱,货币деньги 杰立刻朵儿校长,院长;经理директор 多四起雨дождь 多克多儿医生,大夫;博士(学位)доктор 多梦房子;住所;家дом 多玛在家里дома 达摩衣回家домой

打落嘎路,道路;旅程дорога 多起女儿дочь 德鲁克朋友друг女性朋友жподруга 佳佳叔叔;伯伯;舅舅дяЕ一窝他的его 一哟她的е? 夜市岂是,有,在;есть 医学又,再;还ещ?Ж日安希腊妇女женщинаЗra我特工厂заводraxxxx明天завтра raxx特拉克早饭завтрак ra巴特西,西方запад 日解释在这里здесь 日大罗伟业健康,身体状况здоровье 日德拉是危机你(您,你们)好здравствуй(-те) 日啦气知道,了解знатьИ一和и xxxx名字имя 因热烈而工程师инженер 一喝他们的их 一优劣七月июль 已有xx六月июньК嘎克怎样как 噶过一怎样的какой xx大爷刺xx人китаец

最新 最新整理最新俄语翻译实习报告

最新俄语翻译实习报告 翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是google 搜索工具;四是яндех搜索工具——专业的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。яндех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和яндех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译法。 自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教,

实习报告《俄语翻译实习报告》。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原文的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的’错误。于是我反复对照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的一个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让她帮我看我的译文,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原文,采用了其中可取的建议。最后我就需要找本专业老师的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑点。难点句一一请教老师,比如应该怎样正确分析句子的结构,何种情况下采用拆分语义翻译,何时应该直译。老师讲得很详细很耐心,似乎想把自身积累下来的翻译经验全部都传授给我了。此行确实受益匪浅,越来越明白到做一个合格的翻译工作者不容易,要想做一个优秀的翻译工作者则是更难了,必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。 经过几天的翻译工作,心里感触良多,收获也颇多,细细梳理了第一次真正的翻译生涯,总结出了几点体会。 翻译的工作性质需要我们仔细、认真并且耐心。翻译是一项慢中出细活的工作,要坐得住,稳得住,要一丝不苟地对待,字

俄语作文例句

Сети в нашу жизнь, время не долго. 网络进入我们的生活,时间并不很久。 Коммуникация, информация, развлечения, офисных помещений 通讯、资讯、娱乐、办公方面 Веб-страница, потому что наша жизнь меняется, и постоянно меняется. 我们的生活因为网络页改变,并且不断改变着。 В развитых странах, потому что компьютерная сеть более широко и более совершенной системы социального кредита. 在发达国家,因为电脑网络比较普及,并且社会的诚信机制比较完善。 Интернет-магазин, сделают нашу экономическуюжизнь легче,и духовнаяжизнь болеекрасочной 网络购物,将使我们的经济生活变得更简单,而精神生活更加丰富多彩。 Земля, наш дом. 地球,我们的家园。 Как растущего населения нашей планеты. 由于我们地球上的人口不断增多。 Очень слабый водосберегающих осведомленности 节水意识很淡薄 Для того, чтобы повторное использование воды, очистки сточных вод перед сбросом в людей. 为了让水再次使用,人们把污水处理后再排放。 Сточных вод достигает определенных стандартов качества воды. 使污水达到一定的水质标准。 Если бы Земля была уничтожена, мы будем без крова. 如果地球被破坏了,我们将无家可归了。 Землетрясения, наводнения, оползни, засуха, это человеческие последствия. 地震、洪水、滑坡、干旱这都是人类造成的后果。 Ядерная последствия излучения для здоровья человека нанесли большой вред. 核辐射会给人类的健康带来很大的伤害。 Электростанции делятся на: гидроэлектростанции, тепловые электростанции, солнечные электростанции, атомные электростанции 发电站分为:水力发电站ГЭС,火力发电站ТЭЦ,太阳能发电站,核电站 Электростанция принес нам много преимуществ. 发电站给我们带来了很多好处。 Электростанция дает нам много энергии. 发电站给我们提供了很多电力。 Что имеет свои хорошие стороны и плохие стороны. 什么东西都有它好的一面和坏的一面。

