搜档网
当前位置:搜档网 › 英式英语和美式英语词汇的区别

英式英语和美式英语词汇的区别

英式英语和美式英语词汇的区别
英式英语和美式英语词汇的区别

英式英语和美式英语词汇的区别

1.正书法:英式英语受法语影响较大

前为英式,后为美式.例词均为英式英语形

-our/-or: colour, labour, flavour, humour,但表示动作施行者的-or英美同形

-re/-er: centre, theatre(美式英语中可表示剧场), metre

-nce/-nse: defence, offence

-ise, -isation/-ize, -ization: organisation, recognise,但在英国的牛津大学出版社用的是-ize -ae, -oe/-e: encyclopaedia, foetus

-lled, -lling, -ller/-led, -ling, -ler: traveller, signalling

-l/-ll: instalment, skilful等元音+l+辅音的情况

cheque/check:仅在表示”支票”时

grey/gray:灰色

kerb/curb

mould/mold:霉,霉菌

pyjamas/pajamas

storey/story:层,楼层

sulphur/sulfur

tyre/tire

yoghurt, yogurt/yogurt

2.词汇

前为英式,中间为通用(括号中表示多用于某方),后为美式

horse riding/-/horseback riding

sweets/-/candy

abseil/-/rappel

advert/advertisement/-:广告

-/aerial(英)/antenna:天线

aeroplane/-/airplane

Alright?, Alright mate?/Hi!/What’s up?

alsatian/German shepherd(美)/-:谢泼德犬

amber/yellow/-:(交通信号灯上的)黄灯

answerphone/answering machine/-:电话留言机

anticlockwise/-/counterclockwise:逆时针

aubergine/-/eggplant:茄子

arse/-/ass:屁股

-/autumn/fall:秋天

aye(苏格兰)/yeah, yes/-

balaclava/-/ski mask:面罩,滑雪面罩

banger(俗)/old car/-:老爷车

banger/firecracker/-:爆竹

banger/sausage/-:英式香肠

note, banknote/banknote(美语罕用)/bill:纸币

bap/bread roll/-

bap(俗)/breasts/-

-/barbecue/grill:烤肉,露天烤肉

bath/bathtub/-:浴缸

bedsit/-/single room occupancy:单人房

biro/ball point pen/-:圆珠笔

bloke/guy/-

boiler/-/furnace:供暖锅炉

bonnet/-/hood:汽车前盖

boot/-/trunk

braces/-/suspenders:(吊带裤的)吊带

building society/-/savings and loan association

bum bag/-/fanny pack:腰包

bus station, coach station/-/bus terminal:公交总站

burgle/-/burglarize:入室盗窃

campsite/-/campground:宿营地,露营场

camping pitch/-/campsite:支帐篷的地方

candy floss/-/cotton candy:棉花糖

caravan/-/travel trailer:拖挂式房车

railway carriage, carriage, coach/-/railroad car, car:客车(车厢)

casualty, accident and emergency, A&E/emergency department/emergency room catapult/-/slingshot:(小型)弹弓

car park/-/parking lot, parking garage

cashpoint, cash machine, hole-in-the-wall/ATM:自动取(存)款机

central reservation/-/median strip:中央隔离带

canteen/-/cafeterial

cinema/-/movie theater, theater:电影院

cheers/thanks/-:(语气较轻的)谢谢

chemist/pharmacy/drugstore:药店

chips/french fries, fries/-:炸薯条,炸土豆条

cling film/-/plastic wrap:食品保鲜膜,食品包装膜

coach/-/bus:城际观光巴士

cooker/-/stove, range:(烹调用的)灶

coriander, coriander leaves/-/cilantro:香菜

corn/grain/-:谷物,粮食

cornflour/-/cornstarch:玉米粉,玉米淀粉

corner shop/-/general store:小卖部,小杂货店

cot/-/crib(cot表示简易折叠床):婴儿床

cotton bud/-/cotton swab:棉签,棉棒

courgette/-/zucchini:西葫芦

crisps/-/potato chips:薯片,土豆片

cul-de-sac/dead end/-:盲路,死胡同

CV(curriculum vitae)/-/résumé:简历,履历

drawing pin/-/thumbtack:图钉

driving licence/-/driver’s license:驾驶证,驾驶执照(注意拼写)

