搜档网
当前位置:搜档网 › PCAnywhere11.5中英文图解使用教程

PCAnywhere11.5中英文图解使用教程

PCAnywhere11.5中英文图解使用教程
PCAnywhere11.5中英文图解使用教程

PCAnywhere11.5中英文图解使用教程

摘要

随着网络宽带的不断扩容,使得远程控制这一应用技术迅速升温,目前远程控制已广泛应用于网络管理、远程协作、远程办公等多种领域。对于个人用户而言,远程控制技术最具吸引力的莫过于可以遥控远端的计算机。本文将重点介绍一款非常著名的远程控制工具的最新版PCAnywhere11.5,使用它可以轻松实现在本地计算机上控制远程计算机。另外通过对比介绍Windows远程桌面来突出特定的功能,对于其他的类似远程控制软件(如Ultr@VNC,RemotelyAnywhere,RemoteAdmini strator,RealVNC,NetOpRemoteControl,NetMeeting),功能都大同小异,就不在此赘述了,大家可以自行摸索使用。

关键字

PCAnywhere,远程控制,Windows远程桌面

一、软件介绍

PCAnywhere11.5是赛门铁克公司的著名产品,该软件适用于所有版本的Windows操作系统,支持调制解调器拨号、并口/串口直接连接和TCP/IP、NetBIOS网络协议等多种连接方式。该软件的使用与管理方式比较灵活,用户可以按照自己的需要单独安装主控端或被控端的软件,根据需要在被控端上创建各种连接下的远程控制方案,并能根据不同的用户分配不同等级的权限。在安全性能方面,PCAny where提供了多种验证方式和加密方式,用户可以直接使用网络系统上的用户资料库验证远程连接,也可以创建独立的远程控制账户,根据需要选择加密数据的方式,保证在传输的过程中数据不被窃取。

二、安装

PCAnywhere的安装过程没有什么特殊的,也不需要什么预先的设置。需要了解的一点就是PCAnywhere目前分Full,Host以及Remote等版本,可以根据实际需要选择不同的版本来安装。

三、配置被控端

要想真正让PCAnywhere控制远程计算机,我们要做的第一步工作就是配置被控端计算机。设置方法如下:

1.在“Manager”窗口中,单击“Host”,将显示被控制端可以使用的访问方式,默认的情况下包括“Direct”、“Modem”、“Network ,Cable,DSL”几个选项。,“Direct”指的是通过直接电缆相连,我们采用得较少。“Modem”指的是拨号访问,可以通过调制解调器与远程计算机建立联系,“Network,Cable,DSL”指的是通过网卡访问。

2.如果我们要自定义配置被控端计算机,可以通过Actions下的Add 来添加,不过使用“向导”方式建立觉得有些繁琐,笔者喜欢使用复制的方式来建立连接项目。

3.选中需要配置的连接项目,右键选择“属性”弹出配置窗口。

·连接信息:指的是建立连接时所使用的协议。一般默认选中TCP/IP ,我们可以根据实际需要选择合适的协议,本文以最常见的TCP/IP协议为例。

·设置:远程控制中,被控制端只有建立安全机制,才能有效地保护自己的系统不被恶意的控制端所破坏。

其中,“Launch with Windows”和“run minimized”指的是被控制端配置好以后,我们可以决定是否在下一次启动计算机时就直接启动PCAnywhere并且让PCAnywhere最小化,这是一个可以复选的选项;

“After a abnormal end of session(会话异常结束后)”指的是在连接会话不正常的情况下(比

如连接突然中断),是否就放弃连接,还是等待下一次连接;

“After a normal end of session(会话正常结束后)”指的是当一次连接会话正常结束后,我们可以设置是否退出PCAnywhere或者等待下一次连接;

“and secure by(并使用以下方法给以保护)”指的是为了保护本机安全,我们可以选择锁定用户,不允许其他的控制端登录,重新启动计算机等等。

·呼叫者:指的是可以创建连接到本机的用户帐号及密码。在这里设置允许哪些用户能够进行远程控制以及控制的权限,单击“New Item”按钮,弹出设置新用户的对话框,设置好一个新的用户名和登录密码,以及相应的权限后。单击“确定”保存。

