搜档网
当前位置:搜档网 › 罗素经典散文The Chinese Character

罗素经典散文The Chinese Character

罗素经典散文The Chinese Character
罗素经典散文The Chinese Character

The Chinese Character, by Bertrand Russell

There is a theory among Occidentals that the Chinaman is inscrutable, full of secret thoughts, and impossible for us to understand. It may be that a greater experience of China would have brought me to share this opinion; but I could see nothing to support it during the time when I was working in that country. I talked to the Chinese as I should have talked to English people, and they answered me much as English people would have answered a Chinese whom they considered educated and not wholly unintelligent. I do not believe in the myth of the "Subtle Oriental": I am convinced that in a game of mutual deception an Englishman or American can beat a Chinese nine times out of ten. But as many comparatively poor Chinese have dealings with rich white men, the game is often played only on one side. Then, no doubt, the white man is deceived and swindled; but not more than a Chinese mandarin would be in London.

One of the most remarkable things about the Chinese is

their power of securing the affection of foreigners. Almost all Europeans like China, both those who come only as tourists and those who live there for many years. In spite of the Anglo-Japanese Alliance, I can recall hardly a single Englishman in the Far East who liked the Japanese as well as the Chinese. Those who have lived long among them tend to acquire their outlook and their standards. New arrivals are struck by obvious evils: the beggars, the terrible poverty, the prevalence of disease, the anarchy and corruption in politics. Every energetic Westerner feels at first a strong desire to reform these evils, and of course they ought to be reformed.

But the Chinese, even those who are the victims of preventable misfortunes, show a vast passive indifference to the excitement of the foreigners; they wait for it to go off, like the effervescence of

soda-water. And gradually strange hesitations creep into the mind of the bewildered traveller; after a period of indignation, he begins to doubt all the maxims he has hitherto accepted without question. Is it really wise to be always guarding against future misfortune? Is it

prudent to lose all enjoyment of the present through thinking of the disasters that may come at some future date? Should our lives be passed in building a mansion that we shall never have leisure to inhabit?

The Chinese answer these questions in the negative, and therefore have to put up with poverty, disease, and anarchy. But, to compensate for these evils, they have retained, as industrial nations have not, the capacity for civilized enjoyment, for leisure and laughter, for pleasure in sunshine and philosophical discourse. The Chinese, of all classes, are more laughter-loving than any other race with which I am acquainted; they find amusement in everything, and a dispute can always be softened by a joke.

I remember one hot day when a party of us were crossing the hills in chairs--the way was rough and very steep, the work for the coolies very severe. At the highest point of our journey, we stopped for ten minutes to let the men rest. Instantly they all sat in a row, brought out their pipes, and began to laugh among

themselves as if they had not a care in the world. In any country that had learned the virtue of forethought, they would have devoted the moments to complaining of the heat, in order to increase their tip. We, being Europeans, spent the time worrying whether the automobile would be waiting for us at the right place. Well-to-do Chinese would have started a discussion as to whether the universe moves in cycles or progresses by a rectilinear motion; or they might have set to work to consider whether the truly virtuous man shows

_complete_ self-abnegation, or may, on occasion, consider his own interest.

One comes across white men occasionally who suffer under the delusion that China is not a civilized country. Such men have quite forgotten what constitutes civilization. It is true that there are no trams in Peking, and that the electric light is poor. It is true that there are places full of beauty, which Europeans itch to make hideous by digging up coal. It is true that the educated Chinaman is better at writing poetry than at remembering the sort of facts which can be looked up in

_Whitaker's Almanac_. A European, in recommending a place of residence, will tell you that it has a good train service; the best quality he can conceive in any place is that it should be easy to get away from. But a Chinaman will tell you nothing about the trains; if you ask, he will tell you wrong. What he tells you is that there is a palace built by an ancient emperor, and a retreat in a lake for scholars weary of the world, founded by a famous poet of the Tang dynasty. It is this outlook that strikes the Westerner as barbaric.

The Chinese, from the highest to the lowest, have an imperturbable quiet dignity, which is usually not destroyed even by a European education. They are not self-assertive, either individually or nationally; their pride is too profound for self-assertion. They admit China's military weakness in comparison with foreign Powers, but they do not consider efficiency in homicide the most important quality in a man or a nation. I think that, at bottom, they almost all believe that China is the greatest nation in the world, and has the finest civilization. A Westerner cannot be expected to accept

this view, because it is based on traditions utterly different from his own. But gradually one comes to feel that it is, at any rate, not an absurd view; that it is, in fact, the logical outcome of a self-consistent standard of values. The typical Westerner wishes to be the cause of as many changes as possible in his environment; the typical Chinaman wishes to enjoy as much and as delicately as possible. This difference is at the bottom of most of the contrast between China and the English-speaking world.

We in the West make a fetish of "progress," which is the ethical camouflage of the desire to be the cause of changes. If we are asked, for instance, whether machinery has really improved the world, the question strikes us as foolish: it has brought great changes and therefore great "progress." What we believe to be a love of progress is really, in nine cases out of ten, a love of power, an enjoyment of the feeling that by our fiat we can make things different. For the sake of this pleasure, a young American will work so hard that, by the time he has acquired his millions, he has become a

victim of dyspepsia, compelled to live on toast and water, and to be a mere spectator of the feasts that he offers to his guests. But he consoles himself with the thought that he can control politics, and provoke or prevent wars as may suit his investments. It is this temperament that makes Western nations "progressive."

There are, of course, ambitious men in China, but they are less common than among ourselves. And their ambition takes a different form--not a better form, but one produced by the preference of enjoyment to power. It is a natural result of this preference that avarice is a widespread failing of the Chinese. Money brings the means of enjoyment, therefore money is passionately desired. With us, money is desired chiefly as a means to power; politicians, who can acquire power without much money, are often content to remain poor. In China, the _tuchuns_ (military governors), who have the real power, almost always use it for the sole purpose of amassing a fortune. Their object is to escape to Japan at a suitable moment; with sufficient plunder to enable them to enjoy life quietly for the rest of their days. The fact that in

escaping they lose power does not trouble them in the least. It is, of course, obvious that such politicians, who spread devastation only in the provinces committed to their care, are far less harmful to the world than our own, who ruin whole continents in order to win an election campaign.

The corruption and anarchy in Chinese politics do much less harm than one would be inclined to expect. But for the predatory desires of the Great Powers--especially Japan--the harm would be much less than is done by our own "efficient" Governments. Nine-tenths of the activities of a modern Government are harmful; therefore the worse they are performed, the better. In China, where the Government is lazy, corrupt, and stupid, there is a degree of individual liberty which has been wholly lost in the rest of the world.

