搜档网
当前位置:搜档网 › 网络词不作死就会不死被收入美国俚语词典

网络词不作死就会不死被收入美国俚语词典

网络词不作死就会不死被收入美国俚语词典
网络词不作死就会不死被收入美国俚语词典

网络词“不作死就会不死”被收入美国俚语词典

跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,近日被发现已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团前往围观“作”到国外的盛况。该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语,最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附赠”的“no can no BB(不行就别乱喷)”。友情提醒一下,现在的出题老师都“很潮”,大家要及时更新单词库,以免挂科啊!

中式英语进化拼音混搭英文

近日,不少网友发现,刷微博时每天都会“偶遇”无数遍的“no zuo no die”,居然非常“高大上”地被录入了美国在线词典。

为了一探究竟,记者打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入“no zuo no die”,果然出现了这个创建于今年1月15日的新词。在该词条解释的第一句,赫然写着“This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)”。过去的三个月中,“no zuo no die”收到了1600多个点赞。

“no zuo no die”源自此前在互联网上广为流传的“不作死就不会死”,有说法称出处来自高达动漫中的一句台词,但也有人指“作死”中的“作”发音zuō,是东北地区普遍都知道的地方性语言,意为“找死”,是“自作孽,不可活”的口语说法。

去年,“不作死不会死”在微博中被发扬光大,跻身各大榜单的年度网络十大流行语之列。而在实际应用中,网友也将“不作死就不会死”,简略到“不作

不死”,如今再摇身变成“no zuo no die”,中国网络流行语三步走出国门!

You can you up一周2300个“赞”

经过网友的“深挖”,今年4月9日才被录入的“you can you up(你行你上啊)”也在Urban Dictionary中被发现,解释中还“附赠”了配套用语“no can no BB”(不行就别乱喷)。该词语出现仅一周时间,就收到了2300多个赞,热度可见一斑。

至于一些大家用了多年的“gelivable(给力)”、“people mountain peoplesea(人山人海)”、“zhuangbility”、“long time no see”、“shability”这些“Chinglish”,在这个词典里也是一找一个准。

记者发现,早期的中式英语,多是一些自造英语单词,或者将中文逐个译成英语后的汉语式拼接,就像人山人海、好久不见等。但如今,更多的中文拼音开始直接“侵入”英语中,就像“zuo”,以及更直接的“tuhao(土豪)”。

难怪很多“小伙伴”都开始觉得“自己懂的英文越来越多了”,并“发自内心”地感叹:“世界是中文的,也是英文的,归根结底会是拼音的。”

七嘴八舌

@zion锡安:昨晚有个大叔才告诉我,说英语的词汇量太大,最大原因之一就是总是随便录入其他语言的词汇。果不其然,我现在就逮住了一个最好例证!英语词汇,你是打算让姐背海量的单词和俗语,背到吐血为止呀?

@十三妖1109:考试能用吗?

@糖果DC339:但凡再不礼貌的词翻译之后都显得那么高大上,优雅的骂人怎么说来着:世界上最遥远的距离是我骂你,你却没听懂。

说点正经的

“土豪”“大妈”有望进牛津词典

本报去年曾报道过,牛津词典方面关注到了“土豪”、“大妈”等中国热词,有望2014年将它们收入牛津词典中。网友当时调侃说,土豪和大妈才是好朋友,一起去牛津啊!

去年年初,“大妈”的汉语拼音“dama”登上了《华尔街日报》,被称为“影响全球黄金市场的一支生力军”。而去年11月,英国广播公司BBC专门为“tuhao”一词做了一档节目,介绍了它的词源、词义以及风靡一时的原因。

据媒体报道,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼在接受采访时表示,例如“tuhao”、“dama”和“hukou(户口)”等词语已经在牛津英语词典编著者的关注范围内。“如果‘tuhao’这个词语的影响力持续的话,会考虑在2014年的更新中把它加入词典之中。”

目前,《牛津英语词典》中大约包含120个含有中文渊源的词汇,不少都是直译拼音的形式,例如“guanxi(关系)”、“dim sum(点心)”、“Maotai(茅台酒)”等。

词条赏析

不作死就不会死

这条短语源自中式英语,意思是你如果不干蠢事,蠢事就不会反过来害你(但如果你干了,百分之百要出来还的)。Zuo是中文汉字,意思就是“找死(故意的)”。

A:有人烤了状似iPhone的饼干,开车时叼在嘴上,想要捉弄交警。

B:那他捉弄成功了吗?

