搜档网
当前位置:搜档网 › 11 .Chiral tunnelling and the Klein paradox in graphene

11 .Chiral tunnelling and the Klein paradox in graphene

11 .Chiral tunnelling and the Klein paradox in graphene
11 .Chiral tunnelling and the Klein paradox in graphene

(完整版)人教版九年级英语第十一单元知识点总结

人教版九年级英语第十一单元知识点总结 Unit 11 Sad movies make me cry 一.1.rather adv 可修饰形容词及它的比较级 a little,much,a bit,even,still 注意:副词可用来修饰动词,形容词,副词。 2.prefer to do sth rather than do sth=prefer doing sth to(doing) sth =would rather do sth than do sth=would do sth rather than do sth All students prefer to take the bus rather than walk. =All students prefer taking the bus to walking. =All students would rather take the bus than walk. =All students would take the bus rather than walk. Would rather用法 1)would rather“宁愿;宁可;更喜欢”,后跟动词原形 would rather do sth. =prefer to do sth. I would rather stay at home because it’s cold outside. 否定句:would rather not do sth 宁愿不做某事 2).一般过去时表示现在或将来的愿望 I’d rather you went tomorrow (now). 我宁愿你明天(现在)去。 I’d rather you came next Saturday. 我宁愿你下星期六来。 3).用过去完成时表过去的愿望 I’d rather you hadn’t said it. 我真希望你没有这样说过。 I’d rather you hadn’t done that. 我宁愿你没这样做。 3.

九年级课文翻译完整版

九年级课文翻译 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

人教版初中英语九年级U n i t3课文翻译 SectionA2d 何伟:这是欢乐时光公园——我所在城市最大的游乐园! 艾丽斯:要尝试一些乘骑项目,我好兴奋呀! 何伟:我们应该从哪里开始玩呢?有太空世界、水上世界、动物世界…… 艾丽斯:哦,你能先告诉我哪儿有洗手间吗? 何伟:什么休息室你想要休息吗但是我们还没有开始玩呢! 艾丽斯:哦,不是,我的意思不是休息间。我的意思是……你知道的,卫生间或盥洗室。何伟:嗯……那么你是指……厕所? 艾丽斯:正是!对不起,也许“洗手间”一词在中国不常用。 何伟:对,我们通常说“厕所”或“卫生间”。就在那边。 艾丽斯:好的,我会很快的!我想知道公园今天何时关门。 何伟:九点三十,你不必着急! SectionA3a 欢乐时光公园——永远快乐的时光 [艾丽斯和何伟在太空世界。] 艾丽斯:我想知道我们接下来应该去哪里? 何伟:那边那个新项目怎么样? 艾丽斯:好吧……看起来蛮吓人的。 何伟:快来吧!我保证它将激动人心!如果你害怕,只要大叫或者抓住我的手。 [云霄飞车之后……] 艾丽斯:你是对的!太有趣了!起初我好害怕,但大声喊叫还蛮管用的。 何伟:瞧,那玩意并不糟糕,对吧?某些东西你不去尝试,就绝不会知道。 艾丽斯:对,我很高兴我试过了! 何伟:你现在想去水上世界么? 艾丽斯:好,但我很饿。你知道我们在哪里能吃到好的快餐? 何伟:当然!我建议在水上世界的水城餐馆,那里有美味可口的食物。 艾丽斯:好极了!我们走! [在前往水城餐馆途中,艾丽斯和何伟经过鲍勃叔叔餐馆。] 艾丽斯:看!这家餐馆看起来蛮有趣的。这招牌上说这儿每晚有摇滚乐队演出。

四种翻译方法,十种翻译技巧

四种翻译方法 1.直译和意译 所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。 每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。意译要求译文能正确表达原文的内容,但可以不拘泥与原文的形式。(张培基) 应当指出,在再能确切的表达原作思想内容和不违背译文语言规范的条件下,直译有其可取之处,一方面有助于保存原著的格调,另一方面可以进新鲜的表达方法。 Literal translation refers to an adequate representation of the original. When the original coincides or almost tallies with the Chinese language in the sequence of vocabulary, in grammatical structure and rhetorical device, literal translation must be used. Free translation is also called liberal translation, which does not adhere strictly to the form or word order of the original.(郭著章) 直译法是指在不违背英语文化的前提下,在英译文中完全保留汉语词语的指称意义,求得内容和形式相符的方法。

