搜档网
当前位置:搜档网 › 中华人民共和国组织机构代码证翻译件

中华人民共和国组织机构代码证翻译件

中华人民共和国组织机构代码证翻译件
中华人民共和国组织机构代码证翻译件

营业执照、税务登记证、组织机构代码证翻译

Tax Registration Certificate Tax File No.: Name of Taxpayer: Representative of Legal Person (person in charge): Address: Type of Registration: Scope of Business: Approval Authority: Withholding obligations: As defined in accordance with Laws Tax License-issuing Authority: XXX National Tax Bureau (Seal) XXX Local Tax Bureau(Seal) date SUPERVISED BY NATIONAL TAX HEAD BUREAU

Tax Registration Certificate Tax File No.: Name of taxpayer: Legal representative (person in charge): Address: Type of Registration: Scope of Business: Approval Authority: Withholding obligations: As defined in accordance with Laws Tax License-issuing Authority: XXX National Tax Bureau (Seal), XXX Local Tax Bureau(Seal)

英文工作证明模板

英文工作证明模板 英文工作证明模板 本文 dear sirs, mr. / ms. xxxx(申请人姓名)works in our company. he/she will be on travelling purposes visiting your country and some other schengen countries from xx.xx.xxxx to xx.xx.xxxx (出国具体日期某年某月某日). all the expenses include air tickets, transportation, accommodation and health insurance will be covered by himself/herself/xxxx (出资方的公司名称或个人名字). he/she will be back on time as per his/her schedule planned and shall continue to work in our company after his/her visit to schengen countries. name date of birth passport-no. position annual income xxxx xxxxxx gxxxxxx xxxx xxxx your kind approval of this application will be highly appreciated. best regards, name of the leader(领导人姓名)

吉林大学组织机构代码证翻译件

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ORGANIZATION CODE CERTIFICATE (duplicate) Code: 42788107-0 Name of organization: Northeast Institute of Geography and Agroecology, Chinese Academy of Sciences The Original document is only used to personal abroad for public business, Duplication inefficacy (seal) Type of organization: Undertaking legal person: He Xingyuan Address: Weishan Road 3195#, Gaoxin technology and industrial District, Changchun City, Jilin Province. Term of validity: From 30th March, 2012 to 31st March, 2013 Issuing authority:National Administration for Code Allocation to Organizations Registration No.: ZDG100000-069138-1 Remarks https://www.sodocs.net/doc/bc6969594.html,anization code of the People’s Republic of China is the sole and unchan ged legal code mark for an organization in the territory of the People's Republic of China. The Code Certificate is the certificate for an organization's legal code mark, made in original and duplicate. 2.The certificate shall not be rented, lent, infringed, transferred, forged, modified, or illegally transacted. 3.If the registration items in the certificate incur change, change for registration shall be applied with issuing authority. 4.Any organization shall follow relevant regulations to accept annual inspection made by issuing authority. 5.When an organization is cancelled or annulled, cancellation for registration shall be made with the original issuing authority, and the code certificate shall be recalled. The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China (seal) Annual inspection record NO. 2012 0000138

组织机构代码英文版

People's Republic of China Organization Code Certificate Code: Name: Type: Legal representative: Address: Validity: Issuing authority: Registration No.: Remarks https://www.sodocs.net/doc/bc6969594.html,anization code of the People’s Republic of China is the sole and unchanged legal code mark for an organization in the territory of the People's Republic of China. The Code Certificate is the certificate for an organization's legal code mark, made in original and duplicate. 2. The certificate shall not be rented, lent, infringed, transferred, forged, modified or illegally transacted. 3. If the registration items in the certificate incur change, change for registration shall be applied with issuing authority. 4. Any organization shall follow relevant regulations to accept annual inspection made by issuing authority. 5. When an organization is cancelled or annulled, cancellation for registration shall be made with the original issuing authority, and the code certificate shall be recalled. People’s Republic of China The state administration of quality supervision, inspection and quarantine shall be signed. 1,Attending the annual verification according to the rules every year. 2,In the alteration, cancellation within 30 days from the date of alteration and cancellation of registration. 3,Register a replacement within 30 days prior to the expiration of the valid period of the certificate. NO.

