搜档网
当前位置:搜档网 › 《简明法语教程》下册课后阅读翻译

《简明法语教程》下册课后阅读翻译

《简明法语教程》下册课后阅读翻译
《简明法语教程》下册课后阅读翻译

31

Le voleur et Balzac

小偷与巴尔扎克

Je me rappelle toujours les anecdotes de grands auteurs que mon grand-père m'a racontée dans mon enfance. En voici une:

Une nuit, un voleur est entré dans la maison de Balzac qui avait l'habitude de se coucher très tard et de ne pas fermer la porte.

Cette nuit-là, Balzac était déjà au lit et semblait dormir profondément. Le voleur a cherché à ouvrir le bureau. Mais tout à coup, il a été interrompu par un gros rire. Il a vu Balzac qui riait de tout son c?ur. Très effrayé, le voleur n'a pas; pu s'empêcher de lui demander:

— Pourquoi donc riez-vous?

—Je ris, lui a répondu l'auteurs, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau où, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

我一直记得童年时祖父给我讲述的那些有关大文豪们的故事。下面是其中的一件:

一天夜里,小偷走进巴尔扎克的家。巴尔扎克总是睡得很晚,而且从不关门。

巴尔扎克躺在床上,好像已经熟睡。小偷试图打开对他的写字台的抽屉。突然,他的动作被一阵大笑打断,小偷感到惶恐不安,便转过身去看个究竟。他看到巴尔扎克正在开怀大笑。小偷惊惧之下,禁不住问道:

“你笑什么?”

“我在笑”,巴尔扎克回答说,“你夜里进来,都没有灯光,居然想在写字台里找到钱,而我,在大白天也从来没在里面找到过钱。”

32

Maupassant et la tour Eiffel

莫泊桑与埃菲尔铁塔

L'ingénieur Eiffel a terminéla tour Eiffel en 1889; au premier étage de ce monument il y avait et il y a encore un restaurant; aux yeux de Maupassant et de beaucoup de personnes de son temps, la tour Eiffel était quelque chose de très laid. V oilàce que disait Maupassant:

《J'ai quittéParis et même la France parce que la tour Eiffel m'enuyait trop; non seulement on la voyait de partout mais on la trouvait partout, faite de toutes les matières, placée dans toutes les vitrines.

Quand on vinetait un ami a d?ner, il acceptait, àcondition de manger sur la tour Eiffel; c'était plus gai. Tout le monde vous invitait làtous les jours de la semaine pour déjeuner ou pour d?ner!

Comment tours les journaux ont-ils osénous parler d'architecture nouvelle àpropos de cette échelle de fer géante? Elle est haute et maigre comme une cheminée d'usine; l'architecture est aujourd'hui l'art le moins compris et le plus oublié.

Quelques églises, quelques palais du temps passéexpriment ànos yeux toute la grace et toute la grandeur des d'autrefois. Mais que pensera-t-on de notre temps?》工程师古斯塔夫·埃菲尔于1889年建成埃菲尔铁塔。这座建筑的第一层,一直到现在都是一家餐厅。在莫泊桑和许多与他同时代的人的眼中,埃菲尔铁塔非常丑陋。莫泊桑是如此评价埃菲尔铁塔的:

“我离开了巴黎甚至不惜离开了法兰西,就是因为十分讨厌埃菲尔铁塔。人们不仅在任何地方都能瞧见它,而且竟然还能在所有的橱窗里都能发现用各种材料制作的铁塔模型!

当人们邀请朋友用餐时,只有到埃菲尔铁塔用餐,朋友们才会接受,因为这样才更快活!于是,一周里,每天都有人请你去那儿,或午餐或晚餐。对埃菲尔铁塔这样一架庞大的铁梯,怎么所有的报刊居然把它称为新型建筑艺术呢?它又高又瘦,活像工厂里的大烟囱。看来,当今的建筑是最令人费解和随心所欲的艺术。

一些古老的教堂、宫殿在我们眼前展现了昔日无尽的优雅和壮观。可后人又将会如何评价我们这个时代的艺术呢?”

33

L'art en France

法国的艺术

Même si les Fran?ais ne s'intéressent pas tous àl'art, d'une fa?on général, on accorde une assew grande importance àl'art en France. Ce respect de l'art est évident dans les institution même du pays: il existe un Ministère de la Culture dont le r?le est de protéger et de développer le patrimoine culturel national et d'intéresser le public àl'art. Le gouvernement accorde aussi d'assez généreuses subventions aux différentes manifestations culturelles: théatre, concerts, expositions, etc. Chaque année, des festivals attirent des artistes et des spectateurs du monde entier: le festival d'art dramatique d'Avignon, le festival de Cannes (cinéma), le festival d'Aix (musique), par exemple.

Pour les Fran?ais l'art est aussi dans la rue. A Paris on découvre partout de magnifiques exemples d'architecture ancienne, des jardins et des places ornés de statues, des galeries d'art et même des artistes qui travaillent dans la rue sous les yeux des curieux. Le soir, l'illumination des monuments et des fontaines offre au regard un

spectacle de choix, et tout cela, gratuitement.

即使是法国人,也并非对所有的艺术都感兴趣,但是一般来说,在法国,人们对艺术是比较重视的。就国家机构本身,对艺术的尊重是很明显的:文化部的存在就是为了保护和发展民族传统文化并吸引公众对艺术的注意力。法国政府还慷慨资助展示文化的的不同的活动形式,比如:歌剧院、音乐会、展览会等等。每年,这些艺术盛事都会吸引世界各地的艺术家和观众们纷至沓来:比如戏剧方面的阿维尼翁艺术节、戛纳的国际电影艺术节、埃克斯音乐节等等。

法国还有街头艺术。巴黎处处都是古老的美丽的建筑艺术:装饰有雕像的公园和广场,有艺术馆,甚至还有艺术家在人们好奇的目光下在大街上工作表演。到了晚上,建筑物和喷水池的灯饰如诗如画般呈现在人们眼前,而且这一切都是免费的。

34

Les chemins de fer en France

法国铁路

1983 a ouvert une nouvelle page pour le rail. Cette année-là, après Lyon et Marseille, Lille a été la troisième métropole de province à s’enorgueillir d’un mét ro. Et surtout la SNCF a inauguré au mois d’octobre la ligne du TGV (Train à grande vitesse) Paris-Lyon, dont un premier troncon avait étéouvert au public deux ans auparavant. Un événement: pour 23 millions de passagers par an, Lyon est alors àdeux heures de Paris, Marseille à quatre heures trente.

Cependant les projets de la SNCF ne se limitent pas au TGV. La priorité ira àl’électrification: bientot, 85% du trafic sera électrifié. Rien de spectaculaire, àpremière vue. En fait, cela signifie une meilleu re qualité de service pour l’Ouest et sur des liaisons telles que Nantes-Lyon ou Bordeaux-Marseille.

Pas de révolution, donc, mais une amélioration importante: Paris-Bordeaux à 160 km/h de moyenne; achat de nouveaux wagons; rénovation de plus de deux cents gares.

Mais la modernisation va s'accompagner d'une restructuration:les lignes 《non rentables》seront mortes d'ici quelques années.

1983年,法国铁路翻开了崭新的一页。在这一年,继里昂和马赛后,里尔引以为豪地成为了第三个拥有地铁的省会城市。特别是法国国营铁路公司在十月份开通了巴黎至里昂的高铁线路,其第一条路段已在两年前就对公众开通。现在的情况是:对于每年2300万的旅客来说,从里昂到巴黎只需要两个小时,马赛到巴黎是四个半小时。

但法国国营铁路公司的计划并不仅仅局限于高铁。电气化将优先发展:在不久的将来,85%的交通将实现电气化。乍看起来,这没有什么了不起。事实上,这意味着为西线以及诸如南特—里昂和波尔多—马赛线路提供的服务质量会更好。

因此,虽然谈不上是一场革命,但却是一次重大的革新:巴黎—波尔多的线路平均时速提升到了160 km/h;购买了新的车厢;改造了两百多沿线火车站。

但现代化改革也将伴随着调整:此后几年间,那些“非盈利”的线路将面临着消亡。

35

La pollution sonore

噪音污染

Tout le monde circule en voiture, prend le métro, travaille dans un atelier ou dans un bureau plus ou moins bruyant. Et le bruit d'un carrefour animé, du métro ou de plusieurs machines àécrire atteint parfois des limites àpeine supprotables.

Mais le pire, c'est peut-être de vivre en bordure d'une autoroute ou àproximitéd'un aéroport.

Les habitants de Savigny auraient beaucoup àdire sur ce sujet. Saviniy était autrefois un endroit très agréable. Jusqu'au jour oùle ministre de l'Equipement, pour satisfaire lès besoins des automobilistes, a décidéde faire passer par làl'autoroute A6.

《Il y a de quoi devenir fou!》disent lès habitants.《A longueur de journée, il faut élever la voix pour s'entendre. Quand on allume la télévision ou la radio, il faut mettre le son au meximum.》Les enfants ont du mal às'endormir et ils sursautent dans leur sommeil chaque fors qu'un camion passé. Les pharmaciens du pays font fortune avec lès sirops calmants et les tranquillisant ...

Les conséquences du bruit sont souvent dramatiques: il ne risque pas seulement de rendez-vous sourd; il perfurbe aussi le système nerveux. D'après certaines médecins, il serait àl'origine de 52% des maladies nerveuses.

