搜档网
当前位置:搜档网 › 宋词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》拼音及注释整理

宋词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》拼音及注释整理

宋词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》拼音及注释整理
宋词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》拼音及注释整理

江城子·乙卯正月二十日夜记梦

苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

江jiānɡ城chénɡ子zǐ·乙yǐ卯mǎo 正zhēng 月yuè二èr 十shí日rì夜yè记jì梦mèng

s ū 苏 sh ì 轼

s h í 十 n i án 年 s h ēn ɡ 生 s ǐ死l i ǎn ɡ 两 m án ɡ 茫 m án ɡ 茫 ,b ù 不 s ī思l i ān ɡ 量 ,z ì自n án 难 w àn ɡ 忘 。 q i ān 千 l ǐ里ɡū 孤 f én 坟 ,w ú 无 c h ù 处 h u à 话 q ī 凄 l i án ɡ 凉 。

z òn ɡ 纵 s h ǐ 使 x i ānɡ 相 f én ɡ 逢 y īn ɡ 应 b ù不s h í 识 ,c h én 尘 m ǎn 满m i àn 面 ,b ìn 鬓 r ú如s h u ān ɡ 霜 。

y è 夜 l ái 来y ōu 幽 m èn ɡ 梦 h ū 忽 h u án 还 x i ānɡ 乡 ,x i ǎo 小 x u ān 轩 c h u ān ɡ 窗 ,z h èn ɡ 正 s h ū 梳 z h u ān ɡ 妆 。 x i ānɡ 相 ɡù顾w ú 无 y án 言 ,w éi 惟 y ǒu 有 l èi 泪 q i ān 千 h án ɡ 行 。

l i ào 料 d é得n i án 年 n i án 年 c h án ɡ 肠 d u àn 断 c h ù 处 ,m ín ɡ 明 y u è 月 y è 夜 ,d u ǎn 短 s ōn ɡ 松 ɡān ɡ 冈

一、原文译文

二、词句解释

《游子吟》原文注解及赏析

《游子吟》原文注解及赏析 一、《游子吟 》原文及注解 游子吟 作者:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 注释: ⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。 ⑵临:将要。 ⑶意恐迟迟归:恐怕儿子在外迟迟不回家。意恐:担心。归:回来,回家。 ⑷言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干, 也指子女的心意。谁言:一作“难将”。 ⑸报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正 月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光;形容母爱如春天温 暖、和煦的阳光照耀着子女。 译文: 慈祥的母亲用手中的针线,为儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是影响儿子出行。 谁敢说子女没有小草那样的孝心,不能够报答慈母恩情呢? 二、《游子吟》创作背景 此篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当时孟郊居官溧阳尉,为迎养其母而 作。孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的 卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人仕途失意,饱尝 了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之 诗。 三、《游子吟》全文赏析
1/6

诗人 50 岁才任溧阳县尉,自然不把这样的小官放在心上,仍然放情于山水 吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。诗中亲切而真淳地吟颂了一种普通 而伟大的人性美——母爱, 因而引起了无数读者的共鸣, 千百年来一直脍炙人口。 深挚的母爱, 无时无刻不在沐浴着儿女们。 然而对于孟郊这位常年颠沛流离、 居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写 的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实为两个词组,而不是两句句子 ,这样写就从人到物,突出了两件最普通的东西,写出了母子相依为命的骨 肉之情。 紧接两句写出人的动作和意态, 把笔墨集中在慈母上。 行前的此时此刻, 老母一针一线,针针线线都是这样的细密,是怕儿子迟迟难归,故而要把衣衫缝 制得更为结实一点儿罢。其实,老人的内心何尝不是切盼儿子早些平安归来呢! 慈母的一片深笃之情, 正是在琐琐碎碎点点滴滴的日常生活中最细微的地方流露 出来。朴素自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情 从这普通常见的场景中充溢而出,拨动了每一个读者的心弦,催人泪下,唤起普 天下儿女们亲切的联想和深挚的忆念。 最后两句,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春 晖。 ”“谁言”有些堪比作“谁知”和“谁将”, 其实按诗意还是作“谁言”好。 诗人出以反问,意味尤为深长。这两句是前四句的升华,通俗形象的比兴,加以 悬绝的对比,寄托了赤子炽烈的情意:对于春天阳光般厚博的母爱,小小的萱草 花表达的孝心怎么报答得了呢。真有“欲报之德,昊天罔极”之意,感情是那样 淳厚真挚。 这是一首母爱的颂歌, 在宦途失意的境况下, 诗人饱尝世态炎凉, 穷愁终身, 故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。这首 诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。全诗 最后用一双关句,写出儿子对母亲的深情。 全诗无华丽的辞藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含 着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的 共鸣。此诗写在溧阳,到了清代,有两位溧阳人又吟出这样的诗句 :“父书空满筐,母线尚萦襦”(史骐生《写怀》);“向来多少泪,都染 手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》)。可见《游子吟》留给人们的深 刻印象,是历久而不衰的。
2/6

