搜档网
当前位置:搜档网 › 中国结 英文

中国结 英文

中国结 英文

Appeared in ancient time, developed in Tang and Song Dynasty (960-1229A.D.)and popularized in Ming and Qing Dynasty (1368-1911A.D. Chinese Knot has so long a history ,dating back to ancient time, When our ancestors first invented rope and tied to record events and fix things. The knot has been growing gradually, more and more widely applied in people’s daily life, by the time tang, it upgrade from original practical use to be used on clothes for decoration, most of which a nice and elegant butterfly knot on women’dresses when times come to ming and qing dynasty,the Chinese knot are coming into its peak . So many Chinese knots of different styles and colors have permeated into people’s lives at almost all aspacts , appearing on the curtain, closet, necklace as well on the wall and doors of shops。In that period, it was also combined with other fortunate stuff to delived blessings for people. chinese knot,had really become a part of Chinese people’s lives and a special stand for Chinese culture.

Firstly, knot is associated with many words like Combinition, unity, ,marriage, close relationship…which show us the feeling of warm and intimacy .at the same time ,it presents the strength that unite every one.

Secondly,The pronunciation “jie”is the partial tone of Chinese characters “ji”, which involves various nice and beautiful blessings to people.such as happiness ,wealth ,joy, Longevity and so on. There are many Chinese knots named accordance with their unique characteristic forms,相应地,delivering the warmest regards, best wishes or finest ideal.

thirdly,a Chinese knot contains the Philosophy idea of back and forth. Every knot is weaved by a single rope from start to finish . However complex and confusing it looks, it came from the process of countless cycle and can be reduced to the simple 2-D lines.

In Chinese, "knot" means reunion, friendliness, peace, warmth, marriage, love, etc. Chinese knots are often used to express good wishes, including happiness, prosperity, love and the absence of evil.

The Chinese knot is based on over a dozen basic knots named according to their distinctive shapes, usages, or origins. The Two-Coins Knot, for example, is shaped like two overlapping coins once used in ancient China. The Button Knot functions as a button, and the Reversed Swastika Knot was derived from the Buddhist symbol commonly seen on the streamers hanging down from the waistband of the Buddhist Goddess of Mercy.

中国结各类小结编法

1.中国结编法(图解)——双联结 "联",有连、合、持续不断之意。本结即是以两个单结相套连而成,故名"双联"。联与连同间,在中国吉祥语中,可以隐喻为连中三元、连年有余、连科及第等。 双联结是属于较实用的结,因为它的结形小巧,且最大的特点是不易松散,因此,常被用于编制结饰的开端或结尾,有时用来编项链或腰带中间的装饰结,也别有一番风味。

2.中国结编法(图解)——双钱结 古钱币与国家的历史、文化、政治、经济有密切关系,古今中外都被视为宝物。中国人对于钱币的看法,却没有完全沾满铜臭的俗气,这可由许多古钱币上铸有的吉祥文字及图案上看出。钱在中国不只代表某种货币的价值,而且也是吉庆祥瑞的宝物,每到农历除夕,小孩子都可以领到所谓的"压岁钱",因此钱币对于中国人而言,还有除妖避邪的寓意。 双钱结又称金钱结或双金线结,即是以两个古铜钱状相连而得名,象征"好事成双"。古时钱又称为泉,与"全"同间,可寓意为"双全"。 本结常被应用于编制项链、腰带等饰物,而利用数个双钱结的组合,更可构成美丽的图案,如云彩、十全结。

单线编结发>> 三、万字结 "万",象征着很大、众多的数目,如"日理万机"、"腰缠万贯",同时也代表着绝对的意思,如"万无一失"。

"万"也常写作""。""原为梵文,为佛门圣地常见图记,在武则天长寿二年,被采用为汉字,其间读为"万",被视为吉祥万福之意;如以""字向四端纵横延伸互相连锁作为各种花纹,意味着永恒连绵不断,这就叫作" 字锦"。 本结的结心似""字而得名,其形状与酢浆草相似,故又称之为"酢浆草结",同时又有一名称为"**式桅杆结"。"万字结"常用来当做结饰的点缀,如编制吉祥饰物可大量使用,以寓"万事如意"、"福寿万代"。