·安全选项:指的是可以设置本机的安全策略。

其中,“Connection options”包括的设置有连接成功以后,我们可以选择是否清除本机屏幕上的显示(连接后使PC黑屏);是否隔了一定时间以后就确认一次连接是否仍然有效(提示确认连接);

“Login options”可以限制对本机进行登录的次数与时间,默认值是每个人只允许登录三次,每一次登录所用的时间是3分钟;

“Session options”可以选择连接成功以后是否限制远程计算机与本地计算机的鼠标与键盘的使用。

·会议:PCAnywhere支持以会议方式运行,允许多个主控端用户同时连接并查看被控端的活动。会议被控端是由第一个连接的主控端呼叫者远程控制,其他呼叫者可以连接并查看被控端会话,但却不能在被控端计算机上控制操作。(这一点Windows远程桌面就比较强了,它允许多个主控端同时控制被控端,而且互相不影响)

·保护项:允许您键入密码来保护当前设置的被控端选项,保护后任何人试图查看或更改该被控端的选项时,都将需要输入密码来确认。

以上属性都配置好以后,单击“确定”按钮完成被控端设置。

4.右键单击被控端图标,选择“Start Host”,被控端将启动并在系统任务栏上显示一个电脑形状的图标,开始等待远程控制的主控端进行连接。当有用户远程连接时,图标将改变颜色。

四、配置主控端

设置好了被控端,我们还要做另外一项十分重要的工作就是配置主控端计算机。有了上面的配置经验,这个设置就容易多了:

1.在“Manager”窗口中,单击“Remotes”,通过这个页面我们可以完成主控端连接项目的设置。

2.选中需要配置的连接项目,右键选择“属性”弹出配置窗口。对话框中共有五个选项卡可供我们进行设置。

·连接信息:设置选项与被控端的设置基本相同,不同的是主控端只能够选择一种连接方式,同时在选项卡上还可以设置“Start mode”如其中的“File transfer”的复选框,选中之后可以达到与被控端连接时直接进入文件传输界面,而不进入远程操作界面的效果。

·设置:用于配置远程连接选项。

其中:“控制的网络被控端PC或IP地址”填入受控制的远程计算机的主机名或者IP地址。

“控制的被控制端PC电话号码”如果远程计算机采用Modem拨号呼叫的话,在这里就要填入远程计算机的电话号码。

“登录信息”连接后自动登录到被控端,添入完整的登陆信息后,就可以保存登录到远程被控端所需的用户帐号与密码,而实现自动登录。

·自动化任务:用于设置使用该连接的自动化任务。在11.5的新版本中弱化了这个功能。主要是可以将远程控制的过程中的操作记录下来,在需要的时候回放查看。

·安全选项:用于设置该主控端在远程控制的过程中使用的加密级别,默认是不加密的。您可以按自己的需要选择使用对称密钥、公用密钥或PCAnywhere加密方式,其中PCAnywhere加密方式将前面的两种加密技术结合在一起,具有速度和安全性两方面的优点。

·保护项:功能与被控端设置中的相同,在此就不做介绍了。

3.设置完毕后,双击主控端窗口中的图标,PCAnywhere就开始按照设置的要求尝试连接远端的被控计算机。连接成功后将按要求进入远程操作界面或者文件传输界面,您可以在远程操作界面中好像操作本地电脑一样地遥控被控计算机。

五、功能介绍

介绍了这么多,现在才转入正题,本小节介绍PCAnywhere在远程控制中的一些特色功能。

5.1 文件传输

文件传输功能可以说是PCAnywhere最具特色的一个功能。文件传输在远程控制中起着相当重要的作用。远程用户在远程传输文件时能暂时中止远程操作功能,使文件传输线路更加稳定。此外,PCAnywhere提供同步文件夹的方式传输文件,还可以通过自动化任务,让软件按照用户的设置,在指定时间连接远程计算机,进行指定的文件传输操作或同步指定的文件夹。

如果要远程传输文件,可以单击工具栏“File Transfer”按钮,并在弹出的“File Transfer”对话框左侧列表中选择传输的文件名,然后单击“传输”按钮即可将选定的文件远程传输到被控端计算机了。

