常用经济类词汇:
economist 经济学家
socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济rural economics 农村经济
liberal economy 自由经济
mixed economy 混合经济political economy 政治经济学protectionism 保护主义
autarchy 闭关自守
primary sector 初级成分
private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策
economic recovery 经济复原understanding 约定
concentration 集中
holding company 控股公司
trust 托拉斯
cartel 卡特尔
rate of growth 增长
economic trend 经济趋势
economic situation 经济形势infrastructure 基本建设
standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺
stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的
developing 发展中的
initial capital 创办资本
frozen capital 冻结资金
frozen assets 冻结资产
fixed assets 固定资产
real estate 不动产,房地产
circulating capital, working capital 流动资本
available capital 可用资产
capital goods 资本货物
reserve 预备金,储备金
calling up of capital 催缴资本
allocation of funds 资金分配
contribution of funds 资金捐献
working capital fund 周转基金
revolving fund 循环基金,周转性基金
contingency fund 意外开支,预备金
reserve fund 预备金
buffer fund 缓冲基金,平准基金
sinking fund 偿债基金
investment 投资,资产
investor 投资人
self-financing 自筹经费,经费自给
bank 银行
current account 经常帐户(美作:checking account)
current-account holder 支票帐户(美作:checking-account holder) cheque 支票(美作:check)
bearer cheque, cheque payable to bearer 无记名支票,来人支票crossed cheque 划线支票
traveller's cheque 旅行支票
chequebook 支票簿,支票本(美作:checkbook) endorsement 背书
transfer 转让,转帐,过户
money 货币
issue 发行
ready money 现钱
cash 现金
ready money business, no credit given 现金交易,概不赊欠change 零钱
banknote, note 钞票,纸币(美作:bill)
to pay (in) cash 付现金
domestic currency, local currency] 本国货币convertibility 可兑换性
convertible currencies 可自由兑换货币
exchange rate 汇率,兑换率
foreign exchange 外汇
floating exchange rate 浮动汇率
free exchange rates 自由汇兑市场
foreign exchange certificate 外汇兑换券
hard currency 硬通货
speculation 投机
saving 储装,存款
depreciation 减价,贬值
devaluation (货币)贬值
revaluation 重估价
runaway inflation 无法控制的通货膨胀
deflation 通货紧缩
capital flight 资本外逃
securities business 证券市场
stock exchange 股票市场
stock exchange corporation 证券交易所
stock exchange 证券交易所,股票交易所
quotation 报价,牌价
share 股份,股票
shareholder, stockholder 股票持有人,股东dividend 股息,红利
cash dividend 现金配股
stock investment 股票投资
investment trust 投资信托
stock-jobber 股票经纪人
stock company, stock brokerage firm 证券公司securities 有价证券
share, common stock 普通股
preference stock 优先股income gain 股利收入
issue 发行股票
par value 股面价格, 票面价格bull 买手, 多头
bear 卖手, 空头
assigned 过户
opening price 开盘
closing price 收盘
hard times 低潮
business recession 景气衰退doldrums 景气停滞
dull 盘整
ease 松弛
raising limit 涨停板
break 暴跌
bond, debenture 债券
Wall Street 华尔街
short term loan 短期贷款long term loan 长期贷款medium term loan 中期贷款
lender 债权人
creditor 债权人
debtor 债务人,借方
borrower 借方,借款人borrowing 借款
interest 利息
rate of interest 利率
discount 贴现,折扣
rediscount 再贴现
annuity 年金
maturity 到期日,偿还日amortization 摊销,摊还,分期偿付redemption 偿还
insurance 保险
mortgage 抵押
allotment 拨款
short term credit 短期信贷consolidated debt 合并债务funded debt 固定债务,长期债务floating debt 流动债务
drawing 提款,提存
aid 援助
allowance, grant, subsidy 补贴,补助金,津贴
cost 成本,费用
expenditure, outgoings 开支,支出
fixed costs 固定成本
overhead costs 营业间接成本
overheads 杂项开支,间接成本
operating costs 生产费用,营业成本
operating expenses 营业费用
running expenses 日常费用,经营费用
miscellaneous costs 杂项费用
overhead expenses 间接费用,治理费用
upkeep costs, maintenance costs 维修费用,养护费用transport costs 运输费用
social charges 社会负担费用
contingent expenses, contingencies 或有费用apportionment of expenses 分摊费用
income 收入,收益
earnings 利润,收益
gross income, gross earnings 总收入,总收益
gross profit, gross benefit 毛利,总利润,利益毛额
net income 纯收益,净收入,收益净额
average income 平均收入
national income 国民收入
profitability, profit earning capacity 利润率,赢利率yield 产量收益,收益率
increase in value, appreciation 增值,升值
duty 税
taxation system 税制
taxation 征税,纳税
fiscal charges 财务税收
progressive taxation 累进税制
graduated tax 累进税
value added tax 增值税
income tax 所得税
land tax 地租,地价税
excise tax 特许权税
basis of assessment 估税标准
taxable income 须纳税的收入
fiscality 检查
tax-free 免税的
tax exemption 免税
taxpayer 纳税人
tax collector 收税员
国民生产总值GNP (Gross National Product)
人均国民生产总值per capita GNP
产值output value
鼓励give incentive to
投入input
宏观控制exercise macro-control
优化经济结构optimize the economic structure 输入活力bring vigor into
改善经济环境improve economic environment 整顿经济秩序rectify economic order
有效地控制通货膨胀effectively control inflation 非公有成分non-public sectors
主要成分dominant sector
实在的tangible
全体会议plenary session
解放生产力liberate/unshackle/release the productive forces 引入歧途lead one to a blind alley
举措move
实事求是seek truth from facts
引进、输入importation
和平演变peaceful evolution
试一下have a go (at sth.)