100个中国传统文化英文单词

100个中国传统文化英文单词 1.元宵节:Lantern Festival 2.刺绣:Embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法: Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.雄黄酒:Realgar wine 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水 :Fengshui/Geomantic Omen 13.昆曲 :Kunqu Opera 14.长城 :The Great Wall 15.集体舞 :Group Dance 16.黄土高原 :Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.花鼓戏:Flower Drum Song 20.儒家文化:Confucian Culture 21.中国结:Chinese knotting 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25.越剧:Yue Opera 26.火锅:Hot Pot 27.江南:South Regions of the Yangtze River 28.《诗经》:The Book of Songs 29.谜语:Riddle 30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions 32.《西游记》:The Journey to the West 33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸 :Acupuncture 35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.二人转 : Errenzhuan 37.偏旁 :Radical 38.孟子:Mencius 39.亭 / 阁:Pavilion/ Attic 40.黄梅戏 :Huangmei opera 41.火药 :Gunpowder 42.农历 :Lunar Calendar 43.印 / 玺 :Seal/Stamp 44.腊八节 :The laba Rice Porridge Festival 45.京剧 :Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳 :Tai Chi 48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica 49.天坛 :Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊 :Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜 :Double Happiness 52.国子监:Imperial Academy

常见中国传统文化名词英语翻译

常见中国传统文化名词英语翻译 风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings 花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow 铁饭碗:Iron Bowl 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weddings and Funerals ——仅供参考

关于中国结的英语作文3篇_0

关于中国结的英语作文3篇 各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟! 关于中国结的英语作文一:chinese knot 中国结(568字)chinese knot, each knot is from start to finish with a knot made from silk, every node and in accordance with its basic form, naming italy. to a different node decorated with each other together, or other accessories with auspicious patterns mix, regarding the formation of a chinese knot. it is the mathematical mystery of the game show. the complex has a graceful curve, but it can be reduced to the simple 2-d lines. it shows him with the wisdom of the qing zhi is the ancient chinese civilization in one aspect.中国结,每一个结从头到尾都是用一根丝线编结而成,每一个基本结又根据其形、意命

名。把不同的结饰互相结合在一起,或用其它具有吉祥图案的饰物搭配组合,就形成了中国结。它是数学奥秘的游戏呈现。有着复杂曼妙的曲线,却可以还原成最单纯的二维线条。它身上所显示的情致与智慧正是中华古老文明中的一个侧面。关于中国结的英语作文二:chinese knot中国结(596字)中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。“结”在中文里意味这爱情丶婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪。这种形式的手工艺代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。the chinese knot was originally invented by the craftsmen. after hundreds of years of continuous improvement,has become a kind of elegant and colorful arts and crafts. in ancient times,people use it to record the event,but now used mainly for decorative