大家都开汽车,乘地铁,在或多或少有些噪音的车间或办公室里工作。而热闹的十字路口、地铁和数部打字机带来的噪音往往达到人们难以忍耐的程度。但令人最难以忍受的莫过于生活在高速公路旁或机场附近。

塞维尼的居民在这方面可是怨言颇多。塞维尼过去曾是一个令人生活非常惬意的地方。直到有一天,装备部为了满足汽车驾驶人的需要,决定让6号高速公路从那里经过。

“这足以让人发疯!”居民们说。“从早到晚,要提高嗓门说话才能听见彼此。打开电视或收音机时,要把音量调到最大。”孩子们睡不安稳,一有卡车经过,他们就会从睡梦中惊醒。而当地的药剂师们靠卖镇静糖浆和安定药片发了横财……

噪音给人们带来的后果十分严重:它不仅致聋,而且破坏神经系统。不少医生认为,52%的神经性疾病的起因恐怕都是噪音。

36

Une famille d'agriculture

一个农业家庭

Quand ses fils sont arrivés avec le tracteur, Roberts Souliés'est senti mal a l'aise. Pendant plusieurs dizaines d'années, ce cultivateur fran?ais, qui a maintenant 72 ans, s'était contentéd'un b?uf et d'une charrue. Il avait appris àses fils àen faire autant. Le maniement des nouvellesmachines lui est complètement étranger. Certes, il se rendait compte qu'elles accro?traient la production de l'exploitation familiale. D'ailleurs, l'achat ne s'etait fait qu'avec son assentiment. Mais, petit àpetit, l'influence du vieillard avait cédéle pas àcelle de ses fils, qu'il s'agisse de questions agricoles ou d'autre. Ses fils connaissaient les machines modernes. Souliés'est rendu bient?t compte qu'il avait abandonnénon suelment sa charrue mais aussi son r?le de chef incontestéde la famille, qui dirige lès travaux et prend les grandes décisions au nom des trois générations qui habitent sous le même toit. Aussi les rapportsse sont-ils tendus entre père et fils. Le monde de Souliéavaite brusquement changé.

当他的儿子们开着拖拉机回来时,罗伯特·苏里埃有些局促不安了。几十年来,这位72岁的农场主,一直满足于一牛一犁的传统农耕生活。他曾教育他的儿子们也这样做。新机器的操作对他来说还很陌生。的确,他已经意识到了拖拉机提高了家庭农业产量的状况。而且,这是在他的同意下才买的拖拉机。但是,无论是农业问题还是其他问题,这个老头的影响都渐渐地让步于儿子们的影响。他的儿子们熟悉现代化机器,苏里埃很早就意识到他要放弃的不仅仅是耕犁,还有他曾经在家中无可争议的一家之长的主导地位,他曾以三代同堂的名义指导工作并作一些重要决定。因此,父子关系变得紧张了。苏里埃的世界突然间就发生了变化。

37

La science et la vie

科学与生活

Parmi lès sciences qui se sont développées depuis le début du vingtième siècle, certaines jouent un r?le essentiel dans les activitéde notre vie quotidienne. Il est difficile d'imaginer ce qui se produirait sur la terre si on supprimait tout d'un coup la moitiédes machines qui ont étéinventées depuis cinquante ans. Grace aux applicantions de la recherche scientifique, elles sont devenues capables de réaliser presque tout ce que font lès hommes, beaucoup plus rapidement et souvent mieux qu' eux , et parfois de lès remplacer.

Les découvertes de la physique st de la chimie ont transforménotre civilisation.

L'électricitéa complètement changénotre vie. Quant àl'électronique, elle apporte des solution àla plupart des problèmes que nous rencontrons dans tous lès domaines. Que ce soit dans l'industrie ou la médecine, les télécommunications ou l'enseignement, les transports ou le commerce, et même dans la musique, l'électronique apporté au cerveau humain une aide précieuse pour organiser son travail et ses loisirs.

在那些于20世纪初期开始发展的科学中,有些在我们的日常生活中扮演着极其重要的角色。如果我们突然取消50年来所发明的机器的一半,我们很难想象我们的生活究竟会变成什么样子。多亏科学研究在实际中的应用,使得机器几乎能够比人类更快更好地做人类所能做的一切工作,而且有时候能够代替人的劳动。

物理和化学方面的发现改变了人类文明。电的应用完全改变了我们的生活。至于电子技术,它为我们提供了我们在所有领域所遇到的绝大部分问题的答案。无论是在工业,还是医药、电信,或教育、交通、商业领域,甚至在音乐方面,电子技术,都为人类组织和安排工作与娱乐提供了可贵的帮助。

38

L'universitédu troisième age

第三年龄期大学

Il n'est jamais trop tard pour apprendre, et la ville de Toulouse vient de créer une universitédu troisième age. Pour une somme de 10 euros par an, les cours sont ouverts àtous ceux qui désirent apprendre. On utilise les salles de l'universitéau moment oùles etudiants sont absents, c'est-à-dire du 15mai au 30 octobre.

Pendant cette période, on s'intéresse àdes sujets très différents: l'art, la geographie, l'histoire et quelques éléments de médecine. D'autre part, des discussions sont organisées sur des problèmes choisis par des personnes agées. On fait venir des gens des differentes professions (médecins, chirurgiens...), pour qu'ils puissent répondre directement aux questions posées.

De novembre àmai, lès activités ont lieu àl'extérieur de l'université: sports, visites de musées, expositions, promenades dans la campagne. On prépare ainsi les retraités àdifferentes activités: tenir une bibliothèque, par exemple, ou s'occuper des malades dans un h?pital.

C'est sans doute la meilleure fa?on de réagir contre l'ennui. Et lès universités de Paris, Caen, Montpellier, Grenoble sont déjàprêtes à suivre l'exemple de Toulouse.

活到老,学到老,图卢兹刚刚成立了第三年龄期大学。只要每年交10欧元,所有想学习的人都能来这里听课。当大学生不在的时候,人们可以享用这里的教学资源,即从5月15号到10月30号期间。

在这段时间内,人们对课程的兴趣大不相同;艺术,地理,历史,医学。另

一方面,老人们选择一些问题来讨论。为了直接得到提出问题的答案,人们邀请不同职业(医生,外科医生...)的人前来。

从十一月到五月,活动在大学外部举行:有运动会,参观博物馆,展览,在乡间散步等。人们也为退休人员准备了多种多样的活动。例如,在图书馆里做馆员,或在医院做义工。

这可能是与烦闷无聊做斗争的最好办法。巴黎、冈城、蒙彼利埃、格勒诺布尔的大学纷纷开始效仿图卢兹。

39

La france, pays catholique?

法国,一个天主教国家?

La Suède a une église d'Etat, la France n'en a plus depuis 1905. En Suède, on peut se marier àl'église ou àla mairie. En France, on doit se marier àla mairie, ensuite on peut se marier àl'église, au temple, àla synagogue.

Il y a en France près de 900000 protestants, la plupart établis au sud du Massif central ou dans l'Est, 500000 juifs et au moins 800 000 musulmans. Il est difficile de dire combien il y a de catholiques. Tout dépend des definitions que l'on donne au catholicisme. 90% des Fran?ais sont baptisés, mais on estime en général que seul 1 catholique sur 5 pratique sa religion. Les pratiquants sont plus nombreux dans les campagnes que dans les villes, oùils ne sont que 12 à15%. Il existe des régions oùles catholiques sont en majoritéet d'autres oùle catholicisme a pratiquement disparu. C'est làl'originalitéde la France dans le domaine religieux.

Les régions oùles catholiques sont en majoritése trouvent a l'ouest, à l'est et au nord du pays. Par contre, la France du Sud, celle qui pourtant se rapproche le plus de l'Espagne et de l'Italie par l'histoire, la langue et la civilisation, compte une minoritéde catholiques.

Quelquefois une frontière invisible sépare une région où80% des habitants sont catholiques pratiquants d'une autre oùles croyants ne sont que 20%. Sur la rive droite d'une rivière, les églises sont pleines le dimanche, sur la rive gauche elles sont presque vides. Sur le versant d'une montagne, la plupart des hommes assistent àla messe, sur le versant opposéle curéprêche devant quelques vieilles dames et de jeunes enfants.

Quoi qu'il en soit, la religion et l'église catholique sont loin de jouer en France le r?le qu'elles jouent dans certains autres pays. Un example le montrera: le divorce, que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884, alors qu'il est toujours interdit en Espagne.

瑞士有国教,法国自1905年就不再有国教了。在瑞士,人们可以在教堂结婚或在市政厅结婚。在法国,人们必须在市政厅结婚,然后可以在教堂、寺庙、

犹太教堂举行婚礼。

法国有将近900,000名新教徒,大多数定居在中央高原南部和法国东部,法国还有500,000名犹太教徒和至少800,000名伊斯兰教徒。很难说法国有多少天主教徒, 一切都取决于给天主教下什么样的定义。90%的法国人都受过洗礼,然而人们预测一般只有1/5的天主教徒参加宗教仪式。在乡村有12%到15%的参加者,比在城市的多。有些地区天主教徒占大多数,其他地区实际上天主教已经消失了。这在法国宗教领域是一种奇特的现象。

大多数天主教徒生活在法国的西部、东部和北部地区。然而,那些从历史、语言、文化等方面最接近西班牙和意大利的法国南部地区,天主教徒的数量却很少。

有时一道无形的界限把一个地区分离开来,80%的居民是天主教徒,其他教徒只占20%。河的右岸,周日的教堂里人山人海,而在河的左岸,教堂里几乎空无一人。山坡上,大多数人都在做弥撒,而对面的山坡上,神甫却只能在几位老妇人和小孩子面前讲道。

不管怎么说,宗教和天主教在法国所起的作用远远不如在其他国家那样强大。一个例子就足以说明:天主教所谴责的离婚,1884年在法国就已经是合法的了,而在西班牙至今仍遭到禁止。

40

Les lumières de la ville

城市之光

Ce film a ététournéen 1931. Il conte l’histoire d'un pauvre vagabond solitaire qui aime une jeune fille aveugle, vendeuse de fleures au coin de la rue. Charlot, qui ne possède pas un sou, ne peut offrir àla jeune fille que le réconfort de quelques bonnes paroles.

