搜档网
当前位置:搜档网 › 外贸函电模板

外贸函电模板

外贸函电模板
外贸函电模板

贸易函电是贸易实务中最为重要的环节之一,POCIB对函电的要求也较高,并且在评分中非常重要,会有老师定期人工批改大家的函电,请大家注意以下几点:

1、选择正确的“业务种类”,明示标题。

2、选择合适的贸易函电格式书写函电,如齐头式、缩进式、混合式等。

3、全部使用英文撰写,要求语言简洁、流畅,无语法和拼写错误。切忌在函电中使用中文。

4、尽量使用自己组织的语言书写函电,不允许直接使用百科中范例中的语句。

5、磋商内容清晰完整,包含必要的磋商要素如:品名、规格或质量要求、数量、包装、价格、付款方式、运输方式、装运时间、装运港、目的港、保险条款等。(具体可参考发盘。)

6、磋商过程中有多次议价过程或英文函电写作文采较好都能够得到相应加分。

一、建立贸易关系(Set new business relationship )

建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。

范例一:

20 July 2011

PIVOT TRADING COMPANY

M.605,HEWLETT CENTRE,54 HOI YUEN RD.KWUN TONG,KLN

Dear Sir:

We understand from your information posted on https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html, that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.

We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.

We look forward to receiving your enquires soon.

Yours faithfully

Aaron

PNG LAND HOLDING

7TH FLOOR,FLAT C,HIGHLAND MANSION,CAUSEWAY BAY

范例二:

15 May 2011

SHAWSPENCER INTERNATIONAL PLC

V ALE HOUSE, 34-38 V ALE ROAD,BUSHEY HERTFORDSHIRE

Dear Sir:

Inquiries regarding our new product, the FANCY SOAP, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market that it is the best

FANCY SOAP. Enclosed is our brochure.

Looking forward to receiving your enquires soon.

Yours faithfully Bart

HANS & TONY COMPANY LTD.

FLAT D,12TH FLOOR,YEUNG YIU CHUNG (NO.8) IND.BLDG.,NO.20 WANG HOI ROAD,KOWLOON BAY,KOWLOON

范例三:

25 June 2011

Nippon Life

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road.

Dear Sirs:

We have your name and address from the https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html, that you are in the market for textiles. We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you. We are a state-owned company dealing specially with the export of tablecloth. We are in a position to accept orders according to the customer's spmples.In the customer's spmples,request about the assorted pattern, specification and package of the needed goods can be indicated particularly.

In order to give you a gengral idea of various kinds of the table-cloth we are handling, we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference. Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry.

Looking forward to your early reply.

Yours faithfully

Kis

MEMPHIS FOR IMPORT & EXPORT

127, MASR & ALSOUDAN AT.,TOWER (C) 4TH FLOOR CAIRO

范例四:

15 May 2011

GOODSTONE CENTURY INC.

64-03,UTOPIA PKWY,FRESH MEADOWS,NY 11365

Dear Sirs:

We have obtained your address from the https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html, that you are in the market for textiles,and are now writing you for the establishment of business relations.

We are very well connected with all the major dealers here of Shoes Products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

As to our standing, we are permitted to mention the Bank of France, Paris, as a reference.

Please let us have all necessary information regarding your products for export.

Yours faithfully

Aem

WINCDITY (AUSTRALIA) CO PTY LTD

2 GREEN GUDL Y CLOSE,KEILOR DOWNS,VIC

范例五:

5 JUNE 2011

ORDTRON CANADA INC

26 FORBES CRES MDRKHAM, ON.

Gentlemen:

We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business.

We look forward to your early reply.

Yours faithfully

jill

WINNANG SKY(ASIA) LIMITED

UNIT 908, 9F,NEW EAST OCEAN CENTER,9 SCIENCE MUSEUM ROADTSIMSHATSUI EAST HANGKANG

返回页首

二、询盘( Inquiry )

又称询价,是交易的一方向对方探询交易条件,表示交易愿望的一种行为。询盘多由买方作出,也可由卖方作出,内容可详可略,可以是只询问价格,也可以是询问其他一项或几项交易条件,主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等,以致要求对方向自己作出发盘。询盘的内容询盘应简洁、清楚、礼貌。

询盘对交易双方无约束力。

范例一:

20 March 2011

NEXTWEAR,INC.

