搜档网
当前位置:搜档网 › 如何用业余时间自学法语

如何用业余时间自学法语

如何用业余时间自学法语
如何用业余时间自学法语

如何用业余时间自学法语,从B1到DELFB2,原创,吐血总结。

去年在人人网写过一篇“如何用业余时间自学法语”,一不小心被转发超过100次,还真有人给我留言说或多或少受到点启发。而过去的一年中,如愿达到了短期对自己的要求考通过了DELFB2,还接过一次青奥村里面的法语主持,但我又真切地经历着从水平陷入瓶颈期的烦躁到慢慢自己通过探索尝试后的拨云见日,想想好像确实又有一些实在的学习经验和体会值得整理下来和其他法语学习爱好者来分享。

以前在知乎看到过很多大神总结过的很多“出神入化”的牛帖,真心膜拜,但我只想说本人也真心没法跟人家比,但我的“非法语专业,自学,没有语言环境,家里也没有法语基因,纯凭真爱没有功利目的”的背景

可能会更接地气,让更多人得到共鸣,而DELFB2应该也属于比国内的法语专业的“专四”稍微高一点的级别,但和专八或者C1还有一定差距所以大牛请绕道!!我是个平凡平庸的普通人!

首先先说一下我在考过B1以后瓶颈期的主要问题:词汇量不够;词汇量储备到实际应用的渗透率降低;因为语法在脑子里不够系统而导致的写作和口语表达的不够体面和准确;能准确听懂母语者的话题局限性。。。。

关于语法,我认识的人对待语法在语言学习中的重要性的态度存在两种极端:有一种是极其不屑抗拒,觉得它是“哑巴外语”的罪魁祸首;另一种是过度功利地迷信它的地位,尤其是肩负一些国内法语考试使命的学习者,其实这两种极端在我看来是都是矫枉过正,极不可取的。举个例子,不管是英语还是汉语,受过高等教育,或者通俗点说“有文化”的人在正式的场合是不会出现太多语法错误的,而书面上表达规范就更为重要了。况且对法语这种语法比较严密系统的语言来说,如果语法有漏洞也会影响表达的准确性。

对于自学语法,根据个人总结的经验,推荐最靠谱的一本,上海译文出版社的,法语现代语法

市面上的语法书我没全用过但是至少都翻过,这本是我最喜欢的,也是我最受益于的,淘宝有卖的,它的优势在于全面但不啰嗦,配套练习的句子很好,一般都会包含两个以上语法点,所以如果你在练虚拟,做了十道题以后代词也过了一遍,典型时态也涉及到了一些。下面再说说怎么用这本书,我的方针主要有:首先要明确必须分类、专注地练,然后要按照自己的优劣给语法大块进行排序,从最弱的地方开始攻破,然后慢慢再求细节上的精准。攻每一块都要尤为注重拿下这几点:定义、构成、例句、特殊用法,而这些东西一定要用实在的“例句”作为载体才会有意义,所以其实最好的做笔记方法就是记句子,拆句子,背句子。

再说词汇量,他不像语法那样容易突击,是必须经过一定的量变才能质变的。而我前面所提到的“词汇储备到实际应用的渗透率过低”一方面是因为我们记得不够扎实,用到的时候忘了,另一方面就是我们背的词汇来源和杂志、考试、报刊中的语言重合率较低,那么解决的方法就是多读!先推荐我用的:le point,手机就可以订阅,新加坡的书店是也有卖的我不知道中国什么情况。恕我直言啊我其实一般都看不完,不过我觉得我们也不一定要读完,就很轻松的读一两篇,并且把词汇和用法积累下来就会很有用,有些话题也挺枯燥的,但是我们不得不强迫自己看政治和经济的报道,因为这些报道频繁出现的词汇大多就是我们所缺和需要的,习惯就好了,我以前也特别怵,慢慢给自己点鼓励,用个漂亮的本子做笔记,自给正

能量欧耶

词汇的积累当然还可以通过其它途径,在这里我要隆重地推荐我的最爱!紫色的vocabulaire progressive du fran?ais ,niveau avancé,

我在新加坡买的是法法版的,淘宝有法汉(盗)版的

价格差好多建议大家还是买后者划算这是我见过的通过教材学词汇的最佳选择,它的分类风格有点类似新东方英语里面的一本叫“词以类记”但更有趣更科学,例句也很用心,在背单词的同时会复习到语法,而且一些扩充词汇也都很实用。总之我逢人必荐,如果你自学的话,到了中级瓶颈期,这本书一定会对你有很大帮助的。

再来说说听力,我常用来练耳朵的资源有:

每日法语听力软件,要听新闻时讯才行,亲测RFI要比CRI的难听一些,可能是因为CRI 有些话题是我们国内的,但是语速和用词都比较符合我这个水平的当然这是比较严肃的听力练习,对于偏休闲一些的听力练习我还有两个推荐:一个就是CCTV法语频道,有个节目叫rencontres我觉得挺好看的,而且有时候嘉宾是中国人,语速比母语者慢多了,而且话题大多是大家熟悉的热点,亲测全听懂无压力所以会轻松一些。那个节目还会出访谈,专访,更是练耳朵的好素材:有时间也可以拔下来背几句平时装装13,而且这个节目还出过一本书,就是节目台本和录像的集锦,有字幕有翻译,简直良心,淘宝就有卖的。

最后的最后,关于练耳朵积累口语素材我还要推荐,力荐的是:法语版美剧!!!!