A:警察很生气,后果很严重,把他的名字拿到系统里一搜,这家伙还有没支付的超速罚单呐!

B:no zuo no die。

网络用语无国界,你被击中了木有?

以下精选一些Urban Dictionary收录的英文网络用语,尽管说着不一样的语言,但网友们都拥有着同一颗囧囧有神的心。

●shweeting “屎推中”

意为拉屎(shitting)的时候刷推特(tweeting)。

●morning-skinny “晨瘦”

这是一个神奇的时刻,特指你早上起来后还没有进食的平坦肚子。

●easy like “点赞狂人”

在社交网站上,朋友可以在某条发布下点赞,但是却有些人不管你发什么都会随手点个赞,完全无视这条发布的内容实际上有多无聊。

其实这个在线字典蛮好用哦——

看美剧有困难来这里找解释

1999年,由当时就读于加州州立理工大学研习计算机科学专业的大一新生Aaron Peckham建立的Urban Dictionary,是一个解释英语俚语词汇的在线词典。目前该网站已有772万多条词汇定义,而且每天都在不断增加。

这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,内容涵盖俚语、流行词汇、亚文化词汇或者某种现象的定义,其中有很多当代西方文化中的流行俚语俗语,不少在标准词典中无法找到,还附有例句和网络标签。大家在看美剧中,如果遇到理解困难,在常规词典又搜不到的词汇时,可以到这里查查。

网站的注册用户可以对新上传的词汇定义进行投票,当赞成的票数多于反对的票数之后,这个词汇的定义才会出现在该网站上。对于出现在网站上的词汇定义,任何浏览者都可以用“Up”(赞)或“Down”(弹)的方式做评定。据维基百科资料显示,该网站80%的用户是25岁以下的年轻人。

英语学习资料大全集

【英语学习资料大全集37.2G】 内容如下 │薄冰实用英语语法详解(豪华版).ISO 473.11 MB │家庭英语300句.rmvb 113.27 MB │剑桥学习字典(Cambridge Learner's Dictionary)Second edition.iso 348.35 MB │教师必备之英语语法全集(39RM).rar 607.21 MB │牛津互动式图解字典(Oxford.Picture.Dictionary.Interactive).rar 112.57 MB │牛津简明英语词典(Concise Oxford English Dictionary CD-ROM)第11版.iso 146.71 MB │牛津英语电子与机械工程(Oxford English for Electrical and Mechanical Engineering).pdf 109.39 MB │世界上最美丽的英文-人生短篇(25MP3+1PDF).rar 113.75 MB │托业.Complete.Guide.Of.The.TOEIC.Test.iso 191.93 MB │右脑学习法电子书.rar 867.84 KB ├─BEC【感谢小婉分享】(2 folders, 0 files, 0 bytes, 109.91 MB in total.) │├─BEC中级(0 folders, 7 files, 25.75 MB, 25.75 MB in total.) ││bec中级新东方讲义.doc 114.00 KB ││超星图书浏览器.rar 4.06 MB ││剑桥商务英语证书(BEC)中级30天突破.rar 6.56 MB ││新编剑桥商务英语教师用书:中级:2版.rar 2.10 MB ││新编剑桥商务英语同步辅导中级.rar 6.86 MB ││新编剑桥商务英语学生用书中级:2版.rar 5.98 MB ││真题.rar 83.07 KB │└─BEC高级(0 folders, 3 files, 84.16 MB, 84.16 MB in total.) │BEC商务英语[E学论坛雅思考试英语学习].url 228 bytes │听力MP3.rar 84.02 MB │相关资料收集D.rar 139.24 KB ├─CET (0 folders, 3 files, 105.86 MB, 105.86 MB in total.) │一些资料.rar 521.64 KB │大学英语词汇星火式·巧记·速记·精练1-6级.pdf 13.38 MB │淘金式点评历年真题CET-6配套听力MP3(02.1-06.6).rar 91.97 MB ├─Travel Around the World (4 folders, 0 files, 0 bytes, 396.84 MB in total.) │├─Amsterdam (0 folders, 6 files, 102.36 MB, 102.36 MB in total.) ││Amsterdam Part I.rmvb 19.02 MB ││Amsterdam Part II.rmvb 18.83 MB ││Amsterdam Part III.rmvb 16.03 MB ││Amsterdam Part IV.rmvb 15.83 MB ││Amsterdam Part V.rmvb 14.69 MB ││Amsterdam Part VI.rmvb 17.96 MB │├─Paris (0 folders, 6 files, 101.83 MB, 101.83 MB in total.) ││Paris Part I.rmvb 22.27 MB