5.2 连接速率优化

连接速率对于远程控制软件来讲,也起着决定性意义的一个参数。PCAnywhere 在默认配置下其连接速率上虽然比不上Windows远程桌面,但是其提供的优化方案的确有很大的优化效果,对于追求连接速率的用户是相当欣喜的。同时PCAnywhere连接的稳定性也是同类软件中相当出色的。

调用主菜单“Edit/Preferences/Remote Operation”页面。可以调整的参数:“ColorScale”可以选择主控端显示的颜色级别,在列表框中可以选择一种适合网络连接速度的颜色级别,或者干脆采用牺牲颜色级别换取连接速率的方案。

“缩小被控端桌面区域来匹配主控端”这个选项同样可以提高连接速率。

“禁用被控端的活动桌面”,可以禁用Windows的活动桌面,

“被控端桌面优化”,可以禁用可能浪费网络带宽的被控端电脑的屏保、墙纸和电源管理选项等。

5.3 传输剪贴板

在远程控制过程中,我们经常会使用到剪贴板功能,将主控端的剪贴板内容复制到被控端。Windows远程桌面可以简单的使用Ctrl+C和Ctrl+V完成,即做到了剪贴板共享。但是PCAnywhere实现这一功能就显得有些复杂了。

需要通过远程操作界面上的“Transfer Clipboard”按钮来实现。点击后有两个选项,可以选择“传输被控端的剪贴板内容到你的剪贴板”或者“传输你的剪贴板内容到被控端的剪贴板”以达到复制剪贴板内容的目的。

5.4 远程聊天

在即时通讯软件火暴的今天,大家也许会觉得远程聊天的功能是多余的,恰恰相反,我们不得不佩服赛门铁克公司对用户的体贴,在很多情况下,这个功能对于双方的沟通起着相当重要的作用。

5.5 循环控制

我们可能会遇到这样的实际情况,我们要远程控制异地的一台计算机(A),但是A没有公网IP,即我们无法访问到A,但是A所在局域网中的另外一台计算机(B)我们可以访问到。那么我们可以采用下面的方案来解决这个问题。我们在计算机A和B上都安装PCAn ywhere 程序,我们可以先远程控制计算机B,然后再通过B上PCAnywhere程序再控制A。我们知道Windows远程桌面是无法做到这一点的。

5.6 注销计算机

在PCAnywhere中如果需要在被控计算机上按“Ctrl+Alt+Del”组合键,则不可以在主控计算机上直接操作,而需要通过单击远程操作界面上的“发送Ctrl+Alt+Del”按钮来实现。

5.7 不支持多用户

PCAnywhere中一点比较令人遗憾的就是不支持多用户,即不允许多位终端用户同时控制被控端(只能做到允许多个主控端用户同时连接并查看被控端的活动。),而Windows远程桌面却很好的解决了这个问题。

当我们在连接被控端,看到下面的提示界面是,我们不得不找出已经登陆的用户,让其退出,然后才能登陆。

结束语

以上是转载CCF论坛的介绍,其实Symantec的PDF文档介绍的更详细,只是一直没有拿到正版的PcAnyWhere11的盘,所以也见不到其中的文档了,如果谁有,跟我联系哦!

下面给几个PcAnyWhere10简体中文的PDF文档,如果有兴趣的可以参考一些功能介绍:https://www.sodocs.net/doc/dd9305818.html,/ebook/base/2005/0113/27.html

< /TBODY> 最后给个PcAnyWhere的下载:

PcAnywhere v11.51 Build 121 Final 简体中文汉化修正版

https://www.sodocs.net/doc/dd9305818.html,/download/incommon/app/rc/2005/0114/140.html

spss中英文对照

SPSS 专业技术词汇、短语的中英文对照索引 SPSS 迄今还没有完全汉化的版本。用户在操作时如能对菜单、对话框及输出结果中出 现的英文词语的含义有所了解,无疑会有助于对各步骤的意义的理解。在这里我们编写了本 书中所涉及的英文词语的索引,就是希望能对不太熟悉英文的用户有一定的帮助作用。 SPSS 中很多指令出于简洁的需要,都是用一两个单词代表。在这样的情况下这些单词 的含义往往跟它们在普通语境下的含义有一定差别。在这种情况下,我们一般是先给出这些 词语在普通情况下的含义,然后用右箭头(-->)表示在SPSS 一些特定的语境中表示的含义。 对话框中一些较长的词语的含义有时也要结合具体的操作步骤才能准确地理解,所以我们把 这些词语也尽量列入本索引。索引按字母顺序排列,词组先按第一个单词定其顺序,第一个 单词相同的词组再按第二、第三……个单词排序。 本书所显示的菜单、对话框的图中有一些指令和选项是在较高级的统计分析中才会用到 的,而本书未作介绍。这些词语一般不列入本索引。 对缩略语,本索引是在该词的后面用(=……)的形式注出其全名。 % of cases 各类别所占百分比 1-tailed 单尾的 2 Independent Samples 两个独立样本的检验2 Related Samples 两个相关样本检验 2-tailed 双尾的 3-D (=dimensional) 三维-->三维散点图 A Above 高于 Absolute 绝对的-->绝对值 Add 加,添加 Add Cases 合并个案 Add cases from... 从……加个案 Add Variables 合并变量 Add variables from... 从……加变量 Adj.(=adjusted) standardized 调整后的标准化残差Aggregate 汇总-->分类汇总 Aggregate Data 对数据进行分类汇总 Aggregate Function 汇总函数 Aggregate Variable 需要分类汇总的变量Agreement 协议 Align 对齐-->对齐方式 Alignment 对齐-->对齐方式 All 全部,所有的 All cases 所有个案 All categories equal 所有类别相等 All other values 所有其他值 All requested variables entered 所要求变量全部引入Alphabetic 按字母顺序的-->按字母顺序列表

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

spss中英文对照

SPSS专业技术词汇、短语的中英文对照索引 SPSS迄今还没有完全汉化的版本。用户在操作时如能对菜单、对话框及输出结果中出 现的英文词语的含义有所了解,无疑会有助于对各步骤的意义的理解。在这里我们编写了本 书中所涉及的英文词语的索引,就是希望能对不太熟悉英文的用户有一定的帮助作用。 SPSS中很多指令出于简洁的需要,都是用一两个单词代表。在这样的情况下这些单词 的含义往往跟它们在普通语境下的含义有一定差别。在这种情况下,我们一般是先给出这些 词语在普通情况下的含义,然后用右箭头(->)表示在SPSS —些特定的语境中表示的含义。 对话框中一些较长的词语的含义有时也要结合具体的操作步骤才能准确地理解,所以我们把 这些词语也尽量列入本索引。索引按字母顺序排列,词组先按第一个单词定其顺序,第一个 单词相同的词组再按第二、第三……个单词排序。 本书所显示的菜单、对话框的图中有一些指令和选项是在较高级的统计分析中才会用到 的,而本书未作介绍。这些词语一般不列入本索引。 对缩略语,本索引是在该词的后面用(=……)的形式注出其全名。 % of cases各类别所占百分比 1- tailed单尾的 2 Independent Samples两个独立样本的检验

2 Related Samples两个相关样本检验 2- tailed双尾的 3- D (=dimensional)三维-->三维散点图 A Above高于 Absolute绝对的-->绝对值 Add力口,添加 Add Cases合并个案 Add cases from...从... 加个案 Add Variables合并变量 Add variables from...从.. 力口变量 Adj.(=adjusted) standardized调整后的标准化残差Aggregate汇总--> 分类汇总 Aggregate Data对数据进行分类汇总 Aggregate Function 汇总函数 Aggregate Variable需要分类汇总的变量 Agreement 协议 Align对齐-->对齐方式 Alignment对齐--> 对齐方式 All全部,所有的 All cases所有个案 All categories equal所有类别相等 All other values所有其他值 All requested variables entered 所要求变量全部引入