淘宝有卖的!但是字幕比较渣,都对不上,但是我夏天去巴黎在街边书摊逛到的就比较好,而且打折两欧,我买了好多,我觉得这简直是在巴黎最值得买的性价比最高的东西之一了,仅供参考!

关于口语,我觉得这方面可能是我四项里面稍微强一点的,也是我在DeLF里面分最高的,B2阶段的口语要求是要可以简单的辩论,我当时抽到的题目是关于一篇“浪漫文学给男女生带来的不同影响”要我展开讨论,不过说实在的,我还是觉得我的优势一定不是我说的词汇和流利度,我的文法都比较单一且简单,但因为我的发音比较好一些所以比较容易糊弄人亲测发音提高的最有效捷径就是模仿,我的模仿对象目前还停留在法语讲的不错的中国人,下一步我会对自己的语速提出更高的要求。

最后再说说考试,DELF是要比TEFTCF难的,后者没有口语写作而且都是选择题,受非能力本身影响因素比较多,所以我一直比较粉DELF,而且终身有效听着比较爽其实我既不去法国读研,也不是法语专业的,这些考试短期其实对我来说都没什么大用,学法语也真的出于对自己的要求和对语言的热爱,但我觉得给自己点压力才会让自己不去懈怠,督促自己实现我对自己的承诺,而且突破一个小障碍也会给自己的生活带来成就感和正能量,良性循环,实在是一件值得咬咬牙坚持下去的事情。

最后,经常有人把这种文章鄙视为“装逼”,私以为能用来装逼都是“姐能你们不能”的奢侈,

而我上述的任何一条,只要你,不管是谁,决心做坚持做,就一定可以做到,所以,我这叫真真的---分享。

把所有的学习方法都拿出来攒人品了,还真有点“把自己男神的微信”交出来的不安全感不过如果能激励甚至影响到别人,我也是很高兴的啦,最近搞FYP,为工作做准备,用在英语上的功夫比较多,法语这边其实有点懈怠,下学期目标决心考个人事部的法汉三级口译试一试,小白鼠到时候还会再来分享经验的~

只要用心找到适合自己的学习方法,并用毅力坚持,其实自学一门语言也并非等于孤掌难鸣。大家好,今夜我是励志婊。

郑春莹

2015.1

法语寒假计划

篇一:寒假四周法语备考计划 tcf考试培训:寒假四周法语备考计划 寒假来了,该怎样利用这个假期,提高自己的法语水平呢?打算要留学法国,参加tef/tcf考试的同学更要努力了。 一.听力听写题部分: 听力是中国学生永远的痛处。在没有法语语言环境的情况下,在大学学习了四年的学生,听力还是有一定的局限性的。在四周内提高听力水平,可能吗?当然!这就要提到我们前面要确定的:要做到废寝忘食地学习。由于听力的提高需要一个延续的长期的过程,所以想在短期内提高tef考试培训,就只有加强听力的训练强度:只要有时间,就听法语听力。时间都是挤出来的,不挤的话永远都没有可以进一步提高的空间。计划:首先,在这四周内,每天固定练习2次法语听力,每次一小时。可以做听写,也可以听法语句子,课文等等。 这是基本的训练,能保证听力的基本得分。然而如何做到更好呢?一定要培养法语的语感。因为大部分学生都生活在汉语的语言环境中。然而在这四周的备考时间内,你要努力扭转这种局面,让自己生活在法语的环境中。怎样做到呢?tcf考试培训小编建议的是,每天吃三餐的时候,可以边听法语边吃。不需要你真的去逐字逐句听懂,而是让你的大脑熟悉法语这种语言,培养自己的语感。什么?你说吃饭要专心不然消化不良?要什么消化啊!要过tef/tcf考试!只有四周而已,坚持一下吧! 另外一个容易被忽视的可以提高听力的时间是:睡觉前。其实睡觉前躺在床上听听力是一种一举两得的学习方法。相信大多数学外语的同学都有这种感受:听外语可以助眠。法语也是如此。睡觉前躺在床上听会儿听力,更容易入眠,同时也可以锻炼听力。睡觉前的听力时间长短不重要,哪怕是5分钟,也是你能在听力上多得5分的原因。 二.词汇语法题部分: 这个比较考验基本语法。万变不离其宗,翻开自己上课时的笔记本吧,认真温习学过的语法,最好是边看边读,记忆的效果会更好。 计划:四周内,每天用两个小时学习法语语法词汇,是比较合适的时间安排。小编还想提的一点是,在考试的时候,如果觉得词汇语法题有拿不准的,千万不要纠结太久。分值不大,没必要耗费太多的时间。因为后面有翻译题的部分,这里比较容易得分。所以要学会取舍。 三.中法互译题部分:这里往往比较容易得分。每句的难度都不一样,先从看一眼就会做的句子下手。看到题目的时候,如果觉得有一处不会翻译,先别急,静下心来想一想其他的可以变通的办法,用另一个相同含义的词组或者词汇来代替,同样可以翻译出原句的意思来。 中法互译应该怎样练习呢?可以多找点法语原文来看看,加强对法语行

