搜档网
当前位置:搜档网 › 应聘登记申请表 中英文双语版

应聘登记申请表 中英文双语版

应聘登记申请表 中英文双语版
应聘登记申请表 中英文双语版

应聘信息登记表

Application Form nstructions: Please tick(√) the appropriate box(es).

提示:请在适当之空格加以剔号。

承诺

(Declaration ):

我同意公司向我的前任雇主和其他相关机构和个人核实以上信息。我承诺以上信息均为真实记录,如有虚假成分,我愿承担一切责任。 I hereby authorized company to cantact my previous employer(s) and other related associations and persons to check the information described above after my being recruited. I declared that the information given above is true and correct. If it is found that false information has been offered by me, I should render myself liable to be discharged from the company without notice and without payment in item of notice.

LetterofAuthorization授权委托书(中英对照)

Letter of Authorization 委托书 Client: (client commissioned payer --- Turkish company name) Legal representative: Position: Domicile of the company: Register Registration No.: 委托人:(客户委托付款方---土耳其公司全称)法定代表人:职务:公司住 所地:注册登记证号 Representative: Ren Yan Gender: Male ID number: Date of Birth: Address: 受委托人:任彦性别:男身份证号码:出生年月:住址:The name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name, hereby authorize the undersigned Ren Yan to be true and lawful representative of the Company to act for and on behalf of the Company to dispose withthe following affairs in respect of the remittance and re-exchange with ABCD ENTERPRISE DEVELOPMENT LIMITED in Bank of Communication of China, and sign the relevant documents: To engage Chinese lawyer, sign the contract of engagement, pay the security deposit of the property preservation, pay the litigation cost and attorney fee; to investigate, collect and submit the evidential materials, sign for all the relevantlegal documents; to bring lawsuit inthe courts in China, apply for the property preservation,admit, give upormodify the litigation claims, to appeal, mediate, apply for the compulsory execution, and to collect the executing amount. 委托人因与ABCD )企业发展有限公司(ABCD ENTERPRISE DEVELOPMENT LIMITED

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. ____ representing __________ (pany name), a corporation duly established by and existing under the law of _______ (region) and having its office at ________ (address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. _____ , to represent us with regard to the notifications, munication or demandr equired or permitted under the general frame cooperation agreement between (pany name)and __ (pany name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signatur e to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address]

中英版授权委托书

委托书 POWER OF ATTORNEY 横线处信息由专利机构填写 The above lines are all filled out by the Agency. 我/我们是________的公民/法人__________,兹根据《中华人民共和国专利法》第十九条第一款规定委托_____________(地址:___________________)的专利代理人_____________代为办理名称为_________________的发明创造在中华人民共和国申请:________(1)发明专利;(2)实用新型专利;(3)外观设计专利 Pursuant to the 1st paragraph of Article 19 of the Chinese Patent Law, I/We, ___________ citizen/legal entity of_____________________ hereby entrust patent agents__________(Address: _____________) with applying in the People's Republic of China for______ (1) Patent for invention; (2) Patent for utility model; (3) Patent for design entitled _____________________ 授权上述代理人办理(1)有关申请、审查、批准过程的各项事宜;(2)有关专利权的各项事宜。 The above-mentioned agents have been entrusted (1) to handle all related matters in the processing of application, examination and approval; (2) to handle related matters concerning patent right. 委托人: Name of applicant__ (signature and typewriting) 委托代为代表人: Name of the representative of legal entity________________________ (signature and typewriting) 日期: on____________

英文版授权委托书范文

英文版授权委托书范文 the letter of authorization (power of attorney) i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [signature to be authorized] [date] [print signature in english] [print e-mail address] [print full title of authorized peron] [print tel number] [print name of company] [company chop/seal as applicable] by [signature] [date] [print signature in english] [print e-mail address] [print full title of executing officer] [print tel number] [print address]

应聘申请书

申请职位 POSITION APPLIED FOR :要求待遇 SALARY EXPECTED :可到任日期DATE AVAILABLE : 身体状况 HEALTH CONDITION 好 □ 一般 □ 差 □GOOD AVERAGE POOR 以前做过哪些手术或患有哪些重病 MADICAL OPERATION DONE BEFORE OF HAVE SERIOUS ILLNESS:目前身体状况,请以「√」表示 PRESENT HEALTH CONDITION ,Please indicate with a “√”:否 □ 是 □ 请说明NO YES 应聘申请表 APPLICATION FORM 近照RECENT PHOTOGRAPH

