搜档网
当前位置:搜档网 › 国际贸易实务英语课后练习答案

国际贸易实务英语课后练习答案

国际贸易实务英语课后练习答案
国际贸易实务英语课后练习答案

Unit one

I. Find in the text the English equivalents for the following:

protectionism domestic market

interference direct investment

restriction be first voiced by

dominate mercantilism

consume outflow of currency

currency portfolio investment

II. Fill in the blanks with proper English terms:

1) Merchandise exports

2) Service exports and imports

3) Merchandise imports

4) International trade

5) Direct investment (FDI)

6) Portfolio investment

III. Choose a suitable word for each of the blanks in the following paragraph: trade; liberalization; facilitate; competition; increasingly

V. (P10) Translate the following paragraph into Chinese:

一个国家出现贸易盈余或贸易顺差,是指该国当前进口货物和服务的价值小于出口货物和服务的价值。在重商主义时期,这一差值通过转移黄金弥补,但是在今天是通过持有贸易赤字国家的货币或以该国货币表示的投资来弥补。实质上,盈余国家在给予赤字国家信贷。如果此种信贷最终不能买回足够的货物和服务,所谓的贸易顺差结果实际上可能对盈余国家不利。

I.Give the Chinese equivalents for the following English terms:

1) 绝对优势理论2)比较优势理论3)国际劳动分工4)要素禀赋理论5)土地密集型产品6)劳动密集型产品7)资本密集新产品8)获得优势9)天然优势10)文化要素差异

II. (p18-19) Translate the following sentences into Chinese according to the patterns:

1.即使所有产品都具有绝对优势的国家,因其必须放弃产出效率低的产品转而生产产出效率

高的产品,也会从贸易中获益。

2.尽管美国产茶与产麦均有绝对优势,可它只在麦子生产上具有相对优势,因其产麦的优势

较其产茶的优势更大。

3.要素禀赋理论认为,较丰富的生产要素比相对稀缺的要素更加廉价。

4.为了做好国际贸易,公司经理除需要掌握业务经营知识,还需要掌握基本的社会科学知识。

Unit Two

I. (p27) Find out the whole forms of the following short forms:

MTO Multilateral Trading

GSP Generalized System of Preference

UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development

WTO World Trade Organization

MFN Most Favored Nation

LDC less developed countries

GATT General Agreement on Tariffs and Trade

EC European Community

II.Fill in the blanks with proper words:

1) policies; discourage 2) government 3) 117; 36%; 24% 4) negotiations; to; trade

5) free; would accept/permit

I. (p35-36) Identify in the text the English equivalents for the following:

prohibitive tariff value added tax

regulatory tariff ad valorem tariff

protective tariff dutiable price

retaliatory tariff retail price

countervailing tariff wholesale price

punitive tax license

Special Drawing Right clandestine

revenue tariff non-tariff barriers

government procurement coordination

infant industry customs valuation

II. (p36) Translate the following into Chinese:

大多数国家目前就估价的程序达成了一致。海关官员首先必须采用发票金额。若没有发票金额或其真实性可疑的情况下,必须以同类商品价值为基础估价。若找不到同类商品,就必须以基本同时期进海关的相似产品为基础进行估价。

III. Complete the following sentences:

1.the customs; import/export goods

2.Tariff or duty; under

3.dumping; levying anti-dumping tariff

4.duty; value

5.increasing; imported; gain

IV. Fill in the blanks with proper prepositions:

of; on; with; from; with; for; to; at; by; at

I.(p44) Find in the text the English equivalents for the following:

foreign currency retention tariff exemption

preferential condition monitor

export credit certificate

direct consignment Generalized System of Preference

tariff union preference-giving country

economic union preference-receiving country

common market signatory nation

principle of the place of origin tariff region

free trade zone regional economic integration

international financial market National Commercial Inspection Bureau and its

subordinates

II.(p44-45) Translate the following into Chinese:

进出口数量限制最常见的形式是配额(制度)。从进口角度讲,配额频频使用的目的是为

了限制某一特定年份所允许进口产品的数量。这一数量常常反映出国内生产厂商在特定年份拥有国内市场中一定份额的保障(额度)。很多年来,美国进口糖配额使美国(国内)糖业生产厂商占据了近一半国内市场。

III.(P45) Find a suitable term to fill in each of the following blanks:

1)Economic Union

2) A free trade zone

3)the average tax refunding

4) total tariff exemption

5) Form A

6) GSP

7) encourage export production

8) justifiable

Unit Three

I.(p51) Give the Chinese equivalents for the following English terms:

1)固有/内在属性

2)光泽、款式、结构

3)适销性

4)社会属性

5)适用性

6)耐用性

7)卫生

8)以消毒/杀菌

II.Translate the following, paying attention to the underlined terms:

1)Not only should we take into consideration the intrinsic quality and outer form or shape,

but also individual consumer tastes.

2)To strengthen the competitiveness of China’s export commodities, we must improve their

quality.