Un jour, elle lui confie que, si elle avaie l'argent nécessaire, elle se ferait soigner et recouvrerait la vue. A ces mots, Charlot n'hésite pas àse faire passer pour un homme riche et promet de lui offrir ce qu'il faut pour l'opération.

Les jours passent; Charlot travaille avec acharnement, acceptant tous les travaux, pourvu qu'il parviennent àgagner assez d'argent pour atteindre son but; après avoir étébalayeur, il se fait boxeur. L'épisode de Charlot sur le ring, s'abritant derrière l'arbitre pour fuir la fureur de l'adversaire, est l'un des plus irresistibles du film. Enfin, après mille aventures, il parvient à rassembler la somme promise; heureux, il la remet àla jeune fille qui pleure de joie et d'émotion.

Puis il reprend sa vie de vagabond, tandis que la petite fleuriste, qui a recouvréla vue, conna?t une vie plus heureuse en travaillant dans un magasin bien installéqui a remplacéson modeste étalage.

Un jour qu'il passe devant le magasin, Charlot l'aper?oit àtravers la vitrine; il la regarde aller et venir, souriante et paisible au milieu des fleurs qu'elle peut enfin admirer.

La jeune fille le voit aussi et, pendant un bref instant, le doute la reprend: son bienfaiteur est-il vraiment un riche personnage plein de générosité, ou bien ce pauvre homme aux vêtement usés qui a l'air si gentil?

Elle sent que c'est lui, sous ses yeux, et décidéd'aller àsa rencontre, de lui parler; mais déjàle pauvre homme est parti: il préfère garder son secret et s'acheminer en solitaire vers son destin.

Presque tous les films de Charlot se terminent par la scène du vagabond qui s'éloigne sur la route, marchant vers l'inconnu. Et cette finale, empreinte de mélancolie, est passée dans l'usage et le langage cinématographiques sous le nom de 《finale àla Chaplin》.

《城市之光》这部电影拍摄于1931年,讲述了一个孤独的贫穷流浪汉爱上一位年轻的盲人姑娘的故事,这位姑娘在街道的拐角处卖花。夏尔洛是一个不名一文的穷小子,他只能用一些善意的话语来安慰这位年轻的姑娘。

一天,她向夏尔洛吐露了真心,如果她有足够的钱,她希望治好她的眼睛以重见光明。听到这话,夏尔洛不假思索地把自己想象成了富人,答应送给女孩动手术所需要的钱。

时光在流逝。夏尔洛拼命地工作。只要能够挣到足够的钱,达到他的目的,他什么活儿都干。他先是做清洁工,然后又当拳击手。夏尔洛在拳击台上,藏在裁判身后躲闪对手猛烈攻击的场面是影片中最令人忍俊不禁的一幕。千辛万苦之后,他终于攒足了他所许诺的钱。当他心满意足地把钱交到那位姑娘手中时,姑娘兴奋而激动地流下了热泪。

随后,夏尔洛又重新开始了他的流浪生活,而卖花姑娘已重见光明,幸福地生活和工作着,旧日的简陋货架已被装饰一新的花店所代替。

一天,夏尔洛经过一家商店,他透过玻璃橱窗看见了她,她带着平和的微笑在五彩冰纷的花丛中来来往往忙碌着。

那位年轻的姑娘也发现了他,在这一瞬间,她不禁起了疑惑:她的恩人真是一位非常慷慨的富人吗?还是眼前这个有着如此善良眼神的衣衫褴褛的穷人呢?

从他的眼睛里,她隐隐地感觉到就是他,并决定向他问明一切;然而,这个穷人已经离开了:他宁愿独自守着这个秘密,孤独地走向他的命运。

整部电影以流浪者在路上踽踽独行地走向未知远方的场景结束。这个令观众心酸的结局,后来被冠以“卓别林式结局”之名,成为了一种影视手法和电影语言。

41

Le temps et l'espace

时间与空间

Quand Einsteinium, en 1921, débarqua pour la première fois en Amérique, à New York, il fut entourépar une foule de journalistes et de photographes.

《Il me semble que je suis une ... star de cinéma》, dit le savant en souriant. Les journalistes lui demandèrent d'abord d'expliquer en peu de mots ce qu'était se théorie de la relativité. Einstein repondit: 《Si vous ne prenez pas ma réponse trop au sérieux, mais le considérez comme une boutade, je vous dirai ceci: jusqu'ici, on croyait que, si toute les choses matérielles disparaissaient de l'Univers, le temps et l'espace, eux, demeureraient. Suivant la théorie de la relativité, au contraire, le temps et l'espace dispara?traient avec le reste .》

Le temps et l'espace, donc, sont déterminés en fonction des corps cèlestes; s'ils existent, c'est parce que la Terre, le Soleil, les autres innombrables astres existent. Mais il y a plus. Le temps, par example, n'est pas une mesure absolue, ayant toujourss la même valeur; celle-ci changéavec les variations de la vitesse du corps sur lequel il est mesuré.

Imaginons qu'un homme voyage sur une fusée àune vitesse supérieure à200 000 km/s. Pour lui, le temps ralentirait considérablement par rapport àcelui de la Terre. Pourtant il ne s'en apercevrait pas; en effet, influencés par la vitesse, non seulement sa montre marcherait plus lentement, mais son c?ur même battrait au ralenti; en d'autre termes, il pourrait vérifier que son c?ur frappe les 70 pulsations normales àla minute comme il faisait sur la Terre, mais, pendant le temps d'une pulsation, des heures et des heures se seraient écoulées sur la Terre. Si cet homme revenait sur notre planète, après un an calculéàsa montre, il ne reconna?trait plus rien de ce qu'il avait laisséau départ car, sur la Terre, se seraient écoulées des années et des années.

Une preuve de cette hypothèse peut s'obtenir en lan?ant un satellite ayant àson bord une horloge atomique (donc précise au maximum); celle-ci transmet alors, par signaux électro-magnétiques, ses battements qui sont comparés àceux d'une montre sur la Terre. Après un certain temps, on peut noter un décalage entrélès deux montres.

1921年,爱因斯坦第一次到美国。在纽约刚下船,他就被记者和摄影记者团团围住。

“好像我是一位电影明星。”这位科学家微笑着说道。记者首先要求他用三言两语解释一下他的相对论是怎么一回事。爱因斯坦回答道:“如果你们不把我的回答看得过于认真,而是当做俏皮话,我这样对你们说:直到现在,人们认为,假如一切物质的东西都从宇宙中消失了,而时间和空间依然存在。根据相对论,恰恰相反,时间和空间将同剩余的一切消失。”

因此, 时间和空间是由天体决定的。如果时间和空间存在,这是因为地球、太阳和其他无穷无尽的星体存在的缘故。但是还有其他的一些原因。例如, 时间并非是一个数值始终不变的绝对度量单位; 时间在哪个物体上测量,那么它的数值就随着那个物体的速度的变化而变化。

我们设想一个人乘一枚火箭以超过每秒20万公里的速度飞行,对他来说,时间要比地球上的时间慢得多。然而,他自己却没觉察到;实际上,受速度的影响,不仅他的手表运转的速度越来越慢,甚至他的心脏也跳得慢了。换句话说,这可以证明他的心跳在一分钟内正常跳动70下,跟在地球上一样。然而,在每一次跳动中,几个小时已在地球上流失。如果这个人按他的手表计算一年后回到

地球上,那么他对出发时所见的一切就什么也认不出来,因为在地球上的时间已经长年累月的流失。

这个假设可以通过这样得到证明:发射一颗装有高精准原子钟的人造地球卫星。然后,通过电磁信号传递钟的跳动,把它的跳动与地球上另一块钟的跳动作对比。一段时间后,我们就可能发现两块钟的差别。

42

Le cambrioleur de l'avenue du Président-wilson

威尔逊总统大街的盗贼

?géde 66 ans, retraitédepuis l'an dernier, ancien administrateur de plusieurs sociétés bancaires et industrielles americaines et de quelques compagnies d'assurances, résidant le plus souvent àMiami (Floride ), mais habituéà passer ses vacances estivales dans son appartement du seizième, Mr Reynolds eut une bien facheuse surprise lorsque, au retour d'une grande réception, il rentrait, en compagnie de son épouse, àson domicile vers 2 heures du matin, et decouvrait le boudoir proche de l'entrée entièrement dévasté, les tiroirs des meubles arrachés, vidés de leur contenu.

Pénétrant dans la chambre conjugale, il decouvrait de surcro?t, la femme de chambre, Mme Martinez, 32 ans, baillonnée, ligotée sur le li, encore toute tremblante de peur.

雷诺兹先生66岁,去年已退休。他曾是多家美国金融公司和工业企业及数家保险机构的董事。他常年居住在佛罗里达州的迈阿密,但习惯于夏季来巴黎十六区的别墅度假。那天凌晨两点钟,他出席了一个大型招待会后,携妻子回家,等待他的竟是意想不到的遭遇:他一进家门,便发现门厅旁的小客厅被弄得乱七八糟,家具的抽屉已不在原位,而且里面的东西已被倒空。

待他走进卧室时,发现32岁的女佣马蒂内兹太太被捆在床上,嘴里塞着东西,害怕得浑身颤抖着。

43

A bas la télé!

