搜档网
当前位置:搜档网 › 0902_装箱单07.doc

0902_装箱单07.doc

0902_装箱单07.doc
0902_装箱单07.doc

题目要求和说明

题目名称制装箱单

基本要求根据信用证及下述资料,制作装箱单,要求格式清楚、内容完整。

下载模板0902_装箱单07.doc

相关说明2003年8月12日,南京蓝星贸易公司填制装箱单。

补充资料:

1.商业发票编号为2003SDT009,日期为2003年8月12日。

2.Package:240 CARTONS;G.W:19KGS;N.W:17KGS;Meas.:21.583 CBM

ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT

ISSUING BANK METITABANKLED., JAPAN

LTR0505457

DOC. CREDIT

NUMBER

DATE OF ISSUE030727

EXPIRY DATE 030915PLACE NANJING, CHINA

APPLICANT EAST AGENT COMPANY

3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA, JAPAN231

BENEFICIARY NANJING LANXING CO.,LTD

ROOM 2501,JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD

,

NANJING210005, P. R. CHINA

AMOUNT CURRENCY USD AMOUNT 14580.00

POS. /NEG. TOL. (%)5/5

AVAILABLE WITH/BY ANY BANK IN ADVISING COUNTRY

BU NEGOTIATION

DRAFT AT…DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE

PARTIAL SHIPMENTS ALLOWED

TRANSSHIPMENT ALLOWED

LOADING IN CHARGE NANJING

FOR TRANSPORT TO AKITA

SHIPMENT PERIOD AT THE LATEST AUG 30,2003

DESCRIPT. OF

GOODS

1800 DOZS OF H6-59940BS GOLF CAPS, USD 8.10 PER DOZ AS PER

SALES CONTRACT NO. 03TG28711 DATED 22,7,2003

CIF AKITA

SHIPPING MARKS: V.H / LAS PLAMS / C/NO.1-240

DOCUMENTS

REQUIRED

*COMMERCIAL INVOICE 1 SIGNED ORIGINAL AND 5 COPIES

*PACKING LIST IN 2 COPIES

*FULL SET OF CLEAN ON BOARD,MARKED“FREIGHT PREPAID”AND

NOTIFY APPLICANT (AS INDICATE ABOVE)

*GSP CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A, CERTIFYING GOODS OF

ORIGIN IN CHINA, ISSUED BY COMPETENT AUTHORITIES

*INSURANCE POLICY/CERTIFICATE COVERING F.P.A. OF PICC.

INCLUDING WARWHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE UP TO FINAL

DESTINATION AT AKITA, FOR AT LEAST 110 PCT OF CIF-VALUE.

*SHIPPING ADVICES MUST BE SENT TO APPLICANT WITH 2 DAYS

AFTER SHIPMENT ADVISING NUMBERE OF PACKAGES, GROSS &

NET WEIGHT, VESSEL NAME,BILL OF LADING NO. AND DATE,

CONTRACT NO., VALUE.

PRESENTATION

PERIOD

21 DAYS AFTER ISSUANCE DATE OF SHIPPING DOCUMENT

CONFIRMATION WITHOUT

INSTRUCTIONS THE NEGOTIATION BANK MUST FORWARD THE DRAFTS AND ALL

DOCUMENTS BY REGISTERED AIRMAIL.DIRECT TO US IN TWO

CONSECUTIVE LOTS,UPON RECEIPT OF THE DRAFTS AND

DOCUMENTS IN ORDER, WE WILL REMIT THE PROCEEDS AS

INSTRUCTED BY THE NEGOTIATING BANK.

南京蓝星贸易公司

NANJING LANXING CO.,LTD

ROOM 2501,JIAFA MANSTION,

BEIJING WEST ROAD, NANJING

210005, P.R.CHINA

TEL:025-******* 025-******* FAX:025-*******

PACKING LIST

To:EAST AGENT COMPANY

3-72,OHTAMACHI,NAKA-KU,YOKOHAMA,JAPAN231Invoice

No.:

2003SDT009

Invoice

Date:

2003-08-12 S/C No.:03TG28711 S/C Date:2003-07-22

From:NANJING To:AKITA

Letter of Credit No.:LTR0505457Date of

Shipment:

2003-08-30

Marks and Numbers Number and kind of

package

Description of goods

Quantity Package G.W N.W Meas.

V.H LAS PLAMS C/NO.1-240ABOUT 240 CARTONS

OF H6-59940BS GOLF

CAPS

1800

DOZS

240

CARTONS

19KGS17KGS21.583

CBM

TOTAL:1800

DOZS 240

CARTONS

19KGS17KGS21.583

CBM

SA Y

TOTAL:

TWO HUNDRED AND FOURTY CARTONS ONLY

题目要求和说明

题目名称制装箱单

基本要求根据商业发票内容,制作装箱单,要求格式清楚、内容完整。下载模板0902_装箱单08.doc

相关说明2003年3月9日,南京唐朝纺织服装有限公司填制装箱单。

ISSUER

NANJING TANG TEXTILE GARMENT

CO., LTD.

HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO,

NANJING210005, CHINA 商业发票COMMERCIAL INVOICE

TO

FASHION FORCE CO., LTD

P.O.BOX8935

NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA NO.

NT01FF004

DATE

Mar.9, 2005

TRANSPORT DETAILS

SHIPMENT FROM SHANGHAI TO MONTREAL BY VESSEL S/C NO.

F01LCB05127

L/C NO.

63211020049 TERMS OF PAYMENT

L/C AT SIGHT

Marks and Numbers Number and kind of

package

Description of goods

Quantity

Unit Price Amount

USD

FASHION FORCE

F01LCB0512 7

CTN NO. MONTREAL MADE IN CHINA CIF MONTREAL, CANADA

LADIES COTTON

BLAZER

(100% COTTON,

40SX20/140X60)

2550PCS USD12.80USD32640.

00

Total:2550PCS USD32640.

00

SA Y TOTAL: USD THIRTY TWO THOUSAND SIX HUNDRED AND FORTY ONLY

SALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADA

SALES CONTRACT NO. F01LCB05127

LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 40SX20/140X60)

STYLE NO. PO NO. QTY/PCS USD/PC

46-301A 10337 2550 12.80

PAKAGE N. W. G. W.

85CARTONS 17KGS 19KGS

TOTAL PACKAGE: 85 CARTONS

TOTAL MEAS: 21.583 CBM

NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD.

唐明生

ISSUER

NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD.

HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO,

NANJING210005, CHINA

装箱单

PACKING LIST TO

FASHION FORCE CO., LTD

P.O.BOX8935

NEW TERMINAL, ALTA,

VISTA OTTAWA, CANADA INVOICE NO.

NT01FF004DATE Mar.9, 2005

Marks and Numbers Number and kind

of package

Description of

goods

Quantity

Packag

e

G.W N.W Meas.

FASHION FORCE

F01LCB051 27

CTN NO. MONTREAL MADE IN CHINA LADIES COTTON

BLAZER

(100% COTTON,

40SX20 / 140X60)

2550PCS85CART

ONS

19KGS17KGS21.583

CBM

TOTAL:2550PCS85CART

ONS 19KGS17KGS21.583

CBM

SA Y

TOTAL:

EIGHTY FIVE CARTONS ONLY

集装箱装箱单

集装箱装箱单 集装箱装箱单(Container Load Plan;CLP / Unit Packing List; UPL) 什么是集装箱装箱单 集装箱装箱单是详细记载集装箱内货物的名称、数量等内容的单据,每个载货集装箱都要制作这样的单据,它是根据已装进集装箱内的货物制作的。不论是由发货人自己装箱的(FCL),还是由集装箱货运站负责装箱(LCL),负责装箱的人都要制作装箱单。集装箱装箱单是详细记载每一个集装箱内所装货物详细情况的唯一单据,所以在以集装箱为单位进行运输时,是一张极其重要的单据。 装箱单一式五联,分别为:码头联、船代联、承运人联及两份发货人/装箱人联。 集装箱装箱单的主要作用 (1)作为发货人、集装箱货运站与集装箱码头堆场之间货物的交接单证; (2)作为向船通知集装箱内所装货物的明细表; (3)单据上所记载的货物与集装箱的总重量是计算船舶吃水差、稳性的基本数据; (4)在卸货地点是办理集装箱保税运输的单据之一; (5)当发生货损时,是处理索赔事故的原始单据之一; (6)卸货港集装箱货运站安排拆箱、理货的单据之一。 目前各港口使用的装箱单大同小异,上海港使用的集装箱装箱单一式五联,由码头联、船代联、承运人各一联、发货人/装箱人共二联组成。 集装箱装箱单的流转程序 (1)装箱人将货物装箱,缮制实际装箱单一式五联,并在装箱单上签字; (2)5联装箱单随同货物一起交付给拖车司机,指示司机将集装箱送至集装箱堆场,在司机接箱时应要求司机在装箱单上签字并注明拖车号; (3)集装箱送至堆场后,司机应要求堆场收箱人员签字并写明收箱日期,以作为集装箱已进港的凭证;

(4)堆场收箱人在5联单上签章后,留下码头联、船代联和承运人联(码头联用以编制装船计划,船代联和承运人联分送给船代合承运人用以缮制积载计划和处理货运事故),并将发货人/装箱人联退还给发货人或货运站。发货人或货运站除留一份发货人/装箱人联备查外,将另一份送交发货人,以便发货人通知收货人或卸箱港的集装箱货运站,供拆箱时使用。 发票日=装箱单日<=海运提单<=汇票日