3)日本质量管理方法称为“全面质量管理”(TQM),是日本公司为达到质量要求所遵循的程

序。

4)竞争力战略应优先考虑以下四方面:效率/成本、可靠性、质量和灵活性。

5)在日本,质量是指“产品上乘,顾客不会想到转向其它卖家”。

III.Fill in the blanks with proper prepositions:

to; in; in; of; by; on; in; without

I.(p55) Give the Chinese equivalents and explain them in simple English:

1)检验销售

2)代表性样品

3)参考样品

4)复样

5)产权

6)技术资源

7)对等样品

8)商检

II.(P60) Translate the following into Chinese:

规格修改修订

维修/保养保质期/质保期

精选水产品

补充仲裁

示意图/ 图纸消费

安装相关部门

奢侈食品跨国公司

III.Put the following into English:

quality first quality reliable products

customer first quality inspection system

quality indicator superior quality

correspond with samples not the same as the sample

intangible assets famous brand products

strong and pliable booklet/manual

IV.Find a proper word for each blank:

select; location; largest; northern; conscious; terms; attract; fast; afford; earnings

I. (p64) Give the Chinese equivalents to the following English terms:

1) 允许误差2)质量公差3)可变范围4)灵活性5)鸭绒含量

II. Translate the following sentences into Chinese according to the hints:

1)某些部件是定制的,需要买卖双方的工程技术人员多次谈判才能确立正确的规格。

2)一些优等蔬菜、水果在消费品市场上打开了销路。

3)汽车旅馆是服务周到的范例,可视为一种不同的消费产品。一些疲劳的驾驶者总是满意于

入住的第一家汽车旅馆,图的是方便。

Unit Four

I.(P71) Here given in the following are short forms for some units of measure and

weight. Please give the complete form of each.

t ton oz ounce lb pound

mi mile yd yard gal gallon

km kilometer kg kilogram g gram

sq m square metre bu bushel l litre

II.(p72) Fill in the blanks with proper propositions in the following paragraphs:

in; by; by; by; in; in; in; for; in; of; in; in; of; on; of; for

I.(p76) Find in the text the English equivalents for the following:

gross weight price fluctuation

net weight computed tare

conditioned weight unit weight

moisture content customary tare

net net weight theoretical weight

real tare more or less clause

average tare uniform customs and practice (UCP) for documentary credit

legal weight

II.Find English expressions of the underlined parts in the following:

Related laws in Britain stipulate that if the seller delivers a quantity of goods less than agreed, the buyer may reject the delivery. If the seller delivers a quantity greater than that called for in the contract, the buyer may only accept the agreed quantity but reject the excess portion, or reject the entire delivery. However, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) stipulates that the buyer may take delivery or refuse to take delivery of part or whole of the excess quantity, but in the case of under-delivery, the seller may make up any deficiency in the quantity of the goods delivered before the date for delivery, provided that the exercise of this right does not cause the buyer unreasonable inconvenience or unreasonable expanse.

III.Translate the following sentences into Chinse:

1)日本二战前主要出口生丝、绿茶、棉织物、陶瓷品和玩具等,但是战后日本重工业的

发展给出口结构带来了巨大变化,轿车、钢铁和船舶等的出口货值相当庞大。

2)虽然最近估计的中国外债和之前估计相比少得多,但是中国确实还将大举借债为现代

化融资。

3)降价的确吸引顾客,所以营销人员经常利用临时性降价来加速把新产品打入市场。

4)广告的首要任务是引起注意,若达不到这一效果,有多少人看到或听到广告都没有用

处。

5)销售代表可能整个周末都在思考和计划如何做好下周一半小时的产品推介会。

Unit Five

I.(p83) Translate the following into Chinese:

裸装货单体运输包装

散装货集合运输包装

包装货运输包装

坛子集装袋/软包装

箱麻袋

柳条/板箱捆

托盘/货盘包

转运区域桶

桶铁罐

IV.(p85)Put the following into English:

glass container fluid material

fresh or live goods air circulation

packing material oversized

overweighted stipulate explicitly that…

I. (p86) Find in the text the English equivalents to the following terms:

consuming/consumer taste gift packing

prettify products/commodities portable packing

national customs transparent packing

creative design suspensible packing

II.(P86) Translate the following sentences into English:

1)In the selection of packing material and its design, what should be considered is the quality

and value of goods.

2)High-end goods should go with corresponding packing, which adds to their superiority.

3)Packing low-end commodities with expensive material will increase cost excessively, and

thus affect their sales.

4)However, too much emphasis attached to cost-effectiveness and clothing high-end

commodities in cheap packing material can also affect sales.

I. (p91) Give the Chinese equivalents to the following terms:

模印识别

姓名首字母指示性标志/唛头

收件人/收货人保险单据

发票几何图形

转运核实/确认

简称陆路共同点

通用产品代码尺寸

指定品牌腐蚀性物品

放射性物品易燃品

III.(P92) Translate the following sentences into Chinese:

1)包装必须适合海运,足够结实,能耐粗暴搬运。

2)打包件需压实,内衬防水保护,在以高品质帆布包裹,外加箍带,捆包成件。

3)包装箱或其它外包装外形总体尺寸应保持最小,充分保护货物即可。

4)包装件的两面和上下其中一端都必须以大号普通字体用优质油墨模印出全套唛头和运输号。

5)所有打包件都须标注有“勿钩”字样。

Unit 6

I. (p102) Find in the text the English equivalents to the following:

export goods inspection liability

FOB liner terms customs clearance

FOB under tackle trimming

multi-modal transportation ship’s rail

inland waterway stowage

II. (P102) Translate the following passage into Chinese:

铁路运输时,如果货物数量达到乘车皮,卖方须以适当的方式装载车皮或装载集装箱。铁路方或代表铁路方的另一方接收已装载货车皮或已装载集装箱后,交付完成。

当货物数量未达到整车皮或集装箱整箱装时,卖方在铁路收货处移交了货物或将货物装入由铁路方提供的装载工具中后,交付完成。

I. (P108) Find in the context the English equivalents to the following terms:

unloading charges effect insurance

CFR ex tackle CFR ex ship’s hold

documentary transactions liner

CFR liner terms symbolic delivery

II. (p109) Translate the following sentences into Chinese:

1)订立保险合同应找保险承销商或有良好声誉的保险公司。

2)可转让提单须包含合同货物;提单签发日期在约定装运期内;能让买方在目的地从承

运人手中提取货物。

3)有时候在货物贸易中,货物在海运途中被买走,在这种情况下,贸易术语后要加上“路

货”字样。

4)若按CFR和CIF贸易术语成交,货物灭失或破损的风险(此时)已经由卖方转移到

了买方。

5)运输合同确定有关移交货物给承运人运输过程中发运人或托运人的义务。

III.(p109) Please complete the following sentences:

1)freight is paid with C terms

2)the buyer

3)the buyer

4)the buyer

5) C & F terms

6)US $ 11.000

7)Carriage Paid to (… Named Place of Destination); Cost and Freight; Cost, Insurance

and Freight

I. (P117) Give the Chinese equivalents to the following English terms:

边境交货

目的港船上交货

目的港码头交货

目的地完税交货

目的地未完税交货

II. Fill in the blanks with proper words:

1)formalities; payable 2) sufficient; delivery 3) communicate; referred to

IV.Translate the following into Chinese:

1)贸易术语受incoterms1990约束,并遵照其解释。

2)以FOB(装运港船上交货)计价,含5%佣金。

3)成本、保险费加运费纽约交货价,每打20美元CIF,含佣金3%;佣金在卖方收到全部应收货款后给付。

4)温哥华装运港船上交货价,每公吨1200美元FOB,含平舱理舱费;总价1,200,000美元。

5)以装运期内三个月伦敦金属交易所99.85%高等级锡价卖方上午均价为基础,(按纯度)分别为:

99.95%加9.00美元

99.90%加5.00美元

99.85%减3.00美元

5)合同订立后不得调整价格。

IV. Judge whether the following price terms are correct or not. If not, why?

1)错误。未明确货币(改为:US$ 3.50)

2)错误。未明确货币(改为:Sterling£ 300)

3)错误。未明确重量单位(改为:per m/t)

4)错误。未明确贸易术语(改为:FF 650 per dozen CIF Marseille less than 1% discount)5)正确。

V.Translate the following sentences into English, using the terms given:

1)When the contract enters into force, the price clause herein shall bind upon both

parties no matter whether the exchange rate fluctuates or not.

2)When the contract is signed, any change in freight and additional import tax should be

covered by the buyer.

3)In case cost of raw material changes before delivery, the buyer is entitled to adjust the

price.

4)Calculation of commission and discount is usually based on the invoice value of goods.

Unit Seven

I.(P129) Fill in the blanks with proper words from the text above:

1)contracted; physical 2) Symbolic; transfer 3) upon; before; expires; claims 4)

cigarette leaves; get damp 5) CPT; departure 6) unload; of; before; first 7) boat;

deliver 8) name of the country; same

II.Translate the following into English:

1)Shipment shall be made 30 days after the receipt of L/C which shall reach the seller

not later than the stipulated date.

2)Shipment from Dalian to Tokyo, with transshipment and partial shipment

prohibited.

3)The seller shall notify the buyer by telegram specifying shipping quantity, invoice

value, name of the vessel, loading port and expected date of departure, so that the buyer can effect insurance.

III.Please write out the technical Chinese versions of the following sentences:

1)目的港:安特卫普、阿姆斯特丹、汉堡,买方任选。

2)买方须于船只预定抵达第一个卸货港五天前通告承运人确定的目的港并承担由此

产生的择港费用。

3)承运人在运输全程中负责货物运输的安全。

4)货物装运后,并且卖方已获得必需单据,我们可以说卖方按照象征性交货已完成

交货任务。

I.(p137) Find in the text the equivalence for the following terms:

oil tanker voyage charter

lighter aboard ship time charter

roll on/roll off ship demise charter

sailing schedule charter party

weight ton charged by ad valerom

measurement ton bunker adjustment factor

demurrage liner’s freight tariff

dispatch money stowing and trimming

currency adjustment factor transshipment surcharge

port congestion surcharge loading and unloading

II.Judge whether the following statements are true or false:

1) F 2) T 3) F 4) T 5) F 6) T

III.Translate the following sentences into Chinese:

1)班轮运费包含装卸费用。

2)不止一种运输方式可供选择时,我们应考虑选用合适的运输方式。

3)班轮公司通常将其船期表刊登在报纸上或分发给托运人(发货人)。

4)租船按定期和/或定程租用。

5)光船租赁中,船主只租给租船人船只,租船人自行招募船员。

I.(P141) Find in the text the equivalents to the following terms:

pilferage flat rack container

parcel reefer container

settle the payment steel container

air waybill dry cargo container

facilitate livestock container

less than container load container yard

container load plan collapsible container

full container load container freight station

dock receipt (containerized) combined transport receipt

II.Explain the following terms in your own words of English:

Small size

different modes of transport

container for unpacked goods

container in which garments are hanging

a yard where containers are stored

III. Translate the following into Chinese:

1)集装箱费用有多种,其中有各项附加费用。在基本费率和附加费率的基础上进一步

计算得出集装箱运费。

2)集装箱运费率是按特定的运费率对一个集装箱所装货物所收取的费用。

3)某些集装箱承运人对班轮运价表里货物等级低于8级的货物以8级运费率收取运

费。

4)在支付铁路或空运的货物款项时,银行结算货款时通常需要信用证。

III.Find another word to explain the italicized word in each expression:

1)theft 2) realize 3) loading 4) make 5) foldable

I.(P150) Find in the text the English equivalents to the following terms:

air waybill direct B/L

received for shipment B/L transshipment B/L

negotiable freight to collect

blank endorsement original

short form B/L consignee

through B/L shipper/consignor

groupage B/L long form B/L

order B/L on board B/L

clean B/L combined transport B/L

special endorsement multi-modal transport documents

II.(omit)

III.Put the following into English:

1)The clauses printed on the back of a B/L stipulate the rights, obligations and exemptions of

the carrier and the consignor.