The laws are just as bad as elsewhere; occasionally, under foreign pressure, a man is imprisoned for Bolshevist propaganda, just as he might be in England or America. But this is quite exceptional; as a rule, in

practice, there is very little interference with free speech and a free Press.[96] The individual does not feel obliged to follow the herd, as he has in Europe since 1914, and in America since 1917. Men still think for themselves, and are not afraid to announce the conclusions at which they arrive. Individualism has perished in the West, but in China it survives, for good as well as for evil. Self-respect and personal dignity are possible for every coolie in China, to a degree which is, among ourselves, possible only for a few leading financiers.

The business of "saving face," which often strikes foreigners in China as ludicrous, is only the carrying-out of respect for personal dignity in the sphere of social manners. Everybody has "face," even the humblest beggar; there are humiliations that you must not inflict upon him, if you are not to outrage the Chinese ethical code. If you speak to a Chinaman in a way that transgresses the code, he will laugh, because your words must be taken as spoken in jest if they are not to constitute an offence.

Once I thought that the students to whom I was lecturing were not as industrious as they might be, and I told them so in just the same words that I should have used to English students in the same circumstances. But I soon found I was making a mistake. They all laughed uneasily, which surprised me until I saw the reason. Chinese life, even among the most modernized, is far more polite than anything to which we are accustomed. This, of course, interferes with efficiency, and also (what is more serious) with sincerity and truth in personal relations. If I were Chinese, I should wish to see it mitigated. But to those who suffer from the brutalities of the West, Chinese urbanity is very restful. Whether on the balance it is better or worse than our frankness, I shall not venture to decide.

The Chinese remind one of the English in their love of compromise and in their habit of bowing to public opinion. Seldom is a conflict pushed to its ultimate brutal issue. The treatment of the Manchu Emperor may be taken as a case in point. When a Western

country becomes a Republic, it is customary to cut off the head of the deposed monarch, or at least to cause him to fly the country. But the Chinese have left the Emperor his title, his beautiful palace, his troops of eunuchs, and an income of several million dollars a year. He is a boy of sixteen, living peaceably in the Forbidden City. Once, in the course of a civil war, he was nominally restored to power for a few days; but he was deposed again, without being in any way punished for the use to which he had been put.

Public opinion is a very real force in China, when it can be roused. It was, by all accounts, mainly responsible for the downfall of the An Fu party in the summer of 1920. This party was pro-Japanese and was accepting loans from Japan. Hatred of Japan is the strongest and most widespread of political passions in China, and it was stirred up by the students in fiery orations. The An Fu party had, at first, a great preponderance of military strength; but their soldiers melted away when they came to understand the cause for which they were expected to fight. In the end, the opponents of the An

Fu party were able to enter Peking and change the Government almost without firing a shot.

The same influence of public opinion was decisive in the teachers' strike, which was on the point of being settled when I left Peking. The Government, which is always impecunious, owing to corruption, had left its teachers unpaid for many months. At last they struck to enforce payment, and went on a peaceful deputation to the Government, accompanied by many students. There was a clash with the soldiers and police, and many teachers and students were more or less severely wounded. This led to a terrific outcry, because the love of education in China is profound and widespread. The newspapers clamoured for revolution. The Government had just spent nine million dollars in corrupt payments to three Tuchuns who had descended upon the capital to extort blackmail. It could not find any colourable pretext for refusing the few hundred thousands required by the teachers, and it capitulated in panic. I do not think there is any Anglo-Saxon country where the interests of teachers would have roused the same

degree of public feeling.

Nothing astonishes a European more in the Chinese than their patience. The educated Chinese are well aware of the foreign menace. They realize acutely what the Japanese have done in Manchuria and Shantung. They are aware that the English in Hong-Kong are doing their utmost to bring to naught the Canton attempt to introduce good government in the South. They know that all the Great Powers, without exception, look with greedy eyes upon the undeveloped resources of their country, especially its coal and iron. They have before them the example of Japan, which, by developing a brutal militarism, a cast-iron discipline, and a new reactionary religion, has succeeded in holding at bay the fierce lusts of "civilized" industrialists. Yet they neither copy Japan nor submit tamely to foreign domination. They think not in decades, but in centuries. They have been conquered before, first by the Tartars and then by the Manchus; but in both cases they absorbed their conquerors. Chinese civilization persisted, unchanged; and after a few generations the

invaders became more Chinese than their subjects.

Manchuria is a rather empty country, with abundant room for colonization. The Japanese assert that they need colonies for their surplus population, yet the Chinese immigrants into Manchuria exceed the Japanese a hundredfold. Whatever may be the temporary political status of Manchuria, it will remain a part of Chinese civilization, and can be recovered whenever Japan happens to be in difficulties. The Chinese derive such strength from their four hundred millions, the toughness of their national customs, their power of passive resistance, and their unrivalled national cohesiveness--in spite of the civil wars, which merely ruffle the surface--that they can afford to despise military methods, and to wait till the feverish energy of their oppressors shall have exhausted itself in internecine combats.

China is much less a political entity than a civilization--the only one that has survived from ancient times. Since the days of Confucius, the Egyptian,

Babylonian, Persian, Macedonian, and Roman Empires have perished; but China has persisted through a continuous evolution. There have been foreign influences--first Buddhism, and now Western science. But Buddhism did not turn the Chinese into Indians, and Western science will not turn them into Europeans. I have met men in China who knew as much of Western learning as any professor among ourselves; yet they had not been thrown off their balance, or lost touch with their own people. What is bad in the West--its brutality, its restlessness, its readiness to oppress the weak, its preoccupation with purely material aims--they see to be bad, and do not wish to adopt. What is good, especially its science, they do wish to adopt.

The old indigenous culture of China has become rather dead; its art and literature are not what they were, and Confucius does not satisfy the spiritual needs of a modern man, even if he is Chinese. The Chinese who have had a European or American education realize that a new element, is needed to vitalize native traditions, and they look to our civilization to supply it. But they do not

wish to construct a civilization just like ours; and it is precisely in this that the best hope lies. If they are not goaded into militarism, they may produce a genuinely new civilization, better than any that we in the West have been able to create.