Room 403, No.37,A street

Tianjin, China

Dear Sir or Madam:

Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.

We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned.

When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance

and freight to London.

Yours faithfully

Carl

Coapaq Campany

Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall.

范例二:

21 June 2011

NAssau MAtAr Co., Ltd

No. 272, BayA Road

NEW YORK, USA

Dear Sir:

Seeing your ad in“POCIB” we become interested in your WOMEN'S PYJAMAS. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices C.I.F. Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

Yours faithfully

Tony Smith Groupe Auchan

Room 1403, No. 45, reer Residential Quarter, Begde District,U.S.A

范例三:

1 January 2011

Novartis Co., Ltd

P.O.BOX 21A,STRATHFIELD SOUTH NSW 2136 SYDNEY

Dear Sir:

In your letter of December 31, 2010, we got your enclosed price list and catalogue; we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment? We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.

Yours faithfully

David

Viacom Co., Ltd

Room 2203, No. 7 xader District.

范例四:

20 March 2011

Gentle Credit Investment Co., Ltd

91A MANDOON RD.,GIRRAWEEN 2145 NSW

Dear Sir:

We are interested in buying large quantities of HAND SAW in all sizes. We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram CFR Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.

We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.

We look forward to hearing from you by return E-mail.

Yours faithfully

Evan

Abey Co., Ltd

#324 KING ST.NEWTOWN

范例五:

20 March 2011

ITOCHU AUSTRALIA LTD. SYDNEY OFFICE

LEVEL 29 GROSVENOR PLACE 225 GEORGE STREET SYDNEY, N.S.W.

Dear Zhang Min:

We learn from our trading partner John & Son Corporation that you are a leading importer and exporter of Arts & Crafts in your country. We take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations with you and making an enquiry.

We are an importer and exporter of Arts & Crafts in Australia with more than 30 years of trading experience in this circle.

At present, we are very interested in your embroidered table cloth and should appreciate your sending us the latest illustrated catalogues and price lists.

If your prices are competitive, we will place bulk orders with you.

We look forward to receiving your early reply.

Yours sincerely,

Kenneth King

SANTONA IMPORT & EXPORT LTD.

RM.1213,12/F.,HOUSTON CENTRE,63 MODY ROAD,TSIMSHATSUI EAST,KOWLOON

范例六:

Dear Sirs:

20 May 2011

Gentle Credit Investment Co., Ltd

Room 403, No. 37, Sutang Residential Quarter, BaiShan District

Tianjin, China

We thank you for your letter of May 3 and shall be glad to enter into business relations with you. We have seen your brochure and are interested in Green Tea Extract and Porcelain Tea Set No.TSM001. We shall be pleased if you will kindly send us samples and all the necessary

information regarding these two products.

Meanwhile, please quote us the lowest price, CIF Liverpool, stating the earliest date of shipment and the minimum quantity.

Should your price be competitive and date of shipment acceptable, we intend to place a large order with you.

Your early reply will be highly appreciated.

Yours faithfully

Gavin

J. MORIYAMA HAIR DESIGN

58 UPPER MONTAGU STREET, LONDON

返回页首

三、发盘( Offer )

发盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品情况。提出具体的交易条件(包括商品名称和规格、数量、价格、付款条件、交货日期、运输方式和时间、保险、商检证书的需求等等)时所写的一种外贸信函。

发盘有实盘和虚盘之分。

实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,发盘一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合同关系。

虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件,如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation)”等。

发盘要包含所有的具体交易内容,尤其是实盘要全面准确。

发盘的具体内容包括:

1.价格条款,包含币别、金额、计量单位、贸易术语等4个要素。

例如:

Unit Price :USD 59 PER PC CIF NEYAGO

2.品名,包含商品编号和名称。

注:在POCIB中一笔合同只能包含至多3个商品,而且要是同一类别的。

例如:

Product: No.25003 24K Gold Decoration

3.规格或质量要求,有两种表示方法:一是文字说明;二是以样品实物表示。

例如:

Description:24K Pure gold, Scape: 24.5CM, Flowers in diameter: 6.5CM, Leaves: 6CM, Gold Weight: 1g, Packaging: 1pc/box, 10boxes/carton

Quality: As per samples No.2662 submitted by seller on March 10, 2011.