2)The B/Ls issued by shipping companies generally stipulate that the B/L be governed by the

law of the carrier’s country.

3)Since the carrier includes both the ship owner and the charterer, the name of the country

whose laws and regulations apply is generally specified when a B/L is issued.

IV.Replace the italicized words with suitable terms from the text above:

1) rate 2) liabilities/obligations; consignor 3) consignee; duplicates 4) vessel 5) discharge port

Unit 8

I.(P159) Find in the text the English equivalents to the following terms:

insured general average

insured amount salvage charges

extraneous risks insurance policy

constructive total loss perils of the sea

sue and labor charges fortuitous accidents

insurer particular average

premium loss evaluation charges

II.Judge whether the following statements are true or false:

1)T 2) F 3) F 4)T 5) T 6)T 7)F

III. Put the following into English:

1)Goods for marine transport should generally be put into the ship’s hold.

2)Insurance companies do not insure goods that should have been put in the ship’s hold but

are actually placed on deck.

3)When goods are insured according to clauses intended for goods in the ship’s hold, but

actually placed on deck, the insurance company is not liable to compensate for the losses incurred.

4)Some goods that are so bulky to be placed in the ship’s hold or so toxic as to be placed on

deck only, may be insured with the permission of the insurer.

5)On deck risk covers only the risk of goods dropping into the sea and does not cover the

risks of rain damage or sea water damping.

I.(p168) Put the following into Chinese:

1)海上货物运输险2)战争险3)基本险承保范围4)附加险承保范围5)水渍险6)赔付7)

中国保险条款8)偷盗、提货不着险9)串味10)陆上运输险11)邮运包裹保险12)平安险13)运输契约14)航空运输货物保险15)仓对仓条款16)受热受潮险17)淡水雨淋险18)混杂玷污险

https://www.sodocs.net/doc/a710209366.html,bine each of the following words into N + N expressions:

1)war risks 2) rust risk 3) rejection risk 4) cargo shipment 5) hook damage 6) delivery failure

7) coverage exclusions 8) strikes risk 9) aflatoxin risk 10) on deck risk 11) goods damage 12)

delivery date

III.What insurance should be effected to cover the following risks:

1) F. P. A. 2) F. P. A. 3) F. P. A. 4) F. P. A. 5) W. A 6) All risks 7) All risks 8) All risks 9) All risks

10) All risks

IV.Judge whether the following statements are true or false:

1) F 2) F 3) F 4) F 5) F

V.Fill in the blanks with proper prepositions given:

1) b 2) c 3) a 4) b 5) d 6) a 7) c 8) a 9) c 10) b

Unit 9

I.Find in the text the English equivalents to the following terms:

insured general average

insured amount salvage charges

extraneous risks insurance policy

constructive total loss perils of the sea

sue and labor charges fortuitous accidents

insurer particular average

premium loss evaluation charges

II.Judge whether the following statements are true or false:

1)T 2) F 3) F 4) T 5) T 6) T 7) F

III.Put the following into English:

1)Goods for marine transport should generally be put into the ship’s hold.

2)Insurance companies do not insure goods that should have been put in the ship’s hold but

are actually placed on deck.

3)When goods are insured according to clauses intended for goods in the ship’s hold, but

actually placed on deck, the insurance company is not liable to compensate for the losses incurred.

4)Some goods that are too bulky to be placed in the ship’s hold or so toxic as to be placed on

deck only, may be insured with the permission of the insurer.

5)On deck risk covers only the risk of goods dropping into the sea and does not cover the

risks of rain damage or sea water damping.

综合学术英语教程练习答案

Unit Two Task1Familiarizing Yourself with Classif ication 1.Skim the f ollowing passage f or the answ ers to the questions below. 1) Man-made or anthropogenic causes, and natural causes. 2) Pollution (burning fossil fuels, mining coal and oil, etc.), the production of CO( the increase of population, the demolition of trees, etc.) 3) COis a greenhouse gas that traps heat in the Earth’s atmosphere. 4) Classif ication helps us to determine and understand the relationship of the parts of a subject which is studied by us. Classification is made on the basis of a clear definition. 5) In order to make a clear and logic classification, one needs to follow a principle of classification and go on with a system consistently. For example, the categories of classification should be mutually exclusive and no overlapping is allowed. Reading1Causes for Global Warming Task2Understanding Lectures through Classification Listening1 1.Listening to the lectur e and write down wha tev er y ou believ e is impor tant, especially the classif ica tions of key terms. Unconscious motivation, unconscious conflict, the id, the ego, the superego, etc. https://www.sodocs.net/doc/a710209366.html,e y our notes.Decide if the sta tements below ar e true(T)or false(F).Then justify y our answ ers,in the space pr ovided,b y giving evidence fr om the talk. 1) T 2) F 3) F 4) F 5) T 6) F 7) T 8) F 3.Listen again,paying a ttention to the f ollowing classif ica tions and then complete the tables below. Idea One: The existence of an unconscious motivation Idea Two: The notion of unconscious dynamics or conflict 4.Listen again and piece y our notes together into a shor t summar y.Then r etell the lectur e to y our par tner.