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

《简明法语教程》自学手册

《简明法语教程》自学手册 齐进法语, 全力打造国内一流的法语培训品牌 咨询热线: 400-6996-012 北京(人大校区 大望路校区 三里屯校区) 版权归齐进法语学校所有,请勿用作商业用途,仅供参考学习使用。石家庄 桂林 巴黎 … 7 29. Verbes Pratiquer vt. 实践,从事,进行 Pratiquer qqch. : pratiquer une langue 说一门语言,用一门语言 Marquer vt. 留痕迹,标志 Marquer qqch. :

marquer les points 比赛记分, marquer un but 进球, 射门得分; marquer ses d é penses 记支出帐 Préceder vt . 走在 … 前面 / 在 … 之前 Je vais vous pr é c é der pour vous montrer le chemin. 我走在您前面给您指路。 Estimer vt. 估价 / 重视,尊敬; estimer que + 句子:认为 Ce tableau a é t é

à deux mille euros. 这幅画估价 2000 欧元。 C’est un musicien qu’on estime beaucoup. 这是一位很受人尊敬的音乐家。 J’estime que sa décision est bien imprudente. 我认为他的决定很不谨慎。 Perdre qqn /qqch. vt. 丢失 / 失去 Il a perdu son courage. 他失去了勇气。 Il a perdu sa femme il y a trois ans. 三年前,他失去了他的妻子。 Se perdre 迷失 On se perd facilement dans cette ville. 人们很容易在这座城市里迷路。 Prolonger qqch vt. 使 … 延长: pro longer les vacances

简明法语教程自学手册-第14课

Le?on Quatorze 第十四课 本课重点: 1.命令式 2.最近将来时 3.钟点的表达 4.动词变位:attendre ;dire ;devoir 5.课文句型 6.交际法语,找人 ⅠGrammaire 语法部分 P142-144 3.l’impératif 命令式 法语中命令式只有单数第一人称和复数第二人称,表示向对方发布命令,劝告,建议,嘱咐,鼓励等 ①构成: ①将人称变位动词去掉主语即可 ②以er结尾的第一组动词,在单数第二人称命令式中要去掉词尾的s,加感叹号 ③否定命令式:Ne + 动词 + pas + 其它 ④肯定命令式中有含元音的代词,要恢复“s”:Parle! Parles-en! Va! Vas-y! ⑤动词aller,s’en aller,offrir,ouvrir,couvrir,découvrir,souffrir命令式同以er结尾的第一组动词,单数第二人称要去掉“s” ⑥动词pouvoir不存在命令式。 3.特殊变位: être Sois soyons Soyez avoir Aie ayons Ayez savoir Sach sachions Sachiez vouloir Veuille veuillions veillez Exemples : parler : Parle !你说/ Ne parle pas !你别说 Parlons 我们说!/Ne parlons pas !我们别说 Parlez !你们/您说/Ne parlez pas !你们/您别说 Parlez en fran?ais ! 你们/您用法语说/ Ne parlez pas en fran?ais ! 你们/您别用法语说 être : Sois prudent !你谨慎点

西班牙语 法语(二外 自学者书单)

前言:所有想要自学法语,西语的同学,我都建议先有老师带你学会所有发音,然后再开始自学。想要通过MP3和视频学发音的,还是算了吧~切身之谈! 还有啊,背中国教材的课本,背引进教材的对话都非常重要啊~~~楼主是各种后悔有木有!!! 话不多说,开始· 法语: 课本:简明法语教程 学实用语法和词汇。进行阅读,写作训练,要背课文哦!齐进法语有视频教学,大家可以百度之。 法语专业的课本是马晓宏老师编的《法语》,但对自学者和二外法语的同学来说,简法学好了完全就够了。 课本:reflets走遍法国 听力,口语训练,了解法国文化,本书的视频互动教学法很有趣。第一册台湾电台有配套讲座 现另有一本更新的名为festival法语浪漫的课本,台湾电台也有配套讲座,而且下册的讲座比走法的下册讲座要更好,(确切地说是好的太多)据学过的同学说也是相当不错,听力材料特别棒。不过法语浪漫没有视频教学法,也没有中文编译本。 建议大家买走法,第一册上只买课本,其他别买(教书用书,练习册,语法手册别买。你不是有了简法了么,还要这些做什么),课本练习答案杨淑娟老师会念的,大家练练听写也很好。第一册下还得买本教师用书(蔡淑玲老师不念答案),第二册也要买教师用书。 词典:法语助手 手机词典,网上找免费版。现在几百块就能买个安卓智能机,何必去花几百块买电子词典,或者一天到晚翻纸质词典?这词典超级好用,应付日常查询,动词变位是绝对够了。该软件苹果,塞班都,安卓都能用。 语法书:法语现代语法 毛意忠老师编写,法语界公认的权威。 还有一本全新法语语法,是法国直接引进版,也是毛老师翻译。完全是法国人的思维模式,适合高水平同学,例句都不带翻译的。