九年级英语unit课文翻译

九年级英语u n i t课文 翻译 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】

unit3 Could you please tell me where the restroom are ? sectionA 2d 何伟:这就是欢乐时代公园——我们这座城市最大的游乐园。 爱丽丝:就要玩各种游乐项目了,我好兴奋呀! 何伟:我们先玩那样呢?有太空世界、水世界、动物世界…. 爱丽丝:在我们决定前,麻烦你先告诉我哪儿有洗手间吗? 何伟:什么?休息室?你想要休息了?我们可还没有开始玩呢! 爱丽丝:不是的,我不是指休息的地方。我是说…..你知 道,一间洗手间或卫生间。 何伟:嗯….那么你是指….卫生间吗? 爱丽丝:对啦!不好意思,也许中国人说英语不常用 restroom这个词。 何伟:就是的,我们常说toilets 或washroom 。不过,厕所在哪里。 爱丽丝:知道了,我一会儿就好! 何伟:没问题,你不必赶的。 Section A 3a 欢乐时代公园————总是欢乐时光 [ 爱丽丝和何伟在太空世界] 爱丽丝:我不知道我们接下来该去哪里。

何伟:去玩玩那边那个新项目怎样? 爱丽丝:啊…..看上去挺吓人的。 何伟:勇敢些!我保证会很好玩!如果害怕就喊出来或抓住我的手。 【乘坐后…..】 爱丽丝:你是对的,这真好玩!我起先有些害怕,但喊叫真管用。何伟:瞧:这并不糟糕,对吧?你需要去尝试,否则永远不会知道你能行。 爱丽丝:是这样的,我真高兴自己尝试了这个项目。 何伟:现在你想去水世界吗? 爱丽丝:当然,但我饿了。你知道哪里有又好吃又快的地方? 何伟:当然知道!我建议去水世界的水城餐馆他们做得很好吃。爱丽丝:太好了,我们去吧! 何伟:[在去水城餐馆的路上,爱丽丝与何伟路过鲍勃叔叔的餐厅]爱丽丝:你瞧!这间餐厅看上去很有意思。牌子上写着有个摇滚乐队每晚在演奏。 何伟:我们为何不回头过来在这吃晚饭?咱们去问一下乐队演出几点开始。 【爱丽丝和何伟向门口的员工走去】 爱丽丝:劳驾,请问你们乐队今天晚上何时开始演奏? 何伟:八点。那时人总是很多,所以得来早一点才有桌子。 爱丽丝:好的,谢谢!

人教版九年级化学第十一单元单元教学设计

第十一单元盐化肥复习 (一)重点、难点突破 Ⅰ生活中几种常见的盐 1.盐的概念:由金属离子和酸根离子构成的化合物(离子化合物); 2.生活中常见的几种盐

3.复分解反应及条件 (1)概念:两种化合物相互交换成分,生成另外两种化合物的反应叫复分解反应。 (2)发生的条件:生成物中有沉淀、或有气体或有水生成。 (3)掌握常见盐类溶解性表。 4.盐的化学性质 (1)盐+金属新金属+新盐,发生的条件是:盐可溶,而金属必须是金属活动顺序表中相对靠前的金属(K、Ca、Na不能与盐溶液反应置换出其它金属)。 例:Cu+2AgNO3 = 2Ag+Cu(NO3) 2 (2)盐+酸新盐+新酸,发生的条件是:反应物都可溶,而生成物至少有一种不溶(碳酸盐均可和酸反应)。 例:AgNO3 + HCl = AgCl↓+ HNO3,CaCO3 +2HCl = CaCl2 +CO2↑+H2O (3)盐+碱新盐+新碱,发生的条件是:反应物都可溶,而生成物至少有一种不溶。 例:CuSO4 + 2NaOH=Na2SO4 + Cu(OH)2↓ (4)盐+盐新盐+新盐,发生的条件是:反应物都可溶,而生成物至少有一种不溶。 例:Na2CO3+CaCl2=2NaCl+CaCO3↓ 5.碳酸根离子或碳酸氢根离子的检验 (1)步骤:加入稀盐酸,并将产生的气体通入澄清石灰水中。 (2)现象:澄清石灰水变浑浊。 (3)结论:原物质中一定有碳酸根离子或碳酸氢根离子 说明:实验室制二氧化碳选用大理石或石灰石与稀盐酸反应,原材料易得且价格便宜,一般不用纯碳酸钙、碳酸钠或碳酸氢钠的原因是相对成本较高,反应速率过快不易控制。不用浓盐酸的原因是浓盐酸有挥发性,使制得的二氧化氧碳不纯。不用硫酸的原因是反应会生成微溶的硫酸钙,覆盖在大理石或石灰石上面,阻止反应进一步发生。