打倒电视机

因为我们的邻居富尼埃一家,我们一直在犹豫是否要买一台电视机。两年以来,富尼埃一家是世界上最和睦的家庭。晚饭的时候,孩子们讲述他们一天里的所见所谓。富尼埃太太只工作半天,但她总有说不完的趣事。而富尼埃先生那充

满幽默感的话语总能使全家笑声不断。去年的时候,一切都改变了。我们的邻居买了一台电视机,并把电视机放在了餐厅。从此之后,再也没有人注意富尼埃太太做的精美菜肴了。选择电视节目成了谈话的永恒主题。雅克琳非常喜欢蒙特卡洛台,简直是入了迷,而她的弟弟只对电视一台情有独钟。她们的母亲则时不时想看一看电视二台的节目,至于孩子们的父亲,他总是第一个就吃完饭然后回到卧室看报纸。

轮到我们家买一台电视机时,全家都同意把电视机摆在客厅,而不放在餐厅里。绝不能让任何东西破坏了家庭聚餐时的和谐气氛。结果呢,情形比邻居家还糟。有时候是我的小儿子吃冷饭,因为他想看到西部片的结尾;有时候是我的大儿子吃了半截饭就离开餐桌,因为他不想错过连续剧的开场。以往,孩子们喜欢游泳和网球,现在几乎不参加任何体育活动了。他们的功课和他们的身体一样,都因为在电视机前待的时间太长而受到影响。每当我丈夫决定晚上不看电视时,我们就得度过一个凄凉的夜晚。孩子们沉默不语、无精打采,表情痛苦地看着我们。

44

Le Petit Poucet

小拇指

樵夫夫妇有七个孩子,他们穷得吃不饱饭。

一天,樵夫决定把孩子们扔到树林里。樵夫的妻子起初不答应,但由于不愿意亲眼看到孩子们慢慢地饿死,最终还是同意了丈夫的计划。“小拇指”就是被认为是孩子中最笨的那个,出生时与拇指一般大小,他听得一清二楚。于是,他很早就起床,走出门,把自己的口袋装满白石子。当父亲带他们去树林时,小拇指沿路洒下小石子。多亏了这些小石子,他轻而易举地找到了原路,回到了家中。

樵夫夫妇决定再试一次。小拇指这次没找小石子,他沿路撒下面包屑。不幸的是,鸟把面包屑都吃掉了,七兄弟找不到回家的路了。夜幕降临了。小拇指爬到树上,看到远处有灯光,他向着灯光走去。这是一个吃小孩的妖怪的家。妖怪回来的时候,在他的床下发现了孩子们。因为妖怪打算邀请他的朋友来作客,他就没有立即杀死孩子们。七兄弟们睡在一张床上,而妖怪的七个女儿,每个头上都带着一顶王冠,睡在另一张床上。由于担心妖怪改变主意,小拇指把妖怪女儿的王冠摘下,戴在了兄弟们的头上。夜里,妖怪忽然决定杀死七兄弟。由于小拇指换了王冠,他把他的七个女儿错杀了。妖怪刚一睡着,兄弟几个就逃走了。天亮的时候,妖怪发现了他的错误。妖怪穿上了他的七里靴,他很快就追上了小拇指七兄弟。小拇指七兄弟躲在悬岩后面。最终,趁妖怪疲倦地在悬岩附近睡着的时候,小拇指偷走了魔靴。有了魔靴的魔力,小拇指让他的父母和兄弟都变得富有起来。

45

La vie quotidienne des Fran?aises

法国女性的日常生活

对大多数女性来说,家庭仍然是日常生活的范围和必须面对的现实。一些调查表明,每个家庭主妇在家务劳动和照看孩子方面平均每天要用十来个小时。在这种情况下,我们可以想象,从事一份工作对这些家庭主妇们来说是一项非常繁重的任务。

然而,现在的家庭生活条件已经有了很大改观。吸尘器、电冰箱、洗碗机等现代化设备使家务劳动变得更方便了。

做饭的准备工作变得更加容易:所需物品在一家超市就能买齐, 所有食品都包装好以使做饭的准备工作更容易(速冻食品、切好的蔬菜、罐头食品、配置好的菜…)。

家庭主妇已不需要再为孩子们和家人缝制衣裳。服装业的发展使每个家庭都可以买到廉价的衣服。

女性参加工作经常被认为可以改善家庭的收支情况。妇女迫于经济需要而参加工作,这在工人家庭尤为常见。在舒适的环境中,我们发现其他一些妇女参加工作的动机:对所从事职业的爱好和兴趣,自立的愿望,摆脱单调的家庭生活的意愿。

46

La Marseillaise,

hymne national fran?ais

马赛曲

法国国歌

法国大革命始于1789年,当时法国正与许多国家交战。1792年,斯特拉斯堡的军官们觉得缺少一首爱国歌曲来鼓舞行军士兵的士气。其中的一名军官,鲁日·德·李尔用一整晚时间来作词作曲。他整夜未眠,第二天他在其他军官面前唱起他写好的这首歌:

前进,祖国儿女,快奋起,

光荣的一天等着你!

你看暴君正在对着我们

举起染满鲜血的旗,

举起染满鲜血的旗!

听见没有?凶残的士兵

嗥叫在我们国土上,

他们冲到你身边,

杀死你的妻子和儿郎。

武装起来,同胞,

把队伍组织好!

前进!前进!

用肮脏的血

做肥田的粪料!

……

这首歌就是今天众所周知的《马赛曲》。

为什么会是这个名字?这首歌,最初名为《莱茵军团战歌》,几乎传遍各地,但仍不为巴黎人所知。马赛的士兵是最早在巴黎唱这首歌的人,巴黎人因此把这首歌称之为《马赛曲》,并一直流传至今。

48

L’énergie atomique

原子能

一块木头在燃烧时产生热和光。专家说,光和热是能量的两种形式。一块木头本身既不产生光也不产生热。只有我们点着火,空气里又有足够的氧气时,能量才会释放出来。煤和其他燃料也是同样的情况。但是仍然存在有构成完全不同的物质,它们不需要点燃就能释放出能量。其中最具代表性的就是镭元素和铀元素,它们的原子都带有非常特殊的性质。

大家都知道,原子是保持物质化学性质的最小粒子。一般说来,原子自身性质稳定,不会发生变化,镭和铀的原子除外。镭和铀会忽然就和其他元素分离。在分离的过程中,会产生一点小火花和释放出一些热量。我们把这种热量称之为“原子能”,因为它来源于原子分离的过程之中。

铀原子一个接一个非常缓慢地分散开来,产生的能量也随之丢失。为了利用这些能量,专家发明了一种截取这些能量的方法。在原子能工厂里,这些能量被用来转换成水蒸气以驱动涡轮机产生电能。

在原子弹中,大量原子的能量在瞬间释放:大约为百万分之一秒。这就造成了威力巨大的爆炸。除了热量,原子还释放出大量威力巨大且危险的电子颗粒和放射性物质。那些接触原子能的人经常被提醒,保护自己以免受原子的损害。铀和这些放射性物质存放在特制的容器中以避免辐射外泄。

51

Les femmes cadres

女干部

女性已进入工作的世界:1968年的就业女性人数是7123500。今天,就业女性的人数又增加了150万,即增加了20%以上。

但是不可隐瞒的是担任负责工作的女性还是太少。那么,女干部处在一个什么样的比例中呢?在法国电力公司,即使今天,在总数5000名工程师中,女性只占了200名。

然而,男士们有时候也承认,女士具有与他们相等的能力。为数不多的那些女老板的才干证明了这一论点的正确性。

那么还有什么可说的呢?尽管如此,人们还是责备女士们可支配的时间少,时常缺勤(尤其在生育期),对出差犹豫不决。

其实这种情况只持续几年的时间,也就是在抚养孩子期间如此。到了35岁或40岁,妇女受家庭拖累的情形就少了。

再者,即使妇女从事与男人同样的工作,也总是不能做到“同工同酬”。无可争辩的事实是,在同样级别和同样文凭的情况下,妇女的收入却低于男人,最多时要低30%。

52

Les antibiotiques

抗生素

具有抗菌能力的新物质的发现应归功于英国生物学家亚历山大·弗莱明。

要想知道这样的发明是如何成功的,首先要弄清楚“培养液”是怎么一回事。培养液指的是一种特殊的物质,生物学家成功地让那些将用于某些特殊试验的细菌存活于此物质之中。人们常在带盖子的小玻璃器皿中保存这些“培养液”。

1929年的一天,弗莱明正在实验室工作,他发现在培养葡萄球菌的器皿中长出一些暗绿色的霉,这与在潮湿环境中某些食物上出现的霉点十分相似。

这些霉也许会杀死培养菌,这样这些培养菌就无法继续用于实验了。弗莱明很快注意到一个有趣的现象:在霉的周围,并没有细菌出现。

经过几次实验之后,科学家发现这种奇特的菌的确有阻止细菌生存的非凡本领。从此,他确信找到了一种对抗感染性细菌的有效办法。他不断地研究以获得一种霉的浓缩物,用来作为一种药。这样就诞生了青霉素。

这个发现震动了医学界。当时,人们认为唯一的抗菌药物只能是化学化合物硫酰胺,但现在发现有机物所产生的霉,竟然可以杀死细菌!

青霉素和后来从不同类型的霉中提取的各种抗菌物质,被称作“抗菌素”,因为它们与那些活性致病因素做斗争。很快地,抗生素就被证明比硫酰胺更有效。实际上,抗生素在对抗很多感染性细菌方面的疗效更加显著。一般说来,即使大量用药,大多数抗生素也不会对身体造成伤害。

54

La violence dans la société moderne

现代社会中的暴力

与世界其他地方一样,暴力在法国似乎正演变成日常生活中司空见惯的现象。法国政府最近责成一个委员会专门研究法国的暴力问题。改委员会的报告认为,法国社会中的暴力问题十分严重。

无论是在工厂、大街上,还是在社会冲突、职业和社会关系方面,都存在着诉诸暴力的新情况。辱骂、斗殴、毁坏公物成为个人感情发泄的手段,就像绑架和爆炸成为恐怖分子的武器一样。这种暴力往往源于人们需要寻找一种方式表明自己的存在,需要让这个置若罔闻的世界听到他们呐喊的声音。一旦处于无法对话、无人理解的境地,人们便求助于暴力。

暴力并不是我们的社会的新疾病,但是似乎我们越来越不能忍受由此所带来的令人不安的情绪。我们为什么会忐忑不安?我们到底在害怕什么?