4.数量:欲交易的或是最终合同的交易货物数量。

例如:

QUANTITY:100 PCS

5.包装:根据货物的特点明确包装方式。

例如:

Packing:1pc/box, 10boxes/carton

6.付款方式:根据交易国家和自身的情况选择适合的付款方式。

例如:

Payment: T/T AT SIGHT

7.运输方式:选择适合商品的运输方式。

例如:

Means of transport: BY AIR

8.有效期:明确该发盘的有效时间或在将来的某个时间点前截止。

例如:

This quotation is valid for 3 days.

9.装运时间:确切告知对方货物出运时间。

例如:

Shipment: Within 2 weeks of receiving L/C

10.装运港:出口国所在国家港口。

例如:

Port of Shipment: Nagoya

11.目的港:进口商所在国港口。

例如:

Port of Destination:NEWYORK

12.保险条款:在CIF/CIP情况下出口商需代理进口商保险,如若进口商在磋商中并没有提及保险条款,出口商只要投保最低险别;如若进口商有明确提出多投险种,则出口商可投保,多出的费用由进口商承担。

例如:

Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value against W.P.A. & War Risk.

13.唛头:内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定,包括-(1)收货人或买方名称字首(2)参照号码;(3)目的港(地)名称;(4)件数、批号,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。

例如:

SHIPPING MARK:

24K Gold Decoration

U.S.A

C/NO. 1-10

MADE IN JAPAN

14.商检证书的要求:进口商根据货物的特点要求出口商提供的商检证书,在POCIB中有“商检证书-品质证书”、“商检证书-健康证书”、“商检证书-植物检疫证书”和“商检证书-数量/重量证书”四种。

例如:

Documents Required:Certificate of Quality in 3 originals and 3 copies.

返回页首

范例一:

21 March 2011

Gentle Credit Investment Co., Ltd

36 DELIVERANDE ST.,OFF EL OROUBA ST., NEWYORK

Dear Sir,

Thank you for your inquiry of March 20, 2011. We are glad to receiving it and to learn of the inquiries you have had for our CANNED SWEET CORN. Our CANNED SWEET CORN is particularly suitable for everyone and during the past year we have supplied this range to dealers in several tropical countries. From many of them we have already had repeat orders, in some cases more than one.

For the quantities you mention we are pleased to quote as follows:

Product No: 01005

Product:CANNED SWEET CORN

Description:3060Gx6TINS/CTN

Unit Price :USD 5 PER CARTON CIF NEWYORK

QUANTITY:10000 CARTON S

AMOUNT:USD50000

Quality: As per samples No.MBS/006 and CBS/002 submitted by seller on March 12, 2011. Payment: By 30 days' L/C

Packing: 1 CARTON/ CARTON

Means of transport: BY SEA

SHIPPING MARK:

CANNED SWEET CORN

U.S.A

C/NO. 1-1000

MADE IN CHINA

Shipment: Within 1 weeks of receiving L/C

Port of Shipment:SHANGHAI

Port of Destination:NEWYORK

Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value against W.P.A. & War Risk. Documents Required:Certificate of Quality,Certificate of Quantity/Weight,Health Certificate and Certificate of phytosanitary all in 3 originals and 3 copies

This quotation is valid for 3 days.

We feel you may be interested in some of our other products and enclose descriptive booklets for use with your customer.

We are looking forward to receiving your order.

Yours truly

Elton

MAP ADVERTISING LTD.

Room 403, No. 37, Sutang Residential Quarter, BaiShan District shanghai, China

FM: 44-79-34895676

TO: 86-21-64568932

范例二:

29 March 2011

MUTIK INC.

3170 POLARIS A VE.UNIT 43,LAS VEGAS NEV ADA 89102

Dear Mr. JIM:

We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnut meat CIF Copenhagen dated February, 21.

In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before February 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CIF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.

Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.

As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.

Sincerely

Curitis BOMBONIERES FROM THE HEART P.O.BOX 21A,STRA THFIELD SOUTH NSW 2136 SYDNEY

范例三:

25 March 2011

Gentle Credit Investment Co., Ltd

LEVEL 4,6-8 UNDERWOOD STREET,SYDNEY,NSW 2000

Dear Mr. Boris:

We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.

We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts for exportation, and enclosed a brochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs.

If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers' inquiries are always met with our careful attention.

Sincerely,

Drew

SUNSHINE (FAR EAST) LIMITED(

1107 PENINSULA CENTRE 67 MODY ROAD EAST TST. KOWLOON

范例四:

25 March 2011

ALCHIN LONG HARDW ARE LTD.