高中英语 动感英语电影词典俚语第107集素材

动感英语电影词典俚语第107集 MOVIE DICTIONARY 电影词典 super star 超级明星 have the power to bring the audience to watch the film AMERICAN SLANG 美国俚语 You are dumping Lin? 你把琳给甩了? dump somebody 意思是把谁踢掉,甩掉,蹬了。与其要比break up强烈 e.g. He’s been depressed the last few days as his girlfriend just dumped him. 他这些天一直很郁闷,因为他女朋友把他甩了。 He kept going out late to bars so finally his girlfriend got so fed up and dump ed him. Now she’s with somebody else. 他总是在晚上去那个酒吧,他女朋友终于受不了然后把他甩了。现在她已经有别人了。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1.have (such) a huge flaw 意思是你犯了大错误,出了大问题。it means to have so mething significant wrong or it’s a big problem . e.g. This business plan has a huge flaw, we’re never going to make any money i f we follow it. 这个商业计划有很大的问题,如果我们照上面的做是不会赚钱的。 2.have high standards High standards 只是照对象谈男女朋友的时候眼光很高 e.g. She would never agree to go out with me. Her standards are far too high. 她是绝对不会同意和我出去的。她的要求很高。 3.completely out of someone’s league意思是指和谁不是一路人,不是一个等级的人 e.g. She works in a great job. She’s really intelligent and she’s very good l ooking. Basically she’s totally out of my league. So I don’t think I will bot her to call her. 她工作那么出色,有很聪明,也非常漂亮。基本上她和我不是一路人。我也不用去打扰她了。

常见英语俚语词典(按字母)

常见英语俚语词典(按字母) abirdinthehandisworthtwothebush一鸟在手,胜似二鸟在林 ablankslate干净的黑板(新的一页,新的开始) abonetopick可挑剔的骨头(争端,不满) acatnap打个盹儿 achipofftheoldblock大木头上砍下来的小木片(子肖其父) achiponone'sshoulder肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) aouchpotato躺椅上的马铃薯(懒鬼) acakewalk走去吃糕(易事) aheadache头痛(麻烦事) aknockout击倒(美得让人倾倒) aloadoffmymind心头大石落地 anut傻子,疯子 apainintheneck脖子疼(苦事) apieceofcake一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) apig猪猡 ashotinthedark盲目射击(瞎猜) ashortfuse引线短(脾气火爆) asinkingship正在下沉的船 aslamdunk灌篮(轻而易举的事)

aslapintheface脸上挨了一耳光(公然受辱) asmokescreen烟幕 asocialbutterfly社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) astickinthemud烂泥中的树枝 athickskin厚脸皮 athorninsomeone'sside腰上的荆棘(芒刺在背) aturncoat反穿皮袄的人(叛徒) anuphillbattle上坡作战(在逆境中求胜) aweightoffmyshoulders放下肩头重担 ace得满分(得到完美的结果) allears全是耳朵(洗耳恭听) allthumbs满手都是大拇指(笨手笨脚) anaceupmysleeve袖里的王牌 anopenandshutcase明显的事件 antsinone'spants裤裆里有蚂蚁(坐立不安) backinthesaddle重上马鞍(重整旗鼓) backontrack重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ballandchain铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beatadeadhorse鞭打死马令其奔驰(徒劳) beatenbytheuglystick被丑杖打过(生得难看) beggarcan'tbechoosers讨饭的谈不上挑三拣四betonit下这一注稳赢(有把握,无疑)