首先是怕年轻人。3/4的人认为年轻人比成年人更容易采取暴力。而且很多人说未成年人犯罪已成为当今社会的一大严重问题。在引起青少年犯罪的诸多社会因素中,城市的因素首当其冲。在城市中的每3000人中,未成年人犯罪就占2.2%;每50000至100000人中,未成年人犯罪占10.5%:似乎犯罪率随着城市中拔地而起的高楼大厦也一路攀升。在大城市里,孩子们不仅被迫生活在枯燥乏味的混凝土大楼中,而且还经常被逐出自己的家门。实际上,一般是禁止把孩子独自一人留在楼梯或草坪上玩耍的。

孩子们很多时候都无事可做,百无聊赖。人们经常说,“他们应该参加体育运动,这样孩子们就有事可做了”。是的,但是现在的体育运动的性质已经完全变了。这些所谓的体育运动已经成为一项有组织的充满竞争性的活动,那些挥之不去的萦绕在人们脑海中的“胜利”和“成功”污染了生活中的方方面面,即使娱乐活动也难以幸免。也许,这种广告大肆宣传的金钱至上的“不成功绝不罢休”的强烈念头也是针对个人的一种暴力形式。

城市对城市居民的所有限制禁锢似乎让他们更具侵略性。只要傍晚六点钟,开车在巴黎市内转转就能发现这一点。大城市中的凶杀、强奸、盗窃比小城市中更为频繁。以法国为例, 3/5的恶劣犯罪行为都是在七个大区的城市中发生的。

为了解决城市中的流动人口所带来的问题,委员会的一些成员们提出应宽容对待街上的小商贩和手工艺者。“小商贩、音乐家、歌手和哑剧演员在大街上应占有一席之地。”他们这么说道,“他们的存在有利于社会安定,而且带来了城市居民所需要的生机、率真和欢乐。”

55

Que faire de la Lune?

如何使用月球?

“还有一点要弄清楚:我们现在已经征服了月球,但怎样使用月球呢?”

一场绝密会议在华盛顿召开以讨论这个棘手的问题。

首先发言的是空军代表,威尔克·阿杜特将军。“我不认为有讨论的必要。月球应用来作为我们空军的太空基地。图纸都已经完成,只要花五百亿美元,我们就能使美国拥有超一流的防御武器,我们就能把俄国人打趴在地。即使俄国人摧毁了地球上所有的火箭,我们在月球上的装备仍然能够对他们进行最后的致命一击!”

水务与林业部的代表开始发言:“我反对。我认为我们应该把月球变成一个自然公园,在那里人们可以远离地球上的烦恼。我们应该让月球保存现状,只需增加几个饮料零售店和一些用来放置污物和脏纸的垃圾箱。”

交通部对此反应强烈:“请等一等。桥梁和道路工程局的工作人员已经考察过月球。我们认为应在月球上修一条环球大道。能够吸引人们到月球上去的唯一办法是为他们提供能够行车的公路。”

城市事务部提出反对意见:“月球应该用来发展建筑业。我局将在私营企业的帮助下,推出试点计划。我们建议把月球对地球的最佳观赏点的地段卖给房地产开发商,以便他们在那里建造高档套房和豪华酒店。作为交换条件,他们也必须在月球的阴面投资,建造廉价房屋。”

商务部的代表说:“已有一家公司打算在月球上为他的洗涤剂客户,建一全世界最大的广告牌。这不但不会花政府一分钱,而且洗涤剂公司愿意付二十亿美元的场地租赁费。”

房间里的这些人开始争吵起来。忽然,美国国家航空航天局的领导出现了。他看上去脸色苍白。他的忽然出现让会议恢复了秩序。

“先生们,我来此只是为了通知各位:霍华德·休斯先生将不计任何代价买下月球。”

“他想干什么?”有人喊道。

“休斯先生没有使用月球的任何计划。他说他购买月球只是为了保证将来无人能影响他对月球的观赏。”

56

Quatre Silex

四块燧石

1928年。让他的同胞们震惊的是,布歇·德·波尔特先生,阿布维尔市的税务官,在当地的采石场中小心翼翼地勘探查看那些被腐蚀的石头。他在找什么呢?

历史学家把人类的存在分成两个部分:他们把第一阶段称之为“青铜时代”,因为他们所知道的最古老的民族是用青铜制造工具和武器的。另一阶段是“铁器时代”,因为在那个时候,没有人会不知道,人类已经开始用铁打造工具和武器了。

但是,困扰布歇的问题是,“青铜时代”之前就没有人类存在吗?当时非常确定的是那个时代的人类还没有发现铜,也没有学会把铜和锌混合起来制造青铜。在金属时代前应还有一个时代存在。他们是用什么做成斧头和刀子的呢?不是用石头吗?如果是这样的话,为什么没有能够找到些许的石斧或者石刀呢?

他一直在思考。他想知道答案,但是如何寻找呢?

一天晚上,他在一个刚刚开采的采石场附近,忽然间,他自言自语道,这里是他继续进行他的研究的绝佳地点。这个想法让他倍感激动,他下到了采石坑。他捡了一个又一个,搜集了成千上万的石头。啊!似乎没有一块石头有被人类触摸过的痕迹,这些石头毫无疑问地完全出自大自然的鬼斧神工之手。

布歇是一个从不轻言放弃的人,他继续他的研究。他在这个地方挖掘搜索了数年,又找到了上百块石头。终于有一天,他在构成阿布维尔济贫院矿床的砂层中,捡到了一块长15厘米的被称之为燧石的石头。这个地方离他家很近。他在发现燧石的地方做了精确的标记。布歇这次坚信,这毫无疑问就是人类的杰作—生活在金属时代之前的人类。

他极度兴奋,没有等待,他跑着把他珍贵的燧石展示给附近的专家看。专家拿起燧石,上上下下反反复复观察了一阵子,然后把燧石换给了布歇。

“先生,”他微笑着说,“这是大自然的造化,而不是人类的杰作。您知道,大自然的作为往往令人不可思议。”

布歇又把他的燧石拿给另一位学者看。“这仅仅是个偶然罢了”,这位学者说。

布歇不是学者,但是他的父亲教会他要独立思考。因此,他固执地坚持自己的见解。不久后的一天,他又从砾石坑中找到了第二块燧石,与第一块一模一样。此后又找到了第三块,与前两块颇为相似。

布歇带着三块燧石去找专家。“这三块燧石形状的相似性本身不就是一个证据吗?”他问道。“偶然是不会知道怎么把三块燧石做得一模一样的。”

“但是这仍然是偶然。”专家还是坚持他们的观点。

布歇依然坚信他的假设,他继续他的研究。他成功地找了几个工人帮忙,只要他们找到和他手中一样的燧石,他承诺会付给他们一笔丰厚的酬劳。

忽然有一天,一个工人带给他一块燧石,这是一把石制的小斧头。它的形状是那么的显而易见,不论是谁,一眼就能看出这是一把斧头。这把小斧头是从河底挖出来的,那是一个离地面十米,一直没有遭到破坏的地方。这是最具突破性的的一次发现,因为在同一地层深度,已经发掘了大量的动物尸骨。挖掘出的动物骨头被寄到了巴黎。法兰西伟大的科学家居维叶对大象和犀牛的骨头进行了鉴别和辨认。这把石斧应出自一同与这些大象和犀牛奔跑在法兰西大地上的那个时代的人类之手。

57

Donnez de l’espace à votre vie

给您的生活多一点的空间

决定私家住宅舒适度的,首先是空间大小:宽敞的客厅、卧室、厨房和落地窗,布局合理的壁橱;私密的专为父母设计的房间,多个淋浴间或热水房;一个大的花园。

您会发现“空间”是布雷盖地产公司在巴黎附近推出的每一系列房产考虑的首要因素:最小是的107m2的五居室,以及275 m2的八居室。

在建造这些宽敞舒适的住宅时,布雷盖地产公司竭尽全力以使自己无愧于法国私人住房大型建造公司的称号:对传统建筑的保留,对科学研究的不懈努力,对建筑技术的精益求精,及绝佳的上好地段。

布雷盖地产公司诚邀您本周末参观访问其旗下的12处房产:紧靠巴黎,交通便利,远离城市喧嚣,尽享自然美景。各处的售楼处和样板间每天10点至19点开放(周二、周三及节假日除外)。