传统中国结翻译

传统中国结 F:欢迎来到“您问,我答”这个节目,亲爱的读者朋友!应广大听众的要求今天我们将向您介绍中国的著名手工艺术品:中国结。 M:较多的听众都对这种手工艺术品感兴趣。比如:Engelbert Borkner,Josef Araki und Werner Morr。 F:我认为这是一个吸引人的/有趣的主题。 M: 我也这么看。传统的结起源于中国古代早期,其雏形是产生于旧石器时代末的缝衣打结。 F:1911年清朝末期,中国结的制造已经成为中国的民间艺术。 M:如今中国结是一种受欢迎的装饰品和礼物。 F:由于中国结的悠久历史,还有它与中国人的审美相一致,它被称作中国结或是 Chinesischer Knoten 。 M:对的。中国结深深植根于中国文化。 F:很久以前它被当作文字使用。 M:现在让我们来详细了解结的五千年的历史。 F:结的制造可以追溯到石器时代。在文字引入之前,结被用作记叙不同的事物。M:重要的事情会打一个大的绳结,不太重要的事情会打一个小结。所以绳结是用来帮助记事的。 F:悠久的发展历史使中国结成为极具文化特色的中华民族的精髓。 M:为了理解中国结的含义,我们有必要了解一下中国汉字和其发音。 F:汉字“Sheng”(绳)和“Shen”(神)在汉语中发音非常类似。绳子在中国古代被神化,因为它看起来很像一条蜿蜒的龙。在史前时期龙的样子会用打结绳子的变化表现出来。 M:汉字“Jie”(结)和“Ji”(吉)的发音也很类似。“Ji”有很多含义:从幸福,富足,财富,平安到长寿,健康,欢乐。 F:中国结不仅在样式和颜色上很漂亮,而且它还体现了古代中国的文化信仰以及古人对于真善美的追求。 M:是这样的。随着时间的推移也越来越多得被当做吉祥物用于衣服上。 F:在1911年清末中国结的制作方法渐趋成熟,中国结本身也成为具有较高艺术价值的物品。 M:在现在中国它们成为更受欢迎的装饰品和首饰,例如墙体装饰品、车内吉祥物、戒指、耳环、项链甚至是腰带。 F:中国结在传统节日中非常流行。带有丰富民间文化印记的不同大小的中国结给节日增添了十分合适的节日氛围。 M:中国结在婚礼上也扮演着很重要的角色。盘长结是一种同请柬绑在一起的长形的小结,它象征着白头偕老。 女:用吉祥结装饰的扇子,就像它的名字一样,代表着吉祥如意。

Chinese knot中国结优秀传统文化英语作文初高中

U5: Chinese folk art is colorful. Chinese knot is a kind of traditional art, and it’s popular in China. The appearance of Chinese knot dates back to the Paleolithic age. But it became adornment gradually in qing dynasty and became popular among the people. The Chinese knot has many shapes. Such as gourd, copper and so on. The Chinese knot is beautiful, neat and colorful. In ancient times, the Chinese knot was used to keep track of events. In the zhou dynasty, Chinese knots were used to decorate clothes, because buttons were not invented. Nowadays, people use Chinese knots to decorate their houses or their clothes. At the same time, because of its symmetrical appearance, good-looking, and it can represent the long history of China, so it’s regarded as the first choice for people to give gifts. Of course, in my opinion, the more important reason is that Chinese knot is a symbol of happiness and reunion. Giving it to others can bring them good luck. And Chinese knot also shows the Chinese people’s love for life and beauty. In a word, the Chinese knot plays an important role in Chinese artwork culture. As a traditional art form, it should be protected from dying out.

中国传统文化英语翻译.

1.香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。香囊不仅有用,而且可作装饰品。它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。它们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。漂亮的香囊不仅是装饰品,而且含有丰富的文化和历史内涵。 翻译:Scented sachets, also called “fragrant bags” in ancient times, are bags usually sewed with cloth or weaved with multicolor silk threads and stuffed with aromatic herbs. The fragrant bags were originally used for absorbing sweat, repelling insects and warding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come in different shapes and sizes, such as round, oval and many others. And they are normally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.For instance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man and a woman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine and crane patterns symbolize longevity and a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scented sachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural and historical richness. 2.中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不可少。人类的本能欲望是生存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来的首要本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。 翻译:Chinese folk art and Chinese philosophy are unified in the belief that yin-yang produces all living things in the world. Originated in Chinese primitive society, this was the philosophical explanation of human's perception of life. Chinese ancestors philosophical conclusion was to “look at oneself up close and other creatures from afar”,which is essential to the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a person's first instinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day, the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and the national culture of Chinese society.Chinese folk art reflects all of the basic philosophical concepts. 3.象棋(Chinese chess)两人玩的棋盘游戏,源于春秋战国时期的军事战略。早期的象棋由三部分组成:棋子、骰(dice)和棋盘。现代象棋没有骰子,它在棋子和棋盘方面与古代不同。棋盘有9行宽、10行长,共90个交叉点,构成方形网格(grid)。棋子在交叉点上落子或移动。对弈者在棋盘进行象征性的军很战争,部署马匹、战车,根据自己对棋局和游戏规则的理解组织军队。目前,中国象棋已传至全世界,进一步传承、发扬中国传统文化。