美国俚语全集

提高班教案:美国俚语 其实学英语,能说出一口复杂,高深的英语并不是口语交流的最高境界,相反,如果能用最短小,最精悍的句子或词来表达才是成为高手的关键!英文其实并不会很复杂,在英语的形成中,他们习惯于用很形象的动作,表情来表达自已现在的感情!比如,我们经常看到的外国动画片中,一个人生气的时侯往往就是脸变得越来越红,就像一块大烙铁一样,所以在表示愤怒的时侯,人们就会用到“Red”这个单词 Why the long face 一个人不开心,生气,郁闷的时侯,总是拉长着老脸。虽然我们用why are you upset,或者why you are looking so angry都一样能表达这时侯的感情,但是why the long face看起来更地道一些。而且很形象方便以记忆,下回你看见有朋友借酒消愁的时侯,你不妨将这句话派上用场! Pull yourself together 光看这一句话可能不是很容易理解,字面上来看,是把自已拉回来!这是什么意思呢!我们又先说一些动画片当例子吧! 动画片里边小动物如果遇到比自已大的猛兽或敌人,通常都吓得瑟瑟发抖,或者有甚者直接晕倒,然后可以看到它们身上的灵魂轻飘飘地飞了起来。这句话的意思就应该在这儿出现了,表面意思是为把你的魂儿抓回来,别把魂儿丢了!引申义则为:镇静,不要慌张挺住,振作的意思!所以有些东西没有对英文生

活环境的理解,则是很难明白的! Face the music 面对音乐,似乎是一件很美妙的事情。如果你这么理解的话,就错了,在英语中face the music和“享受音乐的那种美妙感觉”相差十万八千里,它表达的恰恰是和“享受音乐”相反的一种感觉“不得不接受惩罚、承担后果”。为什么用face the music来表达这个意思呢?这个短语最早可以追溯到19世纪中期。有一些词源学方面的权威认为,这个短语来源于剧场。去过大型剧场的朋友一定知道,在舞台前方往往有一个乐池,乐队就坐在乐池中为台上表演的演员们伴奏。演员们在舞台上表演时,就直接面对着乐池中的乐队,face the music可能就是由此而来的。在舞台上,演员经常会由于紧张或怯场而造成忘词等尴尬的局面,只要音乐一响,演员就没有任何选择的余地,只能去face the music (必须承受出现的局面)。所以对于演员来说,音乐响起时,只能“硬着头皮上”了!所以也就是“不得不承担、不得不面对”。 两个例句: He knew he would never get away with it so he decided to face the music and give himself up to the police.(他知道自己已经无法逃脱,所以他决定承担后果并向警方自首。) Everybody has to face the music for what he has done. (每个人都必须对自己所做的事情承担责任。) Couch Potato

俄语词典网站大全

1俄语词典大全~ 懒人词典 ,在线词典 ,在线词典 多语种、多学科在线词典 在线俄语原文词典 网络俄语原文百科大词典 ,rambler搜索引擎词典 уля 11:50:13 俄语原文俚语词汇 在线俄英词典 在线词典 俄英俚语词典 在线词典 http://feb-web.ru/feb/mas/MAS-abc/default.asp在线俄语词典 在线俄语词典 俚语词汇 AV词典 уля 11:50:24 超全的有关人体的词汇大汇总,左侧栏内是单词列表,右侧是对该词的全 方位解释 石油天然气词汇 俄语搜索引擎 俄语搜索引擎 俄语在线词典 俄英词典 2俄语词典大全~ Глоссарий телекоммуникационных терминов 飘雪 12:22:16 shoud уля 11:50:49 http://alom.ru/modules/news/print.php?storyid=61&r=%D0%A0%D0%B0%D0%B7 %D0%BD%D0%BE%D0%B5&PHPSESSID=b01243077903661ca0a5dd2c96e01d 3f ТЕХНИЧЕСКИЕ АББРЕВИАТУРЫ (английские) Часть 2. (D-I)

潮语俚语英语翻译词典

1)特困生super-sleepy students 2)讨债人debt collector 3)老赖deadbeat 4)另类offbeat 5)蕾丝边lesbian 6)油条flirtatious boy 7)晒黑族injustice exposer 8)新新人类new-new generation 9)麦霸microphone monopolist 10)楼主thread starter 11)姐弟恋cradle snatcher 12)达人pro/doyen 13)潮人trendsetter 14)性情中人unsophisticated person 15)钻石王老五diamond bachelor 16)毒枭drug lord 17)菜鸟rookie/novice 18)三夹板sandwich husband 19)熟女sophisticated lady 20)型男metro-sexual men 21)作女high-maintenance woman 22)潜规则hidden rule 23)傍大款live off a moneybags 24)爆料tip off/blow the whistle 25)拆烂污mess up knowingly 26)强档prime time 27)哑巴亏take it on the chin 28)找不着北lose one’s bearings 29)不折腾Don’t stir up turmoil. 30)双规double designation 31)高考状元college entrance exam ace 32)走光wardrobe malfunction 33)开光consecrate/bless/deify 34)骨感型boney clan 35)素人layman, bungler 36)敲门砖door opener, stepping stone 37)淘客online shopper 38)内鬼inner culprit 39)死党sworn friend 40)名嘴popular TV presenter 41)老娘舅avuncular arbitrator 42)奔奔族car-less drivers 43)考托exam scalper 44)医托hospital scalper, hospital stoolie

