搜档网
当前位置:搜档网 › 英文姓名中文对照表

英文姓名中文对照表

英文姓名中文对照表
英文姓名中文对照表

英文姓名中文对照表一、男名

Aaron亚伦

Abel亚伯(Abelard的昵称)

Abraham亚伯拉罕

Adam亚当

Adrian艾德里安

Alva阿尔瓦

Alex亚历克斯(Alexander的昵称)

Alexander亚历山大

Alan艾伦(常变形为Eilian、Allan、Ailin)

Albert艾伯特

Alfred阿尔弗雷德

Andrew安德鲁

Andy安迪(Andrew的昵称)

Angus安格斯

Anthony安东尼

Arthur亚瑟

Austin奥斯汀

Ben本(所有Ben开头名字的昵称)

Benson本森

Bill比尔

Bob鲍伯

Brandon布兰登

Brant布兰特

Brent布伦特

Brian布莱恩

Bruce布鲁斯

Carl卡尔

Cary凯里

Caspar卡斯帕

Charles查尔斯

Cheney采尼

Chris克里斯(Christian,Christopher的昵称)

Christian克里斯蒂安

Christopher克里斯多夫

Colin科林

Cosmo科兹莫

Daniel丹尼尔

Dennis丹尼斯

Derek德里克

Donald唐纳德

Douglas道格拉斯

David大卫

Denny丹尼

Edgar埃德加

Edward爱德华

Edwin艾德文

Elliott艾略特

Elvis埃尔维斯

Eric埃里克(Frederick的昵称)

Evan埃文

Francis弗兰克思

Frank弗兰克(Francis,Franklin的昵称)

Franklin富兰克林

Fred弗瑞德

Gabriel加百利

Gaby加比(Gabriel的昵称)

Garfield加菲尔德

Gary加里

Gavin加文

George乔治

Gino基诺

Glen格林

Glendon格林顿

Harrison哈里森

Hugo雨果

Hunk汉克

Howard霍华德

Henry亨利

Ignativs伊格纳缇伍兹(其变形为Ignace伊格纳茨、Ignatz伊格纳兹) Ivan伊凡

Isaac艾萨克

Jack杰克

Jackson杰克逊

Jacob雅各布

James詹姆士(Jacob的英文形式)

Jason詹森

Jeffery杰弗瑞

Jerome杰罗姆

Jerry杰瑞(Gerald,Jeremiah,Jerome的昵称)

Jesse杰西

Jim吉姆(James的昵称)

Jimmy吉米(James的昵称)

Joe乔(Joseph的昵称)

John约翰

Johnny约翰尼(亦译为:乔尼)

Joseph约瑟夫

Joshua约书亚

Justin贾斯汀

Keith凯斯

Ken肯(Ken结尾名字的昵称)

Kenneth肯尼斯

Kenny肯尼(Kenneth的昵称)

Kevin凯文

Lance兰斯

Larry拉里(Lawrence的昵称)

Laurent劳伦特

Lawrence劳伦斯

Leander利安德尔

Lee李

Leo雷欧(Leander,Leonard,Leopold的昵称) Leonard雷纳德

Leopold利奥波特

Loren劳伦(同Lauren)

Lori劳瑞(同Lorry)

Lorin劳瑞恩

Luke卢克(亦译为:路加)

Marcus马库斯

Marcy马西

Mark马克

Marks马科斯

Mars马尔斯

Martin马丁

Matthew马修

Michael迈克尔

Mike麦克

Neil尼尔

Nicholas尼古拉斯

Oliver奥利弗

Oscar奥斯卡

Paul保罗

Patrick帕特里克(亦译为:派翠克)

Peter彼得

Philip菲利普

Phoebe菲比

Quentin昆廷

Randall兰德尔(同Randal)

Randolph伦道夫

Randy兰迪(Randall,Randolph的昵称)

Reed列得

Rex雷克斯

Richard理查德

Richie里奇(同Rick、Ricky、Ritchie。)

Robert罗伯特

Robin罗宾(Robert、Robinson的昵称)

Robinson罗宾逊(亦译为:鲁宾逊)

Rock洛克

Roger罗杰

Roy罗伊

Ryan赖安

Sam萨姆(Samson,Samuel的昵称,亦译为:山姆) Sammy萨米(Samson,Samuel的昵称)

Samuel塞缪尔

Scott斯考特

Sean肖恩(John的爱尔兰形式)

Shawn肖恩(同Sean)

Sidney西德尼

Simon西蒙

Solomon所罗门

Spark斯帕克

Spencer斯宾塞

Spike斯派克

Stanley斯坦利

Steven史蒂文(同Stephen)

Stuart斯图亚特

Terence特伦斯

Terry特里(Terence的昵称)

Timothy蒂莫西

Tommy汤米(Thomas的昵称)

Tom汤姆(Thomas的昵称)

Thomas托马斯

Tony托尼(Anthony的昵称)

Tyler泰勒

Van范

Vern弗恩(Vernon的昵称)

Vernon弗农

Vincent文森特

Warren沃伦

Wesley卫斯理

William威廉

二、女名

Abigail阿比盖尔

Abby艾比(Abigail的简写)

Ada艾达(Adelaide的简写)

