搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语精读

大学英语精读

Unit 1
1、他这次考试的失败使他意识到定期复习功课的重要。
His failure in the exam has made him aware of the importance of reviewing his lessons regularly.
2、请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。
Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.
3、我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的了。
I'm sure her knowledge of English is adequate for the job.
4、这篇文章的目的是告诉学生怎样培养良好的学习习惯。
The purpose of this article is to tell the students how to develop good study habits.
5、在当今时代,人们越来越多地依靠计算机(computers)来解决各种各样的问题。
In our age, people depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems.
6、略读不仅可以帮助你对将要阅读的东西有所了解,还可以帮助你读得快些,提高你的阅读理解力。
Skimming not only helps you get some idea of what you are going to read but also helps you read faster and improve your comprehension.
7、有些人以为男孩子比女孩子聪明。然而,事实未必如此。
Some people believe that boys are cleverer than girls. This is not necessarily the case, however.
8、即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯习惯而成为优等生。
Even students of average intelligence can become top students by improving their study habits.
Unit 2
1、幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了医院。
Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at one.
2、胜利登上乔治岛后,船长向指挥部发了一份无线电报。
After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to his headquarters.
3、他决心继续他的实验,不过这次他将用另一种办法来做。
He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.
4、她读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。
When she read the novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside.
5、玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。
Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.
6、我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。
We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.
7、甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。
Even after his doctor told him he had lung cancer, Chichester would not give up his old dream of sailing round the world.
8、我正忙着在做一种新的捕鼠(rats)装置时,马克走来拖着我出去看花展了。
I was busy making a new device for catching rats when Mark came and dragged me out to a flower show.
Unit 4
1、接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意


To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn’t mind.
2、众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。
It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much..
3、我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。
My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.
4、我提议咱们会后马上去办公室找史斯密教授,邀请他参加我们的英语晚会。
I propose that we go to find Prof. Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.
5、她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。
Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.
6、教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。
Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.
7、我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。
I do hope that you can come up with a better solution than this.
8、乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的的确观察,我们才发现它的确是一幅杰作。
At first glance the picture didn’t look very good, but after examining it carefully we found that it was indeed a masterpiece.
Unit 7
1、萨姆买不起他极想要那种照相机,因为那相机太贵了。
Sam could not afford (to buy) the camera he longed for because it was too expensive.
2、整个上午他都在忙惊天动地写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。
He was busy writing the story all the morning , only breaking off occasionally to have some tea.
3、他是个富人家的儿子,不过看上去已经家道中落了。
He is the son of a wealthy family, but he seems to have come down in the world.
4、他常利用她缺乏(lack)生意头脑(business sense)而欺骗她。
He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.
5、王教授,请您赏光来参加我们星期六的英语晚会好吗?
Prof. Wang , would you do us a favor by coming to our English evening this Saturday?
6、看外表他一点也不像是个八十多岁的老人。
He does not seem to be an old man in his eighties, considering his appearance.
7、他们肯定没打算把他培养成一名工程师,我猜想他们永远也不会这样做。
Undoubtedly they do not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.
8、我怀疑这家工厂什么质量控制也没有。经过一周的观察,我发现情况果真如此。
I suspected there was no quality control whatsoever in the factory. After making observations for a week I found it was indeed the cases.
Unit 9
1、某些化学药品不该

混和在一起,因为它们可能引起剧烈的反应。
Certain chemicals should not be mixed, as they may have a violent reaction.
2、最近的事件证明他们对政府新的外交政策所持的态度是正确的。
Recent events have proved that their attitude to the government's new foreign policy is correct.
3、这位古希腊哲学家似乎能够用简单的文字表达复杂的思想。
This philosopher of ancient Greece seemed able to put complicated thoughts into simple words.
4、那个国家一再卷入战争。
Over and over again, the nation has got involved in foreign wars.
5、我们就这个问题进行了一番非常热烈的讨论,然而要确切地说出每个人讲了些什么却不容易。
We had a very heated discussion about the question. However, it’s not easy to tell exactly what each person said.
6、在过去二十年中,对于癌的起因的研究在数量上有了很大的增长。
In the past twenty years, there has been a great increase in the amount of research being done on the cause of cancer.
7、人们学习的能力似乎是无限的。
There seems to be no limit to human beings' ability to learn.
8、科学家们一致认为更好地了解人脑将有助于人们充分利用其无限的潜力。
Scientists all agree that a better understanding of the human brain will help man to make full se of its limitless potential.