法语零基础自学

其实我这个不合格的老师能做的,也就是略指点一下方向,路还是得自己走。有条件最好是自己去法语联盟学上一段时间呵。想到可能有很多像慕回这样的豆友,我还是写出来好了。粗糙潦草口水飞溅之处,也暂时顾不上了。 本攻略主要是给慕回这样的:1,有一定英语基础,欲习法文读原著者;2,零法语基础,欲业余自学又无暇参加机构培训者。 至于应试什么的则不在考虑范围内,我又不是专家:) 首先需要一本字典:我偏爱《拉鲁斯法汉汉法双解》(https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/1090900/),也可以考虑《罗贝尔法汉词典》(https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/1107599/)。罗贝尔词汇量小些,但比较适合初学者;拉鲁斯一些用法讲解稍嫌欠缺,但有法语注释。不推荐太简陋的法汉小字典。 此外还有《现代法语疑难解析》(https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/1229746/)可为补充。 然后说一下起步用的教材。我用的是马晓宏的法语专业教材,经典但也过时,可能对自学者难度高了点。有兴趣可以找一下电子书参考。作为二外自学的话,常见的《公共法语》(https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/1256810/)似乎还可以,虽然没用过,但我认识某海归,参加TEF赴法前曾通背全书,想来应是不错的。

此外就是北大出版社王文融主编的《法语教程》(https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/1184136/),配有听力和练习答案,内容倒是很跟得上时代,可惜才出了两册,略微单薄,但比较容易,自学者可以选用。 我认真翻过的还有《简明法语教程》(https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/1189099/),分上下两册,有一本练习答案,我跟E弦小朋友都曾盛赞过此书脉络分明,重难点突出。好像现在有修订版了。 若论外文原版教材,说实话,Reflets (https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/1465258/)虽然是培训机构常选教材,但比起来Taxi(https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/subject/2373606/)其实更适合初学者。 最后说一下网站。法语这两年学习者越来越多,相关网站也鱼龙混杂。这里有一份法语学习网站锦集,可供参考:https://www.sodocs.net/doc/b66080906.html,/Article/Class32/200602/2776.html 而我则比较懒,国内网站最多不时去一下沪江法语,看法语电子书大多去的是Gallica(http://gallica.bnf.fr/),很喜欢那儿。 第一关,语音关。 重点是要掌握拼读规则。 发音关我推荐一下舒毅宁的《法语发音》

法语课本学习知识6-12课-带翻译

Le?on six— Sixième le?on TEXT I Pour aller à la Bibliothèque nationale1去国立图书馆 —Pardon, madame. Pour aller à la Bibliothèque nationale, s’il vous pla?t? —对不起,夫人。请问去国立图书馆怎么走? — Vous y allez à pied? —您是走着去吗? —Oui. C’est compliqué? —是的,很复杂吗? —Non, mais c’est loin! C’est à 10 km d’ici. —不复杂,可远着呢!离这里有10公里。 — Alors, comment fait-on? —那该怎么走? —Vous prenez d’abord le métro, vous descendez à l’H?tel de Ville. Ensuite, vous prenez l’autobus N°4. Il passe devant la Bibliothèque. —您先乘坐地铁,到市政厅下。然后,您坐4路公共汽车,那车经过国立图书馆。 — Où se trouve la station de métro? Est-ce qu’elle set loin d’ici? —地铁站在哪里?离这儿远吗? —Non, pas très loin. Regardez ! Là, vous voyez ce grand magasin? C’est en face. —不远。您瞧,那儿,您看见那家大商店了吗?就在商店对面。 — Je vous remercie, madame. —谢谢您,夫人。 —Il n’y a pas de quoi.—不客气 II Y a-t-il un bureau de poste près d’ici?这附近有邮局吗? — Excusez-moi, monsieur. Y a-t-il un bureau de poste près d’ici? 对不起,先生,这儿附近有邮局吗?

这6本书可以提高你的法语水平...

作者:Amanda 来源:6 livres àavoir sous la main pour améliorer votre fran?ais 6 livres à avoir sous la main pour améliorer votre fran?ais 这6本书可以提高你的法语水平 Ces six livres sont des investissements, certes, mais ce sont des indémodables, qui peuvent être conservés toute une vie. 这六本书就像是一种投资,但它们是永恒的知识财产,可以保存一辈子。 1.Le Bon Usage Le Bon Usage est la référence inévitable. La seizième édition de cette grammaire compte 1600 pages, 40 000 exemples et des citations issues de 2500 auteurs. Un monument. Son auteur, Maurice Grevisse (1895 –1980), ne pense pas la langue fran?aise selon des dogmes. Il ne cherche pas à régenter la langue. Il cherche à évaluer les usages, littéraires ou populaires et les formes concrètes qu’emprunte la langue, pour en tirer des règles. Le Bon Usage是不可多得的好的参考书。该语法书的第16版有1600页,40,000个例子和对2,500位作者作品的引用。它是一座里程碑。其作者莫里斯·格雷维斯(Maurice Grevisse,1895 - 1980年),并不认为法语是根据教条所说的那样。他没有试图控制语言。而是尝试总结文学性的用法和通俗的用法,以及从语言中总结出的固定用法,从而得出使用的规则。 2. Le Bled

法语入门100篇范文

给想利用这个假期想学学法语的同学,来吧 近期访问量过大,有时会出现访问过慢的现象~〖法语常识〗 ·法语26个字母的读法及写法[ ] ·法语13个特殊字母的读写[ ] ·法语字母歌《Alphabet》[ ] ·法语我爱你怎么说[ ] ·法语生日快乐的读法写法[ ] ·法语入门十大最高频词汇[ ]