Adelaide阿德莱德

Adeline艾德琳

Alexandra亚历桑德拉

Ailsa艾丽莎

Aimee艾米

Alice爱丽丝

Alina艾琳娜

Allison艾莉森

Amanda阿曼达

Amy艾美

Amber安伯

Anastasia阿纳斯塔西娅(昵称Stacey)

Andrea安德莉亚

Angela安吉拉

Angelia安吉莉亚

Angelina安吉莉娜

Ann安(Hannah的英文形式)

Anne安妮(同Ann)

Annie安妮(Ann的昵称)

Anita安尼塔(Ann的西班牙写法)

Ariel艾莉尔

April阿普里尔

Ashley艾许莉

Aviva阿维娃(同Avivahc和Avivi)

Barbara笆笆拉

Beata贝亚特

Beatrice比阿特丽斯(同Beatrix)

Becky贝基(Rebecca的昵称)

Betty贝蒂(Elizabeth的昵称)

Blanche布兰奇

Bonnie邦妮

Brenda布伦达(Brandon及Brendan的女性形式) Camille卡米尔

Candice莰蒂丝

Carina卡瑞娜

Carmen卡门

Carol凯罗尔

Caroline卡罗琳

Carry凯丽

Carrie凯莉(Carol及Caroline的昵称,同Kerry) Cassandra卡桑德拉

Cassie凯西(Catherine,Cassandra的昵称) Catherine凯瑟琳(Katherine的英文形式,同Katherine) Cathy凯茜(Catherine的昵称,同Kathy)

Chelsea切尔西

Charlene沙琳(同Caroline,Charlotte)

Charlotte夏洛特

Cherry切莉

Cheryl雪莉尔(Charlotte的另一形式,亦同Sheryl) Chris克莉丝(Christine,Kristine的简写,同Kris)Christina克里斯蒂娜(同Christine)

Christine克里斯汀

Christy克里斯蒂(Christine的简写)

Cindy辛迪(Cinderella,Cynthia,Lucinda的昵称) Claudia克劳迪娅

Clement克莱门特

Cloris克劳瑞丝

Connie康妮(Constance的昵称)

Constance康斯坦斯

Cora科拉

Corrine科瑞恩

Crystal科瑞斯特尔(同Krystal)

Daisy戴茜

Daphne达芙妮

Darcy达茜

Debbie黛比(Deborah,Debra的昵称)

Deborah黛博拉

Debra黛布拉

Demi黛米

Diana黛安娜

Dolores德洛丽丝

Donna堂娜

Doris桃瑞丝

Edith伊迪丝

Editha伊迪萨

Elaine伊莱恩

Eleanor埃莉诺

Elizabeth伊丽莎白

Ella埃拉

Ellen爱伦

Ellie艾莉(Eleanor, Ellen的昵称)

Emerald艾米瑞达

Emily艾米丽

Emma艾玛

Enid伊妮德

Elsa埃尔莎(Elizabeth的昵称)

Erica埃莉卡(Eric的女性形式)

Estelle爱斯特尔

Esther爱丝特

Eudora尤杜拉

Eva伊娃

Eve伊芙

Fannie芬妮(同Frances,Fanny)

Fiona菲奥纳

Frances弗郎西丝(Francis的女性形式)

Frederica弗雷德里卡

Frieda弗里达

Gina吉娜(Angelina,Regina的昵称)

Gillian吉莉安(Juliana的异体)

Gladys格拉蒂丝(Claudia的威尔斯形式)

Gloria格罗瑞娅

Grace格瑞丝

Greta格瑞塔(Margaret的昵称)

Gwendolyn格温多琳

Hannah汉娜

Helena海伦娜

Hellen海伦(亦作:Helen)

Hebe赫柏

Heidi海蒂(Adalheid, Adelaide的昵称)

Ingrid英格丽德

Ishara爱沙拉

Irene艾琳

Iris艾丽丝

Ivy艾维

Jacqueline杰奎琳

Jamie詹米(James的女性形式)

Jane简(John的女性名词)

Janet珍妮特(同Jane)

Jean姬恩(Jane的苏格兰形式)

Jessica杰西卡(Jessee的女子形式)

Jessie杰西(Jasmine, Jessica的昵称; Janet的苏格兰形式) Jennifer詹妮弗

Jenny詹妮(同Jennie;Jane,Jennifer的昵称)

Jill姬尔(Gillian的昵称)

Joan琼(同Jane;John的女性形式)

Joanna乔安娜

Jocelyn乔斯林

Josephine约瑟芬

Josie乔茜(同Josephine)

Joy乔伊

Joyce乔伊斯(Josephine的昵称)

Judith朱迪丝

Judy朱蒂(Judith的昵称)

Julia朱莉娅

Juliana朱莉安娜

Julie朱莉

June朱恩

Karen凯琳(Katherine的丹麦形式)

Karida卡瑞达

Katherine凯瑟琳(同Catherine)

Kate凯特(Katherine的昵称)

Kathy凯西(Katherine,Katherleen的昵称;同Cathy, Kathie) Katrina卡特里娜

Kay凯(Katherine的昵称;同Kaye)

Kelly凯莉

Kitty基蒂(Catherine的昵称)

Lareina莱瑞拉

Laura劳拉(Lawrence的女性形式)

Lena莉娜(Helena的昵称)

Lydia莉迪娅

Lillian莉莲(亦作lilian)

Linda琳达

Lisa丽莎(Elizabeth的别名)

Liz莉兹(Elizabeth的昵称)