Unit 3
1、那位演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。
That famous actor seemed content to play a minor part in the play.
2、国庆节要到了,咱们把寝室彻底打扫一下吧。
National day is round the corner. Let’s give our bedroom a thorough clean.
3、她非常勉强地同意让一位年青的医生为她作手术。
She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.
4、他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。
They’ve arranged for us to visit the Great Wall tomorrow . I’m sure we’ll have a good time there (we’ll enjoy ourselves there).
5、老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。
After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.
6、老两口为他们的孙子感到骄傲,因为他在第二十六届奥运会上获得了两块金牌和一枚铜牌。
The old couple were proud of their grandson, who got/won two gold medals and one bronze medal at the 26rd Olympic Games.
7、即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。对这一点汤姆深信不疑。
Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present. Tom was sure of that.
8、昨天是玛丽的二十岁生日。她父亲寄给她一双靴子,她母亲为她买了一盒巧克力糖。而她的男朋友则给她一束红玫瑰。
It was Mary’s twentieth birt

hday yesterday. Her father sent her a pair of boots. Her mother bought her a box of chocolates. And her boy friend brought her a bunch of red roses.
Unit 5
1、史密斯医生从窗口望出去,突然看到一个年轻人正向他的诊所奔来。
Looking out of the window, Dr. Smith caught sight of a young man running towards his clinic.
2、艾米过去除了咖啡什么都不喝。
Amy used to drink nothing but coffee.
3、迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。
Myra broke into tears when she learned that her husband had got injured in an accident.
4、我们好几天没有看见怀特小姐了。她是病倒了还还是怎么了?
W haven’t seen Miss White for quite a few days. Has she fallen ill of something?
5、研究所所长亲自查明一切都没有问题。
The director of the research institute came in person to make sure that everything was all right.
6、伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。肯定是昨晚睡得太迟了。
Lennie was late for school again this morning. He ought to /should have got up earlier. He must have stayed up too late last night.
7、嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮忙的,不是来捣蛋的。
Say you oughtn’t to have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble.
8、对护士来说,坚持这项规定是很重要的。
It is important for nurses to stick to this rule.
Unit 6
1、据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。
It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.
2、罢工结果,资方接受了工人的要求。
The strike resulted in the management accepting the workers’ demands.
3、煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。
The coalminers decided to go on strike for better working conditions.
4、我很想买下这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。
I’d like very much to buy the English dictionary Unfortunately , I haven’t got enough money on me.
5、我想先和你讨论一下这篇文章的英译稿,然后再把它寄给霍布斯先生。
I’d like to talk over with you the English translation of the article before sending it to Mr. Hobbs.
6、那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。
The Blacks happened to be at the cinema when their house caught fire.
7、一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?
What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field?
8、作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提级,他们就会有更大的生产积极性。
The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.
Unit 8
1、她弯腰捡起手帕在桌子上把它弄平。
She stooped to pick up the handkerchief and smoothed it out on the table.
2、他那句话的含意