俄语基本单词表

óчень 很 слишком 太 не不 да是 это 这个 тот 那个 есть 有 нет 没有 нет 不是 нyжно 要 не надо 不要 мóжно 可以 нельзя 不行 дóрого 贵 д?шево 便宜 хорошó好 плóхо 不好、坏 мнóго 多 óчень мнóго 太多 óчень д?шево 太便宜мáло 少 мéльше 少一些 бóльше 多一些

длинá长 крáтко 短 ширинá宽 высокó高 низко 低 быстро 快 мéдленно 慢 большóй 大的мáленький 小的худóй 瘦的 ширóкий 肥的нóвый 新的 стáрый 旧的 я 我 ты 你 онá她 он 他 мы 我们 вы 你们 они 他们 дéдушка 爷爷бáбушка 奶奶пáпа 爸爸 отéц父亲

мáть母亲 дядя叔叔 т?тя阿姨 мyж丈夫 женá妻子 дрyг男朋友 подрyга女朋友 тесть岳父 т?ща岳母 сын儿子 дóчь女儿 внyк孙子 внyчка孙女 снóха儿媳 зять女婿 племянник侄子 племянница侄女 дéвушка姑娘 пáрень小伙 дирéктор经理 начáльник主任 секретáрь书记、秘书 руководитель领导 руководитель отряда领队

отвéтственное лицó负责人перевóдчик 男翻译 перевóдчица女翻译 привéтствовать欢迎 приéхать到来 надéяться 希望 наконéц终于 опять再、又 встрéтиться 见面 дyмать想 дóлго好久 очень非常 устáть辛苦、累 отдыхáть休息 сыт饱 здорóвый 健康 гóлод饿 здорóвье身体 нездорóвиться 身体欠佳дорóга旅途 входить 上车 сходить下车 предстáвить 介绍 садиться坐下

俄语装修常用词汇

俄语装修常用词汇 铝扣板алюминиевая рейка 无毒的нетоксичный 胀缩率набухание/усадка 玻镁板Стекломагниевый лист (СМЛ) 木制百叶窗деревянные жалюзи 透气窗配件запчасти к воздухопроницаемым окнам 环抱能力адгезионная способность 塑钢材料материалы ПВХ 表面膜поверхностные пл?нки 珠光覆膜перлитная пл?нка ,Пленки из пенистых пластмасс防腐的антисептический;противогнилостный 耐磨的износостойкий; износоупорный; износоустойчивый 防火指标противопожарными показателями 石膏纸板ГКЛ гипсокартонный лист 胶合板фанерный лист 石膏板гипсолит 不燃材料негорючие материалы 氯氧镁хлорид магния 保温утепление 不腐蚀的некорродирующий 不变形недеформированный

施工方便удобно для работы 损耗低износ низкий 实木门двери из натурального дерева 模压门формованные двери 发光膜блестящая пленки 反光膜отражательная пленка 瓷砖Керамическая плитка 花岗岩陶瓷砖керамогранит 大理石мрамор 颜料,油漆краски 雕塑装饰物лепнина 外装修наружная отделка 墙纸,印花壁纸обои 墙体覆盖物настенные покрытия 装修石材отделочный камень 地板块паркет 压层材料,压层板ламинат 漆布,油毡линолеум 镀锌钢及有色金属建筑构件防锈装饰涂漆Антикоррозийная и декоративная окраска строительных конструкций из оцинкованной стали и цветных металлов 金属构件металлоконструкция 腐蚀,锈蚀коррозия