完整word版部编版七年级下册课后练习答案第34单元

K9 阿长与《山海经》 一、熟读课文,看看文章围绕阿长写了哪些事情,详写了什么,略写了什么。从这些事情中,可以看出阿长是个什么样的人?结合课文,想一想作者为什么要写这样一个人。 设计意图:引导学生围绕中心人物梳理全文的结构层次,体会布局谋篇中的民心并依据事件中人物外在的言行,体会人物内在的品格特点;进而领会作者的写作意图,整体把握全文的主旨。 参考答案: 第一部分,介绍她的身份和称呼。第二部分,首先围绕阿长的日常言行,略写“喜欢切切察察”、对“我”过分看管,详写睡相粗俗;其次围绕阿长“满肚子是麻烦的礼节”详写“元旦的古怪仪式”,略写给“我”灌输各种礼仪禁忌;再次,围绕阿长的迷信可笑详写讲长毛故事赢得“我”“空前的敬意”,略写“谋害”隐鼠而失去“我”的敬意;第三部分,围绕阿长对“我”的真诚慈爱,详写阿长为“我”买《山海经》。 从这些事情中,可以看出阿长虽然地位卑微、身世不幸,却乐天安命;虽没有文化俗、好事、迷信,却天性纯朴善良、仁厚慈爱 阿长毫不计较“我”对她的各种不屑和无礼,真心实意关心爱护“我”,努力满足我”的愿望,这让成年之后的“我”深感惭愧,同时也倍加感激与怀念。 二、这是一篇回忆童年生活的散文,作者将写作时的回忆与童年的感受彼此交错转换。在通篇阅读、整体感知的基础上,讨论并完成下列各题 1.分别找出代表“写作时的回忆”与“童年的感受”的一些语句,体会文中“成年的我”和“童年的我”两种叙述视角的不同。 关于“写作时的回忆”:如“长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我的女工,说得阔气一点,就是我的保姆”,这里“已经说过”很明显地表明作者是站在“成年的我的角度来叙述;再如“此外,现在大抵忘却了,只有元旦的古怪仪式记最清楚”,“现在”也鲜明地表明作者是站在“成年的我”的角度来叙述。关于“童年感受”:如“一到夏天,睡觉时她又伸开两脚两手,在床中间摆成一个‘大'字,挤得我没有余地翻身,久睡在一角的席子上,又已经烤得那么热。推她呢,不动;叫她呢,也不闻”,这里就是“童年的我”的角度来叙述。两者的不同:一个是站在写作时成人的立场,一个是站在童年的感受立场。本题让学生了解、体会文中1有“成年的我”和“童年的我”两种叙述角度即可,不做过多深究。 在“写作时的回忆”中,作者对阿长的怀念充满了温情。你从哪里能读出来。 “我的保姆,长妈妈即阿长,辞了这人世,大概也有了三十十年了罢。我终于不知道她的姓名,她的经历;仅知道有一个过继的儿子,她大约是青年守寡的孤孀。仁厚黑暗的地母呵,愿在你怀里水安她的魂灵!”这段温情的叙述既满含思念与感激,又深怀同情和愧疚。 3.在“童年的感受”中,作者对阿长的印象和态度是有变化的。试简要说明 设计意图:引导学生通过语句的表层含义,深入揣摩作者的叙述视角和深层情感。 首先,对阿长粗俗率性的行为习惯“实在不大佩服”,对“她懂得许多规矩”表示大概是却在知道她,“发生过空前的敬意”对她能抵挡枪炮的“伟大的神力”,之后;我所不耐烦的” “谋害”了“我”的隐鼠后完全消失;后来,阿长给“我”买来《山海经》,这是“别人不肯做,或不能做的事”,由此“我”对她又“发生新的敬意了”。 三、“伟大的神力”在文中两次出现。联系上下文,说说其含义的不同。 设计意图:引导学生结合上下文,通过语句的表层含义,深入揣摩语句深层的丰富情感。 参考答案:两处“伟大的神力”指代对象以及感情色彩不同。 第一处指攻城时抵挡大炮的神力。“伟大的神力”包含着荒诞和调侃的意味,表现阿长的无知可笑,为后文阿长出人意料}地买来《山1海经》埋下伏笔 第二处指没有文化的阿长竟然帮“我”买来朝思暮想的《山海经》,而这是“别人不肯做,或不能

外贸函电课后练习答案

Unit 2 Establishing Business Relations & Inquiring Credit Reference I. Translate the following sentences into English. 1. We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you, in the hoping of establishing business relations. 2. We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. 3. We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. 4. We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you airmail the catalogue and price list of the goods available at present. 5. For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. II. Write a letter Dear Sirs, We have obtained your name and address from the Commercial Counsel of your Embassy in Beijing and are pleased to write to establish business relations with you. We are informed that you are in the market for Chinese Cotton Piece Goods, and this item falls with the scope of our business activities. To acquaint you with our goods available for export, we are enclosing a catalogue and price list. We are looking forward to your early reply. Faithfully yours, Unit 3 Enquiries and Replies II. Translate the following sentences into English. 1. Please quote us your best price CIF Shanghai, including our 3% commission. 2. Should your price be found competitive, we intend to place an order with you for 300,000 yards of Cotton Cloth. 3. One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April.