So far, I have spoken chiefly of the good sides of the Chinese character; but of course China, like every other nation, has its bad sides also. It is disagreeable to me to speak of these, as I experienced so much courtesy and real kindness from the Chinese, that I should prefer to say only nice things about them. But for the sake of China, as well as for the sake of truth, it would be a mistake to conceal what is less admirable. I will only ask the reader to remember that, on the balance, I think the Chinese one of the best nations I have come across, and am prepared to draw up a graver indictment against every one of the Great Powers. Shortly before I left China, an eminent Chinese writer pressed me to say what I considered the chief defects of the Chinese. With some reluctance, I mentioned three: avarice, cowardice and callousness. Strange to say, my

interlocutor, instead of getting angry, admitted the justice of my criticism, and proceeded to discuss possible remedies. This is a sample of the intellectual integrity which is one of China's greatest virtues.

The callousness of the Chinese is bound to strike every Anglo-Saxon. They have none of that humanitarian impulse which leads us to devote one per cent. of our energy to mitigating the evils wrought by the other ninety-nine per cent. For instance, we have been forbidding the Austrians to join with Germany, to emigrate, or to obtain the raw materials of industry. Therefore the Viennese have starved, except those whom it has pleased us to keep alive from philanthropy. The Chinese would not have had the energy to starve the Viennese, or the philanthropy to keep some of them alive. While I was in China, millions were dying of famine; men sold their children into slavery for a few dollars, and killed them if this sum was unobtainable. Much was done by white men to relieve the famine, but very little by the Chinese, and that little vitiated by corruption. It must be said, however, that the efforts of the white

men were more effective in soothing their own consciences than in helping the Chinese. So long as the present birth-rate and the present methods of agriculture persist, famines are bound to occur periodically; and those whom philanthropy keeps alive through one famine are only too likely to perish in the next.

Famines in China can be permanently cured only by better methods of agriculture combined with emigration or birth-control on a large scale. Educated Chinese realize this, and it makes them indifferent to efforts to keep the present victims alive. A great deal of Chinese callousness has a similar explanation, and is due to perception of the vastness of the problems involved. But there remains a residue which cannot be so explained. If a dog is run over by an automobile and seriously hurt, nine out of ten passers-by will stop to laugh at the poor brute's howls. The spectacle of suffering does not of itself rouse any sympathetic pain in the average Chinaman; in fact, he seems to find it mildly agreeable. Their history, and their penal code

before the revolution of 1911, show that they are by no means destitute of the impulse of active cruelty; but of this I did not myself come across any instances. And it must be said that active cruelty is practised by all the great nations, to an extent concealed from us only by our hypocrisy.

Cowardice is prima facie a fault of the Chinese; but I am not sure that they are really lacking in courage. It is true that, in battles between rival tuchuns, both sides run away, and victory rests with the side that first discovers the flight of the other. But this proves only that the Chinese soldier is a rational man. No cause of any importance is involved, and the armies consist of mere mercenaries. When there is a serious issue, as, for instance, in the Tai-Ping rebellion, the Chinese are said to fight well, particularly if they have good officers. Nevertheless, I do not think that, in comparison with the Anglo-Saxons, the French, or the Germans, the Chinese can be considered a courageous people, except in the matter of passive endurance. They will endure torture, and even death, for motives which men of more

pugnacious races would find insufficient--for example, to conceal the hiding-place of stolen plunder. In spite of their comparative lack of _active_ courage, they have less fear of death than we have, as is shown by their readiness to commit suicide.

Avarice is, I should say, the gravest defect of the Chinese. Life is hard, and money is not easily obtained. For the sake of money, all except a very few

foreign-educated Chinese will be guilty of corruption. For the sake of a few pence, almost any coolie will run an imminent risk of death. The difficulty of combating Japan has arisen mainly from the fact that hardly any Chinese politician can resist Japanese bribes. I think this defect is probably due to the fact that, for many ages, an honest living has been hard to get; in which case it will be lessened as economic conditions improve. I doubt if it is any worse now in China than it was in Europe in the eighteenth century. I have not heard of any Chinese general more corrupt than Marlborough, or of any politician more corrupt than Cardinal Dubois. It is, therefore, quite likely that changed industrial

罗素(优美,励志英文短文)

What I Have Lived For ——The Prologue to Bertrand Russell's Autobiography Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me. 我的人生追求

经典英语美文短篇

经典英语美文短篇:爱母亲甚于爱自己 说明和注解:丁克威 这是一篇动情之作,读完后掩卷而思:母亲的胸怀是博大的,母亲的心灵是至纯的,母亲的爱是无私的。然而我们对于母亲的报答又有多少? 文章语言朴素简单,相信作为中学生的你能轻松地读下来。读到佳句妙语处,真希望你能把它记下来、背下来。 Those Childhood Days When you came into the world, she held you in her arms. ?hold somebody in one’s arms: 把某人抱在怀中 You thanked her by weeping your eyes out. ?weep one’s eyes out: 痛 哭;大哭 When you were 1 year old, she fed you and bathed you. ?注意bathe在此处用作及物动词,意为“给……洗澡”。 You thanked her by crying all night long. ?all night long:整夜;如 说“整天”则是all day long。 When you were 2 years old, she taught you to walk. ?可说teach somebody to do something(教某人做 某事) You thanked her by running away when she called. When you were 3 years old, she made all your meals with love. ?do something with love: 带着爱意/心做某事。 You thanked her by tossing your plate on the floor. ?toss: 抛投。When you were 4 years old, she gave you some crayons. ? crayon: 蜡笔。 You thanked her by coloring the dining room table. ?color在此句中用作动 词,表示“着色”。When you were 5 years old, she dressed you for the holidays. ? dress: 给……穿衣。 You thanked her by plopping into the nearest pile of mud. ?plop: 扑通一声地掉下去。 When you were 6 years old, she walked you to school. ?注意walk在此处用作及物动词,意为“陪……一起走”。

经典伤感抒情散文大全

经典伤感抒情散文大全 作者:默雅 --题记 记忆总喜欢添油加醋,它总会朝着你所期待的方向修改,当你知道自己做错一些事时,却已发现已经物是人非。 回忆一些模糊的画面,一些模糊的影子,总是跟随记忆的脚步来到我身边,让我重新认识那一幅幅面孔。它就像一幅褪色的画,虽然保持了当时的面容,但那些光彩早已不在,那些青春的年华早已在时光的流逝下,杜撰成了流年里的故事,许多人已经回不去了,在这趟单程客车上,别把最爱你的人弄丢了。 有些人的相遇也并非偶然,不要把上天赐给你的缘分当成理所应当,或当做无所谓,因为终究会有一天,你会在岁月里感叹己经流逝的时光,然后红了眼眶,将一段段心事化为过往。有个疼你,爱你的人不易,趁他(她)还在,请善待! 一份感情需要两厢情愿,更需要两个人共同经营,如果一份感情中只有一个人在付出努力的话,那么这样的爱情不会走的太远。太多的人明知道没有结果,却还是固执的选择在一起,最后发现受伤的往往是最先心动的。爱情,没有公不公平,只有愿不愿意。如果她(他)突然有一天离开了,却还是留下很多痕迹的话,那么就去找她(他)吧,因为那个人一定希望你来找回她(他),真正的离开是悄无声息! 那曾让我拼弃一切留住的,终究只是幽梦一场;那曾让我痛惜一切抓住的,终究只是风中记忆。人的一生,最遗憾的莫过于,轻易的放弃了不该放弃的,固执的坚持了不该坚持的。许多时候人到了失去才知珍惜,才明白贵,可又能如何。终究你还是错过了。失去了你才知道,那些最熟悉的才是你最宝贵的东西。