小学必背古诗80首+带拼音[注释彩打版]

01 咏鹅作者:骆宾王朝代:唐代 译文 白天鹅啊白天鹅,脖颈弯弯,向天欢叫,洁白的羽毛,漂浮在碧绿水面;红红的脚掌,拨动着清清水波。 注释 1.曲项:弯着脖子。歌:长鸣。 2. 拨:划动。

03 春晓作者:孟浩然朝代:唐代 译文 春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。 昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少? 注释 ①晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。 ②不觉晓:不知不觉天就亮了。 ③啼鸟:鸟的啼叫声。 ④知多少:不知有多少。

05 静夜思作者:李白朝代:唐代 直译 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。 我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 韵译 皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。 仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。 注释 ⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。⑵床:今传五种说法。 一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《意图》。 二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由

于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。 三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。 既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。 五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。⑶疑:好像。⑷举头:抬头。

古诗加拼音注释版

1.江ji āng 南n án (汉乐府h àn y u af ǔ ) 江ji āng 南n án 可k ě 采c ǎi 莲li án ,莲li án 叶y a 何h ? 田ti án 田ti án ! 鱼y ú 戏x ì 莲li án 叶y a 间ji ān 。鱼y ú 戏x ì 莲li án 叶y a 东d ōng , 鱼y ú 戏x ì 莲li án 叶y a 西x ī,鱼y ú 戏x ì 莲li án 叶y a 南n án , 鱼y ú 戏x ì 莲li án 叶y a 北b ěi 。 注释 汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡行、朝会、宴飨时的音乐,兼管采集民间歌谣,以供统治者观风察俗,了解民情厚薄。这些采集来的歌谣和其他经乐府配曲入乐的诗歌即被后人称为乐府诗。 田田:荷叶茂盛的样子。 可:在这里有“适宜” 、“ 正好”的意思。 译文 江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤 挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。 2.咏 鹅 (唐) 骆宾王

??? 鹅,鹅,鹅, qū xiàng xiàng tiān gē 曲项向天歌。 Bái máo fú lǜ shuǐ 白毛浮绿水, hōng zhǎng bō qīng bō 红掌拨清波。 骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。 1.曲项:弯着脖子。歌:长鸣。 2. 拨:划动。 译文 白天鹅啊白天鹅,脖颈弯弯,向天欢叫。 洁白的羽毛,漂浮在碧绿水面;红红的脚掌,拨动着清清水波。

游子吟古诗全文范文

游子吟古诗全文范文 游子吟 诗人:孟郊朝代:唐 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖! 游子吟古诗赏析: 【注释】 ①游子:出门远游的人。吟,说。 ②意恐:担心。 ③寸草:小草,比喻游子。 ④三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 ⑤归:回来,回家。 【译文】 慈祥的母亲手里把着针线,为将远游的孩子赶制新衣。临行她忙着缝得严严实实,担心孩子一走很晚才会回来。谁能说儿子像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠? 【赏析】 这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。

诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢? 全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。 孟郊一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职。诗人自然不把这样的小官放在心上,仍然放情於山水吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。本篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当是他居官溧阳时的作品。诗中亲切而真淳地吟颂了一种普通而伟大的人性美——母爱,因而引起了无数读者的共鸣,千百年来一直脍炙人口。 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人到物,突出了两件最普通的东西,写出了母子相依为命的骨肉之情。紧接两句写出人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。行前的此时此刻,老

小学古诗80首(带拼音版)