海运托运单、集装箱、海运提单等相关知识

一、国际海运的营运方式 目前国际海运船舶有两种营运方式:班轮运输和租船运输 (一)班轮运输(Liner Shipping) 1.班轮运输的含义、特点 班轮运输亦称定期船运输,是指班轮公司将船舶按事先制定的船期表(Liner Schedule),在特定航线的各挂靠港口之间,有既定操作规则为非特定的广大货主提供规范的、反复的货物运输服务(Transport Service),并按运价表(Tariff)或协议运价(Service Contract)来计收运费(Freight)的一种营运方式。 目前,集装箱班轮运输已取代传统的杂货班轮运输而成为最普遍采用的运输方式。集装箱班轮运输的主要特点如下: 1.固定的航线 2.固定额挂靠港口 3.固定的船舶班期 4.相对固定的运价 2.班轮船期表(1iner schedule) 班轮船期表是由各班轮公司自定形式,自行颁布的关于航线名称、航行线路、船名、航次编号、始发港、中途港、终点港、到港时间、离港时间、载货量和其他有关事项等内容的公开信息。托运人可在船公司网站、货代协会网站和其他运输期刊(如《中国航务周刊》、上海《船务讯息》)查阅班轮船期表。 3.班轮运费(1iner freight) 运费是承运人根据运输契约完成货物运输后从托运人处收取的报酬。运价是承运企业运输单位货物而付出的运输劳动的价格,是运输产品价值的货币表现。 班轮运费=班轮运价×运量+运输附加费 其中,运输附加费是运费不可分割的一部分,因为运价是按照运价表和协议运价计收而存一定时期内相对稳定的,但是实际影响运价的因索在一定时期内是不稳定的。如燃油涨价、码头拥挤、货币贬值等。承运人为了应对航运市场的这些变化,不固定地公布并加收各种运输附加费。如燃油附加费(BAF)、货币贬值附加费(CAF)、应急燃油附加费(EBS)、港El附加费(PSC)、港口拥 挤费(PCS)、转船附加费(TSC)、超长附加费(LSC)、超重附加费(WSC)、旺季附加费(PSS)、空箱调运费(ERC)和整体费率上调附加费(GRI)等。 4.班轮运费的计收标准 (1)按货物的实际重量(重量吨Weight Ton,W)计收运费。

装箱单样本

装箱单样本 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

装箱单样本 装箱单 PACKING LIST 1)收件人: 2)

运单号: Consignee:………………………………… Airbill No.…………………………... 公司名称:承运人: Company Name:………………………….. Carrier:…………………………….. 地址:重量: Address:…………………………………... Weight:…………………………….. 城市/地区号:体积: Town/Area Code:…………………………. Dimensions:……………………….. 州名/国家:电话/传真: State/Country:…………………………….. Phone/Fax No.………………………. 3)详细的商品名称 4)生产厂商5)数量 Full Description of Manufacturer No.of Items Goods 6)本人认为以上提供的资料属实和正确,货物原产地是……………………………….. I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge and that the goo ds are of………………origin. 7)出口理由 Reason for Export 签名: Signature:公章: Stamp:装箱单(PACKING LIST)装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。装箱单名称应按照信用证规定使用。通常用“PACKING LIST”、“PACKING SPECIFICATION”或

制作集装箱托运单和装箱单练习

练习1 根据信用证有关内容,填制“集装箱货物托运单”一份。设本信用证项下货物的交接方式为CY—CY,整批货被装在2个20尺,编号分别为 EASU982341、EART520142的集装箱内,由YINHU A3032号船于8月30日 装运出海。该批货物的合同号为BEIT0112,体积为66.4CBM,每个纸箱重 0.15KGS,唛头由受益人自行设计。 ISSUING BANK: FIRST ALABAMA BANK 106 ST. FRANCIS STREET MOBILE ALABAMA 36602 USA BENEFICIARY: XIAMEN YINCHENG ENTERPRISE GENERAL CORP. 176 LUJIANG ROAD XIAMEN, CHINA(厦门银城企业总公司) TELEX: 93052 IECTA CN ,TEL: 86-592-2046841 FAX: 86-592-2020396 APPLICANT: BAMA SEA PRODUCTS. INC. 1499 BEACH DRIVE S.E.ST PELERSBURG. FL 33701,USA ADVISING BANK: THE BANK OF EAST ASIA LIMITED XIAMEN BRANCH G/F & 1/F HUICHENG BUILDING 837 XIAHE ROAD, XIAMEN, CHINA TELEX: 93132 BEAXM CN FAX: 86-592-5064980 DATE: AUGUST 1, 2004 FORM OF DC: IRREVOCABLE L/C AT SIGHT AMOUNT: USD 170,450.00 PARTIAL SHIPMENT: PERMITTED TRANSSHIPMENT: PERMITTED ONLY FROM XIAMEN CHINA FOR TRANSPORTATION TO LONG BEACH, CA. USA. WITH FINAL PORT OF DESTINATION TAMPA, FL,USA. SHIPMENT CONSISTS OF: 34000KGS CHINESE SAND SHRIMP OR BIG HARD SHELL SHRIMP.BLOCK FROZEN SHRIMP (PTO), PACKED 6X2KGS/CTN.(RAW, PEELED, TAIL ON) CONSISTING OF: KGS. SIZE(MM) UNIT PRICE(/KGS) TOTAL 3000 71/90 USD6.60 USD19800.00 5000 91/110 USD6.35 USD31750.00 6000 111/130 USD5.45 USD32700.00 8000 131/150 USD4.55 USD36400.00 12000 151/200 USD4.15 USD49800.00 TOTAL AMOUNT OF USD170450.00 CFR TAMPA FL. U.S.A. THE LATEST SHIPMENT DATE IS AUGUST 31. 2004 DOCUMENTARY REQUIREMENTS: 1)FULL SET(3/3) CLEAN ON BOARD COMBINED TRANSPORT BILLS OF LADING CONSIGNED TO THE ORDER OF BAMA SEA PRODUCTS INC.,1499 BEACH DRIVE S.E., ST, PELERSBURG,FL.33701 MARKED“FREIGHT PREPAID”NOTIFYING WILLIAMS CLARKE, INC., 603 NORTH FRIES AVENUE, WILMINGTON, CA 90744,USA. AND MUST INDICATE CONTAINER(S) NUMBER AND STATE THAT CONTAINER(S) HAVE BEEN MAINTAINED AT ZERO DEGREES FAHRENHEIT OR BELOW. IF COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING IS PRESENTED, MUST BE INDICATE VESSEL NAME. 2)BILLS OF LADING MUST ALL FREIGHT CHARGES PREPAID, INCLUDING FUEL ADJUSTMENT FEES (FAF)