第一次哭是因为你不在,第一次笑是因为遇到你,第一次笑着哭,是因为不能拥有你。刚开始的我,以为小鸟飞不到大海的另一边是 因为缺少勇气,后来我才明白,是大海的另一边早已经没有了等待,爱你的人不一定等你,但等你的人一定会很爱你。 别灰心,别气馁,也别难过,你终会长大。 作者:霓裳的守卫 嗨,我叫陌风。 嗨,我叫筱染。 仲夏的初相遇,我想,前世你我必定相识,相知,相爱。佛也曾说:往世红尘陷,今生情缘劫。 染儿,我们,是否不该,在前世就相爱,以至于~你我如今似路人 风起叶落时,伊人与君知? 起起落落,花儿开了又凋谢,仿佛也厌倦了惊慌失措。我,是否不该,从你的世界路过,以至于~我扮演的角色只能保持沉默 每每看到你,甚至一句话,就很好。我承认,自己不够优秀,却暗恋上了一个能歌善舞的学霸,呵呵,很可笑。你说,丘比特,是 否不该,把爱神的箭射中脆弱的一介书生。 只是微醉,竟迷了眼。一语温柔意,君不知。对不起,怯懦,恐惧,迷茫是我无法突破的困障。可是,曾经我也……唉,我,是否 不该,决心卸掉一切伪装,只为与你一舞情长。 我知道,二次元,你的爱。不奢望,有多幸运,但求君之名,永刻吾心。染儿,喜欢你的歌声,甜甜的。难忘你的舞姿,倾我心。 深爱君之笑貌,解我烦忧。曾有一刻,是否不该,妄自菲薄,尴尬 收场,彼此间断深深友情

西方哲学家经典语录

西方哲学家经典语录 人生在世,不过是过路的旅客。——托马斯.阿奎那我不同意你所说的每一个字,但我誓死捍卫你说话的权力。——伏尔泰人的本性就是追求个人利益。——亚当斯密人人生而自由平等。——卢梭人的意识屈从于物化结构。——卢卡奇假如进化的历史重来一遍,人的出现概率是零。——古德尔客观世界只是精神原始的,还没有意识的诗篇。——谢林凡夫俗子只关心如何去打发时间,而略具才华的人却考虑如何应用时间。——叔本华我们喜欢别人的敬重并非因为敬重本身,而是因为人们的敬重所带给我们的好处。——爱尔维修人类的生命,并不能以时间长短来衡量,心中充满爱时,刹那即永恒。——尼采真理是时间的产物,而不是权威的产物。——培根哲学家们只是用不同的方式解释世界,而问题在于改变世界。——马克思科学家在思想中给予我们以秩序;道德在行动中给予我们以秩序;艺术才在对可见、可触、可听的外观的把握中给予我们以秩序。——

卡西尔物体的意义是通过它被己身看到的方向而确定的。——梅罗.庞蒂我不能给自己或是别人提供那种日常生活中的普通的快乐。这种快乐对我来说毫无意义,我也不能围绕它来安排自己的生活。——福柯科学性的语言游戏希望使其说法成为真理,但却没有能力凭自己的力量,将其提出的道理合法化。——利奥塔幸福不过是欲望的暂时停止。——叔本华人最容易忘记的是自己。——克尔凯戈尔只有那些从不仰望星空的人,才不会跌入坑中。——泰勒斯存在就是合理,合理的也都要存在。——黑格尔凡是活着的就应当活下去。——费尔巴哈在这个世界上,平等地待人和试图使他们平等这两者之间的差别总是存在。前者是一个自由社会的前提条件,而后者则像托克维尔描述的那样,意味着“一种新的奴役方式”。——哈耶克放纵自己的欲望是最大的祸害;谈论别人的隐私是最大的罪恶;不知自己过失是最大的病痛。——亚里士多德惊奇是哲学家的感觉,哲学开始于惊奇。——柏拉图人性一个最特别的弱点就是:在意别人如何看待自己。——叔本华把精神说清楚是一个巨大的诱惑。——维特根斯坦

小学生经典美文欣赏汇总

------------------------------------------精品文档------------------------------------- 月光下的蛙鸣

查一路 一直以来,我坚信有一种爱,能唤起一个人内心潜在的力量,帮助你去战胜一切困难。 那是十几年前的一个寻常夏天,在高考一个月前的预考中,我意外地遭到惨败。 母亲见我面容憔悴,很心疼。为了给我增加营养,那段时间里,她杀光了家中三十几只仔鸡,想让我恢复以前的体质。 然而,我还是日复一日地消瘦下去。我房间的后窗正对着一方池塘,燥热的夜晚,一池塘的青蛙,唧唧呱呱,呼朋引伴,紧紧缠住我一双不幸的耳朵,此伏彼起地一次又一次将我惊醒。 母亲想尽了一切办法。 渐渐地,蛙声不再吵闹了,每夜都有香甜的梦。但是,母亲却变了,日日坐在椅子上打盹。一天,隔壁的大妈偷偷地拉住我,悄悄跟我说,你母亲为了让你睡好觉,夜夜替你赶青蛙呢。 我将信将疑。但是,第二天夜里,月光下塘埂上,我真的看见了我的母亲。 母亲手拿一根长长的竹竿,绕着池塘一圈圈小心地走着,一遍遍用竹竿仔细地敲打着每一处草丛,做得认真又虔诚。有时她停下来,站一会儿,轻轻地咳嗽几声,用手捶捶背。月光把她的白发漂得很白。“母亲!母亲!!”我大声喊。母亲听不见。她全神贯注于手中的竹竿,生怕遗漏一处蛙声…… 这一年高考,我被高分录取了。