英语口语:开空头支票

Subject : I think they are just dangling a carrot in front of us. 第一,迷你对话 A: I heard that housing prices will drop in the near future. 我听说不久房价会跌下来。 B: I think they are just dangling a carrot in front of us. 我觉得这只不过在我们面前说空话。 第二,地道表达 dangle a carrot 1. 解词释义 Dangle a carrot中的dangle意为“使摇晃着悬挂”,carrot是指“胡萝卜”,其字面意思是“是胡萝卜摇晃着悬挂着”,比喻为“开空头支票”“以实现不了的诺言诱惑”。用来指一个人承诺了一件事情,可是让其他人觉得他无法做到。俚语词典解释道:To dangle a carrot in front of someone means to tempt someone with an item that is not attainable. 2. 拓展范例 e.g. My boss promised me a raise but I know he is just dangling a carrot in front of me.

老板许诺要给我加薪,可我知道他是在开空头支票。 e.g. Dad is trying to persuade Jim by dangling the carrot of higher allowance. 爸爸以增加零用钱为饵企图说服吉姆。 e.g. The boss told me lf I perform well on the job; we’ll talk about a salary increase next year. But I think he's just dangling a carrot in front of me. 老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他这不过是开了一张空头支票。 第三,咬文嚼字 1. in the near future:在不久的将来 e.g. She would miss the company of men in the near future. 在最近的将来,她没有机会和男人接触。 e.g. I believe man will conquer the weather in the near future. 我相信人类在不久的将来将征服天候。 2. in front of sb.:在某人面前,当着某人的面 e.g. He enjoys posturing in front of an audience.

15条暗藏陷阱的英语俚语

15条暗藏陷阱的英语俚语 1. You have matches 最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次,我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说,"You have matches?" 我一愣,回答说:“很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,好像是有点抱歉的说,"It's a joke." 然后,我们就相互尴尬的笑了笑,走开了。事后和朋友在吃晚饭的时候聊天,我趁机向一个美国朋友请教白天的那句话,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。” 2. Turn the table 一位亲戚和妻子失和到了要离婚的地步。几天前接到亲戚电话,说他们在走进律师楼之前,先去求助于心理和婚姻问题专家。夫妇俩心平气和地坐下来谈了好多次,互相之间多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,结果化干戈为玉帛。说简单也简单,就这么拯救了这场婚姻。我打心眼里为他们高兴,把这一消息告诉了同样也认识他们的一位美国朋友。这位朋友挺激动的,连连说着“感谢上帝,感谢上帝”,她还补充了一句"He turned the table"。 这话让我心里很不舒服,她是指我亲戚动粗吗?我打抱不平说:“不会,不会,他很斯文,很有绅士风度,不会以粗鲁的举动压制对方,不会以高压让对方屈从。” 结果,越说谁也听不懂谁。看着我那一脸不快的表情,朋友突然茅塞顿开了,以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚“扭转了局面”,那"table"和我想到的“桌子”根本无关。 再说远一点,turn the tables (on someone) 这个短语也和“桌子”没什么关系,它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else(反败为胜,转弱为强),例如:"She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match." 3. Wearing two hats 同事朋友聚会,少不了相互介绍。先生在向我介绍他的同事 Larry 时,说他可是个大忙人,"He is wearing two hats." 我说,你开什么玩笑,他根本就

英语句子单词翻译器

英语句子单词翻译器 英语句子单词翻译器 篇一: 优美的英文句子带翻译美句集锦如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。 If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered. 2。宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗, I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry, when my heart is broken, is it needed to fix? 3。没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。 No one indebted for others, while many people don t know how to cherish others. 4。命里有时钟需有命里无时莫强求 You will have it if it belongs to you, whereas you don t kvetch for it if it doesn t appear in your life. 5。当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害 When a cigarette falls in love with a match, it is destined to be hurt. 6。爱情…在指缝间承诺指缝…。在爱情下交缠。 Love ,promised between the fingers Finger rift, twisted in the love 7。没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won?t make you cry. 8。记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。 Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten. Alter what is changeable, and accept what is unchangeable. Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes. 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