是他想在政府部门找个工作。
The implication of his statement is that he'd like a job in a government department.
3、她停顿了一会,用一块小手帕擦了擦嘴,然后又继续给我们讲衬衫厂里发生的事情。
She paused a moment, wiped her mouth with a small handkerchief and then went on to tell us what had happened in the shirt factory.
4、亚当斯先生发现他十三岁的儿子正从他的皮夹子里偷钱大为震惊。
Mr. Adams was greatly shocked to find his 13-year-old son stealing money from his wallet.
5、“请不要打断我,”亚当斯先生对妻子说:“我正在跟汤姆谈他刚才做的事情。”
“Please do not interrupt me , ” said Mr. Adams to his wife. “I’m talking to Tom about what he was just done.”
6、我怎么能为他讲的话负责呢?
How can I be responsible for what he says?
7、小男孩急于想减轻那位妇人的痛苦,但不知道该怎么办。
The young boy was eager to make the woman less unhappy, but he did not know what to do.
8、他努力控制住自己的感情,假超前享受没有听见那个令人悲痛的消息。
With an effort, he held in his feelings and pretended not to hear the sad news.
Unit 10
1、教授走进教室时,我们正兴致勃勃地讨论中东的形势。
We were caught up in a discussion about the situation in the Middle East when the professor walked into the classroom.
2、一辆卡车驶进了学校积雪覆盖的操场。
A truck pulled into the snow-covered playground of the school.
3、午夜后某个时候,敌人被迫撤退了。
Sometime after midnight, the enemy was/were forced to retreat.
4、就是在那间斗室里,他们勤奋地工作着,憧憬着美好的未来。
It was in that small room that they worked diligently and dreamed of better days to come.
5、老太太听到铃响,便从椅子上站起来,向门口走去。
When she heard the bell ringing, the old lady rose from her chair and made her way to the door.
6、经过一天的战斗,我们的士兵成功地占领了敌人的一些重要阵地。
After a day’s fight, our soldiers succeeded in taking over some important enemy positions.
7、老妇人愤愤地大声叫喊说,那个女店员欺骗了她。
The elderly woman angrily exclaimed that she had been cheated by the shop girl.
8、我上汽车不久就注意到一个外貌很怪的男人。他穿着一件不合身的上衣,一动不动地坐在位子上。
Soon after I boarded the bus, I noticed a strange-looking man. He wore an ill-fitting coat, and sat rooted in his seat.

大学英语精读第二册(第三版)翻译答案[

.Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.
工厂和汽车发出的一氧化碳一类的气体严重污染了大气
2.The industrial engineer’s letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.
那为工业管理工程师来

的信表明,他对改项计划是否可行有怀疑
3.Many parents in the United States set aside a fund for their children’s education before they are born.
美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款
4.I have made sure that her conclusion is based on facts.
我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的
5. The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain(ous) area a few days ago.
几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了
6. The village is named after the high mountain that stands in front of it.
这个村庄是以树立在它前面的那座高山命名的
7. He was ill for about a week, which has really set him back in his studies.
他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多
8. The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.
南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”

英语翻译第二章
1. Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束
2. The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外
3. Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了
4. While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.
当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的
5. The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.
这封信必须交给威尔逊博士本人
6. While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.
南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口
7. What do you think is the likeliest time to find him at home?
你觉得什么时候最有可能在家里找到他
8. The hunter’s face (was) lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the
direction of/ make for the trap he had laid.
猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情

英语翻译第三章
1. It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a new constitution.
会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程
2. By making on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.
这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料
3. It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.
他很可能会因

视力不好而被拒收入伍
4. The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.
委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见
5. Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.
亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好
6. The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.
我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进
7. Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.
吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令
8. Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars. I should not hesitate a
moment to prefer the latter.
如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者

英语翻译第四章
1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8. It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。

英语翻译第五章
1. The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down.
那小女孩跑的太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
2. I was impressed by his devotion to his research but I did not have the slightest interest in his profound theories.
他致力于研究工作的精神给我留下了很深刻印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
3. Be sure not to say anything capable of being misunderstood.
千万别说可能会被人误解的话。
4. I was so bewildered by their conflicting advice that I did not k

now how to act.
我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。
5. At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.
起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法。
6. The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.
体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。
7. I really don’t see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.
这学期我们都学习不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。
8. I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.
我相信比较高级的动物是由比较低级的动物进化而来的这一学说。