Lorraine罗琳

Louisa路易莎

Louise路易丝

Lucia露西娅

Lucy露茜

Lucine露西妮

Lulu露露(Louise,Louisa的昵称)

Lynn林恩

Maggie玛姬(Margaret的昵称)

Mamie玛米(Margaret, Mary 的昵称)

Manda曼达

Mandy曼迪(Amanda,Manda,Melinda的昵称)

Margaret玛格丽特

Mariah玛丽亚(同Mary)

Martha玛莎

Mary玛丽

Matilda玛蒂尔达

Maureen莫琳

Mavis梅维丝

Maxine玛克辛

May梅

Mayme梅米

Megan梅甘

Melinda梅琳达

Melissa梅利莎

Melody美洛蒂

Mercedes默西迪丝

Meredith梅瑞狄斯

Michelle米歇尔(Michael的女性形式)

Milly米莉(Camille,Emily,Melissa的简称) Miranda米兰达

Miriam米里亚姆

Miya米娅

Molly茉莉

Monica莫尼卡

Nancy南茜(Nan的别名)

Natalie娜塔莉

Natasha娜塔莎(

中文名字的英文写法精

中文名字的英文写法精 Document number【980KGB-6898YT-769T8CB-246UT-18GG08】

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1.?Last?Name就是姓,First?Name就是名,请勿混淆。 2.?"国语罗马拼音对照表"?乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 ?件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。 3.?同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL?/ ?GRE?/?GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 ?一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。 4.?如果有英文别名?(如John、Mary...等),可以将别名当做Middle?Name。 ?[例]?王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: ?WANG FUPING S ?Last?Name First?Name . 5.?如果没有英文别名,M.I.?处不要填。 6.?如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。 7.?在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而中国人的姓名, ?则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理

韩-中-英姓氏对照表

韩国姓氏-中英韩对照表 姓氏中文英文其他可以使用的表示方法(越左边的越常用) ?贾Ga Ka,Kah,Gah ?简Gan Kan,Khan ?葛Gal Kal,Garl,Gahl,Karl ?甘Gam Kam,Kahm,Karm ?康姜Gang Kang,Kahng,Kwang,Khang 强刚疆 ?介Gae ?甄坚Gyeon Kyun,Kyeon,Kyen,Kyoun,Kyon,Kwion ?景庆Gyeong Kyung,Kyoung,Kyeong,Kyong,Kung ?桂Gye Kye,Kay,Kae,Gae,Keh ?高Go Ko,Koh,Goh,Kho,Gho,Kor ?桥Gyo Kyo ?曲Gok Kok ?公孔Gong Kong,Kohng,Koung,Goung,Khong ?郭Gwak Kwak,Kwag,Kwack,Gwag,Koak ?丘具邱Gu Koo,Ku,Goo,Kou,Kuh ?国菊鞠Guk Kook,Kuk,Gook,Kug,Gug,Cook ?君Gun ?弓Gung Koong,Kung,Kwoong ?Gwok Kweag ?权Gwon Kwon,Kweon,Kwun,Gwon,Kwan

?斤Geun Geun,Keun ?琴Geum Keum,Kum,Gum,Guem,Kuem ?奇箕Gi Ki,Kee,Key,Gee,Ky,Khee,Kie ?吉Gil Kil,Gill,Khil,Kill,Keel ?金Gim Kim,Kym ?罗Na Ra,Nah,La,Rha,Rah ?栾Nan ?南Nam Nahm,Nham,Narm ??南宮Namgung Namkung,Namkoong,Namgoong,Namkoung, Namgoog,Namgooing ?浪Nang Nahng,Lang ?乃奈Nae Na ?路卢鲁No Noh,Roh,Ro,Rho,Nho ?雷赖Noe ?楼Nu ?段单端Dan Dahn ?谭Dam ?唐Dang Tang ?大Dae Dai,Dea ?道都陶Do Doh,Dho,To,Doe ?Dokgo Dokko,Toko,Tokko,Dockko ?敦顿Don

专业名称英语语言文学专业代码050201

专业名称:英语语言文学专业代码:050201 一、培养目标 本专业主要培养高校英语教师、研究人员和高级翻译工作者,要求学生系统掌握英语语言文学的基础理论、基础知识,掌握相关领域的前沿动态,具有严谨求实的学风和独立从事科学研究的能力;能胜任我国高校英语教学工作,并能较熟练地运用计算机和互联网进行科研工作。 二、学习年限 2年(在职学习为3年)。因特殊原因不能按期完成学业者,可适当延长学习期限,但在校年限(含休学)不得超过4年。 三、主要研究方向 1、英美文学 2、翻译理论与实践 四、培养方式 实行导师负责制,采取课程学分制和论文写作相结合的方式,通过授课、研习、导读、论文写作等途径培养学生独立分析问题和解决问题的能力。研究生需在导师指导下于入学后两周内制定出可行的培养计划。第三学期按照《华南理工大学硕士学位研究生中期筛选分流办法》参加阶段考核。第三学期结束前应完成教学或社会实践环节。课程学习(含学位课程和非学位课程)时间为一年。论文写作时间为一年。 本专业属“外国语言文学”一级学科硕士点,研究生可根据个人研究兴趣和研究课题选修“外国语言学及应用语言学”专业的课程。 五、学分要求 最低总学分要求:40学分。最低修课学分要求:27学分(其中公共必修学位课程:6学分;专业必修学位课程:9学分;专业选修课程最低要求:12学分)。文献查阅和开题报告:1学分。学术活动:2学分。学位论文:10学分。 研究生以华南理工大学为第一署名单位、本人为第一作者或导师为第一作者本人为第二