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

SPSS术语中英文对照

【常用软件】SPSS术语中英文对照

SPSS的统计分析过程均包含在Analysis菜单中。我们只学以下两大分析过程:Descriptive Statistics(描述性统计)和Multiple Response(多选项分析)。Descriptive Statistics(描述性统计)包含的分析功能: 1.Frequencies 过程:主要用于统计指定变量各变量值的频次(Frequency)、百分比(Percent)。 2.Descriptives过程:主要用于计算指定变量的均值(Mean)、标准差(Std. Deviation)。 3.Crosstabs 过程:主要用于两个或两个以上变量的交叉分类。 Multiple Response(多选项分析)的分析功能: 1.Define Set过程:该过程定义一个由多选项组成的多响应变量。 2.Frequencies过程:该过程对定义的多响应变量提供一个频数表。 3.Crosstabs过程:该过程提供所定义的多响应变量与其他变量的交叉分类表。

Absolute deviation, 绝对离差 Absolute number, 绝对数 Absolute residuals, 绝对残差 Acceleration array, 加速度立体阵 Acceleration in an arbitrary direction, 任意方向上的加速度Acceleration normal, 法向加速度 Acceleration space dimension, 加速度空间的维数Acceleration tangential, 切向加速度 Acceleration vector, 加速度向量 Acceptable hypothesis, 可接受假设 Accumulation, 累积 Accuracy, 准确度 Actual frequency, 实际频数 Adaptive estimator, 自适应估计量 Addition, 相加 Addition theorem, 加法定理 Additivity, 可加性 Adjusted rate, 调整率 Adjusted value, 校正值 Admissible error, 容许误差 Aggregation, 聚集性 Alternative hypothesis, 备择假设 Among groups, 组间 Amounts, 总量 Analysis of correlation, 相关分析 Analysis of covariance, 协方差分析 Analysis of regression, 回归分析 Analysis of time series, 时间序列分析

产品英语说明书

spiral chute 1、 product description spiral chute is integrated spiral separator, spiral chute, shaker, centrifugal concentration machine characteristics of the equipment, mining, mineral processing is the best equipment, especially the seaside, riverside, sand beach, the stream of placer mining is more ideal. the product has the advantages of reasonable structure, simple installation, covers an area of small, simple operation, stable ore beneficiation, clear, large processing capacity, high efficiency enrichment ratio high, high recovery rate, reliable operation characteristics. have weight light, moisture-proof, rust-proof, corrosion resistance, of the feeding quantity and concentration, particle size, quality of volatility adaptability is strong, no noise. 2、 separation principle spiral chute is a membrane flow gravity separation equipment, the selection principle is the use of useful minerals and gangue in proportion, particle size, shape differences, in rotating inclined flow by gravity, centrifugal force, hydrodynamic pressure and friction force with different groove face, realize the useful minerals and gangue stratification, branch tape sorting. heavy, coarse granularity, fast sedimentation of particles gradually moved towards the spiral groove inner edge, the proportion of small, fine particle size, particle sedimentation slow gradually moved to the spiral groove edge, gradually banding, culminating in the spiral groove end by cutting ore tank is respectively connected out, to realize separation. 3、 application the sorting equipment for grain size 0.3--0.02 mm fine iron ore, titanium ore, chromite, pyrite, zircon, monazite, rutile , phosphorus ore, tungsten, tin, b mine of tantalum niobium ore with the difference of specific gravity, and other non-ferrous metals, rare metals and non-metallic mineral. the sorting process with a stable, easy to control, to allow changes to the mineral concentration range, high enrichment, high recovery rate, small occupation area, little water consumption, simple structure, no need of power, large processing quantity, simple installation, convenient operation, small investment, quick advantages. 4、the method of use the spiral chute is erected, calibrated vertical line, with metal or wood fixed in position, by the sand pump will ore to spiral top two inlet, adding supplemental water, mineral ore concentration regulation paddle, paddle down naturally from high swirl, in rotating inclined flow produces a kind of inertial centrifugal force, with ore proportion, particle size, shape differences, swirl through the action of gravity and centrifugal force, will be mine and sand separating, concentrate into the concentrate pipe connected with a hopper, tailings into tailing bucket a pipeline is connected to a sand pool, then the pump discharge, finished processing the whole process. 5、structure and technical parameter 6、installation spiral chute installation procedures and requirements: 1) first check the glass steel spiral slice quality (especially the work surface