毕业状况GRADUATE CONDITION 学历GRADE □毕□肄□结业□毕□肄□结业□毕□肄□结业 培训期间FROM---TO 地点VENUE 教育/培训机构EDUCATION/TRAINING INSTITUTION 专业SPECIALICY 培训/专业资历 TRAINING/PROFESSIONAL QUALIFICATION (S ) 教育与培训 EDUCATION AND TRAINING 教育方式 EDUCATION MANNER □全日制□自考□成人高考□函授□业余□其他□全日制□自考□成人高考□函授□业余□其他□全日制□自考□成人高考□函授□业余□其他 起止日期FROM-TO 培训内容 TRAINING CONTENTS 培训机构名称NAME OF TRAINING

担任职务单位电话 证明人 薪资POSITION UNIT TELEPHONE PROVER SALARY 你是否有亲属在本公司任职?若有,请注明:Do you have any relatives work in our company? If have,please specify: 宣言 DECLARATION 日期Date:姓名NAME 职位POSITION 关系 RELATIONSHIP 姓名NAME 工作履历 WORKING EXPERIENCE 公司名称离职原因FROM--TO REASON FOR LEAVING 起止时间 申请人签名 Applicant's Signature: 职位POSITION 关系 RELATIONSHIP 本人在此申请表中所填写的一切资料均据实填报。本人更明白如有隐瞒或虚报,此求职申请将不被录取,或录取后可遭受即时解雇,并无任何经济补偿。并且,本人同意贵公司核对上述资料。 NAME OF CO./UNIT I hereby declare that the information supplied above is true and correct,and I understand that any wilful misstatement will render my application unsuccessful or liable to dismissal without any compensation if engaged.I also authorise any investigation by your Company of the above information for purpose of verification. 介绍人 REFERRAL

代理委托书中英文版

这是律师出具的类似的授权书 POWER OF ATTORNEY 授权书 This is to authorize __________(人名), ______(职位)of _______________(公司)to act as Legal Representative of the Company to sign the agreement of _________ with such powers, rights, duties and obligations as may be exercised and performed by the Legal Representative as per the Laws of PRC. 兹授权_____公司_____(职位)_______(人名)为本司法定代表人代理人,执行中华人民共和国法律规定下公司法定代表人签署_______合同的权利责任及义务。 ____________ (法人代表) Legal Representative (公司) (日期) --------------------------------------------------------- SPECIAL POWER OF ATTORNEY 特别授权书 KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS: 下列为双方所议定事项: Name of Taiwan Employer/Principal: 台湾雇主本人/负责人名字(以下简称甲方): Address地址: Name of Representative (if applicable)法定代理人(若适用): Position of Representative (if applicable)代理人职称(若适用): DO HEREBY NAME, CONSTITUTE AND APPOINT 在此委托、授权、指派 Name of Philippine Recruitment Agency菲律宾招募公司名字(以下简称乙方) GOLDEN HARVEST HUMAN RESOURCES & MANAGEMENT Address地址:Suite 406, 4/F, A.P. Building, 1563 F. Agoncillo St., Malate, Manila Name of Agency Representative公司法定代理人:ANGIE Y. SANTIAGO Position in Agency代理人职称:President As its true and legal representative to act for and in my name and stead and to perform the following: 为甲方之法定代表人,以甲方之名义执行下列事情: To represent my name before any government and/ or private offices/ agencies in Taiwan and the Philippines for the purpose of recruiting, hiring and employment of Filipino workers; 代表甲方在台湾及菲律宾两地,向其政府或私人单位,执行菲律宾劳工就业招募,其招募相关文件作业及认证工作; To recruit Filipino workers in my behalf ; 代表甲方进行菲律宾招募程序工作; To execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers,

授权委托书英文版

授权委托书英文版 委托书就是一份委托人就某项事情的办理委托受托人的书面方式,主要内容是表明谁委托谁去办理什么事情,具体有哪些权限?法律授权委托书范本怎么写呢?一份具有法律效力的授权委托书的格式、样本要求是什么,今天委托书栏目的小编为您收集整理《授权委托书英文版》,希望你能够从中了解到有关法律授权裁委托书的写法。 授权委托书英文版一 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I,the undersigned Mr. /Ms. __ representing ____________ (company name), a corporation duly established by and existing under the law of __________ (region) and having its office at _____ (address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. , to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between (company name)and __________ (company name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signature to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number] [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature] [Date]

代理报关委托书(英文版)