作者在统计源期刊及以上级别刊物上发表论文,可获得1学分,论文被CSSCI收录,可获得2学分。学分不重复累计。 六、学位论文工作 研究生应在第三学期第4周前进行开题报告,开题报告通过之后方能进入论文撰写阶段。 完成学位(毕业)论文后,按《华南理工大学学位条例暂行实施细则》和《华南理工大学关于研究生申请学位论文答辩的有关规定》组织答辩。 学生必须在第四学期第四周之前向导师提交学位论文初稿。论文定稿必须按研究生院当年规定的最迟时间前送交校内外专家评审。 七、课程设置及学分

英文职业名(全)

职业 行政词汇: 首席执行官Chief Executive Officer 部门经理Branch Manager 市场行政总监Executive Marketing Director 国际监管Controller(International) 运营总监Director of Operations 进出口经理Import/Export Manager 商店经理助理Assistant Store Manager 操作经理Operations Manager 房地产经理Property Manager 首席运营官Chief Operations Officer 生产经理Production Manager 服务经理Service Manager 零售店经理Retail Store Manager 产品经理Product Manager 项目经理Project Manager 总经理General Manager 区域经理Regional Manager 管理顾问Management Consultant 仓库经理Warehouse Manager 运输经理Transportation Manager 库存管理经理Inventory Control Manager 办公室经理Office Manager 助理Staff Assistant 办公室文员General Office Clerk 接待员Receptionist 订单输入文员Order Entry Clerk 副总裁Vice-President 行政主管Administrative Director 行政副总裁Vice-President of Administration 行政助理Executive Assistant 行政秘书Executive Secretary 票务代理Ticket Agent 保险协调员Insurance Coordinator 档案管理员File Clerk 市场与销售: 销售副总裁Vice-President of Sales 市场副总裁Vice-President of Marketing 高级客户经理Senior Account Manager 销售主管Sales Administrator 地区销售经理Regional Sales Manager 地区客户经理Regional Account Manager

最新韩国明星名字大全(中韩文)

化妆品韩文-英文-中文对照单词 1 ???? Mask pack 面膜 2 ???漂白 pack 增白面膜 3 ??????Moisture cream 保湿碧凝4 露、滋润霜 5 ????? Cleanser lotion 洁面霜/奶 / 6 ???? Skin lotion 爽肤水乳液 7 ????营养 cream 营养霜 8 ??? Sun cream 防晒霜 9 ????? Body cleanser 沐浴露 10 ????? Foundation 粉底液 11 ??? Lip stick 口红 12 ???? Lip liner 唇线笔 13 ????? Eye shadow 眼影 14 ????? Eye liner 眼线笔 15 ???? Mascara 睫毛膏 16 ??? Founder 粉饼 17 ??????? Cream foundation 湿粉饼18 ???化妆水化妆水 19 ??? Essence 精华素 20 ??? Acetone 洗甲水 21 ??棉棒棉花棒 22 ???????扫除器指甲挫 23 ???? Manicure 指甲油} 24 ??? (????????) Sun crean(美25 白效果保湿效果) 防晒霜(美白保湿) 26 ?????紫外线遮断抗紫外线 27 ????? Water cleanser 柔肤水 28 ????????? Moisture cream 润29 面霜 30 ?????? Foam cleansing cream 泡沫31 洁面乳 32 ???蜜粉 33 ??? Compact 粉底 34 ???? cake 白粉底 35 ???????毛孔收缩效果 pack 毛孔36 收缩面膜 37 ?????(??) 毛发营养剂(Linse) 护38 发素 39 ??????? Make up base 粉底 40 ??香粉香粉 41

中文名字的英文写法

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:Li Leyang或Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。 3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL / GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。 4. 如果有英文別名 (如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。 [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I. 5. 如果沒有英文別名,M.I. 處不要填。 6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。 7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名, 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping

日常韩语短句(用中文说)

韩语常用语发音(用中文说韩语) 碰到韩国朋友,给他们说上几句韩语一定会让他们倍感亲切。一下子拉近彼此的关系。 如果你一点不会韩语,那么你不妨跟我一起学傻瓜速成韩语,一定会大有收获的! 1.?????(安宁哈塞哟):见到韩国朋友说一句“您好” 2.????????(满拉所盼嘎不是米大):见到你很高兴 3.??????(擦儿不它卡米大):多多关照 4.?????(卡目沙哈米大):谢谢 5.?????(罪送哈米大):对不起 6.??????(安宁习卡色哟):再见,走好,在客人离开的时候主人对客人说的话 7.??????(安宁习给色哟):再见,对主人说的话 8.????(萨朗黑哟):我爱你,在韩剧中经常可以听到的。 9.????(做啊黑哟):喜欢 10.??????(吗习给多色哟):吃好啊 11.????(别不儿罗哟):我吃饱了 12.???(过怕哟):肚子饿了 13.?????(眼儿拉卡儿给哟):我联系你 14.???????(安宁习租目塞哟):晚安 15.???????(生一儿粗卡哈米大):生日快乐 16.??!??!???!(啊杂,啊杂,华一听):加油! 17.??,????(哦吧,沙浪黑哟):看到自己喜欢的韩国歌星可以说的一句很实用的话,让他能一下子注意到你。要注意这里的“??”是女孩子才能说的哦 18.?????(多哇主塞哟):请帮我 19.???????????(错能近米森一拉过哈米打):我叫金喜善,” ??“是我的意思,”??? ???“是叫的意思,如果想知道你的韩文名字是怎样拼写的,可以看这篇文章-韩国常用汉字对照表,在里面可以找到你的名字韩文写法。 20.?????????(错能总谷沙拉米米打):我是中国人。呵呵,要是到韩国去旅游,这句话最实用。