dressing gown/-/bathrobe

dual carriageway/-/divided highway:(有中央隔离带的)干线道路dummy/-/pacifier:(婴儿含的)奶嘴

duvet, quilt, bedspread/-/comforter:床罩,被罩

dustbin, bin/-/wastebasket, trash can:垃圾箱

electric fire/electric heater/space heater

engaged/busy/-:(对方)通话中,正在通话

entrée, starter/first course, appetizer/-:前菜

-/main course/entrée:主菜

council estate, estate/housing project:住宅区,住宅小区industrial estate, estate/industrial park:工业区,工业开发区estate agent/-/realtor:不动产商

estate car/-/station wagon

ex-directory/-/unlisted number:未记入电话号码簿的号码

fag(俗)/-/Nicotiana tabacum:烟草

fizzy drink/carbonated soft drink/soda

flannel/facecloth/washcloth

flat/-/apartment

flyover/-/overpass:立交桥,立体交叉点

fringe/-/bangs

fortnight(14+night)/two weeks/-:两周,两个星期

football/-/soccer:足球

frying pan(skillet为方言)/frying pan/skillet:平底锅

full stop/-/period:句点,终止符

garage, petrol station/-/gas station:加油站

gobsmacked(俗)/astonished/-

goods/freight, cargo/-:货物

grass(俗), supergrass(俗)/informant/stool pigeon(俗):密告者grill/-/broil(grill指的是露天烤肉)

grotty(俗)/dirty/-

greengrocer/-/-:蔬菜店

guard/conductor/-:列车长

hard shoulder/-/breakdown lane:(硬)路肩

hash, hash mark, hash sign/number sign/pound sign:井号,# Have you got…?/Do you have…?(美)/-

headmaster, headmistress/-/principal:校长

high street/main street/-:商业街

hire purchase, instalment plan/-/installment plan:割赋贩卖

hob/-/cooktop, range:灶(的上表面)

holiday/holiday(指节日)/vacation:休假,假期旅行

How no?(苏格兰)/Why not?/-

Hoover(商标)/vacuum cleaner/-:吸尘器

indicator/-/blinker, turn signal:转向灯,方向指示灯

inverted commas/quotation marks/-:引号

-/police car/patrol car:警车

jelly/-/jell-O(商标), gelatin dessert:果冻

jam/-/jelly:(果冻状的)果酱

jumble sale/-/rummage sale:(学校,教会等街区性的)拍卖

jumper, pullover/sweater(美)/-:毛衣

lass(苏格兰), bird(俗)/girl/chick(俗)

laundrette/-/laundromat:(投币式)洗衣店

letter box, postbox/-/mailbox:(收信用的)邮箱,信箱

lift/-/elevator:(箱式)电梯

loch(苏格兰)/lake/-:湖,峡湾

loo, bogs(俗), khazi(俗)/toilet/restroom:卫生间,厕所

lorry/truck/-:卡车

lounge, sitting room/living room/-:起居室

mackintosh, mac/raincoat/-:雨衣,雨披

mains, mains electricity/-/household power, domestic power, line power, grid power:商用电源mate/-/pal, buddy, bud

maths/mathematics/math:数学

managing director, MD/chief executive officer, CEO/-:行政总裁,最高管理者

Happy Christmas!/Merry Christmas!/-

mince, minced meat/-/ground meat:肉酱,肉沫

mobile phone/-/cell phone:手机,移动电话

motorway/-/freeway, expressway:高速公路

motor car/car/automobile:汽车

nappy/-/diaper:尿布,尿片

newsagent/-/newsdealer:报刊亭,杂货店

news reader/-/news anchor, newscaster:新闻播报员,播音员

nick(俗)/-/-:警察局;逮捕;盗窃

notice board/-/bulletin board:公告栏,布告栏

number plate/registration plate/license plate:车牌

OAP(old age pensioner)/elderly/senior citizen:高龄者,老人

off-licence/-/liquor store:贩酒店

Oi!/Hey!/-:(打招呼的)喂!