高一英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析

高一英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

第十一册第四单元积累运用教学设计教案优选稿

第十一册第四单元积累运用教学设计教案 内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)

积累·运用四 教学目标: ①背诵和积累课外选编的成语。 ②阅读短文,练习讲故事。 ③选择一个话题进行演讲,学会演讲的方法。 ④写一篇读后感或观后感。 教学重难点:学会演讲的技巧,掌握写读后感的方法。 教学时间:三课时 教学过程: 第一课时 (一)读读背背 一、回忆成语故事背诵 1.教师点词,全班背诵。 2.定时背诵,看谁背的成语最多,同桌检查。 3.统计,评选最优秀的成语背诵者。 二、背成语、积累成语。 1. 听师朗读,学生开始寻找成语的规律。 2. 学生齐读。 3. 师讲述反义的成语的特点。 4. 学生自由讨论。 5. 检查 6. 找带“东西”“南北”“前后”“左右”的成语,看哪组写得多。

三、默写成语。 (二)阅读。 一、阅读成语故事《画龙点睛》。 1. 看图导入激趣。 ①播放影片后,猜成语。 2. 学生自读故事,完成自学要求。 ①把短文读正确、流利。 ②读懂故事内容,说短文讲了一件什么事。 ③画出文中出现的成语,同桌交流理解成语的方法。 ④体会《画龙点睛》这个成语的意思和用法。 3. 汇报交流情况。 4. 练习讲故事。 ①讲故事要求。 ②自己练习讲。 ③同桌评议。 ④指明讲。 第二课时 一、激趣解题,明确目标。 ⒈教师谈话:在生活当中你都会遇到你“最敬佩的一种行为”或“看不惯的一种现象”。这节课我们就用演讲的方式来畅谈。 ⒉自由发言:说说什么是“演讲”,怎样才能搞好演讲。 ⒊师小结:介绍演讲的特点,讲解演讲的技巧。

人教版九年级英语第11单元知识点

九年级英语Unit11 1.宾语从句宾语从句在复合句中作主句的宾语。 ①由连接词+ 主语+ 谓语构成 常由下面的一些连接词引导: ②由that 引导表示陈述意义that 可省略 He says (that) he is at home. 他说他在家里。 ③由if , whether 引导表示一般疑问意义(带有是否、已否、对否等) I don’t know if / whether Wei Hua likes fish. 我不知道韦华是否喜欢鱼。 ④由连接代词、连接副词(疑问词) 引导表示特殊疑问意义 Do you know what he wants to buy? 你知道他想要买什么吗? ⑤从句时态要与主句一致 当主句是一般现在时,从句根据情况使用任何时态 He says (that ) he is at home. 他说他在家里。 I don’t know (that) she is singing now. 我不知道她正在唱歌。 She wants to know if I have finished my homework. 她想要知道我是否已经完成了我的作业。 Do you know when he will be back? 你知道他将会什么时候回来? 当主句是一般过去时,从句应使用过去某时态(一般过 去时,过去进行时,过去将来时,过去完成时) He said (that) he was at home. 他说他在家里。 I didn’t know that she was singing now. 我不知道她正在唱歌。 She wanted to know if I had finished m homework. 她想要知道我是否已经完成了我的作业。 Did you know when he would be back? 你知道他将会什么时候回来? 2. get v. 得到、买、到达 3. make a telephone call 打电话 4. save money 省钱、存钱 5. ①问路常用的句子: Do you know where …is ? Can you tell me how can I get to …? Could you tell me how to get to …? ②Can/Could/Will/Would you please tell me sth. 表示十分客气地询问事情 ③Could you tell me how to get to the park? 请你告诉我怎么才能去邮局好吗?中的how to get to the park 是疑问词与动词不定式连用,用作宾语,但不是宾语从句,可是 相当于how I can get to the park(宾语从句)如: I don’t know how to solve the problem. == I don’t know how I can solve the problem.我不知道如何解决这个问题Can you tell me when to leave? == Can you tell me when I ill leave? 你能告诉我什么时候离开? 6. 日常交际用语: take the elevator / escalator to the … floor.乘电梯/自动扶梯到…楼turn left / right === take a left / right 向左/ 右转 go past 经过go straight 向前直走 7. next to旁边、紧接着如:Lily is next to Ann. 莉莉就在安的旁边。 8. between … and…在…和…之间 如: Lily is between Ann and Tom. 莉莉就在安和汤姆的之间。 9. decide to do 决定做… She decided to go to have lunch. 她决定去吃午餐。 decide v. decision n.