四级英汉互译·英语作文120词·中华文化之中国结

中国民俗-中国结 中文: 中国结是中国传统的民间手工艺作品(handicraft)。他们通常用一整根丝线编织(weave)而成,形状多为对称(symmetrical)的。每一个中国结都以其形状和代表的寓意来命名。“结”在汉语里表示团圆,和平,爱情,等含义,因此人们经常把中国结最为礼物馈送他人,表达幸福、繁荣等祝福。中国结不仅有装饰性而且很实用。例如,中国结在中国服饰文化中起了重要作用。现在中式盘扣(button knot)已经成为中式服装独特的亮点。 语言要点: name after, play a vital role, distinctive feature 译文: Chinese knots are traditional folk handicrafts of China. They are usually woven from one piece of silk thread with symmetrical shapes. Every Chinese knot is named after its shape or implied meaning. In Chinese, “knot” means reunion, peace, love, etc. Therefore, Chinese knots are often used as gifts to express good wishes like happiness and prosperity.

The Chinese knot is both decorative and practical. For instance, the Chinese knots play a vital role in the Chinese costume culture. Today the Chinese button knot has become a distinctive feature of traditional Chinese-style clothes.

中国传统文化专有名词英文翻译

中国传统文化专有名词英文翻译 中国传统文化的英语单词你都了解吗?以下内容是关于中国文化的英语单词,与大家一起分享! 1 .上海大剧院Shanghai Grand Theatre 2 .龙须沟Longxu Ditch 3 .样板戏model opera 4 .地雷战The Mine Warfare 5 .贵妃醉酒Drunkened Concubine 6 .霸王别姬Farewell to My Concubine 7 .荒山泪Tears of Huangshan 8 .群英会Gathering of Heroes 9 .借东风East Wind 10 .将相和General and Premier Make Up 11 .杨门女将Women General of Yang Family 12 .凤阳花鼓Flower Drum Dance 13 .大海啊,故乡Home in the Sea 14 .我的中国心My Chinese Heart 15 .军港之夜Night at the Naval Port 16 .冬天里的一把火Winter Fire 17 .十面埋伏(古曲)Ambush from All Sides 18 .天仙配Goddess Marriage 19 .牡丹亭Peony Pavilion 20 .春江花月夜Moon and Flower in the Spring River 21 .琵琶记The Story of Pipa 22 .醒世恒言Lasting Words to Awaken the World 23 .梁祝(小提琴协奏曲)Butterfly Love 24 .警世通言Ordinary Words to Warn the World 25 .喻世明言Clear Words to Illustrate the World 26 .“三言”、“二拍” Three V olumes of Words,Two V olumes of Slapping 27 .拍案惊奇Surprise Stories to Make One Slap the Desk 28 .红楼梦A Dream of Red Mansion/Chamber 29 .水浒Water Margin 30 .西游记Journey to the West 31 .三国演义Romance of the Three Kingdoms 32 .聊斋志异Strange Tles from a Scholar's Studio 33 .长生殿Palace of Eternal Life 34 .桃花扇The Peach Blossom Fan 35 .儒林外史The Scholars 36 .五女拜寿Celebrating Mother's Birthday 37 .清明上河图Riverside Scene at Qingming Festival

中国结的介绍(英文)

中国结的介绍(英文) Chinese Knot or Chinese traditional decorating Knot is a kind of characteristic folk decorations of handicraft art. Appeared in ancient time, developed in Tang and Song Dynasty (960-1229A.D.)and popularized in Ming and Qing Dynasty (1368-1911A.D.) Chinese Knot has now become a kind of elegant and colorful arts and crafts from its original practical use. The characteristic of Chinese Knot is that every knot is made of a single rope and named by its specific form and meaning. By combining different knots or other auspicious adornments(吉祥的装饰品) skillfully, an unique auspicious ornament which represents beauty, idea and wishes is formed. For example, "Full of joy". "Happiness & Longevity", "Double Happiness". "Luck and Auspiciousness as one wishes" and "Wish you a fair wind" are Chinese traditional pleasant phrases expressing warmest regards, best wishes and finest ideal. To fit in with the needs of modern life, Chinese Knot has