最新装箱单样本

装箱单样本

装箱单PACKING LIST 1) 收件人:2) 运单号:Consignee:………………………………… Airbill No.…………………………... 公司名称:承运人:Company Name:………………………….. Carrier:…………………………….. 地址:重量:Address:…………………………………... Weight:…………………………….. 城市/地区号:体积:Town/Area Code:…………………………. Dimensions:……………………….. 州名/国家:电话/传真:State/Country:…………………………….. Phone/Fax No.………………………. 3)详细的商品名称4)生产厂商5)数量Full Description of Manufacturer No.of Items Goods 6)本人认为以上提供的资料属实和正确,货物原产地是……………………………….. I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge and that the goods are of………………origin. 7)出口理由Reason for Export 签名:Signature:公章:Stamp:装箱单(PACKING LIST) 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。装箱单名称应按照信用证规定使用。通常用“PACKING LIST”、“PACKING SPECIFICATION”或“DETAILED PACKING LIST”。如果来证要求用“中性包装单”(NEUTRAL PACKING),则包装单名称打“PACKING LIST”,但包装单内不打卖方名称,不能签章。出单方(Issuer) 出单人的名称与地址,应与发票的出单方相同。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。受单方(To) 受单方的名称与地址,与发票的受单方相同。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。发票号(Invoice No.) 与发票号码一致。日期(Date) 装箱单缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。唛头及件数编号(Marks and Numbers) 与发票一致,有的注实际唛头,有时也可以只注“as per invoice No. xxx”。包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods) 要求与发票一致。货名如有总称,应先注总称,然后逐项列明每一包装件的货名、规格、品种等内容。外包装件数(PACKAGE) 填写每种货物的包装件数,最后在合计栏处注外包装总件数。毛重(G.W) 注明每个包装件的毛重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总毛重,最后在合计栏处注总毛重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:2588.36 KGS。净重(N.W) 注明每个包装件的净重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总净重,最后在合计栏处注总净重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:760 KGS。箱外尺寸(Meas.) 注明每个包装件的体积,最后在合计栏处注总体积。信用证或合同未要求,不注亦可。如:1623.548 CBM。SAY TOTAL 以大写文字写明总包装数量,必须与数字表示的包装数量一致。如:FOUR THOUSAND FOUR HUNDRED CARTONS ONLY. 签名(Signature) 由出口公司的法人代表或者经办制单人员代表公司在装箱单右下方签名,上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。