A720 NEW WORLD APARTMENTS 24,SALISBURY RD.,NEWYORK

Dear Sir or Madam,

Thank you for your E-mail expressing your interest in our products.

With more than 4 years' experience of dealing with products of this kind, we have obtained a leading position in the trade and our sales volume has been increasing steadily each year. Therefore, we are confident that our cooperation will bring considerable profits to you.

As requested, we quote you our price as follows:

Product No:25003

Product: 24K Gold Decoration

Description: 24K Pure gold, Scape: 24.5CM, Flowers in diameter: 6.5CM, Leaves: 6CM, Gold Weight: 1g, Packaging: 1pc/box, 10boxes/carton

Unit Price :USD 59 PER PC CIF NEYAGO

QUANTITY:100 PCS

AMOUNT:USD5900

Quality: As per samples No.2662 submitted by seller on March 10, 2011.

Payment: TT AT SIGHT

Packing: 10 PCS/ CARTON

Means of transport: BY AIR

SHIPPING MARK:

24K Gold Decoration

U.S.A

C/NO. 1-10

MADE IN JAPAN

Shipment: Within THREE DAYS

Port of Shipment: Nagoya

Port of Destination:NEWYORK

Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value against W.P.A. & War Risk. Documents Required:Certificate of Quality in 3 originals and 3 copies

This quotation is valid for 3 days.

In addition, we have airmailed to you our latest catalogue. If any of the items arise your interest, please let us know.

Your early reply is awaited.

Yours faithfully,

Yaqing Industrial Products Imp. & Exp. Corporation

UNIT 1,5/F.,WAH YIU IND.CENTRE,30-32 AU PUI WAN ST.,JAPAN.

返回页首

四、还盘(Counter offer )

买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。

还盘实际上是受盘人以发盘人的地位发出的一个新盘,原发盘人成为新盘的受盘人。还盘又是受盘人对发盘的拒绝,发盘因对方还盘而失效,原发盘人不再受其约束。还盘可以在双方之间反复进行,还盘的内容通常仅陈述需变更或增添的条件,对双方同意的交易条件毋需重复。

范例一:

12 June 2011

UNIVERSAL TRUMPS (H.K.) CO.,LTD.

RM.708-709,7/F,INTERNA TIONAL TRADE CENTRE,11-19,SHA TSUI ROAD,TSUEN WAN,N.T.

Dear Sir or Madam:

We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Men's Shirts, and thank you for these.

While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply.

We have also to point out that the Men's Shirts are available in our market from several European manufacturers; all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.

Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession.

We are looking forward to your reply,

Sincerely,

Felix

J. MORIYAMA HAIR DESIGN

58 UPPER MONTAGU STREET, LONDON

范例二:

25 June 2011

COSMOPACK

33 EL OBOUR BLD.NASR CITY-CAIRO

Dear Sir or Madam:

We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Men's Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.

Sincerely,

Gene

NEW WORLD TRADING CO.PTY.LTD.

61-563,SOMERVILLE ROAD,WEST SUNSHINE,VIC.

范例三:

5 May 2011

CENTRECORE INTERNA TIONAL LTD.

84 Kaiping Road

Los Angeles,USA

Dear Sir or Madam:

We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.

Yours faithfully

LUCIA

SHERIF A.EL-WAHAB CO

HEGHZ TOWER TOMEHE SQUARE NO.5 MANSOURA

返回页首

五、接受(Acceptance)

接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别承担自己的义务。

范例一:

12 July 2011

ALCHIN LONG HARDW ARE LTD.

A720 NEW WORLD APARTMENTS 24,SALISBURY RD.

Dear Sir or Madam,

We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that they can.

For the quantities you mention we are pleased to quote as follows:

Product No: 10004

Product: PERFUME

Description: PACKING: 1BOTTLE/BOX, 250BOTTLES/CARTON

Unit Price :USD 50 PER BOTTLE CIF NEWYORK

QUANTITY:1000 BOTTLE S

AMOUNT:USD50000

Quality: As per samples No.dds/006 and CBS/0322 submitted by seller on March 5, 2011. Payment: By 15 days' L/C

Packing: 250 BOTTLE S /CARTON

Means of transport: BY SEA

SHIPPING MARK:

CANNED SWEET CORN

U.S.A

C/NO. 1-4

MADE IN CHINA

Shipment: Within 1 weeks of receiving L/C

Port of Shipment:SHANGHAI

Port of Destination:NEWYORK

Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value against W.P.A. & War Risk.