很多年已经过去,蛙声也一点点远逝。可是,我又觉得它时时都在我的枕边。一声声,像不倦的提醒和教诲。给我许多的人生激励。

溪流贾平凹

我常常觉得,我的生命,就是那山中的溪流。虽然在莽莽的山里,它只是那么柔细的一股儿水流。 溪是有根的,它凉凉地扎在山峰之下。在庄严的大山下,永远不安宁、表现着的,恐怕便是这小溪了。 或许,它是从石缝里一滴儿一滴儿渗出来的;或许,是从小草的根下一个泡儿一个泡儿冒出来的。但是,太阳晒不干它、黄风刮不跑它。天性是那么晶莹,气息是那么清新;它一出来,便宣告了它的生命,寻着自己的道路要流动了。 正因为寻着自己的道路,它的步伐是艰辛的。然而,它从石板上滑下,便有了自己的铜的韵味的声音;它从石崖上跌落,便有了自己白练般的颜色,它回旋在穴潭之中,便有了自己叵不可测的深沉。 它终于慢慢地大起来了,要走更远的道儿;它流过了石川,流过了草地,流过了竹林,它要拜访所有的山岭,叩问每一次石头,有时会突然潜入河床的沙石之下去了呢。于是,轻风给了它的柔情,鲜花给了它的芬芳,竹林给了它的凉绿,那多情的游鱼,那斑斓的卵石,也给它增添了美的色彩。 它在流着,流着。它要流到哪里去呢?我想,山既然给了它的生命,它该是充实的,富有的;或许,它是做一颗露珠儿去滋润花瓣,深入到枝叶里了,使草木的绿素传送;或许,它竟能掀翻一坯污泥,拔脱了一丛腐根呢。那么,让它流去吧,山地这么大,这么复杂,只要它流,它探索,它就有了自己的路子。 我是这么想的,我提醒着我,我鼓励着我,我便将它写成了淡淡的

【关于孝的英语美文欣赏】经典英语美文欣赏50篇

【关于孝的英语美文欣赏】经典英语美文欣赏50篇 对父母亲的感恩就是对老人孝顺,孝敬有多种形式。吃好穿暖心情爽,精心照顾不添烦。自由生活无拘束,玩牌购物遂心愿。了关于孝的英语美文,欢迎阅读! “Enough! Enough!”I said when Father and Mother were still giving me more fish ad meat. My bowl was piled up like a little hill. “Don't study too late into the night. Do be careful of your health. Have you had any examinations recently?”Father asked me in great concern. My face turned red. I didn't dare to give Father an answer. I hadn't made any progress in my studies. I did badly in all subjects. I only got 60 for maths and failed in physics. “It doesn't matter. Try to find better study methods and to work harder. I am sure you can enter a college!”Hearing these words, I bent my head down. What a kind father! He didn't scold me, but encouraged me instead.

抒情散文_经典抒情散文精选

抒情散文_经典抒情散文精选 抒情散文_经典抒情散文精选抒情散文_经典抒情散文精选篇一美丽的选择十年前,出于对交警职业的热爱,出于对警服盾牌的向往,我义无反顾地走进了向往已久的警营,圆了儿时的愿望,圆了青春的梦想。此后,我便成了车管所的一名女交警,负责全县机动车驾驶员管理工作。虽然我的阵地只是警营的一方小小窗口,但正是这个窗口,却牵连着千万机动车驾驶人的心,牵连着道路的平安与畅通,牵连着千家万户的团圆和幸福!春节前后的两个月,受民工返乡的影响,我县车管所的摩托车入户量已达历史最高记录,超出正常入户量的2—3倍。虽然车管所的每位民警都已作好了思想准备,但是每天繁重的工作量仍然让我们疲惫不堪,粗略统计一下,我们每位民警每天就要接待两百多人次,要回答两百多人的提问,要办两百多项业务。为了让车主、驾驶员尽快回家过年,我们还实行了延时服务:经过上午4个小时的紧张工作后,到了中午,看着等待的人群、看着群众期盼的眼神,我们只得边咀嚼着食堂送来的盒饭,边继续工作;下午到最后一项业务办完才离开岗位。经常下午六点多钟时,大厅的外面空无一人,而里面却有几位民警趴在桌子上,太累了,想歇息一下。疲劳还得工作,还得热情服务。我们每天都要最大限度地说话,说得嘴干了,说得噪子哑了,说得没声音了,干脆就写,写出来举着给人看。不少前来办业务的驾驶员都感动地说:“谢谢!你们真辛苦。”我常常想,我的工作岗位是平凡的,但“为人民服务”是光荣的、神圣的!“立警为公、执法为民”这一宗旨,它像一只无形的大手,催促着我无惧风雨,笑对寒暑,鞭策着我兢兢业业、勤勤恳恳。“人民交警为人民”,这七个大字像七个活泼的音符,时常在我的心头跳跃,奏出一首首或平静、或激昂、或宏大的旋律,使我的心儿为之激动、为之呐喊。交警看似威武,实则面对的是日复一日的平凡、年复一年的劳累,看吧:交通指挥岗,迎接的是夏天的烈日和冬天的寒风;事故处理岗,迎接的是刺眼的鲜血和伤者的哀痛;车辆管理岗,迎接的是繁杂的程序和如水的人流。我们的青春在不知不觉中消逝,我们的激情却没有因为工作的单调而衰减,我们用自己并不强壮的肩膀,扛起了交通安全的猎猎大旗,火热的青春年华因此而更加蓬勃,更加充实,更加饱满!巾帼不让须眉。在履行维护交通安全的神圣职责上,我们这些看似势单力薄的警花,却毫不逊色于那些生龙活虎的男警!练兵场上,我们争强好胜:对待工作,我们认真负责;对待群众,我们至诚服务!对待荣誉,我们平静如水,对待挫折,我们坦然面对!我们的一切行为,就象一支生命的交响曲,一幅怡人的风景画,一首动情的抒情诗。有时有金戈铁马般的悲壮,有时有高山流水般的激昂,有时有曲径通幽般的快乐!真的,我非常庆幸自己选择了交警这个职业,我的岗位虽然很平凡,有辛酸、有疲惫,但更有我不屈不挠的执著。谁不想拥有壮丽的青春,谁不想怀有崇高的抱负,谁不想在事业的奋斗中建功立业?人的一生会面临很多次选择,其中职业的选择是一个人一生中最重要的选择之一,因为它决定了你生命之舟的航向。那一次,我选择了你——交警,我知道从此我将与平凡为友;那一次,我选择了你,我知道从此我将与辛苦为伴;那一次,我选择了你,我更知道从此我将风雨兼程。十年的交警生涯里,我有过酸甜,也尝过苦辣,但我从没有后悔过自己的选择!在我的眼里,我的选择是美丽的,虽然几多辛苦、几多劳累,但劳动是光荣神圣的;在我的眼里,我的选择是美丽的,虽然一路风雨、一路坎坷,但我的经历是丰富完整的;在我的眼里,我的选择是美丽的,虽然岗位平凡、工作平淡,但平凡中蕴含着伟大,平淡中色彩斑斓!点起一盏心灯,扛起肩头的金盾,为了那神圣的使命,为了那庄严的承诺,我愿意献上我一生的激情和热诚,用自己的青春之火,点燃金盾那永远欢腾、永远灿烂的熊熊火焰!在我们的心目中只有头上的警徽,只有国家的安定,只有人民的利益!我自豪,我是一名交警;我骄傲,我是人民的执法者,为我们交警叫好,交警向人民敬礼!抒情散文_经典抒情散文精选篇二野菊花的心事当我看到你时