英语新课标九年级课文翻译Unit9-14

英语新课标九年级课文翻译Unit9-14 Unit9 I like music that I can dance to. SectionA 2d 吉尔:斯科特,周末你打算干什么呢? 斯科特:没什么事,我估计就是听听我新买的激光唱片吧. 吉尔:哦?是什么激光唱片? 斯科特:嗯,全是音乐的,没有歌曲。我喜欢听舒缓的音乐来放松自己,尤其是在工作了漫长的一周以后。 吉尔:听起来不错啊。嗯,如果你有空,愿意和我一起去看部电影吗?(电影的)导演很有名。 斯科特:嗯,那要看什么电影。我只喜欢有趣的电影,我只想笑一笑不想费脑筋,你懂我的意思吧? 吉尔:哦,那样的话,我还是去邀请喜欢看严肃电影的人吧. 斯科特:(你说的)电影是关于什么的? 吉尔:是关于第二次世界大战的。我喜欢能让我思考的电影。 section A, 3a 今天你想看什么(电影)呢? 虽然一些人坚持只看一种电影,但是我喜欢看不同种类的电影,(具体)由当时盼心情决定。 当我情绪低落或感到疲惫的时候,我更喜欢能让我开心的影片。比如,像《黑衣人》那样的喜剧片或像《功夫熊猫》这类的动画片,通常都有滑稽的对话和一个愉快的结局。影片中的人物不一定完美,但是他们都会尽力去解决问题,看了这样的电影,我所面对的许多问题突然间会显得不那么严重,我也会感觉好多了。两个小时的欢笑是一种很好的放松方式。 当我伤心或劳累的时候,我不看剧情片或纪录片。像《泰坦尼克号》这样的剧情片只会让我更伤心。像《帝企鹅日记》这样的纪录片,(通常)会针对某个特定话题提供丰富的信息,(内容)也很有趣,但是当我累的时候,我不想思考太多。当我太累不想思考时,我不介意看像《蜘蛛侠》这样的动作电影。我只想屏蔽我的大脑,坐在那里观看一个令人兴奋的超级英雄,他总是能在关键时刻挽救世界。 偶尔我会喜欢看恐怖片。虽然它们很有意思,但是我会因为太害怕而不敢独自一人看,我总会带上一位不怕这些类型的电影的朋友(一起看),这样就觉得没那么可怕了。 Secton B 2b 凄美 昨晚我的一个中国朋友带我去听了一场中国民间音乐会。其中有一首二胡曲令我特别感动。音乐出奇的美,但是在那美的背后,我感受到悲伤和痛苦。这首曲子有个简单的名字,《二泉映月》,但它是我听到过的最感人的曲子之一。二胡(的声音)听起来那么悲伤,以至于我在听的时候也几乎随着它哭了。后来我查阅了《二泉映月》的历史,开始理解音乐中蕴含的伤感。 这首曲子由一位民间音乐家阿炳写成,他于1893年出生在无锡市。在他还很小的时候,他的母亲就去世了。阿炳的父亲教他弹奏各种乐器,如鼓、笛子和二胡。到了十七岁,阿炳就以他的音乐天赋闻名。然而,他的父亲去世后,阿炳的生活变得更糟糕。他很穷,还得了很严重的疾病,眼睛瞎了。好些年他都没有家,他住在大街上,以弹奏音乐来谋生。即使在他结了婚有了家以后,他还是继续在街道上唱歌、弹曲,他以这种方式表演了好多年。 阿炳惊人的音乐技能让他在有生之年就非常出名。到他临终前,他已会弹六百多首曲子,大部分是他自己写的。遗憾的是,一共只有六首曲子被录了下来得以传世,但时至今日,他(的作品)依旧颇受人们喜爱。今天,阿炳的《二泉映月》成 了所有伟大的二胡演奏家弹奏和赞赏的曲子。它已成了中国文化魁宝之一。它的凄美不仅描绘出阿炳自己的生活,而且也让人们回想起自身的悲苦体验和最深的的痛。