统一社会信用代码证书英文翻译

Certificate for Uniform Social Credit Code Uniform Social Credit Code:000000000000000000 (二维码) Issue Date:XX-06-2016 Organization Name: XXXXXX Organization Nature: Public Institution Organization Address: XXXXXXX Person in Charge: XXXXXX Code Issuer: Uniform Social Credit CodeSeal of State Commission Office of Public Sectors Reform Note: If the above information has any change, the code user should timely update the information with the code issuer to replace with relevant new certificate; regarding information errors such as ineffective two-dimensional code because of overdue update, the code user should undertake the responsibility by itself. Made by State Commission Office of Public Sectors Reform

常用术语翻译规范

常用证照翻译 一、工商局所涉证照 企业名称预先核准通知书The notification on pre-verification of the name of the enterprise 营业执照Business License 财政登记证Foreign-invested Enterprises Finance Registration Certificate 统计证Beijing Statistical Registration Certificate 食品流通许可证Food Circulation License 二、商务委所涉证照 批复Official reply 批准证书Certificate of Approval 酒类流通备案登记表Alcohol Circulation Registration Form 对外贸易经营者备案登记表Record Registration Form of Foreign Trade Operator 代表处登记证Registration certificate of resident representative office of foreign (region)enterprise in China 三、其他 组织机构代码证Organization Code License of the P eople’s Republic of China 税务登记证Tax Registration Certificate 银行开户许可证Bank Account License 外商投资企业备案登记表Foreign Investment Enterprise Registration Form 自理报检Registration Certificate for Self-declaration Inspection Units海关进出口货物收发货人报关注册登记证书Customs of the People’s Republic of China Registration Certificate of Consignee or Consignor of Import and Export Goods 各政府部门翻译 北京市工商行政管理局Beijing Administration for Industry and Commerce 北京市国家税务局Beijing Municipal office, State Administration of Taxation

机动车辆登记证书翻译

People’s Republic of China Motor Vehicle Register Certificate Made by Ministry of Public Security of The People’s Republic of China 8888888888888888888888 No.8888888888* Summery Information of Registration Vehicle Owner/ID proof/No. 姓名/ ID Card/ NO.身份证号 Registering Organization Registering Date Vehicle No. Registration of Transfer Information List 1 Vehicle Owner/ID proof/No. Registering Organization Registering Date Vehicle No. 2 Vehicle Owner/ID proof/No. Registering Organization Registering Date Vehicle No. 3 Vehicle Owner/ID proof/No. Registering Organization Registering Date Vehicle No. 4 Vehicle Owner/ID proof/No. Registering Organization Registering Date Vehicle No. 5 Vehicle Owner/ID proof/No. Registering Organization Registering Date Vehicle No. Page 1

中华人民共和国组织机构代码证 英文翻译版

The People’s Republic China Remarks Organization Code Certificate https://www.sodocs.net/doc/bc6969594.html,anization Code of the People’s Republic of China is the sole and unchanged legal code (Duplicate) for an organization in the territory of the People’s Republic of China. The Code certificate is the certificate for an organization’s legal code mark,made in original and duplicate. Code: 2.The certificate shall not be leased,lent,infringed,transferred,forged,modified, or illegally transacted. Name of Organization: 3.It must be applied for change registration when the registered matters of the certificate have any changes. 4.The organization shall make annual check according to related regulations of issuing authority. Type of Organization: Undertaking Legal Person 5. When the organization is cancelled or annulled, cancellation for registration shall be made (Legal Representative: ) with the original issuing authority,and the code certificate shall be recalled. The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine Address: of the People’s Republic of China ( Seal) Certificate annual check shall not be informed seperately Annual Check Record Term of Validity: Array Issue by: Administration of Quality and Technology Supervision of XXX Registration NO.:ZDG NO.