spss中英文对照

2 Related Samples 两个相关样本检验专业技术词汇、短语的中英文对照索引SPSS 2-tailed 双尾的 3-D (=dimensional) 三维-->SPSS 迄今还没有完全汉化的版本。用户在操作时如能对菜单、对话框及三维散点图 输出结果中出A 现的英文词语的含义有所了解,无疑会有助于对各步骤的意义的理解。在Above 这里我们编写了本高于 Absolute 书中所涉及的英文词语的索引,就是希望能对不太熟悉英文的用户有一定绝对的-->绝对值 Add 加,添加的帮助作用。Add Cases 合并个案中很多指令出于简洁的需要,都是用一两个单词代表。在这样的情SPSS Add cases from... 况下这些单词从……加个案 Add Variables 的含义往往跟它们在普通语境下的含义有一定差别。在这种情况下,我们合并变量 Add variables from... 一般是先给出这些从……加变量 Adj.(=adjusted) standardized -->词语在普通情况下的含义,然后用右箭头()表示在SPSS 一些特定的调整后的标准化残差 Aggregate 汇总-->分类汇总语境中表示的含义。 Aggregate Data 对话框中一些较长的词语的含义有时也要结合具体的操作步骤才能准确地对数据进行分类汇总 Aggregate Function 理解,所以我们把汇总函数 Aggregate Variable 这些词语也尽量列入本索引。索引按字母顺序排列,词组先按第一个单词需要分类汇总的变量 Agreement 定其顺序,第一个协议 Align 对齐-->单词相同的词组再按第二、第三……个单词排序。对齐方式 Alignment 对齐-->本书所显示的菜单、对话框的图中有一些指令和选项是在较高级的统计分对齐方式 All 全部,所有的析中才会用到All cases 所有个案的,而本书未作介绍。这些词语一般不列入本索引。 All categories equal =对缩略语,本索引是在该词的后面用(所有类别相等……)的形式注出其全名。 All other values % of cases 所有其他值各类别所占百分比 All requested variables entered 1-tailed 单尾的所要求变量全部引入 按字母顺序列表-->按字母顺序的Alphabetic 两个独立样本的检验2 Independent Samples Asymp. Sig.(=Asymptotic 188 Significance) (2-sided) Alternative 另外的,备选的双尾渐近显著性检验Analysis by groups is off 分组分析未开启Automatic 统计分析自动的-->Analyze 分析Automatic Recode 自动重新编码Analyze all cases, do not create Axis 轴groups Axis Title 横轴名称分析全部个案,不建立分组

说明书的英文怎么写

目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,概括起来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致。以下,我们就来讨论一下说明书的句型和选词问题。 一、产品说明书的若干句型 句型是语言结构的要素。无论英译汉还是汉译英都离不开句型。学习、掌握和使用句型是翻译工作者的必由之路。现将英文产品说明书的若干常见句型说明如下: 1.(情态动词)be+形容词(或过去分词)+目的状语 这种句型用语文章开头,说明该产品是做什么用的,例如: 1)本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。 this press is mainly suitable for cold working operations, such as punching, blanking, bending, shallow drawing, cutting and so on. 2)该产品用于温度225℃以下的热水管或蒸汽管道上。 1 this product can be used in hot water or steam line with the temperature limited to 225℃. 类似常见的类型还有: ... is used for... ... is used to ... ... is used as... ... is designed to... ... is suitable to be used in... ...is available for (to)... ...may be applicable to... ...may be used to... ...can be used as... ...can be designed as... ...is adapted for (to)... 2 ...is designed to be...so as to... ...is capable of... 2.(情态动词)+be+介词短语 情态动词should,can,may+be+介词短语,这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位等。如: 1) cyj15-18-18型抽油机的结构紧凑。 2)风机用联轴器连接时,请注意电动机与主轴同心度,以免产生振动或引起轴承发热等情况。 when the blower is driven in mode “d”, the motor shaft and main shaft should be in correct alignment so as to avoid vibration and bearing heating.(原说明书把联轴器传动,叫“d”式传动) 3.be+形容词+介词短语 3 1)该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。 it is reliable in usage, convenient in maintenance and able to work under very bad conditions. 2)电机皮带轮上备有锥套,便于安装和拆卸。