No.:0000000000000 ________________: Our company now delegates your company as agent with_____(A.customs declaration and inspection; B. prepay duty and tax; C.apply with declaration form approved by customs; D.apply with customs handbook; E.cancellation of customs handbook; F.apply with tax reduction or exemption; G.others)______(A.by shipment; B. in long term) , see details in the Agreement of Declaration Delegation. Our company guarantees the compliance with the Customs Law and the relevant regulation in PRC, as well as the truth, completeness,consistency of the information we provide. Otherwise, we will take the responsibility of relevant regulation stipulate. The period of the validity of this entrustment will be from the date signed to DD/MM/YYYY. Authorizing party (stamp) DD/MM/YYYY In order to specify the delegation affairs and responsibility of both sides, both sides agree with the entrustment as below (White copy kept by Customs, Yellow copy kept by consignee, Red copy kept by consignor) Agreement of Declaration Delegation Entrust letter of customs declaration Sign of Legal representative or the authorized people:

应聘人员登记表

应聘人员登记表

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

应聘人员登记表 填表须知:本表所列各项均为与劳动合同直接相关的内容,请据实、客观、全面填写,不留空项;填表人与本公司签订劳动合同后,若公司查明填表人所填内容存在重大欺骗或隐瞒,填表人应承担该欺诈行为引起的一切后果。 制表部门: 姓 名 性 别 出生日期 年 月 日 照 片 政治面貌 出生地点 户籍所在地 民 族 婚姻状况 身份证号码 所获专业技术职称 所获职业资格证书 身 高 cm 健康状况 血型 外语水平 1.第一外语, 掌握程度: ;2.第二外语, 掌握程度: 技能与专长 兴趣与爱好 优点与长处 缺点与不足 联系电话 手机: 住宅电话: 办公电话: 通信地址 邮编: E-mail 教 育 经 历(高中以上) 学 历 在 学 时 间 学校及学院(系)名称 所学专业内容 所获学位 中专/高中 年 月至 年 月 大 专 年 月至 年 月 本 科 年 月至 年 月 研究生 年 月至 年 月 年 月至 年 月 工 作 经 历 工 作 时 间 工 作 单 位 及 部 门 名 称 工作单位联系电话 担任职务及职称 最后三个月平均 税前月收入 年 月至 年 月 年 月至 年 月 年 月至 年 月 年 月至 年 月 年 月至 年 月 年 月至 年 月 年 月至 年 月 奖 惩 情 况

在校/工作期间,受过何种奖励在校/工作期间,受过何种处分 1、受过刑事处分:?是:?否 2、受过行政处分:?是:?否 3、受过其他处分: 家庭及主要社会关系(已婚:配偶、子女/未婚:父母、兄弟姐妹等直系亲属) 与本人关系姓名年龄现工作单位及部门担任职务住址及联系电话 申请人离职原因: 期望税前收入元/月或元/年 申请人签订劳动合同的情况(从下面选项中选一项): 1.从未与其他单位签订劳动合同? 2.已经与原工作单位解除劳动合同? 3.尚未与现工作单位解除劳动合同,单位名称距合同到期还有年零个月 ①在与XXXX签订劳动合同之前,可以解除与现工作单位的劳动合同? ②无法就与现工作单位解除劳动合同时间做出承诺? 4. 人事档案能否调入??能,档案所在地:?否 备注:1、是否有朋友或亲属于本公司工作:□否□有,请列明 2、通过什么途径知悉此招聘,请说明 3、如果被我司录用,需多长时间可到位 其他需要说明的情况: 声明 本人在此确认,本表中提供的有关信息是真实准确的,本人愿意承担因任何虚假与不实造成的一切后果。本人〇同意〇不同意公司在必要的情况下对有关信息进行调查。此外,我了解:如果在30天内没有接到有关通知,本次申请失效。 申请人(签字):年月日

授权委托书(中英文对照

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版) 在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。 GENERAL POWER OF ATTORNEY 一般授权委托书 I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party. 我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。 Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__ STATE OF__(9)__(签名处) COUNTY OF__(10)__ 日期:__ 地址:__ 州名和县名:__ PROXY委托书 BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given. 兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)