01 咏鹅骆宾王 ééé 鹅,鹅,鹅, qūxiàng xiàng tiān gē 曲项向天歌。 bái máo fúlǜshuǐ 白毛浮绿水, hōng zhǎng bōqīng bō 红掌拨清波。 02 敕勒歌北朝民歌 chìlèc huān yīn shān xià 敕勒川,阴山下。 tiān sìqióng lúlǒng gài sìyě 天似穹庐,笼盖四野。tiān cāng cāng yěmáng máng 天苍苍,野茫茫, fēng chuīcǎo dīxiàn niúyáng 风吹草低见牛羊。 03 春晓孟浩然 chūn m ián bùjuéxiǎo 春眠不觉晓, chùchùwén tíniǎo 处处闻啼鸟。 yèlái fēng yǔshēng 夜来风雨声, huāluòzhīduōshǎo 花落知多少。

04 回乡偶书贺知章 shào xiǎo líjiālǎo dàhuí 少小离家老大回, xiāng yīn wúgǎi bìn máo shuāi 乡音无改鬓毛衰。 ér tóng xiāng jiàn bùxiāng shí 儿童相见不相识, xiào wèn kècóng héchùlái 笑问客从何处来。 05 静夜思李白 chuáng qián míng yuèguāng 床前明月光, yíshìdìshàng shuāng 疑是地上霜。 jǔtóu wàng míng yuè 举头望明月, dītóu sīgùxiāng 低头思故乡。 06 忆江南白居易 jiāng nán hǎo fēng jǐng jiùcéngān 江南好,风景旧曾谙。rìchūjiāng huāhóng shèng huǒ 日出江花红胜火, chūn lái jiāng shuǐlǜrúlán 春来江水绿如蓝, néng bùyìjiāng nán 能不忆江南?

唐诗游子吟全文注释及鉴赏

游子吟 唐代:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 译文及注释 译文 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 注释 ⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。 ⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。 ⑶临:将要。 ⑷意恐:担心。归:回来,回家。 ⑸谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。 ⑹报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。 译文及注释二

译文 慈祥的母亲手里把着针线。为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。 谁能说像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠? 注释 1、寸草:比喻非常微小。 2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 创作背景 《游子吟》写在溧阳。此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。 赏析 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线

【古诗游子吟全诗带拼音】古诗游子吟全诗

【古诗游子吟全诗带拼音】古诗游子吟全诗 《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。这是一首母爱的颂歌。全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。古诗游子吟全诗是什么?相信很多人都想知道吧?以下是小编为您整理的古诗游子吟全诗相关资料,欢迎阅读! 游子吟 原文: 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 【赏析】 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的

细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。 最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。 这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

部编版小学语文古诗文《游子吟》原文+注释+翻译+赏析+试题

游子吟 体裁:诗 题文: 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 作者: 名字:孟郊 年代:唐代 描述:孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 翻译: 原文 慈母手中线,游子身上衣。 译文: 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 原文 临行密密缝,意恐迟迟归。 译文: 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 原文 谁言寸草心,报得三春晖。 译文: 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 赏析:

赏析一:创作背景 这首《游子吟》诗人在溧阳所作。此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。 赏析二:思想内容 此诗描写的虽然是慈母缝衣的普通场景,而表现的却是诗人深沉的内心情感。这是一首母爱的颂歌。诗人在宦途失意的境况下,饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。 赏析三:艺术特色 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。 最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。 赏析四:语言赏析 这首诗虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。 考点: 一、必背名句 谁言寸草心,报得三春晖。 解释: 关键词:游子 指诗人自己,以及各个离乡的游子。 关键词:临 将要。

游子吟古诗注释范文

游子吟古诗注释范文 导语:这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。欢迎阅读原文了解关于游子吟古诗注释!希望能够帮助的到您! 游子吟 唐代:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 唐诗三百首,乐府,赞颂,母爱 译文及注释 译文 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 注释 ⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。 ⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。 ⑶临:将要。 ⑷意恐:担心。归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。 ⑹报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。 参考资料: 1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986 :926 . 2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,xx :301-302 . 译文及注释二 译文 慈祥的母亲手里把着针线。为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。 谁能说像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠? 注释 1、寸草:比喻非常微小。 2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 创作背景 《游子吟》写在溧阳。此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳

《游子吟》原文及注释

《游子吟》原文及注释 《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗。一起来看看为大家整理的:《游子吟》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。 游子吟 唐代:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 译文 慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。 临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 注释 游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。 游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。 临:将要。 意恐:担心。归:回来,回家。 谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。 报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:

阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。 赏析 深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。 开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。 最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。 这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生

小学古诗80首(带拼音版)