We are now enclosing here with our Sales Contract No.37G4521 in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation and trust that our products will turn out to your satisfaction.

Deep

AUSTIN PANG GLOVES MFG.(USA) CORP.

11937 WOODRUFF A VE.,DOWNEY CA 90241

范例二:

25 June 2011

GRACE UNION INTERNATIONAL LTD.

ROOM NO.18-19,3 FLOOR,BLOCK B,HI-TECH INDUSTRIAL CENTRE,NO.491-501 CASTLE PEAK ROAD

Dear Sirs:

Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.

Sincerely

AITAULLAH KELAR

EAST & WEST CO.,ENGLAND

返回页首

六、装运通知( Shipping Advice )

出口商向进口商发出货物已于某月某日或将于某月某日装运某船的通知。装运通知的作用在方便买方购买保险或准备提货手续,其内容通常包括货名、装运数量、船名、装船日期、信

用证号码等,这项通知,大多以电报方式为之,然也有用航邮方式的。装运通知的作用在方便买方保险、准备提货手续或转售;出口商作此项通知时,有时尚附上或另行寄上货运单据副本,以便进口商明了装货内容,并防货运单据正本迟到时,可及时办理担保提货。

在装运货物后,按照国际贸易的习惯作法,发货人应立即(一般在装船后3天内)发送装运通知给买方或其指定的人,从而方便买方办理保险和安排接货等事宜。如卖方未及时发送上述装船通知给买方而使其不能及时办理保险或接货,卖方就应负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

在POCIB中,货物出运后,卖方应及时发邮件告知买方,方法是在“业务联系”中新建一封邮件,业务种类选择“装运通知”。

范例一:

SHIPPING ADVICE

FROM:SUNSHINE TOY CORP.

221/18 SUNSHINE BUILDING,SHANGHAI ,CHINA

TO: WEILI INT’L TRADING CORP.

DA TE:AFTER 2011.3.22

RE:INVOICE NO:SUNJA 20110322

WE HEREBY INFORM YOU THAT THE GOODS UNDER THE ABOVE MENTIONED INVOICE HA VE BEEN SHIPPED.THE DETAILS OF THE SHIPPMENT ARE AS FOLLOWS: Product No: 17001

Product: BEDSHEET

Description: 6 OZ OF ORGANIC COTTON, SIZE: 250*250CM, PACKING: 1PCS/PASTIC BAG,100PCS/CARTON

Unit Price :USD 9 PER PC CIF NEWYORK

QUANTITY:10000 PC S

AMOUNT:USD90000

Quality: As per samples 8455 and 7ty58 submitted by seller on March 22, 2011.

Payment: By 15 days' L/C

Pa cking: 100PCS/CARTON

Means of transport: BY SEA

SHIPPING MARK:

BEDSHEET

U.S.A

C/NO. 1-100

MADE IN CHINA

Port of Shipment:SHANGHAI

Port of Destination:NEWYORK

DA TE OF SHIPPMENT:MAR.22.2011

VESSEL’S NAME:CMA CGM NEPTVNE V.485W

B/L NO:CGLSHA 0303088NA

ETD(Expected Time of Delivery):MAR.30.2011

ETA(Estimated Time of Arrival):April 10, 2011

Turcy

SUNSHINE TOY CORP.

范例二:

SHIPPING ADVICE

FROM:SHANGHAI MEIHUA BALL PEN CO.LTD

3601 MEIHUA ROAD,SHANGHAI,CHINA

TO:LINKMAX INTERNA TIONAL COMPANY

ROOM:324/F HANG SAM HOUSE KING TIN COURT SHATIN ,HONGKONG

DA TE:20110125

RE:L/C NO:16441688<
>

WE HEREBY INFORM YOU THAT THE GOODS UNDER THE ABOVE MENTIONED INVOICE HA VE BEEN SHIPPED.THE DETAILS OF THE SHIPPMENT ARE AS FOLLOWS: Product No: 23001

Product: RAW SUGAR

Description: Net Weight: 50KG, Quality Grade: Premium, Packed in PP woven bag

Unit Price :USD 500 PER mt CIF NEWYORK

QUANTITY:10mt

AMOUNT:USD5000

Quality: As per samples 7555 and 7238 submitted by seller on JAN 3, 2011.