研究生学术综合英语课文翻译unit1-4

第一单元? 如何发表演说 斯蒂芬·卢卡斯? ???? 在人类创造的万物中,语言可能是最卓越的一项创造。通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识、传承文化。确实,语言对于思想本身至关重要。和流行的信仰不同的是:语言并不是简单地反映事实,而是通过对事件意义的思考来帮助人们感悟现实。? ???? 优秀的演说者尊重语言并懂得如何驾驭语言。语言是演说者展示才能的工具,对于他们来说,如同其他职业的工具一样,语言也有特殊的功用。作为一名演说者,你应该意识到话语的意义,并懂得如何准确无误地使用语言,使其表达清楚,趣味横生,恰如其分。? 如同数字对于会计的重要性一样,准确地使用语言对于演说者至关重要。在没有确切知道一个词语的意思之前,千万不要盲目使用。碰到没有把握的词语,一定要查词典追根究底。当你准备演讲之前,一定要不断地问自己:“我究竟想说些什么?我究竟想表达什么样的意思?”因此,对于一篇演讲稿的用词来说,必须准确无误。? 如果语言表达清楚无误,听众就能很快抓住你的意思。鉴于此,演说者应该使用那些对于大多数人来说非常熟悉的词语,这些词语不需要任何专业背景就能够理解;演说者应该使用那些表达具体而不是相对抽象的词语;并且千万不要乱堆砌辞藻,哗众取宠。? 准确生动地使用语言能够使你的演说贴近生活。有一种方法可以使你的语言更加生动形象,那就是通过展开联想或创造语言图示。通过使用表达具体的词语、明喻或者暗喻等手法可以展开想像。明喻是对事物不同之处的比较,不过有些是相同的:它们总是包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些相通之处的事物联系在一起,暗喻不包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。? 另一种让你的演说生动形象的方法是注重语言的节奏感。有四种修辞格可以让你的语言富有节奏感:排比、重复、头韵和对比。排比是将一组或一系列具有相似结构的词语、短语或者句子排列在一起;重复是在一系列短句或者长句的开头或者结尾使用相同的一句话或者一组词语;头韵是指邻近或者相邻的几个句子中的首个词语的辅音字母相同;对比是将一些意思相反的词语或者句子并列在一起,通常使用排比结构。 恰当地使用语言是指语言的运用要符合特定的场合、特定的观众和特定的主题。同时,恰当地使用语言还意味着演说者要有自己的语言风格,而不是模仿他人的口吻。如果演说者的语言在各个方面都能够做到恰如其分,那么这篇演说成功的机率就会大大提高。??????? 优秀的演说并不是空穴来风、缺乏论据的决断。演说者必须找到强有力的论据来支持其观点。实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。一般来说,通常有三种论据材料:事例、统计数据和证词。? ???????在演说过程中,你可以使用一些简明扼要的例子——比如过去发生的一个很具体的事件——有时候,你可以罗列好几个简明的例子,借此增强听众的印象。扩展性的例子——描述、叙述或者奇闻轶事——通常长一些,但更具体。夸张性的例子描述想像中的情形,这种例子能够将相关的想法有效地传达给听众。这三种例子都能够帮助演说者理清思绪、加强印象或者使演说更加娓娓动听。为了使表达更加富有效果,例子应该生动活泼,丰富多彩。 只要演说者对于统计数据用之得当并且加以解释,这些数据将有助于有效地传达信息,听众也能从统计数据中获益匪浅。最重要的是:演说者应该对统计数据了如指掌,并且运用得恰如其分。由于数据很容易操纵和捏造,因此,对于演说者来说,一定要确保图表没有张冠李戴,并且要确保统计方法正确,数据来源可靠。?

(完整word版)学术综合英语课后答案解析

Unit 1 C 1.The younger generation should continue to sustain and develop our fine traditions and long-standing culture. 2.In the course of preparing one’s speech, one should be clearly aware of how one could make effective use of statistics and examples to bolster one’s point of view. 3.An impromptu speech is one of the speaking skills that college students should learn and develop through practice. 4.By using simile and metaphor, you can make your language more vivid and more attractive to your audience. 5.The proper examples you cite might help reinforce the impression on your listeners and make your viewpoints more convincing. 6.When you are speaking, you should choose common and easy words and at the same time avoid clutter in your speech.

新视野大学英语第三版课后练习答案 第一册第七单元讲解学习

Unit 7 Section A Language focus Words in use 3 1 reveal 2 implying 3 accurate 4 exaggerated 5 eliminate 6 facilitate 7 frustrated 8 appropriate 9 conscious 10 launch Words building 4 Words learned New words formed -al continue continual emotional emotioin industry industrial part partial -ence correspond correspondence innocence innocent present presence occur occurrence intelligent intelligence -y worth worthy unite unity inquiry inquire 5 1 correspondence 2 continual 3 partial 4 emotion 5 occurrences 6 innocent 7 worthy 8 industrial 9 presence 10 inquire 11 unity 12 intelligence