中文名字韩语对照表(姓名韩文翻译)

下载后,按Ctrl+F就可以搜索了! ?仮伽佳假家价加可呵咖哥哿嘉坷嫁宊家苛茄葭斝暇架枷柯榎槚歌珂珈迦痂稼笳耞舸街袈诃謌贾跏轲驾 ?刻却却各咯埆恪搉搁悫桷壳珏脚觉角阁 ?侃偘刊垦奸奸干干悭拣涧茛恳暕杆柬栞杆干玕迀癎看磵秆秆竿简肝艮艰衎谏赶间龈 ?乫喝噶渴葛曷楬碣秸竭褐羯蝎蝎鞨鹖 ?勘坎坩埳堪嵌嵁弇憾撼泔淦减澉邯感憨戡敢柑橄欿敛甘疳监瞰矙绀轗酣鉴鉴鹻碱龛 ?匣岬甲胛钾闸韐 ?傋僵刚堈壃姜冈岗康强强强忼慷扛江茳姜降杠橿殭畺疆矼穅罡襁糠绛纲襁羌羗羫腔舡讲豇钢缰鱇 ?介价个凯剀匃垲恺忾慨揩漑芥盖改槪槩玠疥皆盖磕个豈铠开闿 ?喀客 ?坑更硁粳羹赓铿 ?醵 ?倨去呿居巨拒据据渠苣莒蕖蘧举昛炬遽祛秬袪裾筥籧胠腒距踞車巨锯駏 ?干件健巾建揵愆楗犍睷腱虔褰謇蹇键鞬骞 ?乞乬杰朅杰桀榤

?俭剑剑捡芡检睑钤黔 ?刧刦劫怯迲 ?偈揭憩 ?挌激隔击格檄毄膈觋阒骼鬲鴃 ?坚狷樫牵犬遣甄畎羂笕绢縳缱肩蠲茧见谴鲣鹃 ?抉决洁玦结缺觖诀阕 ?傔兼嗛岒慊拑蒹歉箝缣谦钳鎌黚鼸 ?京俓倞倾儆冏刭劲勍卿哽垧境庚径惸憬泾茎庆憼扃擎敬景暻更梗檠炅烱焭茕颎璟璥琼径畊痉硬磬竟竞竸絅经绠罄耕耿胫褧謦警轻镜顷颈顈頚駉惊鲠鲸黥 ?系启堺阶契季届悸溪葪蓟阶戒桂械棨烓禊界瘈癸磎稽罽筓系綮縘系继计诫溪鸡髻鸡 ?估凅刳古叩告呱固塙姑孤尻库拷沽苦苽菰藁郜考故敲暠杲枯栲槁槀槹櫜牯痼皋皐盬睾瞽稁稿罟袴箍篙糕羔羖翱考股胯膏蛊觚诂诰賈辜酤钴锢雇靠顾高鸪鷱鼓 ?哭喾斛曲梏槲谷縠觳谷毂鹄 ?困坤堃昆昆悃捆滚昆捆棍琨裍裈绲衮衮锟阃髡鲲鹍鹍齫

?搰汨滑榾矻骨鹘 ?供倥公共功孔崆工悾拱控恐恭攻栱杠珙空箜蚣蛩蛬贡赣跫釭巩龚 ?串 ?侉埚伙夸寡挝猓菓戈果过瓜科稞窠蝌裹夸课跨踝銙锅颗骒 ?廓藿郭椁椁癨躩霍鞹 ?丱串冠官宽惯涫灌菅棺款爟管瓘祼盥窾筦管绾罐观贯輨錧鑵关雚颧馆髋鹳 ?佸刮括恝栝适筈聒髺鸹 ?侊光匡圹广恇洸狂犷茪旷桄框炚爌珖磺筐絖纩胱诓诳矿 ?卦呙挂挂罣罫诖

合肥工业大学各学院、专业名称及其英文翻译(精)