国际贸易单证(商业发票、提单、装箱单等)样本

COMMERCIAL INVOICE
ISSUER XIAOGAN XINGFU TRADING CO., LTD. 8 YUQUAN ROAD, XIAOGAN, CHINA
商业发票 COMMERCIAL INVOICE
TO JUN CORPORATION. 76 SWERT STREET, SEOUL, KOREA NO. DATE
HK565656
TRANSPORT DETAILS FROM SHANGHAI,CHINA TO BUSAN,KOREA BY VESSEL S/C NO.
APRIL 15, 2010
L/C NO.
787878
ACD90875
TERMS OF PAYMENT IRREVOCABLE L/C AT 60 DAYS AFTER SIGHT QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT
Marks and Numbers
Number and kind of package Description of goods
JUN SEOUL C/NO. 1-100
90000 PAIRS OF BABY’S COTTON SOCKS ART.NO: BCS 003 AT USD1.00/PAIR CIF 100 CARTONS BUSAN INCOTERM 2000 AS PER S/C NO.787878.
USD1.00/PAIR CIF BUSAN INCOTERM2000
USD 90,000.00
TOTAL: 90,000 PAIRS SAY TOTAL: SAY U.S. DOLLARS NINETY THOUSAND ONLY
USD 90,000.00
STATED ARE REMARKS:WE HEREBY STATED THAT THE DOODS ARE OF CHINESE ORIGIN AND ALL THE DATE TRUE ON THE INVOICE ARE TRUE AND CORRECT. BK9001 VESSEL: YIXIANG BK9001

集装箱货运流程(总4页)

集装箱货运流程(总4 页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1 -CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除

1.发货人持货运委托书委托货运代理人代办相关业务,货运代理人答应代理相关业务。 2.货运代理人自制场站收据十联单(D/R),将第一联交给发货人。 3.货运代理人持场站收据2--10联单(D/R2--10),及用箱申请单,找船代提出订舱申请和用箱申请。 4.船代审核单证,确认无误后,在场站收据第5联(装货单)上盖章,确认订舱,承运货物,船代留下场站收据2---4联(船代留底联,运费通知1,运费通知2),将场站收据5--7联退还给货运代理人,并将集装箱设备交接单交给货运代理人。 5.船代将场站收据第10联交给发货人,自留场站收据第8,9联. 6.船代委托运输公司提取空箱,将设备交接单出场联单交给运输公司。 6’与此同时,货运代理人在货物已经报检的前提下,持报关单,场站收据5--7联单到海关处办理报关,海关审核相关单证,在场站收据联单第5联单上盖放行章,并将场站收据5--7联单还返给货运代理人。 7.运输公司持设备交接单出场联单去堆场提取空箱。 8.在堆场双方检查集装箱无误后,双发在设备交接出场联单上签字后,运输公司留一联,堆场自留一联,将第一联交给船代。运输公司提取空箱,空箱出场。 9.运输公司将提取的空箱交由货运代理人。

10.货运代理人在海关的监管下将货物装箱,并制作装箱单。然后将集装箱设备交接单进场联单交由运输公司,委托运输公司返重箱。 11.运输公司持集装箱设备交接单进场联单将集装箱返回堆场,堆场检查无误后,双方签字,运输公司留一联,堆场自留一联,将第一联交给船代。 12.货运代理人持装箱单及场站收据5--7联单去堆场,堆场审核相关单证后,留下场站收据联单5--6单,集装箱装箱单1--3联(码头联,船代联,承运人联),并在场站收据第7联单(场站收据正本联)上签字,将场站收据第7联返回给货运代理人,同时将装箱单4--5联返回给货运代人。 13.货运代理人将集装箱装箱单第5联交由发货人,自留集装箱装箱单4联。 14.堆场将场站收据第5联留下,将第6联交由外轮理货公司。 15.堆场将集装箱装箱单第一联留下用来编制货物装船计划,将集装箱装箱单2--3联交给船代,船代用第二联编制货物积载计划。第3联用来处理货运事故。 16.外轮理货公司将集装箱装上船后,将场站收据第6联交给大幅,随船而行。 17.货运代理人持场站收据第7联(场站收据正本联)去船代那里换取提单(B/L)。 18.货运代理人持提单去议付行结汇。 19.议付行将提单及其他相关单证寄送到开证行。

常见报关随附单证上的中英文对照表

发票invoice 单价unit price 合同contract CONT 总额amount AMT 货物描述description goods 总价total amout 型号model 件数packages PKGS 尺寸size 毛重gross weight G.W 数量quantity 净重net weight N.W 原产国made in / origin 保险费insurance 装货港port of loading P.O.L 杂费extras . 目的国destination country 佣金commission 指运港port of destination P.O.D. 折扣rebate/allowance . 运费freight 装箱单packing list 净重net weight N.W. 件数packages PKGS 所附单证documents attached DOC.ATT 毛重gross weight G.W/GR.WT 单证documents DOC(S) 提单bill of loading 托运人shipper 承运人carrier 被通知人notify party 收货人consignee 停靠港port of call P.O.C. 空运提单air way bill A.W.B. 卸货港port of discharge P.O.D. 空运提单air freight bill A.F.B. 转运港port of transfer P.O.L. 原产国made in / origin /m 经过via 船名及航次ocean vessel voy.no. 转运到intransit to 到达港port of arrival P.A 指运港port of destination P.O.D. 标记及号码,又称唛头(SHIPPING MARK)