Banked cloze 6 1 L 2 M 3 C 4 E 5 H 6 G 7 J 8 I 9 N 10 A Expressions in use 7 1 not to mention 2 turn in 3 rip off 4 cope with 5 launched a campaign 6 If this/that is the case 7 be confined to 8 descend into Structured writing 9 My dorm is nice to live in. For example, it has a very convenient location. It is close to everything on campus. It only takes 5 minutes to walk to my classes, 8 minutes to the library, 15 minutes to the swimming pool, and only 2 minutes to the cafeteria. What’s more, there are great facilities in the building. There is a laundry room, a gym, a TV room, and even an ATM machine. Most importantly, I like my roommates. We get along very well, and we have a lot of fun together. In one word, I love my dorm. Translation 10 在所有美国人的信念中,最基本、最强烈的信念可能就是崇尚个人自由。要理解美国人,最重要的也许就是了解他们对“个人主义”的热爱。生活中他们很早就开始受到教育,把自己看成独立的个体,对人生中自己的处境以及自己的前途命运负责。美国人认为自己的思想和行为高度个性化。他们不愿被视为任何同质群体的代表。如果确实加入了群体,他们也认为自己有特别之处,与同一个群体中的其他成员有着些许的差别。与美国人对个人主义赋予的价值紧密相关的是他们对个人隐私的重视。美国人认为,人“需要有自己的时间”或者“有时间独处”,用来思考事情,或者恢复他们所消耗的心理能量。美国人很难理解那些总想与人结伴、不爱独处的外国人。 11

(完整版)学术英语综合课后答案季佩英.doc

Unit 1 Language building-up Task 1/Specialized vocabulary 1.饲料经销商;饲料批发商 2.为他自己的收益而工作 3.技能与劳动力 4.制造塑料 5.私人交易 6.包装并定价 7.无形之手 1.priced https://www.sodocs.net/doc/a710209366.html,bor 3.transactions 4.gain https://www.sodocs.net/doc/a710209366.html,bor; manufactured 6.invisible hand 7.distributor Task 2/Signpost language 1.Today, in millions of homes across the nation, God will be thanked for many gifts, for the feast on the table and the company of loved ones, for health and good fortune in the year gone by, for peace privilege of having been born, or having become — American(Line 2, Para.1). 2. And yet, isn't there something wondrous,—something almost inexplicable in the way your Thanksgiving weekend is made possible by the skill and labor of vast numbers of total strangers? (Line 1, Para. 4) 3. ...Thanksgiving Turkey, there would be one,—or more likely, a few dozen—waiting. (Line 3, Para.6) Task 3/Formal English 1. very many 3. a large group of 5. understand 2. buying or selling 4. more huge 6. troubled Unit 2 Language building Task 1: Part 1: 1)无形之手; 2)自由企业制度 3)股东 4)经济体制 5)开发产品和服务 6)市场力量;市场调节作用

新概念英语第二册第二单元课后练习标准答案

新概念英语第二册第二单元课后练习答案 Lesson 25 2 1.Both my sister and I went shopping. 2.We not only got very tired but very hungry as well. 3.It was three o\'clock and we could not get lunch so we had a cup of tea. 3 1c 2b 3b 4a 5b 6c 7d 8b 9a 10a 11d 12a Lesson 26 1 B believe...are joking...don\'t know...know...believe...forget...looked...are u trying... believe...think...do u live...don\'t know 2 \'Look!\'she said,\'isn\'t that man drunk?\' \'I think we should cross the road,\'answered her husband. \'It\'s too late now,\'she replied. \'Eh,you two.Look where you\'re going,\'called the drunk . \'Can\'t u walk in a straight line?\' 3 1a 2d 3c 4b 5c 6d 7d 8a 9b 10d 11b 12d Lesson 27 2 1.put their toys away 2.put you up 3.put my shoes on 4.put down 5.putting out 6.put up 7.put off 8.put up with 3 1d 2c 3d 4d 5d 6b 7a 8d 9d 10c 11c 12c Lesson 28 1 A has just bought(1.2);has had(1.3);has parked(1.4);has not been able(1.5);has put up(1.6); have not had(1.7);has put(1.8);have ever seen(1.9);has been turned(1.10) 2 2.who/that 3.whose 4.which 5.that/which 3 1c 2d 3b 4b 5c 6d 7b 8d 9c 10d 11b 12a Lesson 29 1 A What happened:flew(1.6);landed(1.8);landed(1.9);wanted(1.10);did not take(1.11) What has happened:has bought(1.1);has begun(1.1);has flown(11.7-8);has just refused(11.9-10) 2 1.bring 2.fetch 3.refused 4.deny 5.Very