《关于心情的经典语录关于心情的名人名言》(44条)

《关于心情的经典语录关于心情的名人名言》(44条) 你想把情敌撵走,我能够理解这种心情;你拼命保住自己的心上人,防止节外生枝——这是很自然的事!至于要打死他,就因为他赢得了爱情,这可真像小孩子,自己摔痛了,却去打那地皮。————((俄国)冈察洛夫)带着温暖的 心情离开,要比苍白的真相要好,————(安妮宝贝)因 为爱他,所以离开他。我喜欢这句话。有些感情如此直接和残酷。容不下任何迂回曲折的温暖。带着温暖的心情离开,要比苍白的真相要好,纯粹的东西死的太快了。————(安妮宝贝)人生如同日记,每人都想记下自己的经历。但当 他把记好的日记和他的誓言进行比较时,心情是何等谦卑啊!——巴金————(巴金)随遇而安:人生在世求名利难, 求一份好心情也难,随遇而安更难。无论做任何事不要为了过份追求名利而破坏了自己的那份好心情。————(佚名)带着复杂的心情,看复杂的人生,走复杂的路。————(杜拉拉升职记)今天心情不好,我只有四句话想说,包括这句和前面的两句,我的话说完了!————(冯巩)当一个人的 心情愉快的时候,他便显得善良。————(高尔基)真理 是一支火炬,而且是一支极大的火炬,所以当我们怀着生怕被它烧着的恐惧心情企图从它旁边走过去的时候,连眼睛也难睁开。————(歌德)真理是一只火炬,而且是一支极

大的火炬,所以当我们怀着生怕被它烧着的恐惧心情企图从它旁边走过去的时候,连眼睛也难以睁开。————(歌德)曾经一直想让别人知道自己的心情,那些沉重,那些无法讲述的悲伤和苍凉、可是,我要如何在浅薄的纸上为你画出我所有的命轮?我要如何让你明白。————(郭敬明)已经十二月末了。上海开始下起连绵不断的寒雨。上帝在头顶用铅灰色的乌云把上海一整个包裹起来,然后密密麻麻地开始浇花。光线暗的让人心情抑郁,就算头顶的荧光灯全部打开,我也只能提供一片更加寂寥的苍白色。————(郭敬明)曾经一直想让别人知道自己的心情,那些沉重,那些无法讲述的悲伤和苍凉。可是,我要如何在浅薄的纸上为你画出我所有的命轮?我要如何让你明白?————(郭敬明)人类的心灵,也许能和含有人类青年时期觉得不合脾胃的那种凄凉随苍的世界景物越来越调协。将来总有一天,整个的自然界里,只有山海原野那种幽淡无华的卓绝之处,才能和那些更有思想的人的心情绝对地和谐。这种时候即便还没真正来到,却也好像并不很远了。————(哈代)随着成熟可能激情会有一些磨灭,但是有的人是外表激情磨灭了内心却在燃烧,有的人都已经不在了,我希望外表和心情都可能继续保持,那样我的艺术生命会一直保持。————(黄征)我们都要尽量靠近光亮,让心情温暖。————(几米)想开了,反而有一份随兴的心情,走到哪里,赏到哪里————

英语优美长篇散文

竭诚为您提供优质文档/双击可除 英语优美长篇散文 篇一:经典优美英语散文精选 经典优美英语散文精选 whatIhaveLivedfor我为何而生 -bybertrandRussell伯特兰·罗素 《我为何而生》引自《伯特兰·罗素自传》。它既是作者心灵的抒发,也是生命体验的总结。作者以深刻的感悟和敏锐的目光,分析了人生中的三种激情,即对爱的渴望,对知识的追求和对人类苦难的同情。对爱的渴望,使人欣喜若狂,既能解除孤独,又能发现美好的未来。对知识的追求,使人理解人心,了解宇宙,掌握科学。爱和知识把人引向天堂般的境界,而对人类的同情之心又使人回到苦难深重的人间。作者认为这就是人生,值得为此再活一次的人生。这篇散文似乎信手拈来,但却耐人寻味。充满激情,充满感慨,充满智慧,情文并茂,逻辑性和感染力极强。 Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegov

ernedmylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge ,andunbearablepityforthesufferingofmankind.Thesepas sions,likegreatwinds,haveblownmehigherandthither,in awaywardcourse,overadeepoceanofanguish,reachingtoth evergeofdespair. 三种简单但是无比强烈的感情主导着我的人生:对爱的渴望、对知识的寻求和对人类苦难的深切同情。这些感情如同飓风一样没有方向地将我吹得越来越高、越来越远,越过痛苦的海洋到达绝望的边缘。 Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy-ecstas ysogreatthatIwouldhavesacrificedalltherestoflifefor afewhoursofthisjoy.Ihavesoughtit,next,becauseitreli evesloneliness-thatterriblelonelinessinwhichoneshiv eringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintocold unfathomablelifelessabyss.Ihavesoughtit,finally,bec auseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,th eprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshave imagined.Thisiswhat-atlast-Ihavefound. 我寻找爱,因为爱让我着迷——这种沉迷如此美好,我宁愿放弃生命中的一切只为换来片刻的对爱的沉迷。我寻找爱,因为爱会减轻孤独——在可怕的孤独中,颤抖的灵魂透