发票装箱单填制样单

文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持. (受益人)出口方公司英文公司 地址 COMMERCIAL INVOICE TO: (即抬头)写L/C申请人之名称发票编号: 地址发票日期: 合同号: L/C 编号: FROM 装运港TO 目的港BY SEA/ AIR/TRUCK W/T 中转港 SAY。。。。。。ONLY(是对总金额的合计) WE CERTIFY THAT。。。(兹证明,要求证明语句时才用) SIGNATURE 发票是SIGNED INVOICE 时写公司英文名称及打印人名 发票是MANALLY SIGNED时写公司名称及手签名 (UCP600: 1、"about" or "approximately”用语表L/C金额或数量或单价时,应解释为允许有关金额或数量或单价有不超过10%的增减幅度。 2、信用证未以包装件数或货物自身件数的方式规定货物数量时,货物数量允许有5%的增减幅度,只要总支取金额不超过信用证金额。) (受益人)出口方公司英文公司 地址 PACKING LIST TO: (即抬头)写L/C申请人之名称发票编号: 地址发票日期: SIGNATURE 写制单人公司英文名称 如为neutral packing(中性包装),则无信头,无签字,无产地 INSURANCE POLICY No. 保险单编号 This Police of Insurance witnesses that The People’s Insurance Company of China (hereinafter called “The Company”) at the request of _按L/C要求,如无填L/C受益人名称 (hereinafter called the “Insured”)and in consideration of the agreed premium paying to the Company by the Insured, Undertakes to insure the undermentioned Goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per

装箱单总单及明细单.doc

装箱单明细单 PACKING LIST 合同号:箱号: Contract No.: Case No.: 共页,第 1 页 Page 1 of 序号图号木箱名称单位数量所属装配备注Item DGW No. Name Unit Qty Assembly Remarks 内装 Including 长(毫米)宽(毫米)高(毫米)净重(千克)毛重(千克)Length (mm) Width (mm) Height (mm) Net Weight (kg) Gross Weight (kg) 装箱员 Packer检查员日期Date Inspector 公司名称:

装箱单明细单 PACKING LIST 合同号: 箱号: Contract No.: Case No.: 共 页,第 2 页 Page 2 of 序号 图号 木箱名称 单位 数量 所属装配 备注 Item DGW No. Name Unit Qty Assembly Remarks 内装 Including 管 件 150 水煤气钢管 UB-EM-W-02 12m UB-EM-W-02 Steel pipe Piece 150 Steel pipe 管 件 125 水煤气钢管 UB-EM-W-02 42m UB-EM-W-02, 03 Steel pipe Piece 125 Steel pipe 管 件 100 水煤气钢管 UB-EM-W-02 30m UB-EM-W-02 Steel pipe Piece 100 Steel pipe 管 件 80 水煤气钢管 UB-EM-W-02 48m UB-EM-W-02,03 Steel pipe Steel pipe Piece 80 管 件 50 水煤气钢管 UB-EM-W-02 162m UB-EM-W-02,03,04,05 Steel pipe Steel pipe Piece 50 管 件 40 水煤气钢管 UB-EM-W-02 38m UB-EM-W-02,03,04 Steel pipe Steel pipe Piece 40 管 件 32 水煤气钢管 UB-EM-A-02 42m UB-EM-A-02,03 Steel pipe Steel pipe Piece 32 管 件 20 水煤气钢管 UB-EM-A-02 6m UB-EM-A-02,03 Steel pipe Steel pipe Piece 20 管 件 10 水煤气钢管 UB-EM-A-02 30m UB-EM-A-02 Steel pipe Steel pipe Piece 10 角钢 件 ∠ 40× 40× 4 Steel angle 6m Piece 槽钢 件 125*53* Channel steel 48m Piece 长(毫米) 宽(毫米) 高(毫米) 净重(千克) 毛重(千克) Length (mm) Width (mm) Height (mm) Net Weight (kg) Gross Weight (kg) 装箱员 Packer 检 查 员 日期 Date Inspector

第八讲 装箱单

西安欧亚学院 教案 教学目的:掌握装箱单的作用;熟悉装箱单的格式及内容。教学重点:包装单的种类和作用。 教学难点:装箱单的填制。 教学过程设计: 一、包装单据概述(25分钟) 二、装箱单的缮制(30分钟) 三、装箱单条款解析(20分钟) 四、装箱单应注意的问题(15分钟)

一、包装单据概述 【提问】 1、包装单的内容有哪些? 2、包装单据的种类及作用是什么? (一)含义(P84) 包装单据(paking document)是指记载或描述商品包装情况的单据,列明了信用证或合同中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物。 常用的包装单据主要有装箱单(packing list)、重量单(weight list/note)、磅码单(weight memo)、规格单(measurement list)、包装明细单(packing specification)和花色搭配单(assortment list)等。装箱单(PACKING LIST或PACKING SLIP);详细装箱单(DETAILED PACKING LIST);包装提要(PACKING SUMMARY)等。 之所以有这么多形式的包装单据,主要是由于进口商对所购商品的某一个或几个方面比较关注,希望出口方重点提供该方面的信息。 包装单据由出口商用英文缮制,格式自定义,内容繁简应以满足合同、信用证规定、符合银行惯例和适应客户需要为准。本章重点讲解“装箱单”。 装箱单(packing list)又称包装单、花色搭配码单(简称码单),是表明了信用证(或合同)中买卖双方约定的包装事宜的细节及装载货物的名称、数量、唛头、件号、毛重、净重、体积的一种单据。即,说明货物包装细节的清单。 除散装和裸装货物外,如谷物、矿砂、煤炭等,称之为“散装货物”(PACKED IN BULK),一般进出口交易都要求提供装箱单,以便在货物到达目的港(地)后海关验货和收货人核对货物。 (二)作用 1、是出口商缮制商业发票及其他单据时计量、计价的基础资