房屋最低出售价格为520 000欧元,具体请咨询售楼处。

58

Déjeuner du matin

早餐

Jaques Prévert

雅克?普雷维尔

Il a mis le café dans la tasse

他在杯中倒入咖啡

Il a mis le lait dans le tasse de café

他把牛奶倒入咖啡

Il a mis le sucre dans le café au lait

他在咖啡中又放了糖

Avec la petite cuiller

他用勺匙

Il a tourné

搅拌

Il a bu le café au lait

他喝干了这杯咖啡

Et il a reposé la tasse sans me parler

然后,他放下杯子,不和我说一句话

Il a allumé une cigarette

他点燃了一根烟

Il a fait des ronds avec la fumée

他用吐出的烟画了一个圈

Il a mis lès cendres dans le cendrier

他把烟灰抖进烟灰缸

Sans me parler

不和我说一句话

Sans me regarder

也没有看我一眼

Il s’est levé

他站起来

Il a mis son chapeau sur sa tête

他把帽子戴在头上

Il a mis son manteau de pluie

他穿上他的雨衣

Parce qu’il a pleuvait

因为天已开始下雨

Et il a parti sous la pluie

然后他离开了,消失在雨中

Sans une parole

没留下一句话

Sans me regarder

也没有看我一眼

Et moi j’ai pris ma tête dans ma main 然后,我的双手捂住了脸庞

Et j’ai pleure

然后,我的眼泪流了下来

Bonne justice

美丽的正义

Paul Eluard

保尔?艾吕雅

C'est la chaude loi des hommes

这是人类温暖的法则

Du raisin ils font du vin

葡萄酿造葡萄酒

Du charbon ils font du feu

石炭燃烧成火

Des baisers ils font des hommes

接吻创造人类

C'est la dure loi des hommes

这是人类残酷的法则

Se garder intact malgré

高中文言文阅读训练步步高翻译

高中文言文阅读训练步步高翻译整理 (31~60) 31.赵襄主学御 赵襄主向善于驾车的人王子期学习驾车,学习不久之后就与他进行比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”王子期回答说:“本领全部都教给你了,只是你使用得不恰当。但凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去关心调整马呢?这就是您为什么会落后的原因了。” 32.管鲍之交 管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次召集诸侯会盟,匡救天下,都是管仲的谋略。 管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。我曾经多次做官又多次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。我曾经多次打仗多次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。 33蜀贾卖药 四川有三个商人,都在市场上卖药。其中一人专门进优质药材,按照进价确定卖出价,不虚报价格,更不过多地取得赢利。(其中)一人优质不优质的都进货,他售价的高低,只看买者的需求(程度来定),然后用优质品或次品来应对他们。(其中)一人不进优质品,只求多,卖的价钱也便宜,要求多就多一点,不计较。于是(人们)争着到他那(买药),他店铺的门坎每个月换一次。过了一年就非常富了。那兼顾优质品和次品的商人,前往他那买药的稍微少些,过了两年也富了。那专门进优质品的商人,中午时的店铺就如同在晚上,早晨有吃晚餐不足。 郁离子见了叹道:“当今为官的,也如此啊!从前楚国边远的三个县的三个县官。其中一个廉洁却不能得到上司的提拔,他离任的时候,没有钱租赁坐船,人们都笑话他认为他蠢。其中一个选择方便获取的利益就取,人们

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选 英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

初二文言文专项训练及答案(带翻译)

邹忌讽齐王纳谏 《战国策》 ①邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服.衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公关”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美”妾曰:“徐公何能及君也”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰.视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” ②于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公关。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以.美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” ③王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年 ..之后,虽欲言,无可进者。 ④燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 ⒌解释文中加点词语。(4分) ①朝服.衣冠:②孰.视之: ③皆以.美于徐公:④期年 ..之后: ⒍把下列句子翻译成现代汉语。(4分) ①由此观之,王之蔽甚矣。 译文:。 ②能谤讥于市朝。 译文:。 ⒎邹忌见了徐公后,又“窥镜而1刍视”“暮寝而思之”的行为反映了邹忌怎样的性格特点(4分) 答:。 ⒏阅读全文,说说齐国为什么能在朝廷上战胜别国(4分) 答:。 【参考答案】 5.①朝服.衣冠:穿戴②孰.视之:通“熟”。缜密,仔细,周详 ③皆以.美于徐公:认为④期年 ..之后:一年 ⒍(4分) ①译文:从这件事看来,大王您受蒙蔽太厉害了 ②译文:能在公共场所指责议论(我的过失)。 ⒎(4分)头脑清醒、善于思考、精明能干、深谋远虑。 ⒏(4分)是因为邹忌以自己的实际例子,来告诫威王要虚心纳谏,对臣下友好,要赏罚分明,要亲近向自己提建议的人,远离光奉承自己的人,所以数月来提建议的人,宫中像集市一样。一年之后想提也提不出了。威王的虚心纳谏,是齐国战胜于朝廷的关键。 (一)(12分) 伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身.干阖闾。阖闾曰:“士之甚,勇之甚。”将为之报仇。子胥曰:“不可,诸侯不为匹夫报仇。臣闻事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可。”于是止。 蔡昭公南朝楚,被.羔裘,囊瓦求之,昭公不与。即拘昭公南郢(yǐng),三年然后归之。昭公去至河,用事,曰:“天下谁能伐.楚乎寡人愿为前列!”楚闻之.,使囊瓦兴师伐蔡。昭公闻子胥在吴,请救蔡。子胥于是报阖闾曰:“蔡公南朝,被羔裘,囊瓦求之,蔡公不与,拘蔡公三牟,然后归之。蔡公至河,曰:‘天下谁能伐楚者乎寡人愿为前列。’楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡。蔡非有罪,楚为无道。君若有忧中国之事意者,时可矣。”阖闾于是使子胥兴师,救蔡而伐楚。楚王已死,子胥将卒六千人,操鞭笞.平王之坟。曰:“昔者吾先君无罪,而子杀之,今此以报子也!” 囊瓦者何楚之相也。郢者何楚王治处也。 ⒎下列句中的“之”与“楚闻之”中的“之”的意义和用法相同的一项是(2分) A.属予作文以记之. B.至之.市 C.亲戚畔之. D.怅恨久之. ⒏下列对人物的分析评价有错误的一项是(2分) A.伍子胥父亲被楚王杀掉,但他在气愤之余仍能克制,不贸然报仇,显得异常冷静。 B.“诸侯不为匹夫报仇”的话,反映了伍子胥是胸有大志的人。 C.伍子胥攻打楚国,既为吴国灭了楚国,又报了杀父之仇,称得上是忠孝两全。

七年级文言文专题训练(含直译、答案解析)

七年级文言文专题训练 姓名成绩 诸葛恪(kè)得驴 诸葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾①之长子也。恪父瑾面长似驴②。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。权乃以驴赐恪。 【注解】①瑾:指诸葛瑾,字子瑜,诸葛亮之兄,诸葛恪之父。②面长似驴:意为面孔狭长像驴子的面孔。 【补充注释】A.会:聚集,会合。B.使:让。C.以:相当于“用、把、拿”。D.题:书写,题写。E.益:增加。F.因:于是。G.听:听从。H.与:给。I.举:全部。J.坐:同“座”,座位。 【译文】诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长——诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权大规模聚集大臣们,让人牵一头驴进来,用笔在纸上写了“诸葛子瑜”,贴在驴的脸上。诸葛恪跪下来说:“(我)乞求大王让我用笔增加两个字。”(孙权)听了就从了他,给(他)笔。诸葛恪接在上面的字下方写了:“的驴。”在场的人都笑了。孙权于是就把这头驴赐给了诸葛恪。 【简析】这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他的聪明才智把父亲的窘迫转危为安的故事。运用了侧面烘托的写作手法,从侧面衬托出诸葛恪的聪明,可以看出诸葛恪是个才思敏捷、善于应对、聪明机智的人。 【启示】这个故事告诉我们一个道理:当我们遇到困难的时候,不要心烦气躁,换一种方法或方式,就会有你意想不到的结果。 ⑴解释下列各句中加点的词。(4分) ①孙权大会.群臣聚会②以纸题.其面写 ③因听.与笔听从④举.坐欢笑全 ⑵用现代汉语翻译下面句子。(2分) 乞请笔益两字(我)请求用笔增加两个字 黄香温席 昔汉时黄香,江夏①人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐②,令枕席清凉,蚊蚋③远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰:“天下无双,江夏黄香”。 【注释】①江夏:古地名,在今湖北境内。②帷帐:帐子。③蚋(ruì):吸人血的小虫。 【补充注释】A.昔:往昔。/B.方:正当。/C.事:侍奉。/D.则:就。/E.扇(shān):扇风。/F.令:使,让。/G.远:形容词作动词用。使……远。/H.以:来。/I.待:等待,等候。/J.之:助词,主谓间取消句子独立性,无意义。/K.安:舒服地,安心地。/L.寝:睡,眠。/M.至于:到了。/N.以:用。/O.暖:形容词作动词用。使……暖和。/P.衾(qīn):被子。/Q.于是:连词,表顺接关系,相当于“因此”“从此”“这时”“接着”等。/R.播:传播,流传,散布,传扬。/S.京师:京城;国都。/T.号:称,宣称。 【译文】过去汉朝的时候,有一个叫黄香的孩子,是江夏人。(他)正当九岁时,就已经懂得服侍父母的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的帐子扇扇子,让枕头和席子清凉爽快,使蚊虫远远地避开(把蚊虫扇开),来等候父母舒服地睡觉;到了寒冷的冬天,(黄香)就用自己的身体让他的父母的被子变得温暖,来等候父母睡起来暖和。因此,黄香的名声流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。 黄香,东汉时期官员、孝子,是“二十四孝”中“扇枕温衾”故事的主角。他任内勤于国事,一心为公,熟习边防事务,调度军政有方,受到汉和帝的恩宠。后出任魏郡太守,于水灾发生时以自己的俸禄赏赐来赈济灾民。不久被免职,数月后在家中去世。其子黄琼、曾孙黄琬,都官至太尉,闻名于天下。 【文言知识】“则以身暖其亲之衾”中的“暖”是形容词用作动词,使动用法,意为“使……暖和”。所谓使动用法,是指谓语动词具有“使之怎么样”的意思,即此时谓语动词表示的动作不是主语发出的,而是由宾语发出的。实际上,它是以动宾的结构方式表达了兼语式的内容。使动用法中的谓语动词,有的