英语经典短文40篇

Fall in Love with English 爱上英语 Hiding behind the loose dusty curtain, a teenager packed up his overcoat into the suitcase. He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got to do this because he was tired of his parents’ nagging about his English study and did not want to go through it any longer. He couldn’t get along well with English and disliked joining in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score in each exam never added up to over 60. His partner was concerned about him very much. She understood exactly what he was suffering from, but entirely disagreed with his idea. In order to calm him down and settle his problem, she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him. The items she set down helped him find the highway to studying English well. The teenager was grateful and got great power from his friend’s words. Now, he has recovered from being upset and has fallen in love with English. 2 Different Countries Have Different Kinds of Englishes 不同的国家有不同的英语 Voyages of people from England play an important part in spreading the English language. At present, English is frequently spoken as an official or common language in many countries, such as America, Singapore, Malaysia and some African countries. All based on British English, the English spoken in these countries can be well understood by native English speakers. But actually, these Englishes have been gradually changing in accents, spellings, expressions and the usage of vocabulary. Because of this fact, you can make use of the differences to tell which country the foreigners of your block are from. For example, if a boss fluently commands his driver, “Come up straight to my apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs”, instead of requesting, “Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis”, you can recognize his American identity, while the latter suggests that he is British .3.A Hard Trip一次辛苦的旅行 My sister was fond of traveling. Ever since graduating, she had been determined to organize a trip to an old temple. Since transporting fare was expensive, she decided to use a bicycle to cycle there not caring about the disadvantages. Her stubborn attitude was always her shortcoming. Once she made up her mind to do something, no one could persuade her to change her mind. Finally, we gave in as usual though we preferred to take a train. After we prepared everything, including the schedule, reliable weather forecast and

经典励志散文诗精选

经典励志散文诗精选 散文诗兼有诗与散文特点的一种现代抒情文学体裁,有什么短篇励志的散文诗?下是为你整理的经典励志散文诗,希望能帮到你。 余光中 小时侯 乡愁是一枚小小的邮票 我在这头母亲在那头 长大后 乡愁是一张窄窄的船票 我在这头新娘在那头 后来啊 乡愁是一方矮矮的坟墓 我在外头母亲在里头 而现在 乡愁是一湾浅浅的海峡 我在这头大陆在那头 励志的短篇散文诗精选二:教我如何不想她刘半农 天上飘著些微云, 地上吹著些微风。 啊!

微风吹动了我头发, 教我如何不想她? 月光恋爱著海洋, 海洋恋爱著月光。 啊! 这般蜜也似的银夜, 教我如何不想她? 水面落花慢慢流。 水底鱼儿慢慢游。 啊! 燕子你说些什麼话? 教我如何不想她? 枯树在冷风裏摇, 野火在暮色中烧。 啊! 西天还有些儿残霞, 教我如何不想她? 励志的短篇散文诗精选三:跨越自己汪国真我们可以欺瞒别人 却无法欺瞒自己 当我们走向枝繁叶茂的五月 青春就不再是一个谜

向上的路 总是坎坷又崎岖 要永远保持最初的浪漫 真是不容易 有人悲哀 有人欣喜 当我们跨越了一座高山 也就跨越了一个真实的自己 励志的短篇散文诗精选四:热爱生命汪国真 我不去想是否能够成功 既然选择了远方 便只顾风雨兼程 我不去想能否赢得爱情 既然钟情于玫瑰 就勇敢地吐露真诚 我不去想身后会不会袭来寒风冷雨 既然目标是地平线 留给世界的只能是背影 我不去想未来是平坦还是泥泞 只要热爱生命 一切,都在意料之中 励志的短篇散文诗精选五:我微笑着走向生活汪国真

我微笑着走向生活, 无论生活以什么方式回敬我。 报我以平坦吗? 我是一条欢乐奔流的小河。 报我以崎岖吗? 我是一座大山庄严地思索。 报我以幸福吗? 我是一只凌空飞翔的燕子。 报我以挫折吗? 我是一根劲竹经得起千击万磨。生活里不能没有笑声, 没有笑声的世界该是多么寂寞。什么也改变不了我对生活的热爱,我微笑着走向火热的生活!

中国经典散文欣赏精选版

中国经典散文欣赏精选版 中国经典散文欣赏精选版江山依旧 中国经典散文欣赏精选版 编辑:山间溪流 读一篇优美的散文,如品一杯茗茶,馨香淡雅而令人回味无穷。 一:中国当代著名作家散文选集列表 中国名家散文选集列表 中国名家散文选集列表 朱自清经典散文选集 巴金的经典散文选集 张爱玲经典散文选集 郁达夫经典散文选集 林清玄经典散文选集 季羡林经典散文选集 史铁生经典散文选集 张抗抗经典散文选集 作家周国平散文选集 老舍经典散文选集 李广田经典散文选集 作家罗兰散文选集 张洁经典散文选集 作家亦舒散文选集 钱钟书经典散文选集 作家张晓风散文选集 徐志摩经典散文选集 作家张悦然散文选集 丰子恺经典散文选集 邵燕祥散文集 张承志散文随笔集 孙犁散文集 林语堂经典散文选集 冰心的经典散文选集 贾平凹经典散文选集 余秋雨经典散文选集 池莉经典散文选集 毕淑敏经典散文选集 王蒙经典散文选集 冯骥才经典散文选集 余光中经典散文选集 杨朔经典散文选集 林徽因经典散文精选 莫怀戚经典散文选集 作家萧红散文选集

作家张小娴散文选集 安妮宝贝作品选读 作家三毛散文选集 鲁迅经典散文选集 沈从文经典散文选集 莫言散文作品选编 汪曾祺散文集 宗璞散文集 二:中国现代精美散文选读 中国现代精美散文选读 中国现代精美散文选读 荷塘月色:朱自清 背影:朱自清 林语堂:秋天的况味 海上的日出巴金 鲁迅文:秋夜 更衣记张爱玲 谈女人张爱玲 故都的秋 郁达夫 书海茫茫余秋雨 这里真安静余秋雨 李广田:回声 杨朔:茶花赋 老舍:又是一年芳草绿 老舍:我的母亲 张抗抗:故乡在远方 张抗抗:守望西湖的青藤 柔和毕淑敏 毕淑敏:素面朝天 人生三境界:池莉 话语是一个美丽的陷阱:池莉池莉:熬至滴水成珠 林徽因:悼志摩 林徽因:蛛丝与梅花 莫怀戚:散步 亦舒:假如丈夫有外遇 张小娴:幸福总被思念所淹没我所知道的康桥:徐志摩 张悦然:这年冬天的家书 爱的履历梅洁 散文:人就这么一辈子刘墉 散文欣赏:染绿的声音(徐迅)榕树,生命进行曲(刘再复)