实验四:装箱单与商业发票的填制2

实验四:装箱单与发票的填制 一、装箱单的填制 提示: 1、上海市纺织品进出口公司于2001年11月8日完成装箱,出具箱单。(装箱单见下面格式)装箱方式为: IVORY:20CTNS,每箱中S号6件,M号18件,L号12件 BLACK:20CTNS,每箱中S号20件,M号20件,L号20件 NAVY BLUE:10CTNS,每箱中S号18件,M号18件,L号10件 RED:16CTNS,每箱中S号16件,M号28件,L号22件 WHITE:13CTNS,每箱中S号6件,M号18件,L号12件 BROWN:10CTNS,每箱中S号16件,M号28件,L号22件 TAWMU :20CTNS,每箱中S号16件,M号18件,L号22件 RED :11CTNS,每箱中S号16件,M号16件,L号8件 2、每箱体积为60×40×40CBCM,体积共11.52立方米,毛重为2584千克,净重2 326千克。 二、商业发票的填制 上海纺织品进出口公司于同日向进口商开具商业发票,号码为:STPO15008。

上海纺织品进出口有限公司 SHAGHAI TEXTILES I/E CORP. PACKING LIST ADD:27,CHUNGSHAN ROAD E1. TEL:86-21-65342517 FAX:68-21-65724743 MESSR: CRYSTAL KOBE LTD., 1410 BROADW AY,ROOM3000 NEW YORK,N. Y. 10018 U.S. A INVOICE NO: STPO15008 S/C NO:21ssg-017 COLOUR BREAKDOWN: SIZE TOTAL(PCS): 6124 SIZE ASSORTMENT QUANTITY TOTAL: 6124 GROSSWT: 2584 KGS NET WT: 2326 KGS MEASUREMENT: 60×40×40CBCM For and on behalf of

集装箱托运单和装箱单练习(必备)

托运单练习和答案 练习:根据信用证有关内容,填制“集装箱货物托运单”一份。设本信用证项下货物的交接方式为CY—CY,整批货被装在2个20尺,编号分别为EASU982341、 EART520142的集装箱内,由YINHU A3032号船于8月30日装运出海。该 批货物的合同号为BEIT0112,体积为66.4CBM,每个纸箱重0.15KGS,唛 头由受益人自行设计。 ISSUING BANK: FIRST ALABAMA BANK 106 ST. FRANCIS STREET MOBILE ALABAMA 36602 USA BENEFICIARY: XIAMEN YINCHENG ENTERPRISE GENERAL CORP. 176 LUJIANG ROAD XIAMEN, CHINA(厦门银城企业总公司) TELEX: 93052 IECTA CN ,TEL: 86-592-2046841 FAX: 86-592-2020396 APPLICANT: BAMA SEA PRODUCTS. INC. 1499 BEACH DRIVE S.E.ST PELERSBURG. FL 33701,USA ADVISING BANK: THE BANK OF EAST ASIA LIMITED XIAMEN BRANCH G/F & 1/F HUICHENG BUILDING 837 XIAHE ROAD, XIAMEN, CHINA TELEX: 93132 BEAXM CN FAX: 86-592-5064980 DATE: AUGUST 1, 2004 FORM OF DC: IRREVOCABLE L/C AT SIGHT AMOUNT: USD 170,450.00 PARTIAL SHIPMENT: PERMITTED TRANSSHIPMENT: PERMITTED ONLY FROM XIAMEN CHINA FOR TRANSPORTATION TO LONG BEACH, CA. USA. WITH FINAL PORT OF DESTINATION TAMPA, FL,USA. SHIPMENT CONSISTS OF: 34000KGS CHINESE SAND SHRIMP OR BIG HARD SHELL SHRIMP.BLOCK FROZEN SHRIMP (PTO), PACKED 6X2KGS/CTN.(RAW, PEELED, TAIL ON) CONSISTING OF: KGS. SIZE(MM) UNIT PRICE(/KGS) TOTAL 3000 71/90 USD6.60 USD19800.00 5000 91/110 USD6.35 USD31750.00 6000 111/130 USD5.45 USD32700.00 8000 131/150 USD4.55 USD36400.00 12000 151/200 USD4.15 USD49800.00 TOTAL AMOUNT OF USD170450.00 CFR TAMPA FL. U.S.A. THE LATEST SHIPMENT DATE IS AUGUST 31. 2004 DOCUMENTARY REQUIREMENTS: 1)FULL SET(3/3) CLEAN ON BOARD COMBINED TRANSPORT BILLS OF LADING CONSIGNED TO THE ORDER OF BAMA SEA PRODUCTS INC.,1499 BEACH DRIVE S.E., ST, PELERSBURG,FL.33701 MARKED“FREIGHT PREPAID”NOTIFYING WILLIAMS CLARKE, INC., 603 NORTH FRIES AVENUE, WILMINGTON, CA 90744,USA. AND MUST INDICATE CONTAINER(S) NUMBER AND STATE THAT CONTAINER(S) HAVE BEEN MAINTAINED AT ZERO DEGREES FAHRENHEIT OR BELOW. IF COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING IS PRESENTED, MUST BE INDICATE VESSEL NAME. 2)BILLS OF LADING MUST ALL FREIGHT CHARGES PREPAID, INCLUDING FUEL ADJUSTMENT