初三英语阅读理解带翻译

初三英语阅读理解带翻译 (一) Little Tom down the street calls our dog "The keep dog".Zip is a sheep dog. But when Tom tries to say" Seep", it comes out "keep". And in a way Tom is right. Zip is always bringing things hoem for us to keep! I'll tell you about some of them. Zip's first present was a shoe. It was made of green silk. We didn't know how Zip found the shoe. But after a moment Mary, my big sister, told me the shoe had a strange smell. I nodded(点头)and held my nose. "What do you think it is?" "It smells like something for cleaning. I think someone tried to clean a spot (污点) off the shoe. Then he put it at the door to dry." "Along came Zip. And good-bye shoe!" I said."We should take it back." "We can't ".said my sistter. "Maybe little Tom is right," Mary said. "Maybe Zip is a keep dog!" 1.The writer and Mary didn't know______. A.what Zip's first present was B.how Zip carried its first present home C.who owned Zip's first present D.what Zip's first present was made of

高考文言文翻译专项训练带答案

高考文言文翻译专项训练 1.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至,以告曰:“夫子疾,莫养于下,请以殉葬。”子亢曰:“以殉葬,非礼也;虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?得已,则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者之为之也。”于是弗果用。(《礼记?檀弓下第四》)【注】陈子亢:陈子车的弟弟,孔子的弟子。 夫子疾,莫养于下,请以殉葬。 译文: _________________________ 虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰? 译文:_________________________ 2.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”(《左传?襄公十五年》) 宋人或得玉,献诸子罕。 译文:_________________________ 我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。 译文:__________________________ 3.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”文子以告孟献子,献子囚之七日。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。 子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎! 译文:_______________________ 人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎! 译文:_______________________ 4.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 阳子之宋,宿于逆旅,逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶。恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之:行贤而去自贤之行,安往而不爱哉?”(《庄子?外篇?山木第二十》)其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。 译文:_____________________________ 行贤而去自贤之行,安往而不爱哉? 译文:______________________________ 5.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

文言文小阅读翻译及练习答案

25.★和尚敬茶 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如”贵官执盏一拱曰:“甚热。” (选自清·蒲松龄《聊斋志异·卷六·鸽异》) 【参考译文】 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的样子。和尚感到很困惑,又用最上等的茶叶烹煮进献给他。高官已经喝完了,并没有称攒。和尚着急的不能在等待,鞠躬问道:“茶怎么样”高官拿着茶杯手一抬说:“茶太热。” 【阅读训练】 1.解释: (1)以:凭借,因为;(2)及:以及;(3)进:进献;(4)待:等待 2.对下列句子中的加点词理解正确的一项是() A.然所蓄茶有数等蓄:含蓄 B.一日,有贵官至,僧伏谒甚恭恭:通“躬” C.僧惑甚,又以最上一等烹而进之惑:迷惑不解 D.贵官执盏一拱曰:“甚热。”热:热情

答案:C (A储蓄;B恭敬;D水的温度高,与“冷”相对。) 3.翻译: (1)其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。 那些最上等的茶叶,不是高贵的客人以及知心朋友,(僧人)不会全部拿出来。 (2)手自烹进,冀得称誉。 僧人亲自动手烹煮进献给(贵官),希望得到(他的)称赞。 3.概括文中僧人的性格: 趋炎附势,攀附权贵,奉承拍马。 4.文末僧人听了贵官的话后的心情应是() A.愉快、满意B.厌恶、不满 C.失望、沮丧D.仇恨、恼怒 答:C 31.炳烛而学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎”师旷曰:“盲臣安敢戏其君臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎”平公曰:“善哉!” 【注释】 (1)晋平公:春秋时晋国的国君。 (2)欲:想要。 (3)暮:晚。 (4)何:为什么。炳烛:点燃蜡烛照明。炳,<动词>点燃。乎:呢。 (5)安有:哪有。为人臣:做臣子的。戏:戏弄。 (6)盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”。安敢:怎敢。 (7)好:喜欢,喜好。 (8)阳:阳光。 (9)壮:壮年,古人三十岁以上为壮年。 (10)炳烛之明:点燃蜡烛照明。 (11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢昧行:在黑暗中行走。

英语四级真题阅读理解(带翻译)

Passage1 Reading leadership literature, you’d sometimes think that everyone has the potential to be an effective leader. 读领导文学,你有时会认为每个人都有可能成为一个有效的领导者。 I don’t believe that to be true. In fact, I see way fewer truly effective leaders than I see people stuck in positions of leadership who arc sadly incompetent and seriously misguided about their own abilities. 我不相信这是真的。事实上,我认为真正有效的领导者的方式比我看到的人都陷在领导的职位上,遗憾的是他们自己的能力不称职,严重误导了他们。 Part of the reason this happens is a lack of honest self-assessment by those who aspire to(追求)leadership in the first place. 对产生这种现象的原因一部分是由那些渴望缺乏诚实的自我评估(追求)放在首位的领导 We've all met the type of individual who simply must take charge. Whether it's a decision-making session, a basketball game, or a family outing, they can't help grabbing the lead dog position and clinging on to it for dear life. They believe they're natural born leaders. 我们都遇到了个人的类型,他们必须负责。无论是决策会议,篮球比赛,还是家庭外出,他们都不能不抓住领导的狗的地位,并紧紧抓住它,因为亲爱的生命。他们相信他们是天生的领袖。 Truth is, they're nothing of the sort. True leaders don't assume that it's their divine(神圣的)right to take charge every time two or more people get together. Quite the opposite. A great leader will assess each situation on its merits, and will only take charge when their position, the situation, and/or the needs of the moment demand it. 事实是,他们没有什么样的。真正的领导者不认为这是他们的神圣(神圣的)负责每次两个或两个以上的人在一起吧。恰恰相反。一个伟大的领导者会对每一个情况进行评估,并在他们的位置、情况和/或需要的情况下,只会负责。 Many business executives confuse leadership with action. They believe that constant motion somehow generates leadership as a byproduct. Faced with any situation that can’t be solved by the sheer force of activity, they generate a dust cloud of impatience. Their one leadership tool is

文言文翻译专题训练

高中文言文翻译专题训练(一) 1、魏文侯使乐羊伐中山 魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”仁座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君!”文侯怒,仁座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者仁座之言直,臣是以知之。”文候悦,使翟璜召仁座而反之,亲下堂迎之,以为上客。 译文: 魏文侯派乐羊子攻打中山,攻破了它;魏文侯把中山封给他的儿子击。魏文侯向群臣问道:“我是怎样的君主?”群臣都说“您是仁爱的君主。”仁座说:“您得到中山,不把它封赏给您的弟弟却把它封赏给您的儿子,怎么能说是仁君?”问候发怒了,仁座跑了出去。文侯又问翟璜,翟璜回答说“您是仁君。”文侯问道:“您凭什么知道的?”翟璜回答道:“臣听说国君仁爱臣子就直率。刚才仁座的话直率,我因此知道您仁爱。”文侯高兴了,就让翟璜叫仁座回来,他亲自下堂迎接仁座,把他当作上等客人。 2、子思言苟变于卫侯 子思言苟变于卫侯曰:“其才可将五百乘。”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思曰:“夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣!” 卫侯言计非是,而群臣和者如出一口。子思曰:“以吾观卫,所谓‘君不君,臣不臣’者也!”公丘懿子曰:“何乃若是?”子思曰:“人主自臧,则众谋不进。事是而臧之,犹却众谋,况和非以长恶乎!夫不察事之是非而悦人赞已,暗莫甚焉;不度理之所在而阿谀求容,谄莫甚焉。君暗臣谄,以居百姓之上,民不与也。若此不已,国无类矣!” 子思言于卫侯曰:“君之国事将日非矣!”公曰:“何故?”对曰:“有由然焉。君出言自以为是,而卿大夫莫敢矫其非;卿大夫出言亦自以为是,而士庶人莫敢矫其非。君臣既自贤矣,而群下同声贤之,贤之则顺而有福,矫之则逆而有祸,如此则善安从生!《诗》曰:‘具曰予圣,谁知乌之雌雄?’抑亦似君之君臣乎!” 译文: 1

初中课外文言文阅读训练60篇翻译

初中课外文言文阅读训练60篇翻译 1、黄琬巧对翻译:黄婉小时侯聪明,祖父黄琼做郡太守。建和元年正月发生日食。京城看不见日食情况,黄琼把听见的情况告诉皇上。皇太后招他问日食遮了多少。黄琼思索答案却不知道日食情况。黄婉当时7岁,在旁边:“为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?”黄琼恍然大悟,立刻用他的话回答诏书。 2、神童庄有恭翻译:粤中部的庄有恭,幼年既有神童的名声。(他的)家在镇粤将军署旁边,有一次放风筝玩耍,(风筝)恰好落到将军署的院中,庄有恭直接进入要求归还。所有衙役都认为他岁数小而忽略了他,没有来得及阻挡他进入。将军正好和客人下棋,看到他精神状态与众不同,急促喝问他说:“小孩从哪来的?”庄有恭实话回答。将军说:“你读书了没有?曾经学过对对子吗?”庄有恭回答说:“对子,小意思了,那有什么难的!” 将军问:“能对几个字的对子?”庄有恭回答:“一个字能对,一百个

字也能对。”将军以为他在吹牛,于是就指着厅里贴的画让他做对子,说:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。”庄有恭说:“就是这里一盘棋,便可以对呀。”应声对道:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防。” 3、植聪慧翻译:植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》、《论语》等几十万字的文章及其他诗词歌赋,善于文章写作。太祖操曾经看他的文章,对植说:“你请人代笔写的吗?”植跪下回答:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,为什么还要请别人呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章。植挥笔马上就完成了,而且文章很有文采。操对他的才华感到十分诧异。植天性随和,不让人敬畏,他使用的车马以及自身的装束打扮也都不追求华丽。每次去见操,操都故意用疑难问题来刁难他,但植都能应声而答,因此颇受操宠爱。