外贸函电课后练习答案大全

选择题 第二单元:询价与回复 一:1.You name D. has been recommended to us by the Chamber of Commerce in New York.. 2. Our market survey informs us that you are A. in the market for Audio and Electronic Equipment. 3. We should be pleased to receive you’re A. illustrated catalogue and price list. 4. We are B. well-established exporters of all kinds of Chinese good. 5. If your price are competitive, we are confident D. in selling the goods in great quantities in this market. 6. We shall appreciate B. your quoting us FOB Sydney. 7. As we are one of the leading importers in this line, we are B. in a position to handle large quantities. 第三单元:资信调查 一:1.For information D. concerning our credit standing we refer you to Bank of China, Shanghai Branch. 2. We should be grateful if you would say C. whether they are likely to be reliable for a credit up to USS20.000. 3. Any information you kindly give us will be treated in strict confidence and A. without any responsibility on your part. 4. Will you please inform us, B. in confidence, of the extent of their resources and also as to their reputation? 5. D. While appreciating your decision to place regular orders with us, we respectfully request that you furnish us two references for the initial purchase. 第四单元:促销 1.(C、Having made)a special purchase of toys on very favorable terms, we are able to offer to you at the following attractive prices 2 we can only(A、hold open)this very advantageous offer for a few weeks.. 3 the recent advance in the cost of raw materials (B、has compelled)us to make a slight increase in the Prices 4 although costs have been (C、rising)steadily since last October , we have not yet (raised)our prices 5 (B、with a view to )supporting your sales, we are sending some samples of our new makes. 第五单元:报盘与还盘 1A comparison of your offer (A、with that of )our regular suppliers shows that their figures are more favorable. 2 If your prices are competitive, we are confident(D、in selling)the goods in great quantities in this market. 3 we confirm our fax just sent (A、offering you firm)these goods. 4 we offer you the following items(D、subject to)your reply reaching here by 4p.m today our time. 5 although we appreciate good quality of your goods, we are sorry to say that your prices appears to be(C、on the high side). 6 we trust that we may be (C、favored)with a continuance of your valued orders. 7 we hope that you will see your way to (B、grant)us your order, and assure you in advance of its most careful execution 8 not having heard from you since, we should be glad to know whether there is any disadvantage in our terms which we could (B、remove). 9 you are (C、assured)that we will quote our best prices as soon as we are told what products of ours you need. 10 in all probability this offer will not be (A、repeated)for some time, and we according look forward to receiving an early reply from you. 第六单元: 订单 一、Fill in the blanks with your choices 1.This order the sample you sent us on March 24.(A、is placed on) 2.We hope you will give your usual best attention this order.(B、to the execution of) 3.We have decided to place a trial order for the following stated in your letter.(B、on the terms) 4.we would like to supply you with the product, we are unable to fill your order owing to the heavy backlog of commitments. (B、Much as) 5.We must apologize you being unable to fill your present order.(D、To… for ) 6.We have accepted your Order No.234. Please open the relevant L/C,here two weeks prior to the date of shipment.(A、which must reach) 7.We are enclosing our latest catalogue some of the items may be of interest to you.(C、in the hope that) 8.The order is given strictly on the condition that shipment must be made not later than the first day of May.(B、enclosed) 第七单元:支付 一、单选 1.As requested, we have immediately arranged (A、with) our bankers to extend the expiry date of our L/C for two weeks (up to) 10th March. 2.As arranged, we would ask you to open an irrevocable credit in (C、our) favor and shall hand over shipping documents (against) acceptance of our draft. 3.We inform you that we have opened an irrevocable credit (D、with) the London Bank in your favor. 4.We advised the bank to amend the clause (D、to read)“partial shipment are permitted”. 5.We enclose our cheque for US$ 200 (A、in payment of) your invoice No.D-124. 第九单元:保险 一:选择题 1: please insure the goods (A、against) F.P.A. for US 100,000. 注:against加险别for加保额 2: please effect insurance (D、on) the cargo for US50,000 by S.S.Bright from Tianjin to seattle. 3: we have opened insurance you ordered for US9,000 (D、on) the shipment by S.S.East sun. 4: we wish to renew the above policy (C、for) the same amount and (on)the same terms as before to cover our consignment to be shipped b s.s.bright next month. 5: as requester, we have covered insurance (on) 20,000 DVD players (at) 10% above the invoice value (against) all risks. 6: unless we hear from you (A、to) the contrary before the end of this month, we shall arrange to cover the goods against t p a for the value of the goods plus freight. 7: any additional coverage(险别)other (B、than) ISS shall be for the account of the buyer. 8: we confirm that we hold the consignment covered as (from) today. 9: we have arranged (A、for) surveyor to investigate the extent of the damage and shall forward his report together with our claim. 10: we understand that these terms will apply (C、to)all our shipments of bottled sherry by regular liners to west European ports. 完形填空 第二单元:Fill in each blank in the letter below with a word that fits naturally.

学术综合英语unit1_5课后习题答案解析

Task 2 A contrary to implicit assertion look up adapted Sustain unbiased In the course of metaphor clutter B bolster credible impromptu sparingly anecdote Credentials testimony hypothetical paraphrase juxtaposition Task 3 Translation B.发言提纲是有效发言的基础。通过写发言提纲,你可以确保你的思想是相关联的,你的思路从一点谈到另一点,你的讲话结构是连贯的。通常,准备讲演你可以采用两种提纲方式:详细准备提纲和简单发言提纲。 在准备发言提纲中,应该写出你的特定目的及中心思想,并以连贯的方式确定主要观点和次要观点,发言提纲应该由简要的提要组成,这些提要在你讲话时能够给予你一些帮助。发言提纲还应该包括帮助你记忆的重点词或重点短语。在写发言提纲时,可采用准备提纲的模式,尽可能使你的发言提纲简要,同时,要确保提纲清晰,易于辨认。 C. 1. The younger generation should continue to sustain and develop our fine traditions and long-standing culture. 2. In the course of preparing one’s speech, one should be clearly aware of how one could make effective use of statistics and examples to bolster one’s point of view. 3. An impromptu speech is one of the speaking skills that college students should learn and develop through practice. 4. By using simile and metaphor, you can make your language more vivid and more attractive to your audience. 5. The proper examples you cite might help reinforce the impression on your listeners and make your viewpoints more convincing. 6. When you are speaking, you should choose common and easy words and at the same time avoid clutter in you speech. 7. When you write a paper, citing the views from some experts is a good way to make your ideas more credible. 8. A good method of delivering a speech will improve its quality and will help convey the speakers’ ideas clearly and interestingly. 9. You should mot blindly use a word that you are not sure about, and if you are not sure, look up the word in a dictionary. 10. Your language should adapt to the particular occasion and audience. If your language is appropriate in all respects, your speech is successful. D. Before you deliver an academic speech, you should, first of all, get well prepared for it. Then, you should make your major points clear in your speech, and your speech should be well organized. When speaking, you should not speak too fast, and your language should be exp licit. Don’t always read the notes you prepared beforehand. From time to time, you should look at your audience. On one hand, you can show your respect to your audience, and on the other hand, you will be able to go on with your speech more smoothly.

相关主题