文言文翻译技巧和方法

文言文翻译技巧和方法 一、基本方法:直译和意译文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意思是“子猷与子敬都病重,子敬先死去。” “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。例如《人琴俱亡》中“何以都不闻消息”,“何以”是“以何”的倒装,宾语前置句,意思是“为什么”。“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。“子猷问左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。 古文翻译口诀古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,照顾前文,联系后句,

人教版九年级第11单元测试题

人教版九年级化学单元测试题 第十一单元盐化肥 (时间:45分钟满分:100分) 班级学号姓名成绩 一、选择题:(本题有10小题,每小题3分,共30分。每小题只有一个选项符合题意) 1、下列物质的俗名与化学式不一致的是() A.食盐CaCl2B.熟石灰Ca(OH)2C.小苏打NaHCO3D.纯碱Na2CO3 2、晓明发现自家的农田出现土壤酸化板结现象,经查阅资料得知:是因为该农田长期施用化肥——硫酸铵[(NH4)2SO4]的缘故。硫酸铵属于()A.氮肥B.磷肥C.钾肥D.复合肥料 3、根据复分解反应发生的条件,判断下列各组物质不能发生反应的一组是() A.Na2CO3溶液和CaCl2溶液B.NaOH溶液和盐酸溶液 C.CuSO4溶液和BaCl2溶液D.K2SO4溶液和NaCl溶液 4、欲从固体粗盐中得到固体精盐,实验的操作步骤中必须要做的正确顺序为() ①计算②溶解③过滤④蒸发 A.①②③④B.③④②C.②③④D.④ 5、我国化学家侯德榜改进了一种化工产品的工业生产技术,其产品获得美国费城万国博览会金奖,这种生产技术用于()A.生产烧碱B.生产纯碱C.精制粗盐D.生产尿素 6、下列有关“盐”的说法正确的是() A.盐中一定含有金属元素B.盐类物质之间不可能发生化学反应C.生成盐和水的反应不一定是中和反应D.盐溶液一定呈中性 7、氮肥、磷肥、钾肥是农业生产中最主要的化肥,用简便方法区别三种化肥,在农业生产中具有实用性。区别下列相关化肥的方法可行的是()A.NH4Cl与KCl:观察外观B.NH4HCO3与KCl:加水 C.K2SO4与Ca3(PO4)2:闻气味D.(NH4)2SO4与K2SO4:加熟石灰研磨后闻气味8、在化肥和农药的施用过程中,下列操作正确的是() A.为提高含氮量,可以不必考虑施用过程中化肥对土壤产生的不良影响 B.碳酸氢铵可以和碱性的草木灰混合使用 C.为增强作物的抗寒、抗旱能力,可以适当地施用一些磷肥 D.使用了某一效果显著的杀虫剂后,可以不必更换品牌长期使用