·最常用的法语十大祝福语[ ] ·法语十大情爱词汇[ ] ·法语数字的读法与写法[ ] ·法语12星座的读法及写法[ ] ·法语家庭成员的20大词汇[ ] 法语入门:《欧洲标准法语会话12句》 法语标准会话《问候·打招呼》 法语法国标准会话《告别·分手》 法语法国标准会话《相识·介绍》 法语法国标准会话《谈论天气》 法语法国标准会话《吃饭就餐》 法语法国标准会话《打的、乘出租》 法语法国标准会话《乘飞机》 法语法国标准会话《时间钟点》

·介绍我的一位中国朋友[ ] ·我们是这样的一家人[ ] ·从早到晚,我的一天[ ] ·校园生活[ ]穿衣服[ ]·不太走运的约会[] ·Luc的房间[ ]体育迷Paul[ ]·等咱有钱了,先去逛逛非洲[ ]·巴黎印象[ ]生日快乐[ ] ·玩游戏学语法《小鸡快跑》[ ]·介绍我的一位北京朋友[ ]

·中国最热法语歌《Hélène》[ ] ·最受欢迎的影视歌曲《蝴蝶》[] ·最具知名度法语歌《玫瑰人生》[ ]·法语慢摇经典《HEY OH》[ ] ·奋斗中的法语歌《远去的列车》[ ]·法语英语情歌对唱《友情故事》[ ]·法语意大利语情歌《我爱你》[ ] ·法语歌:法语歌曲在线欣赏60首[ ] ·法国观影人数最多的《欢迎来北方》[ ]·动画片《巴巴爸爸》[ ] ·奥斯卡最佳女主角《玫瑰人生》[ ]·爱情喜剧片《两小无猜》[ ] ·法国喜剧经典《你丫闭嘴》[ ] ·嘎纳影展《巴黎·我爱你》[ ]

法语修订本课后练习答案

第一课 II. Exercices sur les dialogues(课文练习) 4. Complétez les dialogues.(将对话补充完整。) 1) Dialogue 1 - Salut ! Anne. - Salut ! Pascal ! ?a va ? - ?a va bien... Et toi ? - Moi ? ?a va. 2) Dialogue 2 - Anne, qui est-ce ? - C’est Michel. - Et elle, qui c’est ? - C’est Nathalie. - Est-ce Nathalie Lamy ? - Oui, c’est elle ! 第二课 II. Exercices sur les dialogues 1. Répondez aux questions suivantes.(回答下列问题。)1) Qui est à la porte de Lemat ? C’est Anne. Anne est à la porte de Lemat. 2) Est-ce que c’est Fanny ?

Non, c’est Anne. 3) Qu’est-ce que c’est ? C’est un paquet C’est une chemise. 4) Est-ce que la chemise est pour Lemat ? Oui, la chemise est pour Lemat. Oui, elle est pour Lemat. Oui, c’est pour Lemat. 5) Chez Lemat, est-ce une valise ? Oui, c’est une valise. 6) Est-ce que c’est la valise de Lemat ? Oui, c’est la valise de Lemat. Oui, c’est sa valise. 7) Où va Lemat ? Lemat va... devine ! III. Exercices grammaticaux(语法练习)1. Chassez l’intrus.(挑出异类词。) 1) une valise 2) une chemise 3) oui 4) salut 5) chic