翻译题中国传统文化

风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings

花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。 Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。 Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow 铁饭碗:Iron Bowl 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weddings and Funerals 儒家文化:Confucian Culture 孟子:Mencius

《编中国结》教案设计

《中国结》教案 一、教学目的: 1. 对中国结的文化内涵有一定的了解和认识。 2. 能够运用材质、造型、色彩等方面的知识,对编制的结进行装饰与美化。 3. 培养学生的分析探究能力和动手制作能力。 二、教学重点: 使学生明确中国结的特点和编织方法。 教学难点。 抽结形。 教学准备: 1. 自绘编结步骤图一张,泡沫板一块,大头针若干,红色丝绳 2 米两根,黄色珠子一颗,各种中国结若干。 2. 学生自备中国结工艺所需的材料、工具。 三、教学对象: 九年级学生 四、教学过程: 一)赏析导入: 出示双钱结、万字结、吉祥结、盘长结等中国结。同学们,这是什么?(中国结)。漂亮吗?(漂亮)。同学们有没有信心自己亲自动手编织一个呢?(有)。好,今天我们学习的课题是:《中国结》。板书课题。 二)讲授新课: 1. 教师介绍:中国结的文化内涵。引导学生分析、探讨中国结的形、意与结各之间的关系,使学生了解中国结这一独特而又古老的结艺。 2. 教师示范:( 1 )先易后难,首先练习编织平结。教师把丝绳用大头针钉在泡沫板上,一边走线一边讲解。注意引导学生总结其规律,平结是最古老最实用的基本结,可作手链、表带、小挂饰甚至服装等。( 2 )吉祥结的编织。教师出示吉祥结的编结步骤图,先编好线路,然后按照步骤图走线,强调注意用大头针固定丝绳以免滑走。走线完毕,到了抽结形最关键的一步,教师再

次强调结形一定要先爪耳翼,逐段一点一点的抽,还要注意线路有无扭转。另外结形不可抽得太紧,否则失去美感。然后修饰结形,在中心空隙处缝上与丝绳颜色相配的珠子,线头打个简单的结完毕。 3. 看结欣赏 三)学生制作,教师辅导: 要学生注意首先心境要轻松平和,耐心细致。刚开始先用大头针将线固定在泡沫板上,可用普通发夹来"引线",按着图解的步骤依样走线即可。 《编中国结》教案设计 一、教学要求 1.通过教学让学生知道中国结的初步知识,了解中国结是中国特有的一种民间工艺,初步学会编中国结的基本方法,培养学生的看图操作能力。 2.鼓励学生大胆创作,体会创造的乐趣。 3.对学生进行美的教育,激发学生的编结兴趣和爱国主义教育。 二、重点难点 重点:编中国结的基本方法 难点:编基本结中的平结方法 三、教学方法 本课教学尝试多样的学习方式,利用现有的多媒体、网络等现代化设备,创设丰富广泛的文化情境,突出文化的感悟与体验,让学生浅析中国结的艺术魅力,培养学生自主探究(观察、操作、动手)的意识;让学生自主学习;给学生创设一个宽松愉快的学习环境,锻炼学生独立自主的收集信息、与他人合作创造的能力。 四、教学准备 教师准备: 1.实物中国结大的3个、小的3个 2.教学用绳(粗绳)三根(0.60米---1.5米) 3.近距离演示用绳(细绳)三根(0.40米-----1.2米) 4.课件《编中国结》透明胶布一卷 学生准备: 1.练习用绳(细绳)四根(0.40—1.2米) 2.长铅笔一支 五、课时安排 一课时 教学过程 课前检查