九年级英语课文翻译,帮忙

7楼 迪士尼乐园是个娱乐的公园,但我们也可以叫它“主题公园”。它拥有你在其他公园可以找到的所有的娱乐设施,但是它有一个主题。当然,这个主题就是迪士尼电影和迪士尼人物。比如说,在其他一些公园你可以看到到摩天轮,但是在迪士尼乐园,摩天轮就有了“迪士尼人物”的主题。这意味着你可以在摩天轮的任何地方看到迪士尼人物。同样,你也可以看有关迪士尼的电影,在迪士尼餐厅就餐,买迪士尼礼物。你还随时可以看到迪士尼乐园里来回走动的迪士尼人物! 你听说过“迪士尼航行”吗?那是同样有迪士尼主题的巨大的船。你可以在船上航行几天,还可以在甲板上吃东西睡觉。和迪士尼乐园一样,甲板上也有许多吸引人的地方。你可以购物,参加迪士尼的聚会,和米老鼠一起吃晚餐。这些船有几条不同的航线,但最终都会抵达同样的地方。那就是属于迪士尼乐园的小岛。 在迪士尼乐园的乐趣简直太多了! 9. p72 UNIT 9 3a: Come to the Hilltop Language School and change your life. 来到Hilltop语言学校,改变你的人生! 第一篇:这里是两名同学讲述关于我校的事情 当我还是个小女孩,我就梦想着去旅行,因而我选择了个最佳的方式—从事空中乘务员.我做这个行业已有两年了,它的确是份有趣的工作,我能游遍世界各地,但也我发现说好英语对我来说是件多么重要的事,正因如此早在当空乘之前我就在Hilltop语言学校学习五年了,我以一口流利的口语赢得了这份工作,谢谢, Hilltop语言学校! Mei Shan 第二篇: 我渴望当一名导游,事实上,这是我一直都很想要从事的事业.我渴望旅行,特别是英语国家,像是美国,澳大利亚.不论如何我知道我必须提高我的英语能力,于是我来到Hilltop语言学校进行口语学习, Hilltop语言学校对我的学习有很大的帮助,我已经在这里学满一年了,非常热爱这个地方.或许当我要离开这个学校的时候,我开始想做一名英语教师的热情会大过于想做一名导游! David Feng 9. p74 UNIT 9 3a: Have you ever been to Singapore?翻译! 你去过新加坡吗? 对于很多中国旅游者来说,这个位于东南亚的小岛是个度假的好去处。一方面,超过四分之

九年级英语第十一单元知识点

1.重点词语 1.expensive 作形容词,意为“昂贵的”;其否定形式为“inexpensive 不贵的”The clothes are very expensive. 这些衣服很贵。 This pair of shoes is inexpensive. 这双鞋子不贵。 区别:英语中cheap 表示“便宜的”,有物品质量一般的内涵,而inexpensive 指的是物品既不贵质量也有保证。 2.crowded 作形容词,意为“拥挤的”,其反义词为“uncrowded 不拥挤的”;In China,the bus is always very crowded. 在中国,公车经常非常拥挤。 3.convenient作形容词,意为“方便的”,其名词为“convenience 方便”; It is convenient for us to have a phone. 对我们来说拥有手机很方便。Technology offers modern people lots of convenience. 科技为现代人提供了许多方便。 4.save 作动词,意为“拯救”;“节省”;“保存”等; He saved a cat just now. 他刚刚救了一只小猫。 We save many photos of ourselves. 我们保存了许多自己的照片。 She is saving money for trip. 她在存钱去旅游。 5.fascinating与fascinated,fascinating修饰物,意为“令人着迷的”; fascinated修饰人,意为“入迷的” 6.magic作名词为“魔术”;作形容词为“魔术的,有魔力的”;magician意为 “魔术师”,是可数名词; I like magic show. 我喜欢魔术表演。 Liu qian is a famous magician. 刘谦是一个著名的魔术师。 7.direct作形容词为“直接的、直率的”;作动词为“指导、指引” is direct and outgoing. 林先生既直接又外向。 Please direct us to finish this project. 请指导我们完成这个工程。 2.重点短语 writing paper 书写纸 save money 存钱 next to 在…旁边 go past 经过 between…and …在…和…之间 at the mall 在商场 hang out 闲逛 kind of 有点 take a vacation 去度假 dress up as 打扮成 on the beach 在海滩 on the other hand 另一方面 in order to 为了… in a way 在某种程度上 learn about 学习关于… such as 例如 hand in 上交 department store 百货商店 water slide 水滑道 lend sth to sb 借某物给某人 3.重点句型 1.Do you know where I can buy some shampoo 2.Could you tell me how to get to the post office 3.Could you please tell me where I can get a dictionary