简明法语教程单词

Le?on un bonjour (m.) 早安monsieur/messieurs (m.)先生/先生们madame/mesdames (f.) 太太,夫人comment (adv.) 如何 je (pron.) 我moi (pron.) 我vous (pron.) 您,你们bien (adv.) 好;很,非常 et (conj.) 和,与,及并且,而aussi (adv.) 也;如此;还merci (interj.) 谢谢 ?a (pron.) 这个,那个oui (adv.) 是,是的 toi (pron.) 你 Le?on deux qui (pron.) 谁 ce (pron.) 这,那 il (pron.) 他,它 fran?ais, e (a. n. m.) 法国(的/人),法语(的) parisien, -ne (a. n.) 巴黎的;巴黎人que (pron.) 什么 faire (v.t. v.i.)做;制造;使,做;干être (v.i.) 是;在;存在 l’ouvrier, -ère (n.) 工人 l’infirmier, -ère (n.) 护士 la photo (f.) 照片 ce, cette (a.) 这个,那个jeune (a.) 年轻 la fille (f.) 女孩子,姑娘;女儿l’ami, -e (n.) 朋友 elle (pron.) 她 l’étudiant, -e (n.) 大学生 où(adv.) 在哪;在……地方 habiter (v.i.) 住,居住 à(prép.) 在;向 Paris (n.) 巴黎 Le?on trois quel, le (a.) 什么样的,哪一类的 l’heure (f.) 小时;点钟 déjà(adv.) 已经 alors (adv.) 那么;当时 devoir (v.t.) 应该;必须 partir (v.i.) 出发,动身 commencer (v.i. v.t.) 开始 la soirée (f.) 晚会;晚间,晚上 demi, -e (a.) 一半的,半个的 finir (v.i. v.t.) 完成,结束 l’age (m.) 年纪,年龄 avoir (v.t.) 有 l’an (m.) 岁;年 votre (a.) 您的;你们的 notre (a.) 我们的 le frère (m.) 兄弟 le (la) journaliste (n.) 记者 voyager (v.i.) 旅行 beaucoup (adv.) 很多 heureux, -se (a.) 幸福的,高兴的 Le?on quatre combien (adv.) 多少 dans (prép.)在……里(中);……之后 la famille (f.) 家庭 le père (m.) 父亲 la mère (f.) 母亲 la s?ur (f.) 姊妹,姐姐,妹妹 a?né, e (a.) 年龄较大的,年长的 les parents (m.pl n.) 父母;亲戚 le professeur (m.) 教师;教授 travailler (v.i.) 工作,劳动 le lycée (m.) 国立中学 le stylo (m.) 钢笔 ne…pas (adv.) 不,没有 le crayon (m.) 铅笔 la radio (f.) 收音机;无线电广播 le magnétophone (m.) 录音机 là(adv.) 那里,那边 le livre (m.) 书 la revue (f.) 杂志 anglais, -e (n. n.m a.) 英国人,英语,英国的 américain, -e (n. a.) 美国人,美国的 marié, -e (a.) 已婚的 célibataire (a. n.)单身的,单身者 Le?on cinq la saison (f.) 季节 en général (loc. adv.) 一般地;通常 l’année (f.) 年 chaque (a.) 每个 durer (a.) 延续 beau (bel), belle (a.) 美丽的,晴朗的 l’oiseau pl. –x (m.) 鸟 chanter (v.i. v.t.) 鸣叫;唱,歌唱 avec (prép.) 和……一起;……地 la joie (f.) 欢乐,高兴 avec joie (adv.) 愉快地 la fleur (f.) 花 sentir (v.i.) 散出气味 bon, ne (a.) 好的 en (prép.) 在…(时间、地点、状态) chaud, e (a.) 热的 pleuvoir (v. impers.) 下雨 souvent (adv.) 经常地 le légume (m.) 蔬菜 pousser (v.i. v.t.) 生长;推 vite (adv.) 快地 le fruit (m.) 水果 rapidement (adv.) 迅速地 grossir (v.i.) 变大,变胖 le jour (m.) 天,日子 doux, ce (a.) 温和的 le ciel (m.) 天空 bleu, -e (a.) 蓝色的 le soleil (m.) 太阳;阳光 agréable (a.) 舒适的,愉快的 de (prép.) 的;从,自 de…à…从……到…… la récolte (f.) 收获 froid, -e (a.) 冷的 geler (v. impers.) 结冰 neiger (v. impers.) 下雪

Bjlczyw法语零基础自学之不完全攻略

B j l c z y w法语零基础自 学之不完全攻略 Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。 -----啸之记。 法语零基础自学之不完全攻略 编者按: 本攻略主要是给:1,有一定英语基础,欲习法文读原着者;2,零法语基础,欲业余自学又无暇参加机构培训者。 Pas à pas ,on va loin.,逐渐开始享受学的乐趣吧。其实我这个不合格的老师能做的,也就是略指点一下方向,路还是得自己走。有条件最好是自己去学校学上一段时间。 首先需要一本字典:我偏爱《拉鲁斯法汉汉法双解》,也可以考虑《罗贝尔法汉词典》。罗贝尔词汇量小些,但比较适合初学者;拉鲁斯一些用法讲解稍嫌欠缺,但有法语注释。不推荐太简陋的法汉小字典。 此外还有《现代法语疑难解析》可为补充。 然后说一下起步用的教材。我用的是马晓宏的法语专业教材,经典但也过时,可能对自学者难度高了点。有兴趣可以找一下电子书参考。 作为二外自学的话,常见的《公共法语》似乎还可以,虽然没用过,但我认识某海归,参加赴法前曾通背全书,想来应是不错的。 此外就是北大出版社王文融主编的《法语教程》,配有听力和练习答案,内容倒是很跟得上时代,可惜才出了两册,略微单薄,但比较容易,自学者可以选用。 我认真翻过的还有分上下两册,有一本练习答案,我跟E弦小朋友都曾盛赞过此书脉络分明,重难点突出。好像现在有修订版了。 若论外文原版教材,说实话,虽然是培训机构常选教材,但比起来Taxi其实更适合初学者。 最后说一下网站。法语这两年学习者越来越多,相关网站也鱼龙混杂。这里有一份

法语 -音标发音

法语语音入门:音标详解 元音[i] 同英语[i:],但不延长读音。字母i,?,?,y发。 例词:lit nid ?le midi 元音[ε] 字母è,ê,ei,ai,a?,词末-et,e在相同的两个辅音字母前及闭音节中发[ε] 例词:lait même Seine elle 元音[a] 字母a, à发[a]。 例词:là mal salle malade 元音[y] 舌尖抵下齿,双唇突出呈圆形,开口度极小,读音近似中文"玉"。字母u,?发[y]。例词:tu salut statue usine 元音[e]近似英语[e],但开口度较小,字母é,词尾-er,ez发[e],es在少数单音节词中发[e]。例词:café fumer lisez ces [?]舌尖抵下齿,双唇突出略呈圆形,开口度近似[?],气流同时从口、鼻腔外出。字母un,um 发[oe~]。 例词:un lundi chacun quelqu'un 元音[o] 近似英语[R:],但开口度较小,且不延长读音。字母?,au,eau发[o],o在词末开音节及[z]前发[o]。 例词:auto bateau h?tel chose 元音[R] 同英语[R]。字母o一般发[R]。 例词:moto photo monnaie tomate 元音[S] 口形同[o],但气流同时从口、鼻腔外出。字母on,om发[S]。 例词:non bonbon maison tombe 元音[u] 同英语[u:]但不延长读音。字母ou,où,o?发。 例词:où nous jour soupe 元音[D] 发音部位同[D],但气流同时从口、鼻腔外出。字母an,am,en,em发[D]。 例词:enfant manteau lampe ensemble 元音[Y] 发音部位同[ε],但气流同时从口、鼻腔外出。字母in,im,ein,ain,aim,yn,ym发[Y]。例词:pain fain magasin syndicat 元音[?],但双唇突出略呈圆形。字母e在单音节词及词首开音节发[?]。 例词:je menu demain semaine 元音[O],发音同[?],但肌肉更紧张,双唇突出呈圆形。字母eu,Ou发此音。