美国英语口语辞典

美国英语口语辞典 我完全支持你。 原句:I will support you from beginning to end. Eg. Why don't you get off my back? 不要来打扰我,好不好? 原句:Don't disturb me. Eg. That's enough of your back talk. 不许你回嘴。 原句:I don't like the way you argue with me. Eg. Oh, my aching back 啊呀,天啊,真糟! 原句:Oh,God! Eg. I must say this about Lee,he's really on the ball. 他做人醒目勤奋。 原句:He's really working hard. Eg. I'm beat. 我累死了。

原句:I'm in exhausted. Eg. Why should I beat my brains out for the salary I'm getting? 我拿这么一点薪水,犯不着伤脑筋。 原句:I'm only getting a small salary, so I don't need to work too hard. Eg. Row,beat it! 走开点。 原句:Get away。 Eg. Where did you get the beat-up old car? 你从哪儿弄来那辆老爷车? 原句:Where did you buy the broken-down car? Eg. Keep your big mouth shut. 住嘴。 原句:Stop talking. Eg. He is a big-time operator. 他这人很吃得开。

英语中俚语的应用

第七组组员学号 钱文娟2008123420 章莉2008123422 赵四喜2008123423 周雪妮2008123444 英语中俚语的应用 摘要 俚语是现代英语中的重要组成部分,在越来越频繁的对外交流中被人们广泛应用,由于中美两国在文化背景上的差异形成了交流障碍,本人阐述了英语俚语的发展和准确翻译以及灵活应用的相关策略,抓住了英语俚语的行业特点,同时根据不同场合来灵活运用俚语促进双方能顺利交流。 Abstract Modern English slang is an important part of the increasingly frequent international exchanges were widely applied, because the two countries the differences in cultural backgrounds to form a communication barrier, I described the development of English slang and accurate translation and flexible application of relevant strategies, seize the English slang of the industry characteristics, but also with flexible use of slang different occasions to promote the smooth exchange of the two sides 关键词:俚语文化背景交流障碍行业特点 Key words: slang, cultural background, communication barrier, industry characteristics 俚语是一种鲜活的口语,表现力丰富,在社会生活中应用广泛。指民间非正式、较口语的词句。《新五代史·卷三十二·死节传·王彦章传》中记载,“彦章武人不知书,常为俚语谓人曰:豹死留皮,人死留名!” 俚语亦作里语、俚言。外语中俚语slang; slang expression指的是粗俗的口语,常带有方言性。 一、英语俚语的重要性 英语是当今世界一大语种,在国际上居有重要应用地位。俚语在英语日常应用中具有相当比重,可谓十分丰富多彩。然而我国英语学习者大多由于缺少从多方面熟悉英语的条件,所以每每于交际、学习和翻译英语时,常因俚语几乎是盲点而甚难应付。例如在上世纪80至90年代,我在美国几所大学执教期间,曾遇到过不少中国留学生。他们由于过去对英语俚语很少接触,尤其对俚语之组合,往往只识其中之单词而不知其义;并且由于一时不易找到相应的辞书,而感到十

英文对话

发脾气或骂人 李华前段时间通过了驾驶执照的考试,现在可以自己开车了。迈可也坐在她的车里,从他们二人的对话中,李华学到了两个常用语:take it easy和to chew out。 L: 考完试了,现在有了驾照真好。我觉得我能够去任何地方,做任何想做的事了。 M: I know what you mean. American kids feel the same way when they turn 16 and get their licenses. Too bad you don't have a car. L: 那有什么关系,我可以跟你借啊,对不对?哎呀Hey! What do you think you are doing? Do you want to be killed? Michael,你看那个骑自行车的孩子,我差点儿撞了他! M: Hey, hey, take it easy Li Hua! You really scared that kid. He looked really scared. L: Michael, 你刚才说什么?什么easy? M: I said take it easy! That means you need to calm down, not get too excited. L: Take it easy? Take it easy是冷静下来,别太气了的意思?Take是T- A-K-E. It是I-T. Easy是E-A-S-Y,对吧? M: Yes, you've got it. That boy was almost in a very bad accident, and he was startled. You don't need to make him feel worse. L: 你说的不错,看样子他都快哭了。 M: Hey, Li Hua, you're going to be driving on your own soon. I hope you learn to take it easy and not get angry at everyone. L: 你说的对。要是我冷静开车的话,也许我的车会开的更好。 M: I'm sure you will. You just finished a difficult test. You should take it easy. Let's go get some lunch, my treat. L: 你要请客啊?行,我是应该放松放松了。我要好好享受今天剩下的时间。 M: Man, Li Hua, you really chewed that kid out. L: 你指的是刚才骑车的那个小孩?你说我对他怎么了? M: You chewed him out! I mean you yelled and got angry at him. Chewed, C-H-E-W-E-D; Out, O-U-T. L: 噢,你是说我发脾气大骂了那个孩子,是吧?