pavement/-/sidewalk:人行道

pedestrian crossing, zebra crossing, pelican crossing/-/crosswalk:人行横道,斑马线

peg, clothes peg/-/clothes-pin:晾衣夹

petrol/-/gas, gasoline:汽油

postbox, pillar box/-/mailbox:(寄信时的)邮筒

-/pissed(俗)/loaded(俗), wasted(俗):醉了,喝醉了

-/pissed off(俗)/pissed(俗)

pisshead(俗)/-/takeout:酒豪,千杯不倒的人

pissing it down(俗)/pissing down(俗)/-:大雨,下大雨

plaster/-/Band-aid(商标):创可帖

plaster/orthopedic cast, cast/-:(石膏)绷带

P&P(posting and packing)/-/S&H(shipping and handling):(物品的)邮资,邮费

to post/to send/to mail:邮寄,投递

postcode/-/postalcode(常用), zipcode:邮政编码

poste restante/-/general delivery(poste restante仅用于国际邮件):(邮件的)滞留power cut/-/power outage:停电

pram/-/baby buggy:(厢型)婴儿车

press-up/push-up/-:俯卧撑

provisional licence/-/learner’s permit:临时驾驶执照,练习驾驶执照

pudding/dessert/-:(餐后)甜点

purse/coin purse/-:(女性用的)零钱钱包,小钱包

-/handbag/purse:手袋,手包

pushchair, buggy/-/stroller:(椅型)婴儿车

pylon/-/transmission tower, mast:输电铁塔

queue/-/line:(等待的)队,队列

quite/fairly/pretty:相当,很

quid(俗)/-/-:(英)镑

railway/-/railroad:铁路,铁道

rat-arsed(俗)/-/-:烂醉

redundancy/layoff/-:解雇

rev counter/-/tachometer

reverse charge call/-/collect call:对方付费电话

the River (Thames)/-/the (Colorado) River

roundabout/-/rotary, traffic circle:环岛(式交叉点)

roundabout/merry-go-round, carousel/-:旋转木马

rozzer, copper, filth, pigs(俗)/cop/-:警官

rubber/eraser(美)/-:橡皮(擦)

rubbish/-/garbage, trash

sanitary towel/-/sanitary napkin:卫生巾

Sellotape(商标)/cellophane tape/scotch tape:透明胶带

serviette/table napkin/-:餐巾

set square/-/triangle:三角尺,三角板

silencer/-/muffler

shop/-/store(shop指小型商店):商店

shop assistant/shop worker/salesclerk

shopping trolley/-/shopping cart

skint(俗)/broke(俗)/-

sleet/-/-:霙,介于雨夹雪和冻雨之间的一种天气现象

-/-/sleet:冻雨

spanner/-/wrench:扳手

spring onion/-/scallion:大葱

squaddie(俗)/-/G.I.(俗):士兵

squash/cordial/-:(加水稀释后饮用的)果汁饮料

sultana/-/raisin:葡萄干

summat(俗)/something/-

swede/-/rutabaga:芜菁

takeaway/-/to go:(将刚购买的食品带走的)外卖

tannoy(商标)/PA system, loudspeaker/-:扩音装置,PA

tap/-/faucet:水龙头

tea/dinner, supper/-:晚餐

tea(一部分地区), dinner/-/lunch:一天里最为充实的一顿饭(也可能是午餐) tea towel/dish towel/-

telephone box/telephone booth(美)/-

telly, box/TV/-:电视机

ticket tout/-/scalper:黄牛,以倒卖票给他人为生的人

tinned food/canned food(美)/-:罐头(食品)

tinnie/-/-:罐装啤酒

tomato sauce/ketchup/catsup(一部分地区):番茄酱

torch/-/flashlight:手电筒

tout/-/solicitor:拉客的人,招揽客人的人

tower block/high-rise apartment(美)/-:高层公寓

trainers/-/sneakers, runners:休闲运动鞋

tram/-/streetcar:有轨电车

trousers/-/pants:裤子

tube, underground/-/subway:地铁

uni/university/college:大学

us(俗)/me/-:第一人称单数

waistcoat/-/vest:(西服的)背心,马甲

washing-up liquid/detergent(美)/dish soap:餐具洗洁精,洗碗精

wanker(俗)/-/jerk(俗)

wee(苏格兰)/small, little, wee/-

well(俗)/very/wicked(方言)

wellington boots, wellies/rubber boots/-:长靴

windscreen/-/windshield:(汽车的)挡风玻璃

wing mirror/-/side mirror:(汽车两侧的)后视镜

Y-fronts(俗)/briefs/tighty whities(俗):三角裤

zed/-/zee:(字母)Z

ground floor/-/first floor:一楼,一层

first floor/-/second floor:二楼,二层

相关主题