法语入门自学手册

法语入门自学手册集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]

法语入门 Entrée en Fran?ais 自学手册 Manuel d’Etude 阿尔及利亚东-西高速公路项目部 二OO七年三月十八日 前言 这是一本不请老师、自通法语手册。 为了方便阿尔及利东-西高速公路项目(中信-中铁经理部,新疆兵团海外项目部,行政部,综合部,工程部,合同部,后勤部,试验室,测量队)等项目的中国工程技术人员同阿方业主、监理及阿国朋友语言交流的便利,本人在业余时间编写了这本小册子。 使用方法是:通过发音与对方交流。

例:法语(Bonjour)-发音(崩如喝)-汉语(你、您好)。 这本小册子共收入法汉词语696条,目的是“不请老师学法语,一年以后当翻译”。 编者:阿尔几利亚东-西高速公路 项目部翻译-李西友 2007年03月18日 目录 1. 问候语 (4) 2. 称呼用语 (4) 3. 年月日表达 (6) 4. 月份表达 (7) 5. 季节表达 (8) 6. 星期表达 (8) 7. 钟点表达 (9) 8. 时间表达 (9) 9. 颜色表达 (10) 10. 国家和民族 (11) 11. 数词表达 (11) 12. 办公用品 (14)

13. 货币用语 (15) 14. 市场购物 (16) 15. 食堂用语 (17) 16. 工程用语 (19) 17. 施工人员 (22) 18. 施工车辆 (23) 19. 施工工具 (24) 目录 20.土建工程------------------------------- 25 21. 工程材料------------------------------- 26 22. 装饰材料------------------------------- 27 23.安全与质量管理----------------------29 24.工程试验室----------------------------30 25.工程测量队----------------------------32

简明法语教程单词表

大学法语简明教程单词表 V1.0 整理:何梦文 Comptons 计数 un/une 1 deux 2 trois 3 quatre 4 cinq 5 six 6 sept 7 huit 8 neuf 9 dix 10 onze 11 douze 12 treize 13 quatorze 14 quinze 15 seize 16 dix-sept 17 dix-huit 18 dix-neuf 19 vingt 20 vingt et un 21 vingt-cinq 25 trente 30 trente et un 31 quarante 40 cinquante 50 soixante 60 soixante et onze 71 soixante et douze 72 quatre-vingts 80 quatre-vingt-un (une) 81 quatre-vingt-dix 90 quatre-vingt-onze 91 quatre-vingt-douze 92 quatre-vingt-dix-neuf 99 cent 100 cent-un (une) 101 cent deux 102 deux cents 200 deux cent un 201 mille 1000 deux mille 2000 cent mille 100000 Le?on un Le?on un bonjour (m.) 早安monsieur/messieurs (m.) 先生/先生们comment (adv.) 如何je (pron.) 我 vous (pron.) 您,你们bien (adv.) 好;很,非常et (conj.) 和,与,及并且,而moi (pron.) 我 aussi (adv.) 也;如此;还merci (interj.) 谢谢 ?a (pron.) 这个,那个oui (adv.) 是,是的 toi (pron.) 你madame/mesdames (f.) 太太,夫人Le?on deux Le?on deux qui (pron.) 谁ce (pron.) 这,那 il (pron.) 他,它fran?ais, e (a. n. m.) 法国(的/人),法语(的) parisien, -ne (a. n.) 巴黎的;巴黎人que (pron.) 什么 faire (v.t. v.i.) 做;制造;使,做;干être (v.i.) 是;在;存在 l’ouvrier, -ère (n.) 工人l’infirmier, -ère (n.) 护士 la photo (f.) 照片ce, cette (a.) 这个,那个 jeune (a.) 年轻la fille (f.) 女孩子,姑娘;女儿l’ami, -e (n.) 朋友elle (pron.) 她 l’étudiant, -e (n.) 大学生où (adv.) 在哪;在……地方habiter (v.i.) 住,居住à (prép.) 在;向 Paris (n.) 巴黎 Le?on trois Le?on trois quel, le (a.) 什么样的,哪一类的l’heure (f.) 小时;点钟 déjà (adv.) 已经alors (adv.) 那么;当时