英文潮语

预约券reservation ticket 下午茶high tea 微博Microblog/ Tweets 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 平角裤boxers 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 精神出轨soul infidelity 人肉搜索flesh search 浪女dillydally girl 公司政治company politics 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 性感妈妈yummy mummy;milf 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 御宅otaku 上相的,上镜头的photogenic 脑残体leetspeak 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 住房公积金housing funds 个税起征点individual income tax threshold 熟女cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购group buying 奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex 开博to open a blog 家庭暴力family/domestic violence 问题家具problem furniture 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 落后产能outdated capacity 二房东middleman landlord 入园难kindergarten crunch 生态补偿ecological compensation 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock

世界著名英语词典

牛津词典系列 牛津辞典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。牛津词典详细追溯了每个英语词的历史演变(对其最早的出现年代有明确的标注),释义和引证繁富,因而是英语词汇的最高权威。 牛津老大 The Oxford English Dictionary,20 Volume Set《牛津英语大辞典》【查早到1150年(的古旧词)】类似《汉语大词典》 牛津老大:最高级的牛津词典,就是The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)简称OED,这是牛津兄弟的老大,也是英语词典界的圣经。它一共有20卷,目前国内书商动辄索价¥20000RMB。这么贵的词典谁会买呢?问得好。其实,没有任何人能够读完这本词典,它的存在更具有象征意义,象征着人类对知识无限的追求。 然而人类的这点成就这一切,在电子时代失去了骇人的体量和质感。OED的光盘版,只需要两张CD-ROM。但凡买过这套电子版的人,无不怨声载道,因为它的接口设计实在太差了。查完一个词之后,居然没有一个后退键。只能用鼠标浏览,但又不支持鼠标右键的COPY和粘贴。总之,如果花钱买来的话,大概会非常痛苦。 顺便说一句,The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)有个缩印版,The Compact Oxford English Dictionary,内容跟OED一样,价格只要¥3200,但字体非常恐怖,是把OED四页的内容印到一页上,如果你不想写一部失乐园续集的话,最好还是打消买它的念头。 牛津老二 The New Shorter Oxford English Dictionary,2 Vol.Set《牛津简编英语词典》【查早到17世纪(的古旧词)】类似《辞源》 牛津老二:The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set),可能是牛津也觉得自己浪费森林太不象话,于是出了一个简编版。不要以为看到Shorter,就真Shorter,其实,这是牛津家族中第二大的词典。两大本3888页的厚度,也够意思了。这本词典在国内由上海外语教育出版社引进第五版。网上可以找到供Mdict词典软件使用的牛津简编词典包。 牛津老三 The New Oxford Dictionary of English《新牛津英语大词典》【查现代的(百科新词)】类似《辞海》 该词典国内已经出版了,双解版名为《新牛津英汉双解大词典》(上海外语教育出版社),在网上也要卖¥315左右。如果OED和SOED侧重词源学,引经据典太多,太学术的话,那么ODE就是给人类预备的。不过这本词典的中文翻译挺讨厌,因为把每个例句都翻译了,包括:“Yes,I will.” 这样的。如果你想拥有一本英英的原版,先不要急着去亚马逊下单,下面有一个终极解决办法,金山词霸2009[牛津版]收录其双解版。 牛津老四 Concise Oxford Dictionary《牛津简明英语词典》【查现代的(英文新词)】类似《现代汉语词典》 该词典是大学级别词典(College Dictionary),中高级用用也足够了,简称COD。由外语教学与研究出版社引进。