英语翻译第六章
1. If / As long as you keep on trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.
只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。
2. We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.
我们预料我们的计划会受到抵制。
3. Jim’s friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.
吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。
4. At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.
汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。
5. It would be wise (advisable) to handle this delicate problem with calmness and patience.
冷静耐心的处理这个微妙问题是明智的。
6. Dick thought that if he was not able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.
迪克认为如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。
7. Do you think bus drivers should take full responsibility for the passenger’s safety.
你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?
8. You need not dwell on your mistakes in judgment any more. What’s important is to try your best to avoid repeating them.
你不必再去多想判断上的那些失误了。重要的是尽量避免再犯。

英语翻译第七章
1. The local people’s response to the new security measures was enthusiastic.
当地居民对新的安全措施反应热烈。
2. What good will it do to argue with him if he takes a negative attitude toward the whole thing?
要是他对整个事情持否定态度,跟他争辩还有什么用呢?
3. Just before he was released from jail. Vingo wrote a letter to his wife asking she would have him back.
就在文戈获释之

前,他给妻子写了封信,问她是否愿意让他回去。
4. The criminal was given a stiff sentence of fifteen years.
那名罪犯被从严判处十五年徒刑。
5. The doctor told Mrs. Nolen that her decision to move to the countryside was an intelligent one and probably had helped to
a certain degree to bring back her health.
医生对诺兰太太说,她搬到乡下去住的明智决定在一定程度上帮助她恢复了健康。
6. His room was small but quite cozy, with a fireplace, a soft chair and a sofa. He seemed contented with it.
他那个房间有壁炉、软椅和沙发,虽然小些,但挺舒适。看来他很满意。
7. The policeman asked the driver to describe the accident in a greater detail.
警察要求司机把事故讲述得更详细一些。
8. Peter is not good at maths, but when it comes to sports, he is the best in the class.
彼得的数学不好,但要说到体育,他却是班上最好的。

UNIT1
1.我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience / receive us the next day.
2.我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn’t seem to remember his own birthday.
3.学期论文最迟在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.
4.看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.
5.在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.
6.该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。
The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.
UNIT2
1.比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。
Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.
2.这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。
There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce.
3.工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。
Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity.
4.他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。
He spent a lot of time preparing for his disappointed to learn that he got only a B.
5.我们有充实的时间从从容容吃顿午饭。
We have ample time for leisurely lunch.
6.地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以

渡过粮食危机。
The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.
UNIT3
1.萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。
In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.
2. 丈夫死后,她只好独自挑起扶养五个孩子的经济重担。
After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.
3.证明或驳斥某个论点的最好办法之一是从亲身经历中举出例子。
One of the best ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.
4.亨特说贝蒂老是夸大他的缺点,这话很可能会引起一场争吵。
Hunt’s statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.
5.我当时对她绝对信任,无论她告诉我什么,我都会相信。
I trusted her so much that I would have swallowed any story she told me.

6.一家人聚拢来讨论经济问题时,父亲一开头就说,每月存点钱是绝对必要的,遇到紧急情况,我们可以依靠积蓄。
When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.
UNIT4
有时,倒霉的事儿似乎会到处跟随着你。就举不久前我所遭遇到的事为例吧。一天我开车去附近一座城市出差,在一处十字路口,见到红灯亮起我便将车停了下来。可是,突然一辆黑色的别克车从后面向我的车子撞过来。我受了点伤。万分仇怒之下我咒骂着下了车,可却发现那车的妇驾驶员像是被撞得不省人事了,她那从在车后的小孩也受伤了。我只好在口袋中摸找手机报了警。几分钟后一辆警车开来,急忙将女士和小孩送往医院。而我却被告知要待在原处。事实上,尽管我对这事毫无责任,我在两小时后方得以离开现场。回到家,精神力气好像一点儿都没有了。至于出差的事么,我只好取消了。为此,我的工作也受到很大损失。至今,我仍搞不明白这车祸到底是怎么回事。
Sometimes bad luck seems to follow you everywhere. Take, for instance, what happened to me not long ago. One day I drove to a nearby city on business. At a junction I pulled the car to a halt as the red light was on; however, a black Buick suddenly collided into my car from behind. I was slightly injured. Wild with anger I cursed and got out only to find that the woman driver of the other car appeared to have been knocked unconscious and her young child, who was sitting in the rear of the car, was hurt, too. I had to fumble in my pockets for my mobile phone and call the police. In a few minutes a police car