Payment: By 30 days' L/C

Packing: 0.05MT/ BAG

Means of transport: BY SEA

SHIPPING MARK:

RAW SUGAR

U.S.A

C/NO. 1-200

MADE IN CHINA

Port of Shipment:SHANGHAI

Port of Destination:NEWYORK

DA TE OF SHIPPMENT:jan.10.2011

VESSEL’S NAME: DANVBHVM/S009

B/L NO: CGLSHA 0303011NA

Expected Time of Delivery:110110

Estimated Time of Arrival: 110118

LULI

SHANGHAI MEZHV A BALL BEN CO.LTD

返回页首

七、指定运输公司

按FOB成交时,虽然由卖方负责订舱出运,但卖方需在合同规定的装运港和规定的期限内将货物装上买方指派的船只,为了保障货物的顺利交接,买方一般会指定一家船公司或货运代理公司,并告知卖方。

在POCIB中,FOB方式下,买方需在合同订立后、卖方订舱前发邮件告知卖方货运公司名称,方法是在“业务联系”中新建一封邮件,业务种类选择“指定运输公司”。

范例一:

20 March 2011

Gentle Credit Investment Co., Ltd

Room 403, No. 37, Sutang Residential Quarter, BaiShan District

Tianjin, China

Dear Madam,

We write to inform you the shipping company we choice.

As the title says,we choose the INTERNA TIONAL TRANSPORTATION CO.,LTD. to be our shipping company.

We await your further reply.

Yours truly BALL

WING LEE SOURCING https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html, OFFICE

THE STABLES, DELAMERE HOUSE, GREAT WYMONDLEY, HITCHIN, HERTFORDSHIRE

外贸英语函电的写作格式常用范文

外贸英语函电的写作格式常用范文 外贸函电涉及到的知识很广泛,那么外贸函电的英语写作格式需要注意哪些问题呢,接下来为大家整理了外贸英语函电的写作格式,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We

外贸函电范文

台布 我们从我国商务部处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。 为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。 盼早复。 SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION Dear Sirs, RE:TABLECLOTH We have your name and adress from Ministry of Commerce of the People's Republic of China.We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you. We are a carpet manufacturer, our products are a unique style of novel, inexpensive..We are in a position to accept orders according to the customer's spmples.In the customer's spmples,request about the assorted pattern,specification and package of the needed goods can be indicated particularly. In order to give you a gengral idea of various kinds of the table-cloth we are handling,we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.Please let us know immediately if you are interested in our products.We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry. Looking forward to your early reply,we are. Yours faithfully Xiaoli

外贸函电常用句式

外贸函电常用句式 1.Your enquiry is having our immediate attention and we hope to make you an acceptable offer in a few days.我们正在研究你方的询盘几天便可以给你合适的报盘 2.We thank you for your enquiry of July 6 and are sending you, under separate cover, a specimen of ….together with our price list 感谢你方关于7月6号的询盘现另寄上…的样品及价格回单。 3.Thank you for your recent enquiry ,we have a large quantity of …..in stock, and are pleased to offer them as follows.感谢你方最近的询盘,我们有大量的….的库存,欣为报盘如下。 4.With reference to your letter of ….,enquiring for …,we enclose our quotation No….for your consideration and trust you will find our prices accepted .关于你方…来函询购…..,兹附上第…..号的报价单供你方考虑,我们相信你们会认为我们的价格是可以接受的。 5.This offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply 6.本报盘以你方复到时货尚未售出的有效 7.Our best offer is given below subject to our final confirmation 8.现报最低价如下须经由我方的最后确认为有效 9.We must stress that this offer is for two days only because of the heavy demand for the limited supplies of this ….in stock.我们必须强调此报价在两天内有效,因为该…..的需求量极大但库存有限 10.This offer must be withdraw if not accepted within three days 此盘三天内不接 受就做撤销论 11.This offer is open for three days only此盘有效期仅三天 12.This offer expires on august 20 ,your immediate reply by cable will be appreciated. 13.该盘在8月20号失效请即回电 14.We wish to state that our quotations are subject to alternation without notice and to our confirmation at the time of placing your order 我们的报盘可以随时变动