: 01 咏鹅骆宾王 ééé 鹅(,鹅,鹅, qūxiàng xiàng} tiān gē 曲项向天歌:。 bái máo fúlǜshuǐ 白>毛浮绿水, hōng zhǎng bō| qīng bō 红掌拨清波@。 02 敕勒歌北朝民歌 chìlèc huān yīn shān? xià 敕勒川,阴山)下。 tiān sìqióng lúlǒng- gài sìyě 天似穹庐,,笼盖四野。 tiān cāng? cāng yěmáng máng 天苍|苍,野茫茫, fēng chuī" cǎo dīxiàn niúyáng 风吹'草低见牛羊。 03 春晓孟浩然 chūn{ m ián bùjuéxiǎo 春眠不¥觉晓,

chùchùwén tíniǎo} 处处闻啼鸟。 yè— lái fēng yǔshēng 夜来风#雨声, huāluòzhīduōshǎo, 花落知多少。 04 回乡偶书贺知章 ; shào xiǎo líjiālǎo dàhuí : 少小离家老大回, [ xiāng yīn wúgǎi bìn máo shuāi { 乡音无改鬓毛衰。 % ér tóng xiāng jiàn bùxiāng shí < 儿童相见不相识, ~ xiào wèn kècóng héchùlái ^ 笑问客从何处来。 、 05 静夜思李白 chuáng qián míng yuèguāng 床/前明月光, yíshìdì( shàng shuāng 疑是地上霜,。 jǔtóu wàng míng yuè 举】头望明月, dītóu sī!gùxiāng 低头思故乡[

小学古诗80首(带拼音版)

01 咏鹅骆宾王 ??? 鹅,鹅,鹅, qūxiàng xiàng tiān gē 曲项向天歌。 bái máo fúlǜshuǐ 白毛浮绿水, hōng zhǎng bōqīng bō 红掌拨清波。 02 敕勒歌北朝民歌 chìlac huān yīn shān xià 敕勒川,阴山下。 tiān sìqi?ng lúlǒng gài sìyě 天似穹庐,笼盖四野。tiān cāng cāng yěmáng máng 天苍苍,野茫茫, fēng chuīcǎo dīxiàn niúyáng 风吹草低见牛羊。 03 春晓孟浩然 chūn m ián bùju?xiǎo 春眠不觉晓, chùchùw?n tíniǎo 处处闻啼鸟。 yalái fēng yǔshēng 夜来风雨声, huālu?zhīduōshǎo 花落知多少。

04 回乡偶书贺知章 shào xiǎo líjiālǎo dàhuí 少小离家老大回, xiāng yīn wúgǎi bìn máo shuāi 乡音无改鬓毛衰。 ?r t?ng xiāng jiàn bùxiāng shí 儿童相见不相识, xiào wan kac?ng h?chùlái 笑问客从何处来。 05 静夜思李白 chuáng qián míng yuaguāng 床前明月光, yíshìdìshàng shuāng 疑是地上霜。 jǔt?u wàng míng yua 举头望明月, dīt?u sīgùxiāng 低头思故乡。 06 忆江南白居易 jiāng nán hǎo fēng jǐng jiùc?ngān 江南好,风景旧曾谙。rìchūjiāng huāh?ng shang huǒ 日出江花红胜火, chūn lái jiāng shuǐlǜrúlán 春来江水绿如蓝, n?ng bùyìjiāng nán 能不忆江南?

游子吟古诗的意思简解

游子吟古诗的意思简解 游子吟 这首古诗 大家都学过吧?那么大家知道它的意思吗?在此, 小编为大家准备好了游子 吟古诗的意思简解,一起来学习吧! 游子吟 作者:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 注释 1、寸草:比喻非常微小。 2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春 天和煦的阳光。 译文 慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。 谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠? 赏析 深挚的母爱, 无时无刻不在沐浴着儿女们。 然而对于孟郊这位常年颠沛流离、 居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写 的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。 开头两句“慈母手中线, 游子身上衣”, 用“线”与“衣”两件极常见的东 西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、 四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心 理的刻画, 深化这种骨肉之情。 母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟” 难归。 伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。 前面四句采用白 描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。 最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的

讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎 能报答母爱于万一呢?悬绝的对比, 形象的比喻, 寄托着赤子对慈母发自肺腑的 爱。 这是一首母爱的颂歌, 在宦途失意的境况下, 诗人饱尝世态炎凉, 穷愁终身, 故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。这首 诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。 这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美, 所以千百年来赢得 了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句 :“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染 手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

相关主题