优秀俄语外贸简历范文

优秀俄语外贸简历范文 导读:本文是关于优秀俄语外贸简历范文,希望能帮助到您! 吴**(女27岁)出生日期:1984-10-130:00:00户籍地址:湖北-婚姻状况:保密身高(cm):160自我评价大学四年读的是俄语专业,英语作为第二外语学习,学习期间通过了俄语专业八级考试以及大学英语四级。毕业后在专业老师的推荐下进入一所高等院校工作,一年后获得俄语助教职称。经过四年的翻译工作经验积累,俄语口译及笔译水平得到很大程度的提高,英语听说读写能力也有所进步。工作之外,我又自学了外贸的相关知识,并且曾在外贸公司实习工作过一年多,积累了一些实践经验,所以虽然近三年多是在高等院校担任翻译工作,但对于外贸领域并不陌生,加上我的四年翻译经验和学习能力,相信能够很快胜任对俄的各种商务工作。另外,由于在工作中除了需要翻译授课内容及学生的提问外,还必须做好外籍教师和其他同事及院校领导之间的沟通,处理他们之间的冲突,并且还经常协助外籍钢琴教师举办音乐会,去其他城市举行公开课,因此我的组织协调能力也得到了很好的培养和锻炼。求职意向期望工作类型:全职期望从事行业:电脑/软件/通信及广电,汽摩及配件/交通运输,其他行业期望从事职位:全职期望工作地点:湖北期望工作薪水:2000-3999工作经验2006/7-2007/8无锡韩华进出口有限公司工作地点:江苏宜兴工作职位:俄语外贸员兼翻译工作职责和业绩:这是一家从事化工产品进出口的外贸公司,而俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯

等国家的化工原料和产品十分丰富,且价格相对较低,所以我的工作就是利用网络信息在这些国家寻找所需化工产品的生产厂家,通过电话、传真、邮件、聊天工具与产品负责人联系,商谈产品价格、运输方式、付款条件等。因为我是公司招聘的第一个俄语方面的业务员,与俄语国家之间的贸易联系只能从零做起,所以工作中曾遇到不少困难,但通过自己的努力和同事的帮助,终于让公司与俄罗斯、乌克兰几家大型的化工产品生产厂家取得了直接的联系,并建立了贸易关系。2007/8-/广东海洋大学工作地点:广东湛江工作职位:俄语助教兼翻译工作职责和业绩:在广东海洋大学当俄语助教,为艺术学院乌克兰籍钢琴外教作随堂翻译,帮助他们与院校领导、同事之间顺利沟通,解决他们在生活中语言不通造成的难题。在职期间,协助外教组织过很多场钢琴演奏会,取得圆满成功。并且曾经多次陪同他们应邀去其他城市举办钢琴公开课。教育背景2003/9-2007/6华中师范大学学历:本科专业:语言文学类:俄语描述:近年来,随着中俄友好关系的发展,两国之间的贸易以及各个方面的合作日渐频繁。在这个过程中,俄语翻译所起的桥梁作用越来越重要。由于对俄语的兴趣,我选择了这门语言作为自己的专业,并希望在以后的工作中能够运用所学到的知识充分发挥桥梁作用,为中俄两国之间的合作发展贡献微薄之力。海外学习经历否语言能力俄语-精通英语-良好附加信息获得证书:2008年12月初级专业技术资格证俄语助教2007年6月高级中学俄语教师资格证2007年5月俄语专业八级2005年9月大学英语四级2004年4月普通话等级证书二级甲等 转自:世贸人才网