came and rushed the lady and her child to hospital. I was, however, asked to stay where I was. In fact, I didn’t leave the scene until two hours later although I was not to blame at all. By the time I got home all my energy seemed to have deserted me. As to the business trip, I had to cancel it. As a result, my work suffered enormously. Up to now, I still can’t make sense of the accident.
UNIT5
1.我确信这项所谓 (so-called) 明智的决定,与期望相反,会带来极其严重的后果。
I am convinced that, contrary to expectations, the so-called informed decision will bring very grave consequences.
2.诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。
It’s true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn’t always treat him with suspicion.
3.他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。
He had taken a stand on the issue before it was openly debated.
4.在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏 (corrupt officials) 。
In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.
5.玛丽的两难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负他的信任。
Mary’s dilemma was whether to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.
6.首先,是什么使你认为这项规划会促进改革?其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好处?
Now, in the first place, what has make you think (led you to think) this program will promote reforms, and in the second, how do you know these reforms will benefit the whole county?
UNIT6
1.那位卫生部副部长一再强调把中西医结合起来是多么重要。
The vice minister of health has emphasized time and again how important it is to integrate traditional Chinese medicine with western medicine.
2.热天很难保藏食品,使之保持新鲜与信用安全。很自然,许多人觉得在夏季还是不上饭店为好。
In hot weather it is rather difficult to preserve food and keep it fresh and safe to eat. Naturally, many people prefer not to eat in restaurants during the summer months.
3.阅读时在作者强调的论点底下划线,对我们会有所裨益。
It will do us good to underline the points that the author emphasizes in his book.
4.经过好几天侦查,警方终于弄清这起谋杀案和新近发生的越狱事件有关。
After days of inquiry the police finally tied up the murder with the case of the recent escape from prison.
5.我想劝说他们采纳我们的计划,首先因为这一计划所需资金较少,其次,不会造成环境污染。
I want to persuade them to adopt our plan, because, in the first

place, it calls for less funds and, in the second place, it will not cause environmental pollution.
6.父亲用绳子把芹菜 (celery) 扎在一起,放在河里浸了浸,然后拿到菜场去卖。
Father bound the celery together with a rope and dipped it in the stream for a while before he took it to the market for sale.
Unit7
1.法庭的判决引起史密斯先生的朋友们的气愤,他们相信他是无辜的。
The court’s judgment aroused anger among Mr. Smith’s friends, who believed that he was innocent.
2.当我们经过那家价格昂贵的餐馆时,父亲催我们快走,他说在这样高档的 (fancy) 地方用餐 是大大超过我们的经济能力的。
As we passed the expensive restaurant, father hurried us along saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place.
3.老师在评价一篇文章并给它打分 grade vt.) ,可能是根据总的印象而不是根据仔细的分析(analysis)。
A teacher may evaluate and grade an essay on the basis of his general impression rather than on a detailed analysis.
4.小狗 (puppy) 将我的一张画搞坏了,我真想对它发火,可它那十分可爱 (cute) 的样子使我不禁笑着把它从地上抱了起来。(be inclined to, ruin)
I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.
5.爱德华 (Edward) 常常喜爱在那间可以眺望大海的房间里朗诵诗歌。
Edward was in the habit of reciting poems in the room overlooking the sea.
6.安东尼 (Anthony) 彻夜未眠,因为他对于是否得插手此事举棋不定。
Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.
Unit8
1.有朝一日人们不需要离开城市去寻求宁静。当我们撤到地下居所时,现在由城市占据地地面便可让位于公园和荒野,供人们休闲娱乐。
Someday people need not get away from the city to find peace and quiet. When we withdraw into underground dwellings, the surface ground now occupied by cites can be turned over to park and to wilderness for recreation.
2.请你注意并非所有的学生都愿意出席毕业典礼 (graduation ceremony) ,所以学校才要求凡是想禽毕业证书 (diploma) 的毕业生 (graduating students) 都得出席。
Not all of the students, mind you, are willing to attend the ceremony if they want to receive a diploma.
3.对于妇女在社会中的地位问题,我们的许多看法来自封建时代 (feudal times) ,与今天的社会是格格不入的 (not relevant) 。
Many of the ideas we have about the role of women in society are derived from feudal times and are not relevant in today’s society.
4.如今人们的流动性比以往任何时候都大,这也许就是为什么移动电话十分普及的原因。
People today are more mobile than ever before; perhaps this is why mobile phones have become s