营业执照翻译件怎么办

营业执照翻译件怎么办 提到出国申请签证,我想很多人都有想说的,甚至网络上经常能看到一些奇葩拒签理由,比如有这样的网友: 朋友打算去美国玩,在大使馆签证官问他去干嘛。 他笑而不语地做了一个推筹码的动作,大喊一声“Show hand!”结果被拒签了……理由是怕他输光了回不来,赢太多了不想回来。 甚至坊间还有这样的传说: 以前有个中年妇女去办签证,被拒。 离开时嘟囔了一句:“美国有什么好的,我还不想去呢!” 面试官闻听此言,立即叫住她:“你不知道美国有多好是吗?那我就让你去知道!”就盖上了PASS章… 可以说能否顺利获得签证跟遇到什么样的面试签证官有很大的关系,作为一名合格的签证官,他的职责是对申请者是否有滞留倾向做出基本判断,作为签证申请人在递交签证申请材料时,就要用自己的“实力”证明,我一定会回来的!而且要用有理有据的材料告诉签证官,最有力的凭据就是自己的房子、车子、票子(包括自己稳定的收入、),毕竟作为一名有固定资产、稳定工作的人不会随便放弃国内优渥的生活而选择滞留国外,所以很多签证申请人很容易因为收入较低,资产没有达标而拒签。 近日小编在网络上经常能看到网友提问公司营业执照到底需不需翻译的问题,在此小编特地做个回答,最好进行翻译。 营业执照翻译件常用于签证申请,如果申请人是公司职员,提供在职证明和营业执照以证明自己在国内是有稳定收入的,此次旅行只是去国外游玩或者探亲,

如果是个体工商户,更需要提交自己工商营业执照(公司法人与申请人为同一人),以证明自己的经济实力。公务员、事业单位人员可以不提供营业执照(尤其是一些涉密单位公司规定不允许提供的),大多数单位还是需要提供,组织机构代码证也可以,在提交材料时加以说明即可。 营业执照是工商行政管理机关发给工商企业、个体经营者的准许从事某项生产经营活动的凭证。其格式由国家工商行政管理局统一规定。其登记事项为:名称、地址、负责人、资金数额、经济成分、经营范围、经营方式、从业人数、经营期限等。营业执照分正本和副本,二者具有相同的法律效力。 营业执照翻译件不仅要完整准确的还原原件的所有信息,还要符合领事馆签证中心的文件要求,所以建议找正规翻译公司对营业执照进行翻译。 正规翻译公司的营业执照翻译件特点: 1.正规翻译公司有经验丰富的专业译员,能够保证营业执照翻译件用词准确,不会出现错译漏译等现象。 2.正规翻译公司拥有专业的排版人员可以对翻译件进行专业排版,保证营业执照翻译件的排版与原件完全一致,整个页面美观整洁,便于签证官审核。 3.正规翻译公司可以根据使馆要求提供盖章服务,翻译件会加盖公司中英文公章、公安局和工商局备案的翻译专用章涉外专用章,文件被移民局、签证中心、领事馆、政府行政机关认可。 4.正规翻译公司可以根据客户的具体要求提供定制化服务,比如:英属联邦制国家要求翻译件文件附译者声明和译员个人信息(译员签名、译员所在单位地址、译员证书编号、译员联系方式、翻译日期),澳大利亚会要求文件加盖NATTI 蓝色方形印章。

英国留学申请工作证明英文模板

英国留学申请工作证明英文模板 导读:本文英国留学申请工作证明英文模板,仅供参考,如果能帮助到您,欢迎点评和分享。 每年去英国留学的大军中,除了在校学生,还有一部分已经工作几年的“大龄”学生,而这些学生申请却是需要准备好工作证明,那该如何准备?也为各位整理了英国留学申请工作证明英文模板,一起来看看吧! 工作证明英文模板: Dear Sirs, Mr. / Ms. XXXX(申请人姓名)works in our company. He/She will be on travelling purposes visiting your country and some other Schengen countries from XX.XX.XXXX to XX.XX.XXXX (出国具体日期某年某月某日). All the expenses include air tickets, transportation, accommodation and health insurance will be covered by himself/herself/XXXX (出资方的公司名称或个人名字). He/She will be back on time as per his/her schedule planned and shall continue to work in our company after his/her visit to Schengen countries. Name Date of Birth Passport-No. Position Annual Income XXXX XXXXXX GXXXXXX XXXX XXXX Your kind approval of this application will be highly