电子证书个人申请表

附註 Note (i) 如申請人未滿18歲,其獲發出的電子證書上會展示 “e-Cert (Personal/Minor)” 字眼,表明該電子證書的持有人於獲發出該證書時為未成年人士。 If the applicant is under the age of 18, the e-Cert issued to him/her will display the words “e-Cert (Personal/Minor)” to indicate that he/she is a minor at the time the e-Cert is issued. (ii) 你可選擇不在電子證書內載入任何電郵地址。如你的電郵地址戶口支援依據S/MIME 標準為電郵加上數碼簽署及加密,你可選擇在你的電子證書內載入該電郵地址,以使用此等數碼簽署及加密功能。詳情請向你的互聯網供應商查詢。 You may choose not to include any e-mail address in your e-Cert. If your e-mail address account supports S/MIME-based digital signing and encryption of e-mail, you may choose to include that e-mail address in your e-Cert for signing and encrypting S/MIME- based e-mail. Please check with your Internet Service Provider (ISP) for details. 電子證書(個人)申請表 Application Form for e-Cert (Personal) Certificate 首年登記費 - $50 First-year Subscription Fee - $50 N e w 新申請

专利代理委托书(中英文)

100021 2016.10 1 专利代理委托书(中英文)POWER OF ATTORNEY 我/我们是XX的公民/法人,根据中华人民共和国专利法,兹委托XXX(代码XXXX),并由该机构指定其代理人XX、XX代为办理发明创造名称为XXX 国家申请号为的发明创造,在中华人民共和国申请专利以及在专利权有效期内的全部专利事宜。 国际申请号为的专利申请,在指定局或选定局程序中的全部专利事宜。 Pursuant to the relevant provisions of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of hereby authorize (Code: ) to appoint its patent attorney(s) 、 to act for me/us with the invention entitled and whose national application number is and handle all related matters concerning about the patent right. whose international application number is and handle all related matters concerning about the patent right in the progress of designated office or selected office. 委托人姓名或名称 Authorized by (Name) 委托人盖章或签字 Seal or Signature (委托单位无印章的由法人代表签字) 委托日期 Date of Authorization 2018年7月8日 被委托专利代理机构印章 Seal of the Authorized Agent

2020年专利代理委托书(中英文版)

专利代理委托书(中英文/2016版) 政府示范文本 要点 本文本用于委托专利代理机构代理专利事务。 专利代理委托书(中英文) POWER OF ATTORNEY 我/我们是的公民/法人,根据中华人民共和国专利法,兹委 托(代码),并由该机构指定其代理 人、代为办理发明创造名称为 ()国家申请号为的发明创造,在中华人民共和国申请专利以及在专利权有效期内的全部专利事宜。 ()国际申请号为的专利申请,在指定局或选定局程序中的全部专利事宜。 Pursuant to the relevant provisions of the Patent Law of the Peop le’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of hereby authorize (Code: ) to appoint its patent attorney(s) 、 to act for me/us with the invention entitled and ()whose national application number is and handle all related matters concerning about the patent right. ()whose international application number is and handle all related matters concerning about the patent right in the progress of designated office or selected office. 委托人姓名或名称 Authorized by (Name) 委托人盖章或签字 Seal or Signature (委托单位无印章的由法人代表签字) 委托日期 Date of Authorization 被委托专利代理机构印章

法律代理委托书中英文版

法律代理委托书中英文版 法律代理委托书中英文版 这是律师出具的类似的授权书 POWER OF ATTORNEY 授权书 This is to authorize __________(人名), ______(职位)of _______________(公司)to act as Legal Representative of the Company to sign the agreement of _________ with such powers, rights, duties and obligations as may be exercised and performed by the Legal Representative as per the Laws of PRC. 兹授权_____公司_____(职位)_______(人名)为本司法定代表人代理人,执行中华人民共和国法律规定下公司法定代表人签署_______合同的权利责任及义务。 ____________ (法人代表) Legal Representative (公司) (日期) --------------------------------------------------------- SPECIAL POWER OF ATTORNEY 特别授权书 KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS: 下列为双方所议定事项: Name of Taiwan Employer/Principal: 台湾雇主本人/负责人名字(以下简称甲方): Address地址: Name of Representative (if applicable)法定代理人(若适用): Position of Representative (if applicable)代理人职称(若适用):

应聘人员登记表[新]

应聘人员登记表 填表须知:本表所列各项均为与劳动合同直接相关的内容,请据实、客观、全面填写,不留空项;填表人与本公司签订劳动合同后,若公司查明填表人所填内容存在重大欺骗或隐瞒,填表人应承担该欺诈行为引起的一切后果。 来源/推荐人:制表部门:人力资源部