精华、精粹、实质quintessence
家庭联产责任承包制family-contract responsibility system
搞活企业invigorate enterprises
商品经济commodity economy
基石cornerstone
零售retail
发电量electric energy production
有色金属nonferrous metals
人均收入per capita income
使负担be saddled with
营业发达的公司going concerns
被兼并或挤掉annexed or forced out of business
善于接受的receptive
增额、增值、增长increment
发展过快excessive growth
抽样调查data from the sample survey
扣除物价上涨部分price increase are deducted(excluded) 实际增长率actual growth rate
国际收支international balance of payments
流通制度circulation system
总工资total wages
分配形式forms of distribution
风险资金risk funds
治理不善poor management
农业farming
林业forestry
畜牧业animal husbandry
副业sideline production
渔业fishing
第一产业primary industry
第二产业secondary industry
第三产业tertiary industry
生产资料means of production
生活资料means of livelihood/subsistence
生产关系relations of production
生产力productive forces
公有制public ownership
私有制private ownership
全民所有制ownership by the entire/whole people
社会主义集体所有制socialist collective ownership
厉行节约,反对浪费to practice strict economy and combat waste 外资企业foreign-funded enterprise
合资企业joint venture
合作企业cooperative enterprise
独资企业wholly foreign owned/funded enterprise
一个中心、两个基本点one central task and two basic points
资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。
Socialism and capitalism are not distinguished by the proportion of planned and market economy.
初步建立社会主义计划商品经济新体制。
to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.
work/needs.
经济结构改革。
reform in economic structure
剩余劳动力。
surplus labor
经营机制
operative mechanism
发挥市场的调节作用
to give play to the regulatory role of the market
经济和法律的杠杆
economic and legal leverages
经济计划和市场调节相结合
to combine economic planning with market regulation
计划经济和市场调节相结合的机制
a mechanism that combines planned economy and market regulation
China Council for the Promotion of International Trade, C.C.P.I.T. 中国国际贸易促进委员会
National Council for US-China Trade 美中贸易全国理事会
Japan-China Economic Association 日中经济协会
Association for the Promotion of International Trade,Japan 日本国际贸易促进会
British Council for the Promotion of International Trade 英国国际贸易促进委员会
International Chamber of Commerce 国际商会
International Union of Marine Insurance 国际海洋运输保险协会International Alumina Association 国际铝矾土协会
Universal Postal Union, UPU 万国邮政联盟
Customs Co-operation Council, CCC 关税合作理事会
United Nations Trade and Development Board 联合国贸易与发展理事会
Organization for Economic cooperation and Development, DECD 经济合作与开发组织
European Economic Community, EEC, European Common
Market 欧洲经济共同体
European Free Trade Association, EFTA 欧洲自由贸易联盟European Free Trade Area, EFTA 欧洲自由贸易区
Council for Mutual Economic Aid, CMEA 经济互助委员会Eurogroup 欧洲集团
Group of Ten 十国集团
Committee of Twenty(Paris Club) 二十国委员会
Coordinating Committee, COCOM 巴黎统筹委员会
Caribbean Common Market, CCM, Caribbean Free-Trade Association, CARIFTA
加勒比共同市场(加勒比自由贸易同盟)
Andeans Common Market, ACM, Andeans Treaty Organization, ATO 安第斯共同市场
Latin American Free Trade Association, LAFTA 拉丁美洲自由贸易联盟
Central American Common Market, CACM 中美洲共同市场
African and Malagasy Common Organization, OCAM 非洲与马尔加什共同组织
East African Common Market, EACM 东非共同市场
Central African Customs and Economic Union, CEUCA 中非关税经济同盟
West African Economic Community, WAEC 西非经济共同体
英语教学常用的句子:
1. 上课(Beginning a class)
(1) Let’s start now. / Let’s begin our class / lesson .
(2) Stand up, please.
(3) Sit down, please.
2. 问候(Greeting)
(4) Hello, boys and girls / children .
(5) Good morning, class / everyone / everybody / children / boys and girls.
(6) Good afternoon, class / everyone / everybody / children / boys and girls.
(7) How are you today?
3. 考勤(Checking attendance)
(8) Who’s on duty today? / Who’s helping this morning / today?
(9) Is everyone / everybody here / present?
(10) Is anyone away? / Is anybody away?
(11) Is anyone absent? / Is anybody absent?
(12) Who’s absent? / Who’s away?
(13) Where is he / she?
(14) Try to be on time. / Don’t be late next time.
(15) Go back to your seat, please.
(16) What day is it today?
(17) What’s the date today?
(18) What’s the weather like today?
(19) What’s it like outside?
4. 宣布(Announcing)
(20) Let’s start working. / Let’s begin / start a new lesson.
Let’s begin / start our lesson.
(21) First, let’s review / do some review.
(22) What did we learn in the last lesson?
(23) Who can tell / remember what we did in the last lesson / yesterday?
(24) Now we’re going to do something new / different.
Now let’s learn something new.
(25) We have some new words / sentences.
5. 提起注意(Directing attention)
(26) Ready? / Are you ready?
(27) Did you get there? / Do you understand?
(28) Is that clear?
(29) Any volunteers?
(30) Do you know what to do?
(31) Be quiet, please. / Quiet, please.
(32) Listen, please.
(33) Listen carefully, please.
(34) Listen to the tape recorder / the recording.
(35) Look carefully, please.
(36) Look over here.
(37) Watch carefully.
(38) Are you watching?
(39) Please look at the blackboard / picture / map …
(40) Pay attention to your spelling / pronunciation.