合肥工业大学各学院、专业名称及其英文翻译仪器科学与光电工程学院School of Instrument Science and Opto-electronic Engineering 1、测控技术与仪器Measurement & Control Technology and Instrument 2、光信息科学与技术 Optic Information Science & Technology 机械与汽车工程学院 School of Machinery and Automobile Engineering 3、车辆工程 Vehicles Engineering 4、工业工程 Industrial Engineering 5、工业设计 Industry Design 6、过程装备与控制工程 Process Equipment & Control Engineering 7、机械设计制造及其自动化 Machine Design & Manufacture & Its Automation 8、交通工程 Transportation Engineering 9、热能与动力工程Thermal Energy & Power Engineering 材料科学与工程学院 School of Material Science and Engineering 10、金属材料工程 Metal Materials Engineering 11、材料物理Materials Physics 12、无机非金属材料工程 Inorganic Non-metallic Materials Engineering 13、材料成型及控制工程 Material Forming & Control Engineering 电气与自动化工程学院 School of Electric Engineering and Automation 14、电气工程及其自动化 Electric Engineering and Automation 15、生物医学工程 Biomedical Engineering 16、自动化 Automation 计算机与信息学院 School of Computer and Information 17、计算机科学与技术 Computer Science & Technology 18、电子信息工程 Electronic Information Engineering 19、电子信息科学与技术 Electronic Information Science & Technology 20、通信工程 Communications Engineering 21、信息安全Information Security 化学工程学院 School of Chemical Engineering 22、高分子材料与工程 Macromolecule Material and Engineering 23、化学工程与工艺Chemical Engineering and Technics 24、制药工程 Pharmacy Engineering 25、应用化学 Applied Chemistry 土木建筑工程学院 School of Civil Engineering 26、给排水工程Water Supply & Drainage Engineering 27、工程力学 Engineering Mechanics 28、水利水电工程 Hydraulic and Hydro-Power Engineering 29、土木工程 Civil Engineering 30、建筑环境与设备工程 Architectural Environment & Equipment Engineering 建筑 与艺术学院 School of Architecture and Arts 31、城市规划 Urban Planning 32、建筑 学 Architecture 33、艺术设计 Artistic Design 资源与环境学院 School of Resources and Environment 34、地理信息系统 Geographic Information System 35、环境工程

中文名字的英文写法

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。 3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL / GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。 4. 如果有英文別名(如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。 [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name . 5. 如果沒有英文別名,. 處不要填。 6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。 7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名, 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如: Fuping Wang 或Wang, Fuping

最新各种专业名称英语词汇中英文对照表资料

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics

统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law 法学Science of Law 法学理论Jurisprudence 法律史Legal History 宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学) Civil Law and Commercial Law (including Science of Labour Law and Science of Social Security Law ) 诉讼法学Science of Procedure Laws 经济法学Science of Economic Law 环境与资源保护法学Science of Environment and Natural Resources Protection Law 国际法学(含国际公法学、国际私法学、国际经济法学、) International law (including International Public law, International Private Law and International Economic Law) 军事法学Science of Military Law 政治学Political Science 政治学理论Political Theory 中外政治制度Chinese and Foreign Political Institution 科学社会主义与国际****主义运动Scientific Socialism and International Communist Movement 中国共产党党史(含党的学说与党的建设) History of the Communist Party of China (including the Doctrine of China Party and Party Building) 马克思主义理论与思想政治教育Education of Marxist Theory and Education in Ideology and Politics 国际政治学International Politics 国际关系学International Relations 外交学Diplomacy 社会学Sociology

英文人名的缩写和参考文献写法

参考文献外文作者姓名缩写规则的几个要点摘录如下: 1 姓名缩写只缩写名而不缩写姓; 2 无论东西方人,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后; 3 杂志作者名中,全大写一定是姓; 4 省略所有缩写点 如 R. Brain Haynes缩写为Haynes RB, Edward J. Huth缩写为Huth EJ等。 但有些特殊情况: (1)Maeve O'Conner, 正确缩写应为O'Conner M, 有人会按英文的构词习惯认为是印刷错误,认为Oconner M (2)国外也有复姓,如Julie C. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-Galski 等分别缩写为Fanbury-Smith JC, Lorbertoum-Galski HL (3)姓名中含前缀De,Des,Du,La,Dal,La,Von,Van,den,der等,将前缀和姓作为一个整体,按字顺排列,词间空格和大小写字母不影响排列,如Kinder Von W erder缩写为Von W erder K,不可写为Werder KV. (4)国外杂志要求作者署名后给出作者学位和加入的学会,学位与学会名也是用缩写。学位常见的有PhD(哲学博士), SM(理科硕士)MBA(管理学硕士)等,学会名称的缩写一般采用首字母缩写,如Royal Society of Chemistry缩写为RSC等。一篇论文作者署名为 Edward J. Huth, MD, PhD,ICMJE则表示Edward J. Huth是作者名,MD和PhD表示该作者是医学博士和哲学博士,ICMJE表示该作者是国际医学期刊编辑委员会委员。在著录参考文献时,该作者缩写Huth EJ。 值得注意的是,中国人在国外杂志发表文章,署名名前姓后,在国内则姓前名后,这样做,国外人会认为不是同一个作者,如Lihuang Zhong,国外人会认为,中国人习惯姓前名后,会将其缩写为Lihuang Z,关于中国人名的缩写,国

中文韩文姓名翻译及发音

常用中文姓名——韩文翻译+发音 董璇??dong cao’n 杨雨萌???yang wumeng 王庆??wanggen’ong 李镓延???yigayao’n 王艺朴???wangyaiba 刘镇铢???you jinsu 李可新???yigaxin 胡昌昊???haocanghao 钟婧溪???zongjinggai 缪尚睿???miaocangyai 王圣轩???wangcenghe’n 杨子龙???yang zalyong 史致强???caqi gang 全学美???zao’n ha mi 杨韵??yang wu’n 杨抑??yang ao 朱晓康???zuhaogang 李津祥???yijincang 万飞祥???ma’nbi cang 张旖宸???zangyixi’n 李胜男???yisengna’m 李雨航???yiwuhang 万甜雨???ma’ncao’mwu 王思瑶???wangcayao 崔哲翰???cuaicao’erhan 李橦??yidong 蒙映冰???mengyao’ongbing 阴晨菲???en’mxin bi 王子鸣???wangzaming 岳媛媛???awo’nwo’n 谢优??cawu 刘雅琳???you a li’m 邢笑翌???he’ongcaoyi 王宇轩???wangwuhe’n 王钧瑶???wanggei’ounyao 孙佳营???sao’ngayao’ong 王昊宇???wanghaowu 付仲熹???buzonghei 王好好???wanghaohao 安斌a’nbi’n 陈冠军jin guan gu’n 王宇轩wuhe’n