人教版九年级英语课文全册翻译

人教版九年级英语课文翻译 一单元 SECTION A 1a 我通过制作抽认卡来学习。通过和朋友一起学习。通过听磁带。通过做抽认卡。通过向老师求助。通过读课本。通过制作单词本。 1c A:你怎么为考试而学习。B:我通过参加学习小组来学习。 2a 1、你是通过看英文录像学英语的吗? 2、你曾和朋友们练习过对话吗? 3、听磁带怎么样? 4、大声朗读以练习发音怎么样?5、我曾经通过参加学习小组的方式学习过吗? 2b A是的,我通过那种学习方式学到了很多。B、哦,是的,它提高了我说英语的能力。C、有时那样做。我觉得他有用。D、不。(通过看英语录像学习)太难了,无法理解录像中的人所说的话。 2c A你曾经通过参加学习小组来学习吗?B、是的,我参加赤字,通过那种方式我学到了很多。 Grammer Focus 你怎么为准备一场考试而学习?我靠听磁带。你怎样学习英语?我通过参加学习小组来学习。你通过大声朗读来学习英语吗?是的,我是。你曾和朋友们练习过对话吗?哦,是的,他提高了我说英语的能力。你曾经通过参加学习?小组来学习吗?是的,我参加过。通过那种方式我学习到了很多。 3a如何才能学得最好 这星期我们询问了新星高中的同学关于学习更多英语的最佳方法的问题。许多同学说他们通过使用英语为学习它,一些还有很特别的建议。比如,李莉莲说学习新单词的最好的方法是阅读英语杂志。她说记忆浒音乐的歌词也有一些作用。当我们问及学习语法的问题时,她说:“我从不学习语法。它太枯燥了。” 魏明有不同的看法。他学习英语已经6年了,并且确实喜欢英语。他认为学习语法是学习一门语言的一种好方法。他还认为观看英语电影也不错,国灰他可以看到演员说话的情形。但是,有时候他发现看英语电影是件很头痛的事情,因为那些演员说话太快了。 刘畅说加入学校英语俱乐部是提高英语最好的方法。学生有很多练习的机会并且他们也有很多乐趣。她补充说和朋友练习会话一点用处也没有。“我们会因为某件事变得很激动,最后用汉语来讲,”她说。 3b A:我正在作一个关于学习英语的调查。我能问你一些问题吗?B:当然。A:太好了!你叫什么名字?B:魏明。A:那么你是怎样学习英语的,魏明?B:…… 4 A:你列词汇表吗?B:噢,是的。我常那样做。 SECTION B 1a我不会发其中一些单词的音。我不会拼写一些英语单词。我听不懂英语口语。我在语法上犯错误。我读得很慢。1b我不知道怎么使用逗号。 2a 1、不能正确发音。 2、忘记很多生词。 3、人们和我说话时我不能每次都听懂。 4、不能理解杂志中的单词。 5、没有获得很多写作训练。 2B A、你可以一直将生词写在你的笔记本里,并在家学习它们。B、你应该找一个笔友。C、听力能起作用。D、为什么不加入一个英语俱乐部来练习说英语呢? 2C A:我没有搭档来练习英语。B、也许我应该加入一个英语俱乐部。 3a我是怎样学习英语的 去年英语课对我来说很难。首先,对我来说听懂老师说话很难。开始,她说的太快,我不能听懂每个单词,后来,我意识到如果你听不懂每个单词并没有关系。而且我害怕在班上说话,因为我认为同学们可能会嘲笑我。我也不是总能造出完整的句子。然后我开始看英文电视。那很有用。我认为做大量听力练习是成为一个好的语言学习者的秘决之一。另一件我觉得很难的事是英语语法。所以我决定在每节课上记大量语法要点。然后我开始用我正在学的语法自己写新句子。这样作用处之大令人惊奇。现在我很喜欢学英语并且这学期我得了个A。我的老师对我印象很深。作者觉学英语很难是因为……1、老师发音差。2、她说话时人们总是嘲笑她。3、她在造完整的句子方面有困难。4、英语语法很难。当她开始…她的英语提高了。5、和说英语的朋友一起出去。6、大量的听力练习。7、在自己组织的句子里使用语法。 3b 亲爱的,我知道学英语不容易,但我有一些想法可能有用。你说你不能理解说话太快的人。那么,你可以尽量听最重要的单词,而不是每个单词。 4 1、关于学英语什么不容易。2、就这一点你作了什么?3、你最喜欢的学习更多英语的方式是什么?韩文说如果人