英语阅读理解及翻译

1.A strange thing happens to nearly everybody at night(英语阅读理解) A strange thing happens to nearly everybody at night. They turn off the lights, pull up the covers and close their eyes. Six or seven sleeping hours later, they wake up again. Strange, isn't it? 一个奇怪的事情发生在几乎每个人身上,并且都在晚上。他们关上灯,拉上了窗帘和闭上他们的眼睛。六或七小时的睡眠后,他们再次醒来。奇怪,不是吗? Sleep is a great puzzle. Scientists and doctors would like to talk about why one can't fall asleep. They are not so sure what causes sleep. 睡眠是一个伟大的谜。科学家和医生谈谈为什么不能入睡。他们不知道什么是睡眠的原因。 You will sleep best both when you are in good health and when you don't eat too much or too little. No worries and a comfortable place to sleep are important, too.你会睡得最好当你身体健康时,你不要吃太多或太少。不用担心,一个舒适的睡眠环境是重要的。 Strange things happen during sleep. For example, you often move. You would feel tired ever if you didn't move. You also dream. Part of your brain is still awake when you dream. Dreaming happens when the memory and imagination parts of your brain are still awake. 奇怪的事情发生在睡眠期间。例如,你经常搬家。你会觉得累,如果你没有动。你也做梦。你大脑的一部分仍然是清醒的时候,您也做梦。做梦时发生的记忆和想象的部分你的大脑仍然清醒。 Don't worry if you dream. Some great stories and poems were finished while the writers were dreaming. 别担心,如果你有梦想。一些伟大的故事和诗歌的作家会完成梦想。 根据短文内容,判断下列句子正(T)、误( F) 。 1. A strange thing happens to only someone at night.T 2. Scientists and doctors are both sure what causes people's sleep.F 3. When you are in good health, you can sleep very well at night.T 4. The writer means that some dreams are good for people.T 5. If you eat too much or too little before sleep, you won't sleep well.T 2. At the Barber's Shop 在理发店 Jack went to a barber's shop and had his hair cut, but when he came out, he 杰克去一家理发店剪了头发,但是当他出来时,他 was not happy with the result. When his friend Bob saw him, he laughed 是不满意的结果。当他的朋友鲍波看到他时,他笑了 and said, "What has happened to your hair,Jack?" 说,“你的头发怎么了,杰克?” Jack said, "I tried a new barber's shop today, because I wasn't quite satisfied 杰克说,“我今天尝试了新的理发店,因为我不是很满意 with my old one, but this one seems even worse." 旧的,但是这一次似乎更差。” Bob agreed. "Yes, I think you're right, Jack. Now I'll tell you what 他同意了。”是的,我想你是对的,杰克。现在我要告诉你 to do when you go into a barber's shop next time: look at all the barber's hair, 做的时候,你走进一家理发店下时间:看所有理发师的头发, find out whose hair looks worst, and then go straight to him."

英语阅读短文带翻译:你是独一无二的

英语阅读短文带翻译:你是独一无二的 Enjoy that uniquenesss1. You do not have to pretend in order to seem more like someone else. You do not have to lie to hide the parts of you that are not like what you see in anyone else. You were meant to be different. Nowhere, in all of history, will the same things be going on in anyone’s mind, soul and spirit as are going on in yours right now. If you did not exist, there would be a hole in creation, a gap2 in history, and something missing from the plan for humankind. Treasure your uniqueness. It is a gift given only to you. Enjoy it and share it! No one can reach out to others in the same way that you can. No one can speak your words. No one can convey your meanings. No one can comfort others with your kind of comfort. No one can bring your kind of understanding to another person. No one can be cheerful and light-hearted3 and joyous4 in your way. No one can smile your smile. No one else can bring the whole unique impact of you to another human being. Share your uniqueness. Let it flow out freely among your family and friends, and the people you meet in the rush and clutter of living, wherever you are. That gift of yourself was given to you to enjoy and share. Give yourself away! See it! Receive it! Let it inform you, move you and inspire you! You are unique!

高考文言文翻译专题训练

高考文言文翻译专题训练 ?余尝再游武夷,信宿天游观中,每与静参羽士夜谈茶事。(羽衣、羽客) ?遗药数剂,不索直而去.亡是公(人名)复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣. ?无虑吾农事 ?所谓岿然独存者,无虑十去五六矣。 ?吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往?- ?吏民皆安堵如故 ?赵简子按兵而不动 ?既而中州板荡,戎狄交侵 ?匈奴人民每来降汉,单于亦辄拘留汉使以相报复 ?宽尝于坐被酒 ?倍道、倍日 ?比年一小聘 ?比年以来,曾无宁岁 1、阅读下文,翻译文中画横线的句子 昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:“何为泣乎?”对曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。”人曰:“仕奈何不一遇也?”对曰:“吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更为武,武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。 ⑴人或问之:“何为泣乎?” 译文: ⑵吾更为武,武节始就,武主又亡。 译文: 2、阅读下文,翻译文中画横线的句子(2002年北京卷) 管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 ⑴吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。 译文: ⑵天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 译文: 3、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分) 太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’此言虽小,可以喻大也。” ⑴其李将军之谓也? 译文: ⑵及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。

文言文翻译专项训练

文言文专项训练 一、课内文句翻译练习 1、臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 2、既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。 3、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。 4、少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 5、客有吹洞萧者,倚歌而和之。……舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 6、固一世之雄也,而今安在哉? 7、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。 8、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。 9、仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。 10、百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。

11、王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之? 12、王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉? 13、此心之所以合于王者,何也? 14、权,然后知轻重;度,然后知长短;物皆然,心为甚。 15、欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。 二、课外文段翻译练习 1.阅读下面一段文言文,翻译画线的句子 王烈字彦方,太原人也。①少师事陈实,以义行称。乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:'②刑戮是甘,乞不使王彦方知也。'烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:'③盗惧吾闻其过,是有耻恶之心,既怀耻恶,必能改善,故以此激之。'后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名,以事告烈。④烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,⑤或至涂而返,或望庐而还。其以德感人若此。 把下列句子译成现代汉语 ①少师事陈实,以义行称。 ②刑戮是甘,乞不使王彦方知也。 ③盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。

④烈使推求,乃先盗牛者也。 ⑤或至涂而返,或望庐而还。 2. 阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。 庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!” (1) 吾见过我者多矣,莫我哀也。 (2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?! 3.夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高大,凌忍长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。 4.夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。 5.与恶人交,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭;与善人交,如入芝兰之室,久而不闻其香。

简单英语短文带翻译阅读

简单英语短文带翻译阅读 英语作为一门国际通用语,在21世纪已经向着多元化、多功能化的方向发展。小编整理了简单英语短文带翻译,欢迎阅读!简单英语短文带翻译篇一 What is the purpose of study, most students will tell you that they want to find their own value and survive in the society. Reading books will also help people gain knowledge and fulfill their value, but in my opinion, the value of reading books not only contains what has mentioned above, but also contains the happiness from the mind. When people read the good books, they will be immerged into the books and find themselves being part of the story. They can gain a lot from the books, learning how to face the problems or what kind of person they should be. Good books are like the teachers, they show people how to fulfill their value and lead people to the success. People should choose the good books to read, those books which are worthless should be neglected. The value of books is infinite. 学习的目的是什么,大部分学生会告诉你他们想要找到自己的价值,在这社会上生存。读书也能帮助人们收获知识和实现他们的价值,但是在我看来,读书的价值不仅仅包含了前面提到的,也包含了收获思想上的愉悦。当人们读到好书时,他们会沉浸在书中,发现自己成为书中的一部分。他们也能从书本学到很多,学着如何面对问题,或者他们应该成为怎样的人。好的书就像老师,展示人们如何实现他们的价值,引导人们走向成功。人们选择好的书来读,那些没有价值的书尽量少读。书本的价值是无穷的。简单英语短文带翻译篇二被忽略的东西The Things Are Neglected In our life, we will be nice to other people, while when facing our parents, we are impatient and even argue with them. People always think their parents don’t understand them and refuse to talk to them, they show the worse temper in the ones who love them and will never leave them, but they show their kindest fact to the strangers. It is a sad thing, the reason that people show their badness to the dearest lies in that people just get used to the presentation of their relatives, they know in their hearts that their parents won’t leave them, no matter what they do. Our relatives will never leave us, they take care us all the time, they are the dearest persons in the world. People neglect it, so we should be nice to our parents, love them and communicate with them. 在我们的生活中,我们会对别人很友好,然而在面对我们的父母时,我们会没有耐心,甚至和他们争吵。人们总是认为他们的父母不理解他们,并且拒绝和父母交流,他们在爱他,并且不会离开他的人面前展现出最坏的脾气,他们却把最善意的脸留给了陌生人。这是多么可悲的事情啊,人们在最亲爱的人面前展示出自己不好的一面的原因在于他们已经习惯了亲人的存在,在他们内心深处,他们知道父母不会离开他们,无论他们做了什么。我们的亲人永远都不会离开我们,他们总是照顾着我们,他们是这个世界上最亲近的人。人们忽略了这一点,因此我们应该对父母友好点,爱护他们,并且和他们交流。简单英语短文带翻译篇三 In our parents’generation, there are less people have the eyesight problem, because the digital products were not so developed at that time, but nowadays, with the development of these products, more and more people have the problem of short eyesight. When I look around my classmates, I find only have few student don’t wear glass. People’s bad reading behavior makes their eyesight weaker, they can do the right things to correct it. First, we should not read in the dark situation. Many students like to read in the dark before they go to bed, it hurts the eye so much. Second, we should not stare at the book or the TV and computer in a long time, we need to take a rest every 40minutes, looking at the distance or the green color will ease our eyes. Eyes are

相关主题