英文中中文名字的写法

中英文姓名在英文中的写法 中国人名字的英文写法,就是用去声调的汉语拼音,按照汉语拼音的顺序,先是姓,后是名,姓和名之间要用空格隔开。姓不管是几个字,写在一起,作为一个英文单词,第一个字母大写;名也同样,不管几个字,写到一起,作为一个单词,第一个字母大写。名如果不是单个字,则挨着写,不能留空格。 1、两个字的名字: Eg:王红就应该写:Wang Hong 王伟:Wang Wei 2、三个字的名字: 1.单姓 Eg:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓 Eg:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 3、四个字的名字: 1.单姓 Eg:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓 Eg:司马相如就应该写:Sima Xiangru

英文名字的写法 现在大多数的英语国家人的名字通常由三部分组成,西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者之间如果有中间名(Middle name),中间名一般用简写: 1、教名first name/given name/Christian name(教名),由于大多数英语国家人士信仰基督教,所以是基督教徒 2、中间名/自取名middle name,通常是为纪念先辈或父母亲朋中受尊敬人士而用其名来命名的,一般说来中间名的纪念色彩较浓。但是在很多场合,中间名往往略去不写。 3、姓氏family name/last name,继承父辈的,只是位置是在最后。 全名=教名+自取名+姓(Full name=1+2+3), Eg:Joanne Kathleen Rowling George Bush 在英美的风俗习惯中,女人出嫁前跟从父姓,出嫁后改用丈夫姓,去掉父姓

中韩姓氏对照表

[资料] 中韩姓氏对照表 2007-04-06 11:36 P.M. ? ?(贾) ?(简) ?(葛) ?(甘) ?(康) ?(姜) ?(强) ?(刚) ?(疆) ?(介) ?(甄) ?(坚) ?(景) ?(庆) ?(桂) ?(高) ?(曲) ?(公) ?(孔) ?(郭) ?(桥) ?(丘) ?(具) ?(邱) ?(国) ?(菊) ?(鞠) ?(君) ?(弓) ?(*) ?(权) ?(斤) ?(琴) ?(奇) ?(箕) ?(吉) ?(金) ? ?(羅] ?(欒] ?(南] ?(浪] ?(乃] ?(奈] ?(路] ?(盧] ?(魯] ?(雷] ?(赖] ?(楼] ? ?(段) ?(单) ?(端) ?(谭) ?(唐) ?(大) ?(道) ?(都) ?(陶) ?(敦) ?(顿) ?(董) ?(杜) ?(头) ? ?(马) ?(麻) ?(万) ?(梅) ?(孟) ?(明) ?(牟) ?(毛) ?(睦) ?(苗) ?(墨) ?(文) ?(米) ?(闵) ? ?(朴) ?(潘) ?(班) ?(房) ?(方) ?(庞) ?(邦) ?(裵) ?(白) ?(范) ?(凡) ?(卞) ?(边) ?(卜) ?(奉) ?(凤) ?(夫) ?(丕) ?(彬) ?(宾) ?(氷) ? ?(史) ?(谢) ?(舍) ?(森) ?(尙) ?(西) ?(徐) ?(石) ?(昔) ?(宣) ?(卨) ?() ?(薛) ?(雪) ?(葉] ?(成) ?(星) ?(苏) ?(邵) ?(孙) ?(宋) ?(松) ?(水) ?(洙) ?(淳) ?(荀) ?(舜) ?(顺) ?(升) ?(施) ?(柴) ?(愼) ?(申) ?(沈] ?(辛) ? ?(阿) ?(安) ?(夜) ?(艾) ?(襄) ?(梁] ?(杨) ?(梁) ?(鱼) ?(严) ?(呂] ?(余) ?(汝) ?(連] ?(燕) ?(延) ?(廉] ?(影) ?(永) ?(荣) ?(芮) ?(吴) ?(玉) ?(温) ?(邕) ?(雍) ?(王) ?(姚) ?(龍] ?(禹) ?(于) ?(云) ?(芸) ?(元) ?(袁) ?(韦) ?(魏) ?(劉] ?(柳] ?(兪) ?(庾) ?(陸] ?(尹) ?(殷) ?(阴) ?(伊) ?(异) ?(李] ?(印) ?(任) ?(林] ? ?(慈) ?(章) ?(庄) ?(张) ?(蒋) ?(邸) ?(传) ?(全) ?(田) ?(钱) ?(占) ?(程) ?(丁) ?(郑) ?(诸) ?(齐) ?(赵) ?(曺) ?(宗) ?(钟) ?(左) ?(朱) ?(周) ?(俊) ?(池) ?(智) ?(晋) ?(秦) ?(眞) ?(陈) ? ?(车) ?(仓) ?(蔡) ?(昌) ?(菜) ?(采) ?(天) ?(千) ?(楚) ?(肖) ?(初) ?(崔) ?(秋) ?(邹) ?(椿)