外贸函电常用范文

本文档由实惠网(https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,) 外贸函电常用范文Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html, that you are in the market for textiles. We 本文档由实惠网(https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,)

would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 本文档由实惠网(https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.sodocs.net/doc/a210977077.html,)

外贸函电常用回复

1、Telex released b/l 电放提单 2、for your reference 做为你的参考 3、sign back 签回 4、Pls see attachment 请看附件 5、Pls sign back the telex releae letter . 请签回电放信 6、Pls find attached SO for your reference (yr ref.) 请查收附件做为你的参考 7、Pls make sure your cargo will send to our warehouse before tomorrow afternoon(18:00pm). 请尽量将你的货在明天下午6点前送到我们的仓库 8、Pls see attchment and cfm the b/l of XXX. 请收附件并且确认提单为XXX是否OK 9、I receipted the telex released requirment , but no payment receipt , we can’t telex release this mail it to me hurry! 我有收到电放函,但未收到付款收据,请尽快Email过来,否则我们不能电放此票货物。 10、Any further question, pls feel free to contact me, tks! 有任何问题,请及时联络我 11、Enclosed booking form for yr ref, pls fill it out by return 附件所涵内容给你参考,请填好后回传给我

外贸函电常用范文

外贸函电原则 一、Courtesy 礼貌 语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 二、Consideration 体谅 写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。 例如: “You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比“We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.”要好。

三、Completeness 完整 一封商务英语外贸函电应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。 四、Clarity 清楚 意思表达明确,要注意: (一)避免用词错误: 例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services. 此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. (二)注意词语所放的位置: 例如: 1. We shall be able to supply 10 cases of the item only. 2. We shall be able to supply 10 cases only of the item. 前者则有两种商品以上的含义。 (三)注意句子的结构:

商务英语写作-外贸函电的模板

商务英语写作 外贸函电的模板 外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。我们将依次给大家介绍一些外贸函电格式样板,供大家参考。 1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22 Street Omaha 8, Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰阿里斯托鞋类公司知悉贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。

盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。 此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用证支付。如欲订货,请电传或传真为盼。

常用英文商务信函模板及实例

目录Chapter 1 外贸函电 1. 资信调查Credit Information 2. 推销Salesmanship 3. 建立贸易关系Establishing Business Relations 4. 询盘Inquiry 5. 报盘Offer 6. 还盘Counter-offer 7. 下订单Order 8. 接受订单Accepting the Order 9. 拒绝订单Declining the Order 10. 支付方式Terms of Payment 11. 催款Reminder 12. 更改信用证Amending the L/C 13. 理赔Settlement of Claims 14. 代理Agency Chapter 2 商务报告 1. 建议报告Proposal Report 2. 工作进度报告Progress Report 3. 述职报告Work Report 4. 说明报告Introduction Report 5. 总结报告Final Report 6. 可行性报告Feasibility Report 7. 评估报告Appraisal Report 8. 市场调查报告Investigation Report Chapter3 行政文书 1. 便条Note 2. 启事Announcement 3. 简报Briefing 4. 广告Advertisement 5. 备忘录Memorandum 6. 介绍信Letter of Introduction 7. 会议日程表Agenda of the Meeting 8. 会议记录Minutes 9. 公司决议Directors’ Resolution Chapter 4 申请函

外贸函电模板大全

目录 Chapter 1 建立贸易关系 1. 请求建立贸易关系 Request for Establishing Business Relations 2. 回复请求建立业务关系 Reply to the Request for Establishing Business Relations 3. 索取产品资料 Request for Product Literature 4. 回复索取产品资料 Reply to the Request for Product Literature 5. 邀请会面 Invitation to the Business Appointment 6. 接受会面邀请 Accepting the Invitation to the Business Appointment 7. 谢绝会面邀请 Declining the Invitation to the Business Appointment 8. 要求更改会面时间及地点Request for Changing the Time & Place of the Meeting Chapter 2 推销 9. 向特定客户推销 Sales Letter to Specific Customers 10. 向不特定客户推销 Sales Circular to Non-Specific Customers 11. 寄信给老客户 Sales Letter to Old Customers 12. 寄信给新客户 Sales Letter to New Customers 13. 推销新产品 Sales Letter for Promotion of New Products 14. 推销劳务 Sales Letter for Promotion of Labor Services Chapter 3 询盘和订货 15. 一般询盘 General Inquiry 16. 回复一般询盘 Reply to the General Inquiry 17. 具体询盘 Specific Inquiry 18. 报虚盘 Making a Non-Firm Offer 19. 报实盘 Making a Firm Offer 20. 买方还盘 Making a Counter Offer 21. 卖方返还盘 Making a Counter-Counter Offer 22. 下订单 Placing an Order 23. 接受订单 Accepting an Order 24. 拒绝订单 Declining an Order 25. 下续订单 Placing a Repeat Order 26. 推荐替代品 Offering a Substitute Product 27. 接受替代品 Accepting a Substitute Product 28. 拒绝替代品 Declining a Substitute Product 29. 涨价通知 Notice for Price Increase 30. 回复涨价通知 Reply to the Price Increase Notice Chapter4 付款 31. 询问付款方式 Asking about Payment Terms 32. 接受付款方式 Accepting Payment Terms

