搜档网
当前位置:搜档网 › 句中语法意义和语义关系的联系与区别

句中语法意义和语义关系的联系与区别

句中语法意义和语义关系的联系与区别
句中语法意义和语义关系的联系与区别

句中语法意义和语义关系的联系与区别

【内容简介】语法意义也属于语义学中的语义,它是具体的语法结构表示出来的高度抽象的意义。论述句中的语义关系主要涉及相对具体的语义关系,有时涉及抽象的语义关系。有的句子(一个具体的语法结构)要根据语法理论约定俗成的规则、语义关系、语法规则与逻辑推理才能看出显性与隐性的语法关系,进而考察具体的语义关系理解句意。

任何语言,尤其现代世界上的语言,都不可能不存在语法,都要凭借语法构成句子。思维中的语义关系也通过语法表达出来才能进行交流。

语义是语言所表达的意义,是语言形式对现实世界进行编码时所对应的内容。在语言学内部,语言学各平面对句子完整释义的作用常称作该平面的“意义”,主要区分为词汇意义(即词项的意义)和语法意义,语法意义是语法结构的内容。语法结构形式表示的高度抽象的意义或意义关系都是从相对具体的语义或语义关系概括出来的,这些意义或意义关系构成语法意义知识系统成为语法理论的一个组成部分。语义或语义关系被抽象纳入语法意义系统就是被语法化了。语法化的目的是为了研究、学习、教授、掌握语言,使抽象化了的语言形成普遍的规律指导语言实践、达到交流思想的目的。语法意义借着语法形式(包括语法结构形式)表达出来,不存在没有形式的语法意义。存在于脑中没有用语法形式表达的高度抽象的语义、语义关系都不叫语法意义,尽管它们本质上与语法意义是完全相同的。语义结构也有形式和内容,但这套不同的形式系统所表达的语义、语义关系也不叫语法意义——虽然这些语义、语义关系有的与语法意义本质上是重叠的。相对具体的语义关系都不是语法意义,它们借着具体的句法

结构相对具体地表达出来或存在于脑中。

一个语言结构如果没有聚合性,那么,这个语言结构只能表示一个语义关系(无歧义时),只能表示一个相对具体的意思。这样的语言结构就不是语法结构。语法结构必须具有组合性和聚合性,语法结构在一定范围内就都具有普遍规律性。所以,语法结构所表示的语法关系具有高度抽象性。语义关系可以是具体的:Jim passed away yesterday.(吉姆昨天去世了。) 也可以是抽象的:to do things(做事情);technical innovations(技术的创新)。语法关系上,to do things表示“谓语动词-宾语”,technical innovations表示“修饰语-名词中心词”,就更抽象得多了。所以说语法意义具有高度的抽象性。语义关系抽象为语义结构里的“动作-受事”,这时的语义关系就与语法关系“谓语动词-宾语”重叠了。若语义结构的“动作-受事”改称(写)为“谓语动词-宾语”,就变成语法结构了。它们的说法不同,可以从语义的不同侧面互相补充说明,相得益彰,淋漓尽致,所以语法书上常常利用语义结构的说法来说明语法关系。语法意义的语法关系属于语义关系中的一部分。句法范围内的语法关系管高度抽象的语义关系部分,其他相对具体的语义关系部分称为“语义关系”,这是语句内“语法关系”与“语义关系”并举时的分工。

一个个具体的语法结构形式在一定的上下文或特定的情景下都表示一个个相对具体的语义关系。与语法关系一一对应的语法结构形式不能与相对具体的语义关系一一对应,因为前者是高度抽象的,后者是相对具体的,无法一一对应。一个具体的语法结构形式间接表示着一个具有高度抽象的语法关系,如“He likes sports.(他喜欢运动。)”代表着“主-动-宾(SVO)”这一个高度抽象的语法关系。具体的语法结构形式He likes sports同时直接表示了一个具体的语义

关系“他喜欢运动”。

在语句内,语用上产生的具体语义关系并非语法关系,即没有被语法结构形式所表现。例如:1.Oh,what a lie(it is)!(啊,多大的谎言!) 2.Aha!Now I understand!(啊哈!现在我明白了!)

3.Polly!Don't leave me!(波莉!可不要离开我呀!) 感叹词Oh、Aha,呼唤语Polly都是独立成分,就句子本身,这些独立成分与后面的分句没有内在、必然的语义关系(只是相对说话者才存在具体的语义关系),不能从这类句子内部概括出两部分之间的语法关系(没有语义关系可概括)。

把语句内的语义关系同语法关系区别开来,是为了能更精确和深入地发掘、解释真正的语法现象和规律。语法结构关系分析应当同有关的语义关系分析很好地结合起来。因为语法是为概念性的词语意义如何组合成完整的意思服务的,“语法研究的根本目的在于找出语法结构和语义之间的因应关系”(朱德熙《汉语句法里的歧义现象》)。

有时,一个句子(一个具体的语法结构)要根据语法理论约定俗成的规则、语义关系、语法规则与逻辑推理才能看出语法关系。例如:

1.Shall I go for a doctor?(要不要我去请个医生?)

根据语义关系才能知道显性的语法关系是“情态动词-主语-谓语动词-宾语”,而不是“情态动词-主语-谓语动词-状语”。如果是后者,Shall I go for a doctor?的语义关系变成是:“要不要我为某个医生去?”这样就不能表达一个相对完整的句意了。

2.She found her child fast asleep.(她发现她的孩子睡得正香。)

根据语义关系知道显性的语法关系是“主语-谓语动词-宾语无动词分句”,不是“主语-谓语动词-宾语-宾补”。若是后者,found涉

及的对象是her child,She found her child是“她发现了自己的孩子”,变成她本来都没有看到自己的孩子,这不合客观规律(逻辑),因为照顾孩子的母亲总是跟自己的孩子在一起的。

3.This is not what they wanted. 根据语法规则,what they wanted的组合只能是wh-名词性分句或wh-名词词组;根据语义关系,what they wanted不可能是wh-名词性分句,所以是wh-名词词组;根据语法理论约定俗成的规则,what they wanted表示的隐性语法关系是“带后置限制性修饰语的名词词组”, what they wanted=the thing that they wanted。确定了全句“显性+隐性”的语法框架,考察具体的语义关系是:This is not the thing that they wanted.(这不是他们想要的。)

4.Do you think I will have blood money? 根据显性的语法关系,blood修饰money;根据blood与money的语义关系和语法理论约定俗成的规则知道blood money是转移修饰,其隐性语法关系是“带后置限制性修饰语的名词词组”,blood money=money earned through the shedding of other people's blood。确定了全句“显性+隐性”的语法框架,考察具体的语义关系是:Do you think I will have money earned through the shedding of other people's blood?(你以为我能靠流别人的血挣到许多钱吗?)

5.a fool of a policeman 根据显性的语法关系、语义关系和语法理论约定俗成的规则,知道这是特殊的语法结构,其隐性的语法关系是“限定词+名词中心词+后置限制性关系分句”,那么具体的语义关系是:a policeman who looks like a fool(一个看起来像傻瓜似的警察)。

相关主题