大学各个专业名称的英文翻译

中文学科、专业名称英文学科、专业名称哲学Philosophy 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism xx 哲学Chinese Philosophy xx 哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic

西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学) Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学) Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics

韩文对应汉字表

?仮伽佳假家价加可呵咖哥哿嘉坷嫁宊家苛茄葭斝暇架枷柯榎檟歌珂珈迦痂稼笳耞舸街袈诃謌贾跏轲驾 ?刻却却各咯埆恪搉搁悫桷壳珏脚觉角阁 ?侃偘刊垦奸奸干干悭拣涧茛恳暕杆柬栞杆榦玕迀癎看磵秆秆竿简肝艮艰衎谏赶间龈 ?乫喝噶渴葛曷楬碣秸竭褐羯蝎蝎鞨鶡 ?勘坎坩埳堪嵌嵁弇憾撼泔淦减澉邯感憨戡敢柑橄欿歛甘疳监瞰矙绀轗酣鉴鉴鹻碱龕 ?匣岬甲胛钾闸韐 ?傋僵刚堈壃姜冈岗康强彊强忼慷扛江茳姜降杠橿僵畺疆矼穅罡襁糠绛纲繈羌羗羫腔舡讲豇钢韁鱇 ?介价个凯剀匃垲恺忾慨揩漑芥盖改槪槩玠疥皆盖磕箇豈铠开闓 ?喀客 ?坑更硜粳羹赓铿 ?醵 ?倨去呿居巨拒据据渠苣莒蕖蘧擧昛炬遽祛秬袪裾筥籧胠腒距踞車钜锯駏?乾件健巾建揵愆楗犍睷腱虔褰謇蹇键鞬骞 ?乞乬杰朅杰桀榤 ?俭劒剑捡芡检睑钤黔 ?刧刦劫怯迲 ?偈揭憩 ?挌激隔击格檄毄膈觋阒骼鬲鴃 ?坚狷樫牵犬遣甄畎羂笕绢縳缱肩蠲茧见谴鰹鹃 ?抉决洁玦结缺觖诀阕

?傔兼嗛岒慊拑蒹歉箝缣谦钳鎌黚鼸 ?京俓倞倾儆冏刭劲勍卿哽坰境庚径惸憬泾茎庆憼扃擎敬景暻更梗檠炅烱焭茕熲璟璥琼迳畊痉硬磬竟竞竸絅经绠罄耕耿胫褧謦警轻镜顷颈顈頚駉惊鲠鲸黥 ?系启堺堦契季届悸溪葪蓟阶戒桂械棨烓禊界瘈癸磎稽罽筓系綮縘系继计诫溪鸡髻鸡 ?估凅刳古叩告呱固塙姑孤尻库拷沽苦苽菰藁郜考故敲暠杲枯栲槁槀槹櫜牯痼皋皐盬睾瞽稁稿罟袴箍篙糕羔羖翺考股胯膏蛊觚诂诰賈辜酤钴锢雇靠顾高鸪鷱鼓 ?哭喾斛曲梏槲谷縠觳谷毂鹄 ?困坤堃昆崐悃捆滚昆梱棍琨裍褌绲衮衮锟阃髡鲲鵾鶤齫 ?搰汨滑榾矻骨鹘 ?供倥公共功孔崆工悾拱控恐恭攻栱槓珙空箜蚣蛩蛬贡赣跫釭巩龚 ?串 ?侉埚夥夸寡挝猓菓戈果过瓜科稞窠蝌裹夸课跨踝銙锅颗骒 ?廓藿郭椁椁癨躩霍鞹 ?丱串冠官宽惯涫灌菅棺款爟琯瓘祼盥窾筦管绾罐观贯輨錧鑵关雚顴馆髋鹳 ?佸刮括恝栝适筈聒髺鸹 ?侊光匡圹广恇洸狂犷茪旷桄框炚爌珖磺筐絖纩胱诓诳鑛 ?卦呙挂挂罣罫诖 ?乖傀块坏媿廥怪恠愧拐蒯槐瑰璝襘魁 ?虢馘 ?宏浤紘肱觥訇轰闳 ?交佼侨咬乔嘄嘐噭啮姣娇峤巧憍挢搅狡荞郊敎晈暞校榷桥皎矫硗窖绞

专业名称中英文对照

公司企业常见部门名称英文翻译 总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部 Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部 Export Department 进口部 Import Department 公共关系 Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部 Planning Department 产品开发部 Product Development Department 研发部 Research and Development Department(R&D) 秘书室 Secretarial Pool 交通标志专用名词中英对照 警告标志 || Warning sign 禁令标志 || Prohibition sign 指示标志 || Mandatory sign 指路标志 || Guide sign 旅游标志 || Tourist sign 标线 || Marking 禁止超越线 || No-passing line 大型车 || Oversize vehicle 小型车 || Light-duty vehicle 自行车 || Bicycle 非机动车 || Non-motor vehicle 公共汽车 || Bus 机动车 || Motor vehicle 公共汽车优先 || Bus preemption,Bus priority 行车道 || Roadway,carriageway 超车道 || Overtaking lane 硬路肩/隔离墩 || Hard shoulder 国道 || National road

相关主题