最新英语经典散文欣赏50篇

Dear son... 孩子… The day that you see me old and I am already not, have patience and try to understand me … 哪天你看到我日渐老去,身体也渐渐不行,请耐着性子试着了解我…… If I get dirty when eating… if I cannot dress… have patience. 如果我吃的脏兮兮,如果我不会穿衣服……有耐性一点…… Remember the hours I spent teaching it to you. 你记得我曾花多久时间教你这些事吗? If, when I speak to you,I repeat the same things thousand and one times… 如果,当我一再重复述说 Do not interrupt me… listen to me 同样的事情…不要打断我,听我说…. When you were small, I had to read to you thousand and one times the same story until you get to sleep… 你小时候,我必须一遍又一遍的读着同样的故事,直到你静静睡着…….. When I do not want to have a shower,neither shame me nor scold me… 当我不想洗澡,不要羞辱我也不要责骂我…… Remember when I had to chase you with thousand excuses I invented,in order that you wanted to bath… 你记得小时后我曾编出多少理由,只为了哄你洗澡….. When you see my ignorance on new technologies… give me the necessary time and not look at me with your mocking smile…

初中经典优美散文大全

初中经典优美散文大全 ----WORD文档,下载后可编辑修改---- 下面是小编收集整理的范本,欢迎您借鉴参考阅读和下载,侵删。您的努力学习是为了更美好的未来! 初中经典优美散文大全篇一:秋总是伴着绵绵雨丝漫步而来。虽然少了春的妩媚、夏的喧哗和冬的沉寂,但却是一首诗,一支歌,给辛勤的人诵读、高歌。 ----题记 秋是一首诗,还记得秋季那挂满枝头的红叶吗?它总是沙沙地在风中不停的颤抖,反射着太阳的光芒,自己也仿佛成了一个小小的太阳,向人们展示着秋天金色的风采。如果秋天只有金色,便不会有那么多魅力,它还有蓝色,那种不折不扣的蓝。秋季的天空总是被画家称为“最美的天空”,这并不奇怪,因为它所具有的那种蓝是其他季节无法相比的。它与海水相比,更加澄澈;与蓝宝石相比,更加浓重。因此,我不能用海水和宝石来比喻秋的天空,这样会破坏它的美,它的光彩。不由得,我想起了朱自清在《绿》这篇文章中的句子:可爱的,我将用什么来比拟你?我怎么比拟得?诗人看到美丽景象往往会诗兴大发,而面对如此美丽的秋,他怎能毫无感触? 秋是诗的季节,秋就是诗!它不用文字来表达,便可成为一首动人诗篇。 当然,秋季也是一支歌,一支收获的歌,每当秋季出游时,你是否注意到路旁金灿灿的稻田?你是否注意到农民那眯着的眼睛和笑着

合不拢的嘴?在秋天,农民总是可以捧着一把把沉甸甸的稻谷,眼角笑出了泪,将这一粒粒米送到千家万户。 秋,你是一位技艺精湛的艺术家,将天空点缀得如此美丽;秋,你是一首诗,将整个秋天以优美的诗篇,呈现在世人的面前;秋,你是一支歌,弹奏出婉转的旋律,,给农民带来秋收的喜悦...... 初中经典优美散文大全篇二:那时,我感受到了执着我喜欢向日葵,或许是因为她的执着。她以45的微笑+45的昂首=90的执着追求,折服了我的内心。 以前,马路旁边种了几株向日葵。无风的午后,向日葵的一道道轮头和太阳下的一道道光圈比美。虽然只有几株,显得孤零零的,但她们始终以一个不变的姿势----昂首,来面对风吹雨打。她舒展着她的叶片,紧密而不失条理的纹路清晰可见,淡美朴素的年华,永远向阳,它的果实,毫无保留的献给人类。 倚窗静思:无垠的草地上,一片金黄色的向日葵挺立在其中,她们每天面朝太阳,不会累吗?她们每天以一个同样的姿势,不会厌吗?斑驳的绿和耀眼的黄融合在一起,仿佛是毕加索的《向日葵》。她们仿佛在翘企,仿佛在凝思。那她在翘企什么?又在凝思什么?或许我们的追求与她所追求的不一样罢,她所追求的是生命最本质的追求,不掺任何杂质。她每天向着太阳,吮着阳光,不是故作姿态,而是源于心底骄傲的自信。 我心了然,不论怎样,也阻挡不了她向阳的步伐。无论酷暑还是严寒,无论斗转还是星移,她都依旧执着,昂首的追求梦想,她的梦

罗素经典语录

罗素经典语录 导读:名人语录罗素经典语录 1、即使真相并不令人愉快,也一定要做到诚实,因为掩盖真相往往要费更大力气。 2、传统的人看到背离传统的行为就大发雷霆,主要是因为他们把这种背离当作对他们的批评。 3、要理解一个名词,就必须熟悉那个名词指代的东西。 4、需求对象的残缺不全,正是幸福的必不可少的条件之一。 5、幸福的生活,在大体上必须是宁静的生活。因为,惟有在宁静气氛中,才能产生真正的快乐。 6、一部人类的文明史就是规则与自由的探索。 7、一切伟大的著作都有令人生厌的章节,一切伟人的生活都有无聊乏味的时候。 8、从伟大的认知能力和无私的心情结合之中最易于产生出思想智慧来。 9、乞丐并不会妒忌百万富翁,但是他肯定会妒忌收入更高的乞丐。 10、数学与神学的结合开始于毕达哥拉斯,它代表了希腊的、中世纪的以及直迄康德为止的近代的宗教哲学的特征。 11、世上的麻烦是这样的:愚者过于自信而智者满腹怀疑。 12、通过认识到那些引起焦虑的事物并不重要可以缓解大部分忧虑。

13、我的人生正是:使事业成为喜悦,使喜悦成为事业。 14、奇妙的学习不但能使不愉快的事变得较少不愉快,而且也能使愉快的事变得更愉快。 15、一个明智地追求快乐的人,除了培养生活赖以支撑的主要兴趣之外,总得设法培养其他许多闲情逸致。 16、一个明智的人决不会因别人有别的东西,就对自己的东西不感兴趣。 17、惟有对外界事物抱有兴趣才能保持人们精神上的健康。 18、从每天上学的时间看,中国儿童最有思想。 19、那种寻求麻醉的人,无论采用何种形式,除了希望遗忘,再无别的希望。 20、人们进行这种斗争时所害怕的并非第二天没有早饭吃,而是不能胜过邻人。 21、幸福的秘诀是:尽量扩大你的兴趣范围,对感兴趣的人和物尽可能友善。 22、“推理”被看成是智力的标识,表现出人优越于机器。 23、人活在世上,主要是在做两件事:一、改变物体的位置和形状,二、支使别人这样干。 24、科学使我们为善或为恶的力量都有所提升。 25、我们可以回忆起自己的梦,但如果别人不告诉我们的话,我们无法知道他的梦。 26、伦理学起源于劝说他人为了与自己合作而作出牺牲的艺术。

相关主题