从_老友记_看美国俚语的特征

如果此附件中有图片,将无法显示。下载原始附件 Page 1 M / 电影文学 M O V I E L I T E R A T U R E 2009年第8期155 ■徐江涛王佳杜伟华(河北农业大学外语学院,河北保定071000) [摘要] 俚语是整个美国英语语言的一个重要组成部分。The American Thesaurus of Slang.所列俚语有十万条之多,Dictionary of American Slang估计俚语占日常使用的英语词汇总数的五分之一,这足以看出俚语在美国应用是很广的。所以对于理解美 国俚语来说对于英语学习者来说至关重要。本文从《老友记》这部美国电视剧探讨了美国俚语的基本特点,在这部情景戏 剧中,人物对话大量使用了美国俚语,这些俚语体现了美国俚语的典型特征,理解这些俚语对于理解这部电视剧中的人 物,加深对美国语言的认识具有举足轻重的作用。 [关键词] 俚语;《老友记》;特征 从《老友记》看美国俚语的特征 俚语(slang)是一个很难下定义的术语。《简明牛津词 典》(第六版1976年)中有两个定义:第一个定义是“在 非正式用法中常用的、但通常被认为,不属于标准英语部 分的,经常故意用来收到形象、生动或新颖、不落俗套效 果的词或短语,或者这些词或短语的某些特定意义。” 《美国传统词典》对俚语的定义: 俚语是一种非正式 的、游戏性的话语中的一种语言, 基本由存在时间很短的 派生词和修辞构成, 它们被故意地用来取代标准的词语以 达到生动、幽默或其他效果;《简明牛津辞典》里对俚语的 释义: 任何下层社会出生的集团所使用的特殊词汇; 低级 的和粗俗的语言; 一定阶级或一定时期的用语; 一种比有 教养的人的常用语言更低的口语, 包括特殊意义的新词或 常用词《牛津现代高级英汉双解词典》一般用于朋友或同 事间之谈话, 但不适于好的写作或正式场合的字词; 尤指 某一阶层人士的惯用语, 如军队俚语,狱中俚语。俚语是相 当特殊的言语(parole) 形式,它既不是语法不规范的用语,又 不是“乡下土话”,更不是亵渎的言语;尽管很多人认为俚 语与正式场合下使用的“体面”的标准方言形式不同,在日 常生活的交际中却经常有人爱用俚语。由此可见, 俚语是 一种有别于语法不规范的用语, 又不同于乡下土语的口语 体。 《老友记》,原文名《Friends》,又译作《六人行》, 是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部

英语口语词典

GREETINGS 打招呼 greeting somebody(同某人打招呼) Afternoon! ( 下午见面时用) 你好! Evening! (晚上见面时用) 你好! Glad to meet you here. 很高兴在这里见到你. Good to see you again. 很高兴又见到你. Haven’t seen you for some time. 好久不见了. How very nice to meet you, Dennis. 见到你真高兴, 丹尼斯. I’m so gl ad you could come. 你能来我很高兴. It was good to see you again. 很高兴又见到了你. Morning!(早上见面时用) 你好! Nice is having you. 很高兴你能来. Pleased to meet you again. 很高兴又见到你. This is a pleasant surplice! 真没想到会遇见你. (1) Ah, Bob. Just the person I wanted to see. 啊,鲍勃.我正想找你. Bumping into you like that was a bit of luck. 这样意外地碰见你真是幸运. Fancy seeing you here. 真想不到在这儿遇见你. Haven’t run into you for ages, 好久不见了. Haven’t seen you for ages. 好久不见了. Hello! 你好! Hello, old chap! 你好,老朋友! Hello there, Charles! 你好,查理! Hello there, what a coincidence! 你好!真巧啊! Hi! 你好! Hi, Buddy! 你好,巴迪! Hi there, Stevens. 你好,史蒂文斯. Howdy (How do you do?), my dear friends? 你好,我亲爱的朋友? Small world, isn’t it? 又见面了. It’s been a long time. 好久不见了. Just the man I see. 还是这么忙啊. The very person I was after. 今天什么风把你吹来啦? What ho! 喂! (F) Good afternoon! (下午见面时用) 您好! Goo evening! (晚上见面时用) 您好! Good morning! (早上见面时用) 您好! How are you. 您好! I’m glad to have had the opportunity to meet you here. 很高兴有机会在此地同您见面. Madam. 夫人. Sir. 先生. Asking after somebody(问候某人) Are you better? 你好点了吗? Are you feeling better now? 你现在觉得好点了吗? Are you well? 你好吗? How are things going with you? 你过得怎么样? How are you? 你身体怎么样? How are you doing? 你过得怎么样? Now are you keeping? 你过得怎么样? How was your family? 家里一切都好吗? What are you doing these days? 这些天你在忙什么?

相关主题