o common.

5.几乎每个孩子都曾梦想去太空旅游,体会一下在失重 (gravity-free) 环境下生活是什么样子。(virtually)
Virtually every child has dreamed of traveling in space and experiencing what it would be like to live in a gravity-free environment.
6.我们学校鼓励学生独立思考 (do independent thinking) ,不要受老师观点的束缚。 (restrict)
Students of our school are encouraged to do independent thinking and not to be restricted by the teacher’s points of view.
Unit9
几年前我父母把我带到美国时,那里的一切对我来说都十分陌生。进入一所美国中学后不久,我就感到极其孤独寂寞,因为我英语能力(competence)的欠缺造成了我与新同学之间的隔阂。父母新弄清楚我为什么情绪那么低落后,他们鼓励我提高自己的英语水平,鼓励我通过广泛阅读丰富自己的词汇。此后我花了许多时间阅读英语书籍与杂志。好的推理作品总会使我着迷,但最吸引我的是关于杰出的科学家的故事。我记得阿伯特。爱因斯坦给我留下了很深的印象,他的思想深刻地改变了人类关于空间、时间、物质和能量的基本概念。亚里士多德(Aristotle)写了四百本左右关于各种学科的著作,这真使我大为惊异。斯蒂芬。霍金身体伤残而且不能说话,但他对科学却作出了杰出贡献。这真是奇迹啊!伟大的科学家的光辉业绩促使我下决心把一生献给科学事业。
When my parents took me to America several years ago, everything there felt very alien to me. Soon after I attended an American high school, I felt desperately lonely because my lack of competence in English formed a barrier separating my new schoolmates and myself. When my parents found out why I was in such low spirits, they encouraged me to improve myself in English and enrich my vocabulary by reading extensively. From then on I spent many hours reading English books and magazines, I was always intrigued by good mysteries, but what fascinated me most was stories of outstanding scientists. I remember I was greatly impressed by Albert Einstein whose ideas profoundly changed mankind’s basic concepts of space, time, matter and energy. And I found it amazing that Aristotle had written about 400 books on a variety of subjects. Stephen Hawking is physically disabled and unable to speak; nevertheless, he has made a notable contribution to science. What a miracle! Brilliant deeds of the great scientists led / prompted me to make up my mind to dedicate my life to the pursuit of science.
Unit10
1.关键证人的制度有可能削弱对被告的指控力度 (weaken the case against) 。
The absence of the crucial witness was likely to weaken the case against the defendant.
2.为了帮我们准备好参加辩论,教练要我们经常注意与我们自己的论点相悖的论点。(reverse)
To prepare us for the debate, the coach wanted us to

be always aware of arguments that are quite the reverse of ours.
3.尤其是,人们指望你表现出能激励和领导一班人的潜力。
Above all you are expected to demonstrate a potential to motivate and lead the team.
4.医生往往为自己能够医治好病人罕见的疾病而自豪。
A doctor often prides himself on the ability to cure his patient of a rare disease.
5.如果不按时将书归还图书馆或到期前不续借,就得按规定罚款。
If books are not returned to the library on time or not renewed before they are due, a fine must be paid in accordance with the regulations.
6.总的来说,很少有人不报怨自己的工作的,然而一旦他们没有机会工作了又会不高兴。
On the whole, few people do not complain about their jobs. On the other hand, they would be very unhappy if they got no chance to work.


相关主题