装箱单中英文实例

装箱单(又称货物明细单) Packing List (一)概述 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证 (或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。 类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。 (二)装箱单的格式与说明 ·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。 ·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。 ·受单方(To):受单方的名称与地址。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。 ·发票号(Invoice No.):填发票号码。 ·日期(Date):"装箱单"缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。 ·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。要符合信用证的要求,与发票、提单一致。 ·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。 ·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。 ·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。 PACKING LIST Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25 Invoice No. : 01/GL-98

外贸英语口语外贸装箱单的中英文范例及说明

外贸英语口语:外贸装箱单的中英文范例及说明 装箱单:Packing List 又称货物明细单 装箱单的格式与说明 ·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。 ·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。 ·受单方(To):受单方的名称与地址。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。 ·发票号(Invoice No.):填发票号码。 ·日期(Date):"装箱单"缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。 ·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。要符合信用证的要求,与发票、提单一致。 ·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。 ·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。 ·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。 PACKING LIST Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25 Invoice No. : 01/GL-98 Contract No. GA/JS-453 Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo 52High Street To: Southampton Southampton Shipped per MV Wulin Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs 装箱单

发票装箱单填制样单

(受益人)出口方公司英文公司 地址 COMMERCIAL INVOICE TO: (即抬头)写L/C申请人之名称发票编号: 地址发票日期: 合同号: L/C 编号: FROM 装运港TO 目的港BY SEA/ AIR/TRUCK W/T 中转港 SAY。。。。。。ONLY(是对总金额的合计) WE CERTIFY THAT。。。(兹证明,要求证明语句时才用) SIGNATURE 发票是SIGNED INVOICE 时写公司英文名称及打印人名 发票是MANALLY SIGNED时写公司名称及手签名 (UCP600: 1、"about" or "approximately”用语表L/C金额或数量或单价时,应解释为允许有关金额或数量或单价有不超过10%的增减幅度。 2、信用证未以包装件数或货物自身件数的方式规定货物数量时,货物数量允许有5%的增减幅度,只要总支取金额不超过信用证金额。) (受益人)出口方公司英文公司 地址 PACKING LIST TO: (即抬头)写L/C申请人之名称发票编号: 地址发票日期: 写制单人公司英文名称 如为neutral packing(中性包装),则无信头,无签字,无产地

INSURANCE POLICY No. 保险单编号 This Police of Insurance witn esses that The People’s Insurance Company of China (hereinafter called “The Company”) at the request of _按L/C要求,如无填L/C受益人名称 (hereinafter called the “Insured”)and in consideration of the agreed premium paying to the Company by the Insured, Undertakes to insure the undermentioned Goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per Premium as arranged Rate as arranged Per conveyance 船名/航次Sig on or abt as per B/L或提单签发日From 装运港名To 目的港名 Conditions: 谁投保什么险,在L/C上照抄即可_ Claim payable at 目的国in 币别_ DATE _不得迟于提单日期,可提前一天或与提单日同 (UCP600:保险单据日期不得晚于发运日期,除非保险单据表明保险责任不迟于发运日生效。) Bill of Exchange Drawn under _开证行名称(_托收项下填contract no. XXXX FOR COLLECTION) L/C no.:_L/C编号__Dated _L/C开证日期__payable with interest@___ %___ No.: 发票编号__ Exchange for_小写金额及币种,出票日期,出票地点China At_如远期此处写天数如2days after sight of this FIRT of Exchange(Second of exchange being unpaid) pay to the Order of 收款人,一般是议付行名称(托收方式写托收行名称) the sum of_大写金额SAY …..ONLY_ value received 不填 To__付款人(L/C项下是开证行,托收项下是买方) AUTHORIZEDSIGNATURE _出票人(L/C受益人或托收项下的出口商)

相关主题