英汉翻译的基本方法和技巧

英汉翻译的基本方法和技巧 翻译是信息交流过程中极其复杂的社会心理现象。语言知识是翻译的基础。此外,翻译还涉及到推理、判断、分析和综合等复杂的心理认识过程。翻译的方法和技巧是翻译工作者在长期的实践中根据两种语言的特点总结归纳出来的一般规律。这些规律可以指导我们的翻译实践,使我们能更自觉、更灵活地处理翻译过程中所遇到的各种语言现象。下面就英译汉中的一些方法和技巧结合翻译实例作一概述。 1. 词义的选择 一词多义和一词多类是英汉两种语言都有的一种语言现象。因此,在平日的翻译练习和测试中,我们在弄清原文句子结构后,务必注意选择和确定句中关键词的词类和词义,以保证译文的质量。通常可从以下三个方面来考虑词义选择: 1)根据词在句中的词类来选择词义 例如:Censorship is for the good of society as a whole. Like the law, it contributes to the common good. [译文]:审查是为了整个社会的利益。它像法律一样维护公众利益。 [注释]:本句中like作介词,意为"像……一样"。但like作动词用,则意为"喜欢;想要"。例如:He likes films with happy endings. (他喜欢结局好的电影。)又如:Would you like to leave a message? (你要不要留个话儿?)此外,like还可以作形容词用,意为"相同的",如:Like charges repel; unlike charges attract.(电荷同性相斥,异性相吸。) 2)根据上下文和词在句中的搭配关系选择词义 例1 According to the new s chool of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. [译文]:新学派的科学家们认为,技术在扩大科学知识范围过程中是一种被忽视的力量。 [注释]:school一词常被误译为"学校",其实,school还有一个词义"学派"。可见,正确选择词义对译文质量有重要影响,而文章的上下文和逻辑联系是翻译中选择词义的重要依据。 例2 Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a "valid" or "fair" comparison. [译文]:既然对智力的评估是比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所使用的尺度要能提供"有效的"和"公平的"比较。 [注释]:许多人把scale译为"范围",和文章的语篇意思和句子的确切含义大相径庭。

九年级上册课文翻译

九年级上册文言文翻译 陈涉世家 陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地,(有一天,)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,对同伴们说:“如果有朝一日谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵,陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!” 秦二世元年7月.征发贫苦人民九百人去驻守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按秦王朝的军法都要杀头。陈胜、吴广就商量说:“如今逃走(抓了回来)也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说:“全国人民苦于秦(的统治)很久了。我听说秦二世是小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。最近有人听说他没有罪,,二世就杀了他。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领时,屡次立功,爱护士卒,楚国人很爱戴他,有人认为他战死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应当(有)很多响应的人。”吴广认为(这个见解)很正确。就去占卜。那占卜的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们先威服众人啊。”就(用)丹砂(在)绸子上写了“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现鱼肚子里的字条,自然就诧怪这事了。(陈胜)又暗使吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,用篝火装作“鬼火”,作狐狸嗥叫的凄厉声音,喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵一整夜又惊又怕。第二天,士兵中到处谈论这件事,都指指点点,互相以目示意陈胜。 吴广平时很关心周围的人,戍卒们多愿听吴广的差遣。(那天,)押送(戍卒)的军官喝醉了,吴广故意屡次说要逃走,使尉恼怒,使尉责辱他,来激怒士兵。那军官果然鞭打吴广。军官剑拔出鞘,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一齐杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的人说:“你们诸位遇到大雨,都已经误期。误期就要杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。况且大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道有天生的贵种吗!”众戍卒齐声应道:“一定听从(你的)号令。”于是冒充公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。(用土)筑台,并(在台上)宣誓。用(两)尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。攻打大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻占蕲县以东的土地。攻打铚、酂、苦、柘、谯等县,都

相关主题