办理组织机构代码证所需资料

附件: 办理组织机构代码证所需资料 1.1登记主管部门核发的有效登记证书原件及复印件,其它类型的组织机构应提交相应的批准文件: ⑴企业:市工商局颁发的《营业执照》,《外国(地区) 企业常驻代表机构登记证》,《外商投资企业办事机构注册证》; ⑵机关:市委(府)、编委的批准文件(2001年机构改革后批文); ⑶事业单位:市事业单位登记管理局核发的《事业单位法人证书》; ⑷民间组织:市民政局核发的《社会团体法人登记证书》 《民办非企业单位登记证书》; ⑸工会:基层工会凭上级工会核发的《工会社会团体法人资格证书》; ⑹律师事务所:省司法厅核发的《律师事务所执业许可证》; ⑺城乡基层群众性自治组织:市民政局核发的《当选证书》; ⑻医疗卫生机构:卫生局核发的《医疗机构许可证》; ⑼记者站:广东省新闻出版局核发的《记者站登记证》; ⑽其它类型机构:核准该机构登记或批准其成立的主管机关出具的有效文件。 1.2、法定代表人(或负责人)的身份证正、反面复印件一份;如果法定代表人(或负责人)为港、澳、台人士或外国人,则提供回乡证、台胞证或护照的复印件,非中文类证件需提供盖有单位公章的中文翻译件一份;

1.3、经办人的身份证复印件一份; 1.4、填写《中华人民共和国组织机构代码申报表》一份,加盖公章; 1.5、分支机构需提供上级主管部门有效的代码证书复印件一份; 1.6、变更企业需提供工商部门核发的“企业核准变更通知书”复印件一份; 1.7、《代码证》正、副本及电子副本IC卡(新办除外),《代码证》正副本复印件各一份。 2.注销单位需提供登记部门(如工商部门)或上级主管部门核准注销文件复印件一份,经办人的身份证复印件一份,交回《代码证》正、副本及电子副本IC卡; 3.遗失补办《代码证》需先在报社刊登遗失声明,遗失声明包括机构名称、机构代码、证书有效期、IC卡流水号等内容,然后凭报纸原件办理补证手续,所需资料与申领代码证相同。

(中英对照)无法提供组织机构代码证的说明模板

单位抬头根据实际打印加粗加横线 尊敬的使馆签证官: Dear visa officer, 兹有我单位员工XX ,护照号为XXXXXXXX,于20XX年XX月X日—XX月XX 日赴欧洲旅游,需办理贵国签证,因我单位性质所限,无法为员工因私出国提供组织机构代码证原件或复印件等相关材料信息,特此证明,该员工确为我单位正式员工,其他信息以在职证明为准,给您的工作带来不便,深表歉意。 Ms/Mr. XXXXXXX, an employee of our organization, with the passport number of XXXXXXX, needs to enter France for tourism, which requires France visa. However, as constrained by the nature of our organization, we cannot provide the original copy or photocopies of some materials, including those of the Organization Code Certificate. We hereby confirm that this employee officially works for our organization. All related information can be found on the employment certificate that we attached. We are deeply sorry for any inconvenience caused. 请使馆签证处见谅,并予以办理为盼 We hope you can issue visa to her and to let her enjoy her trip to Paris.Thank you and best regards. XXXXXXXXXX(公司中文名称) XXXXXXXXXX(公司英文名称) 负责人签字: Signature 电话: Tel 日期: Date

办证常用英语

外国人就业证Alien Employment Permit 外国人就业许可证书Alien Employment License 劳动合同Labour Contract 工作签证Employment Visa 当地公安机关Local Public Security Authorities 外国人居留许可Alien Residence Permit 离职证明Employment Separation Certificate 临时住宿登记The Temporary Accommodation Registration 申请注销Apply for Cancellation 申请报告Application report 有效证件Valid certificates / documents 简历Curriculum vitae(CV) 资格证明Qualification certificate 体检Physical examination 营业执照Business license 组织机构代码证Organization Code Certificate 税务登记证Tax registration certificate 批准证书Certificate of approval 无犯罪记录证明No Criminal Record Certificate 法定代表人证明书Legal Representative 授权委托书Letter of attorney 授权人Authorizer 行政许可申请书Administrative licensing application form 项目材料交接单Material receipt 就业信息表Employment information table 加盖公章Stamp an offical seal -延期-extension 跨国公司Multinational / transnational corporation 有限责任公司Limited liability company 外商独资Exclusively foreign-owned enterprise