进出口外贸英语函电 范文

1. 主动联系采购商 Dear Sirs: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sirs: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Gentlemen: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Gentlemen: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared

外贸函电 邮件回复 模板!!

开头: Mr. Hemant, 先生 Have a nice day Good day Thanks for your email Thank you very much for your email Thank you for your reply Thanks for your kind support to me first. Thank you for your inquiry. Thank you very much for your kind enquiry to us. Thank you for your order No.2012001 结尾: Your favorable reply will be highly appreciated. We are at your service at all times. Should you have any questions, pls feel free to contact us. Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply We look forward to hearing from you soon. We look forward to the opportunity of being of service of you. We hope to hear from you soon we will be waiting for your confirmation We appreciate your comments and looking forward to working together with you soon. I f you have any enquiry and need our help, please don’t hesitate to contact me. Look forward to your further comments soon. 附件: Enclosed is our quotation sheet Enclosed is the proforma invoice, please confirm. The latest catalog enclosed Attached Attachment 报价: your enquiry is having our immediate attention and we hope to make you an acceptable offer in a few days. 我们正在研究你方的询盘几天便可以给你合适的报盘 our best offer is given below We''ll let you have the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。 还价: this is our rock-bottom price, we cannot make any further concessions 这是我们的最低价,我们不能再让了 Moreover, We''ve kept the price close to the costs of production. 再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。 our price is fixed at a reasonable level我们的价格定的很合理

最新7种外贸函电常用模板

一、开发新客户 Dear XXX, We have learned from our old client that you are one of the leading XXX importers in Italy. Therefore, we do hope there is a chance for us to cooperate with each other in the near future. (表明合作意向) We are one of the biggest XXX manufactures in China.(介绍自己的身份)All our products are manufactured strictly and provided to over 30 countries already. Attached please find our latest catalogue and quotation.(直接给出报价单) We look forward to your trial order. Yours faithfully, XXX 二、样品寄送通知 Dear XXX, I’m now writing to inform you that the samples that you requested were sent by Federal Express today. (告知客户寄送时间及方式) In the mail, I’ve also enclosed a quotation.(附上最新的报价 单)Please let me know at your earliest conveniences as soon as they arrive. Thanks a lot! I’m looking forward to your earliest response. Yours sincerely, XXX 三、拒绝临时取消订单 Dear Sir,

经典外贸函电范文汇总

经典外贸函电范文汇总 外贸函电是一种商务信件,英文foreign correspondence。写外贸函电是外贸业务员的日常工作之一,然而,能写好外贸函电的外贸业务员却不多,为了有助于大家写好外贸函电,本文总结了几个经典外贸函电范文,可供参考。 外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。 外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。 外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。 外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。 外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。 外贸函电范文: 一、如何表达在涨价前订货 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock. We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably. 感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。 我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

外贸函电范文汇总

外贸函电范文汇总 [字体:大中小] 外贸函电书写基本原则 一、Courtesy 礼貌 语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasu re of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special o ffer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 二、Consideration 体谅 写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。 例如: “You earn 2 percent discoun t when you pay cash. We will send you the brochure n ext month. ”就比“We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be abl e to send you the brochure this month.” 要好。 三、Completeness 完整 一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。 四、Clarity 清楚

7种外贸函电常用模板

7种外贸函电常用模板 1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. V ery truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3、请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. ` 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼 4、拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致敬礼 5、同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. Wterms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿,请查实各项条款,惠复是盼。能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。此致敬礼

相关主题