中国文化专业名词英文翻译

1 版画engraving 彩塑painted sculpture 瓷器porcelain; china 刺绣embroidery 宫灯/花灯palace/festival lantern 剪纸papercutting 景德镇瓷器Jingdezhen porcelain 木/石/竹刻wood/stone/bamboo carving 唐三彩tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 中国水墨画Chinese ink and wash painting 陶器pottery 微雕miniature engraving 象牙雕刻ivory carving 京剧脸谱facial make-up in Peking Opera 木刻版画wood engraving 木偶戏puppet show 独角戏monodrama; one-man show 皮影戏shadow play; leather-silhouette show 京剧Peking Opera 秦腔Shaanxi Opera 单口相声monologue comic talk 双口相声witty dialogue 口技vocal imitation 说书monologue story-telling 杂技acrobatic performance 叠罗汉making a human pyramid 特技stunt 哑剧dumb show; mime 马戏circus performance 2 春节the Spring Festival 元宵sweet dumplings made of glutinous rice flour 秧歌yangko 年底大扫除the year-end household cleaning 灯谜lantern riddle 登高hill climbing 拜年paying a New Year call 鞭炮firecracker 年画(traditional) New Year picture 舞龙dragon dance 春联Spring Festival couplets 元宵节the Lantern Festival 植树节Tree-Planting Day 除夕New Year's Eve 端午节the Dragon Boat Festival 龙灯舞dragon lantern dance 庙会temple fair 年夜饭family reunion dinner on New Year's Eve 清明节Tomb-Sweeping Day 扫墓pay respects to a dead person at his tomb 赏月admire the moon 压岁钱money given to children as a lunar New Year gift; gift money 辞旧迎新ring out the old year and ring in the new year 中秋节Mid-Autumn Day 重阳节the Double Ninth Festival 十二生肖Chinese Zodiac 七夕节Double Seventh Day 粽子traditional Chinese rice-pudding; zong zi 中餐烹饪Chinese cuisine 粤菜Cantonese cuisine 淮扬菜Huaiyang cuisine 鲁菜Shandong cuisine 川菜Sichuan cuisine 3 佛教Buddhism 佛寺Buddhist temple 道教Taoism 道观Taoist temple 道士Taoist priest 儒教Confucianism 儒家文化Confucian culture 墨家Mohism 法家Legalism 孔庙Confucian Temple 孔子Confucius 《春秋》The Spring and Autumn Annals 《史记》Historical Records 《诗经》The Book of Songs 《书经》The Book of History 《易经》The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites 四书The Four Books 《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean 《论语》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius 《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《本草纲目》Compendium of Materia Medica 《资治通鉴》History as a Mirror 《西厢记》The Romance of West Chamber 《西行漫记》Red Star Over China 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《水浒传》Water Margin 《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio 《红楼梦》 A Dream of Red Mansions; The Story of the Stone 《西游记》Pilgrimage to the West; A Journey to the West 武侠小说martial arts novel

2017年6月大学英语四级翻译练习题:中国结

2017年6月大学英语四级翻译练习 题:中国结 * 请将下面这段话翻译成英文: 中国结(Chinese knotting)是中国典型的本土艺术。它的特点是每一个结都是由—根绳索编成的,并由其特定的外形和意义来命名。中国结的传统源远流长。在古代,由于没有现在的配件,如纽扣或拉链,人们不得不把服装带打结,来绑住他们的衣服。多年来,中国结从原来拥有实际用途演变成一种优雅的、丰富多彩的工艺品。今天,人们喜欢中国结,是因为其形式特别、色彩多变并且意义深厚。 参考翻译: Chinese knotting is a typical local art of China.Itscharacteristic is that every knot is made with asingle rope and named by its specific form andmeaning.The tradition of Chinese knotting enjoys along history.Without present-day accessories such asbuttons or zips, ancient people had to knot the clothing belt so as to tie their dresses.Over theyears, Chinese knot has now evolved to a kind of elegant and colorful artware from owningpractical use.Today, people are fond of Chinese knot for its characteristic form, colorfulnessand profound meaning. 1.它的特点是每一个结都是由一根绳索编成的,并由其特定的外形和意义来命名:主句为Its characteristic isthat…。从句中“由...编成”可译为be made with。“由...而命名”可译为be named by。 2.在古代,由于没有现在的配件,如纽扣或拉链,人们不得不把服装带打结,来绑住他们的衣服:“在古代,人们…”可以合并到一起,翻译为 ancient people。“没有现在的配件”可用介词without引导的介词短语表示,即without present-day accessories,这部分状语可放在句子前面。“不得不把服装带打结”可译为had to knot the clothing belt,这里的knot是

相关主题