英文工作证明

你们公司的抬头,以及联系方式 TO WHOM IT MAY CONCERN, WE HEREBY CERTIFY THAT MR. LIN SHAN LIANG IS OUR COMPANY’S EMPLOYEE AND HEWILL HA VE A TRIP TO CANADA FROM 2(月年)TO XXXXXX(月年). WE HEREBY GUARANTEE THAT HEWILL ABIDE BY ALL LAWS AND REGULATIONS DURING HISTOUR AND WILL BE BACK ON TIME. WE WILL KEEP HISPOSITION DURING HIS STAYING IN OUTBOUND AND HEWILL STILL WORK IN OUR COMPANY AFTER HECOMES BACK. ALL THE EXPENSES, INCLUDING THE AIR TICKETS TRAFFIC EXPENSES, HEALTH INSURANCE AND ACCOMMODATION, WILL BE COVERED BY HIMSELF SINCERELY YOURS ADD: 地址 TEL: 电话 FAX: 传真 SIGNATURE AND POSITION OF LEADER: 公司领导签字,自己模仿一下

附件2:在职证明参考样本(英文) CERTIFICATION Dear Sir or Madam: We hereby certify that Mr./Ms. XXXX(申请人姓名) is our company’s employee and he/she has worked for our company since XXXX-XX-XX(入职时间). He/She will have a trip to United Kingdom from XXXX-XX(月年)to XXXX-XX(月年). His/Her personal information is listed below, We hereby guarantee that he/she will abide by all laws and regulations during his/her travelling and will be back on time. We will keep his/her position during his/her staying in outbound and he/she will still work in our company after he/she comes back. All the expenses, including the air tickets traffic expenses, health insurance and accommodation, will be paid by himself/herself. Business License Registration No. /Unit Organization Certificate Code: XXXXXXXX Unit Name: Add: Tel: Fax: Signature of Leader: Position of Leader: . 注: 1. 凡样本中XX的地方,均需相应填写您的相关信息,不要保留XX在完成后的在职证明中 2. ()括号中为我们为您更加清晰在职证明的内容而标注的解释,不要保留在完成后的在职证明中 3. 请不要将“附件1:在职证明参考样本”字样保留在完成的在职证明中

组织机构代码证英文翻译

组织机构代码证英文翻译 People’s Republic of China Organization Code Certificate Code: Name: Type: enterprise legal person Address: Validity: from 2008-7-30 to 2012-7-29 Issuing authority: quality and technology supervising bureau of XX, XX province Registration No: Remarks 1. Organization code of the People’s Republic of China is the sole and unchanged legal code mark for an organization in the territory of the People’s Republic of China. The Code Certificate is the certificate for an organization’s legal code mark, made in original and duplicate. 2. The certificate shall not be rented,lent,infringed,transferred,forged,modified or illegally transacted.

3. If the registration items in the certificate incur change, change for registration shall be applied with issuing authority. 4. Any organization shall follow relevant regulations to accept annual inspection made by issuing authority. 5. When an organization is cancelled or annualed,cancellation for registration shall be made with the original issuing authority, and the code certificate shall be recalled. The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China No.

外国人首次办理就业证-中英文对照版

公司外国人办理证件所需材料 Documents list 1.外国人就业许可证书( 5 个工作日)工本费RMB10 working permit license (5 working days) government fee RMB10 (1)一份《外国人就业申请表》(公司盖章) 1 piece of application form (company sealed) (2)营业执照(复印件)公司盖章 business license (copy) sealed by company (3)组织机构代码证(复印件)公司盖章 company code (copy) sealed by company (4)批准证书(复印件) approval certificate (copy) (5)个人中文简历(公司盖章) Chinese resume (company sealed) (6)任职相关资格证明(具体需要解释)(需要中文翻译件)University degree copy or leaving last company certificate (7)护照(复印件) passport (copy) 2. 外国人工作签证邀请函( 5 个工作日)工本费RMB20 Z-visa Invitation (5 working days )Government fee RMB20 请提供入境地地名,详细住址,传真号码,准备入境日期 give us the information: the nation and city name where you will come from, the detail address there, fax number there, date for you want to enter China (we need the information for fill in the form)