法语英语单词对照记忆

法英单词对照记忆: 拼写相似,意思相同 classe---class [n.f.] 班级,等级 ---------------------------------- journaliste---journalist [n.] 记者,新闻工作者 ---------------------------------- styliste---stylist [n.] 服装,家具等的设计师 ---------------------------------- groupe---group [n.m.] 班,组,群,团体 ---------------------------------- pilote---pilot [n.m.] 舵手,驾驶员,带路人 ---------------------------------- chimiste---chemist [n.] 化学工作者,化学家 ---------------------------------- soupe---soup [n.f.] 汤 ---------------------------------- guitare---guitar [n.f.] 吉他 ---------------------------------- veste---vest

[n.f.] 上装 ---------------------------------- texte---text [n.m.] 课文,文章,正文 ---------------------------------- aide---aid [n.f.] 帮助,救济,助手 ---------------------------------- affaire---affair [n.f.] 事务,事件 ---------------------------------- palais---palace [n.m.] 宫殿 ---------------------------------- période---period [n.f.] 阶段,时期,期间 ---------------------------------- solide---solid [adj.] 坚固的,结实的,牢固的 ---------------------------------- forme---form [n.f.] 形状,形态 ---------------------------------- uniforme---uniform [n.m.] 制服;军服 ----------------------------------

法语翻译

职权范围 作者的研究办公室招聘进行的研究中,监测和控制未来的几内亚董事国民学校的基础设施。 在该项目下PRRIS 一:背景 几内亚第三共和国的政府正在经历一个新的时代,从2010年12月21日,阿尔法孔德教授任命为几内亚全国首位民选总统。一个新政权声称的优先事项之一是在其所有部门,建立一个高效和有效的公共管理,能够进行重建几内亚的挑战,而其中的一个主要行动是提出这个方向与创作。 2011年2月14日,总统府人权事务高级专员为了国家改革和Administration1(HC-REMA)的现代化,提出了诸多意见,其中一个来自HC-REMA委托劳工和公共服务,部长与支持的主要任务是建立一个国立行政学院。几内亚政府在2011年进行的机构改革和几内亚公共管理现代化的战略框架下,表现为大量的失败,无法在这里列出。 行政干部穷人培训为几内亚政府培训失败的一个主要原因,为此几内亚政府发起了一个广泛的计划——即管理ENA Kenende的全国学校的一个6公顷区杜布雷卡县的建设。

几内亚共和国提出的雄心是建立一个公共——私营的伙伴关系,并优惠贷款,为实现技术研究。 第一阶段,招标记录6公顷网站的任务。第二阶段,确保控制和监督。这些职权给予活动的范围要由办事处进行合格的研究。包括未来国家的商学院符合建设国家改革公务员部和管理现代化制定的标准对6公顷现场kenende 桑加雷识别和接受,控制和监测所产生的工作进行研究的任务。 二:理由 NAS基础设施的构建适应和支持,在最好的条件适应环境条件符合普遍接受的标准。该项目将通过在一个良好的治理政策里培训高管,从而提高管理的质量。该网站的使命和公务员制度改革部应接受国家和政府的要求,即严格遵守建筑艺术的规则现代化,对此,顾问有义务进行研究,这是ENA基础设施的单独研究。 咨询顾问的重点任务是ENA的基础设施(在培训室完美的管理者,初始培训和继续教育,)。这项工作将主要包括,在6公顷网站Kenéndé县杜布雷卡进行如下工作: 1建设系统的培训基础设施,尊重他们的最初设计,并依据由基础设施处确定的、标准教育部、国家改革和管理现代化的公务员制度,以此来建设现代管理的全国学校。2设备家具的理论课程,实践和行政大楼的房间。

法语入门自学手册

法语入门 EntréeenFranais 自学手册 Manueld’Etude 阿尔及利亚东-西高速公路项目部 二OO七年三月十八日 前言 这是一本不请老师、自通法语手册。 为了方便阿尔及利东-西高速公路项目(中信-中铁经理部,新疆兵团海外项目部,行政部,综合部,工程部,合同部,后勤部,试验室,测量队)等项目的中国工程技术人员同阿方业主、监理及阿国朋友语言交流的便利,本人在业余时间编写了这本小册子。 使用方法是:通过发音与对方交流。例:法语(Bonjour)-发音(崩如喝)-汉语(你、您好)。

这本小册子共收入法汉词语696条,目的是“不请老师学法语,一年以后当翻译”。 编者:阿尔几利亚东-西高速公路项 目部翻译-李西友 2007年03月18日 目录 1.问候语 (4) 2.称呼用语 (4) 3.年月日表达 (6) 4.月份表达 (7) 5.季节表达 (8) 6.星期表达 (8) 7.钟点表达 (9) 8.时间表达 (9) 9.颜色表达 (10) 10.国家和民族 (11) 11.数词表达 (11) 12.办公用品 (14) 13.货币用语 (15) 14.市场购物 (16) 15.食堂用语 (17)

16.工程用语 (19) 17.施工人员 (22) 18.施工车辆 (23) 19.施工工具 (24) 目录 20.土建工程-------------------------------25 21.工程材料-------------------------------26 22.装饰材料-------------------------------27 23.安全与质量管理----------------------29 24.工程试验室----------------------------30 25.工程测量队----------------------------32 26.仓库与保管----------------------------33 27.工程验收-------------------------------35 28旅馆饭店-------------------------------36 29.日常会话--------------------------------42 30.其它--------------------------------43 注:根据各不同专业项目的不同词条的需要,请找翻译人员增加所需的专业用词汇。 法-汉对照日常用语 (一)问候语

相关主题