俄语作文:我喜欢的作家

1.作家的姓名和国籍 2.作家的主要作品 3.作家作品的意义 4.作家的主要活动 5.人们对作家的怀念 Мой любимый писатель Мой любимый писатель—великий русский писатель Лев Николаевич Толстой.Он родился в усадьбе 《Ясная Поляна》.Там он прожил большую часть своей жизни и написал замечательные романы《Война и мир》,《Анна Каренина》и《Воскресение》,которые занимают очень важное место в истории русской и мировой литературы. В Ясной Поляне,кроме работы над романами,Толстой ещ? открыл школу для крестьянских детей,составил специально для них учебник по чтению и сам учил их. Толстой умер на 82-ом году жизни.По его желанию его похоронили на маленьком холме,без памятника и цветов,но его помнят всегда. И я буду хорошо читать его книги. 我最喜爱的作家 1.最喜爱的作家是谁 2.作家简介 3.主要作品 4.喜爱的程度 5.作品的深远意义 Мой самый любимый писатель Мой самый любимый писатель—Лев Николаевич Толстой. Лев Николаевич Толстой был великий русский писатель.Он родился в 1828 году в Ясной Поляне,около города Тулы.В этой усадьбе он прожил большую часть своей жизни.В 82-летнем возрасте Толстой навсегда уш?л.Он умер по болезни. Лев Толстой написал много замечательных романов в своей жизни,например:《Война и мир》,《Анна Каренина》,《Воскресение》и другие.Толстой ещ? открыл школы для детей и специально составил для них книги для чтения. С детства я познакомиласьс произведениями Толстого.И до сих пор я судовольствием читаю его романы. Романы Толстого учат нас,что людям надо любить мир и надо бороться за мир. ************************************************************* 我喜爱的一本书 1.书的名称及作者 2.书的来源 3.书的主要内容 4.书的重要意义 5.推荐这本书 Моя любимая книга У меня есть книга《Как закалялась сталь》,которую написал известный совестный писатель Островский.Я очень люблю читать эту книгу. Однажды,когда я ещ? учился в первом классе средней школы,отец купил эту книгу и подарил мне на мой день рождения,когда мне исполнилось тринадцать лет.Эта книга говорит о смелом бойце Павле,отом,как он боролся с врагами и болезнью.Павел отдал все свои силы и молодую жизнь самому прекрасному делу в мире—борьбе за счастье народа. После того как я прочитал эту книгу,я понял,что не надо бояться трудностей,а надо бороться с ними. Павел служит мне замечательным примером.Мне надо хорошо учиться у него.Я желаю,чтобы все почитали эту книгу. 我喜爱的一本书 1.喜欢读书 2.书的名称 3.书的作者 4.书的主要内容 5.书对我的影响 Моя любимая книга С детства я люблю читать книгу. 《Как закалялась сталь》—это моя самая любимая книга.В первый раз я прочитала е?,когда я училась в средней школе.Как только я начала е? читать,она сразу мне понравилась. Автор этого романа—Островский.Он—один из самых известных советских писателей.Он написал много замечательных романов. В романе《Как закалялась сталь》автор говорит о боевой жизни молодого коммуниста Павла Корчагина.Он отдал всю свою жизнь революционному делу.У него было мужество,честность.Все качества,которые были у героя романа,трогают меня. Нам надо хорошо учиться у Павла Корчагина.Эти замечательные качества и нужны молод?жи нашего времени.

3000个初级俄语必背单词

词汇表 1.本词汇表共收入单词3000个左右,主要根据各词的使用频率选收。 2.参加成人本科毕业生学士学位考试的考生应掌握所提供的全部单词;艺、体、二外类的考生应掌握除带有标号的全部单词。 3.各个单词注明的义项为必须掌握的;在考生的学习过程中可以视具体情况增加义项。 4.下列对应词,如果要求掌握的义项相同,只列一种形式,而另一种形式不单列,不计数。 1)表人的名词只列指男性的,指女性的放在括号中,如:студент(студентка); 2)-о,-чески结尾的副词不单列,只列出对应的形容词,如хороший和хорошо只列出前者; 3)无-ся动词与对应的反身动词,一般列无-ся动词,使用频率高的反身动词也列出。 目录 А а〔连〕①可是②而;因此 абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的 август〔名〕八月 авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵 автобус〔名〕公共汽车 автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪 автоматизировать〔动〕使自动化 автомобиль〔名〕汽车 автомобильный〔形〕汽车的 автор〔名〕作者;发明人,发现人 адрес〔名〕地址,住址 академик〔名〕科学院院士 академия〔名〕①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) активный〔形〕积极的,主动的 аллея〔名〕林荫道 алло〔感〕喂(打电话用语) альбом〔名〕收集册;照像簿 американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的 анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验 английский〔形〕英国(人)的 анкета〔名〕调查表;履历表,登记表 античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手 аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门 аппендицит〔名〕阑尾炎 аппетит〔名〕食欲,胃口 апрель〔名〕四月 арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完 арестовать армия〔名〕①军队②大批人;大军 артист (артистка)〔名〕演员,艺人 архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样 аспирант (аспиратка)〔名〕研究生 астрономия〔名〕天文学 атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位) атом〔名〕原子 атомный〔形〕原子的,利用原子能的 аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生 аэродром〔名〕飞机场 аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站

相关主题