职位证明书英文版

职位证明书英文版 【篇一:英文工作证明】 你们公司的抬头,以及联系方式 to whom it may concern, we hereby certify that mr. lin shan liang is our company’s employee and hewill have a trip to canada from 2(月年) to xxxxxx(月年). we hereby guarantee that hewill abide by all laws and regulations during histour and will be back on time. we will keep hisposition during his staying in outbound and hewill still work in our company after hecomes back. all the expenses, including the air tickets traffic expenses, health insurance and accommodation, will be covered by himself sincerely yours add: 地址 tel: 电话 fax: 传真 signature and position of leader: 公司领导签字,自己模仿一下 附件2:在职证明参考样本(英文) certification dear sir or madam: we hereby certify that mr./ms. xxxx(申请人姓名) is our company’s employee and he/she has worked for our company since xxxx-xx-xx(入职时间). he/she will have a trip to united kingdom from xxxx-xx(月年) to xxxx-xx(月年). his/her personal information is listed below, we hereby guarantee that he/she will abide by all laws and regulations during his/her travelling and will be back on time. we will keep his/her position during his/her staying in outbound and he/she will still work in our company after he/she comes back. all the expenses, including the air tickets traffic expenses, health insurance and accommodation, will be paid by himself/herself. business license registration no. /unit organization certificate code: xxxxxxxx unit name: add:tel:fax: signature of leader: position of leader: . 注:

中国翻译协会会员管理暂行办法

中国翻译协会会员管理暂行办法 第一条为了加强中国翻译协会(以下简称“本会”)会员的管理,更好地开展活动,向广大会员提供有效的服务,根据《中国翻译协会章程》的有关规定,制定本办法。 第二条凡自愿加入本会,拥护本会章程,愿意参加本会活动,履行会员义务的相关团体、机构和个人均可申请加入本会。 第三条会员组成 本会会员由单位会员和个人会员组成。 (一)单位会员指依法成立的翻译行业社团、机构和企事业单位。 (二)个人会员指从事翻译行业相关工作的人员。个人会员包括 资深会员、专家会员、会员、荣誉会员和学生会员,具体条件如下: 1、资深会员(终身): 受本会表彰的资深翻译家。 2、专家会员: 凡具备下列任一条件者,可申请成为专家会员: (1)取得副译审(含)以上专业技术资格或获得全国翻译专业资格(水平)考试一级(含)以上证书者;或获得国际译联任一会员组织颁发的授权翻译或认证翻译资质证书者; (2)在翻译学术界或翻译专业领域内有显著成绩和贡献者,或有丰富实践经验者。 3、会员: 凡具备下列任一条件者,可申请成为会员: (1)取得中级、初级翻译专业技术资格,或获得全国翻译专业资格(水平)考试二级、三级证书者;或国际译联任一会员组织的会员;

(2)在翻译行业领域有一定成就、贡献或实践经验者。 4、荣誉会员: 热心翻译事业,愿意支持、赞助并参加本会活动,在翻译相关产业中成绩显著、有影响的各界人士。 5、学生会员: 凡具备下列条件者的人员,可申请成为学生会员: (1)遵守本会章程; (2)热爱翻译事业,外语或翻译专业成绩优异的高等院校在校学生。 第四条会员入会程序 (一)申请成为本会单位会员的程序: 1、向本会秘书处索取或从本会网站下载“中国翻译协会单位会员入会申请表”; 2、填写“中国翻译协会单位会员入会申请表”并加盖公章后交回本会秘书处,同时提交相关材料(详见第五条); 3、经本会会员资格审查小组审查后,报本会常务理事会或常务会长会议审批; 4、本会向被接纳为会员的团体或单位发放入会通知书; 5、被接纳的团体或单位在接到入会通知书的一个月内按规定交纳本年度会费; 6、本会秘书处向被接纳为会员的团体或单位颁发全国统一编号的中国翻译协会会员证书和标牌。 (二)申请成为本会个人会员的程序: 1、由本会单位会员,或分支机构,或两名理事,或秘书处向会员资格审查小组推荐;

相关主题