应聘者个人身体情况告知书 本告知书所列各项均为与劳动合同直接相关的内容,请据实、客观、全面填写,不得留空项。 1、近期体况:最近一年您的身体是否有以下不适症状?如反复头痛、胸痛、 咯血、肝区不适、紫癜、消瘦(体重3个月内下降超过5公斤)。 是:□否:□ 2、您是否患有、被怀疑患有以下一种或几种疾病: A 神经系统及精神疾病:如多发性硬化、癫痫、眩晕症、脊髓病变、重症 肌无力、巴金森氏症、精神病、抑郁症、神经官能性疾病等;脑中风、脑供血不足等? B 循环系统疾病:如高血压、冠心病、或其它心脏血管疾病? C 呼吸系统疾病:如肺结核、纵隔肿瘤、肺部肿瘤等? D 消化系统疾病:如肝炎、肝硬化、胰腺疾病、消化道溃疡等?

E 泌尿及生殖系统疾病:如肾炎、肾病综合症、肾功能衰竭等? F 内分泌及结缔组织疾病:如糖尿病、甲状腺或甲状旁腺疾病、肾上腺疾 病、脑垂体疾病;白血病、血友病、紫癜症;红斑狼疮、胶原病、免疫 性疾病等? G 癌症、良性肿瘤? H 性病或其它传染性疾病、先天性疾病、遗传性疾病? 是:□否:□如是请如实填写所患疾病类型: 3、妇女告知项:目前您是否怀孕? 是:□否:□ 本人在此确认,我在本表中提供的有关信息是真实准确的,我愿意承担因任何虚假与不实造成的一切后果。本人同意公司在必要的情况下对有关信息进行调查核实。 填表人(签字): 年月日(注:可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!)

中英文专利代理委托书格式范本

中英文专利代理委托书格式范本 我/我们是_____的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托 _____ (机构代码:__________),并由该机构指定其专利代理人_____、_____代为办理名 称为_______________申请号(或专利号)/国际申请号为_____的专利申请在中华人民共和 国的全部专利事宜。 委托人xxx与受托人xxx系xx关系,因xxxxx,不便亲自前往xxx办理本人的户口 迁移手续,故全权委托xxx代为办理xxx的户口迁移至xx的手续(前往相关部门办理委托 人的户口迁移手续并领取相关证明文书),受托人在此范围内所签订的一切文件委托人均 予以承认,由此产生的一切法律后果委托人均予以承担。 Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of_____hereby authorize _____ (Code:_____) to appoint its patent attorney(s)_____ ,_____ to handle all patent affairs related to the application with title as_____ and application number(or patent number)/international application number as_____in the PRC. 委托人姓名或名称 Authorized by (Name) _________ (2)乙方应在甲方提供的商标注册材料齐备后_________个工作日商标局受理, _________个月内下受理通知书,_________个月内完成商标注册业务; 委托人签字或盖章 Signature or Seal XX (身份证号: )委托XX (身份证号: )在工作期间,代为领取xx每月全部应得工资 及津贴费用。委托XX签字领取工资款,或者你公司将工资款直接转入其银行账户,均视 为XX亲自领取,产生与XX亲自领取工资相同的法律后果. 特此委托 __________ 被委托专利代理机构盖章 填写法定代表人授权委托应当注意的事项有:必须写明被委托人的姓名、性别、年龄、职务等基本情况。写明授权的范围,不能简单写“全权委托”,而应当逐项写明授权的内容。如委托代理诉讼,就应写明在诉讼过程中委托代理人的权限,有无放弃、承认诉讼请 求的权利,有无反诉权,有无和解权等。如果未写明,则认为不具备这些具体权利,只有

Power of Attorney授权委托书中英文对照版

Power of Attorney 授权委托书 Power of Attorney **集团,在此指定律师(律师事务所,执业证编号:),在欧圣集团与一案中作为我的代理人。公司授权上述代理人行使以下权利: ** INC. GROUP, hereby appoint and empower Attorney , who is a Certified attorney in LAW FIRM, (License No. ), to be my agent in the case between ALTON ENTERPRISES INC. GROUP and . Corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to: 1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院参与民事诉讼。 1. Pursuant to the actual situation and participate civil litigations to the People’s courts that have jurisdiction over the lawsuits. 2. 在诉讼中代表我行使诉讼程序中的全部权利和义务。特别授权:在一审、二审程序中行使包括但不限于以下权利: 2. Exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations. Special agency: to exercise the following rights (including but not limited to) in the first instance and second instance on my behalf, Page 1 of 3

相关主题