中英文对照说明书

前言 Preface 感谢您使用徐州燃烧控制研究院有限公司生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是徐州燃烧控制研究院有限公司自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 内容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to

spss中英文对照表

SPSS软件功能中英文对照 Absolute deviation, 绝对离差 Absolute number, 绝对数 Absolute residuals, 绝对残差 Acceleration array, 加速度立体阵 Acceleration in an arbitrary direction, 任意方向上的加速度Acceleration normal, 法向加速度 Acceleration space dimension, 加速度空间的维数Acceleration tangential, 切向加速度 Acceleration vector, 加速度向量 Acceptable hypothesis, 可接受假设 Accumulation, 累积 Accuracy, 准确度 Actual frequency, 实际频数 Adaptive estimator, 自适应估计量 Addition, 相加 Addition theorem, 加法定理 Additivity, 可加性 Adjusted rate, 调整率 Adjusted value, 校正值 Admissible error, 容许误差

Aggregation, 聚集性 Alternative hypothesis, 备择假设 Among groups, 组间 Amounts, 总量 Analysis of correlation, 相关分析 Analysis of covariance, 协方差分析 Analysis of regression, 回归分析 Analysis of time series, 时间序列分析 Analysis of variance, 方差分析 Angular transformation, 角转换 ANOVA (analysis of variance), 方差分析 ANOVA Models, 方差分析模型 Arcing, 弧/弧旋 Arcsine transformation, 反正弦变换 Area under the curve, 曲线面积 AREG , 评估从一个时间点到下一个时间点回归相关时的误差ARIMA, 季节和非季节性单变量模型的极大似然估计Arithmetic grid paper, 算术格纸 Arithmetic mean, 算术平均数 Arrhenius relation, 艾恩尼斯关系 Assessing fit, 拟合的评估 Associative laws, 结合律

企业产品说明书中英文

企业介绍 山东信信能新材料有限公司(原:山东信发金属粉末有限)是我国最大的铝电联合企业信发集团投资建立的高新技术企业,成立于2006年。公司主导产品是球型铝粉和铝合金粉,有3条生产线,年产能15000吨,是目前我国产能最大的铝粉企业。公司与集团的电解铝、铝合金等企业形成联合体,是国内唯一的以电解铝液为原料生产球型铝粉的企业,直接采用电解铝液的非重熔铝生产铝粉,能够直接从电解铝液对产品的纯度、成分、晶形结构、金相进行调整,在熔点、导电率、延展性、硬度、表面活性等物理性质上适应不同行业的要求。公司应用在铝行业中的技术与经验,为广大用户提供更好的服务。 Introduction Shandong XinNeng New Material CO. LTD. (SXNM) is a new & hi-tech enterprise financed and constructed by Xinfa Group (AL & Powder). The dominant product of SXMP is superfine spherical aluminum powder, with 3 system & annual output capacity of 15,000 tons. The company forms an integrated complex of aluminum industrial production with the alumina, electrolytic aluminum and aluminum alloy enterprises of Xinfa Group, which enables it to control the quality of spherical aluminum powder from the very beginning of aluminum powder production process—electrolytic aluminum, to fine-tune the purity, components and norms. It is also capable of producing various aluminum alloy powder to meet different demands. 公司地址:中国山东省茌平县信源工业园 ADD:Xinyuan Industrial Park, Chipin , Shandong Province,China 邮政编码:252100 POST CARD: 电话TEL:0635 4256958,4256996 传真FAX:0635 4256968 https://www.sodocs.net/doc/dd9305818.html, E-mail: mail@https://www.sodocs.net/doc/dd9305818.html,

片仔癀新英文版产品说明书(1-16)

英文版产品说明书 片仔癀 Pien Tze Huang [Medicine name] Proprietary name: Pien Tze Huang Chinese pronunciation:Pianzaihuang [Ingredients] Calculus Bovis, Moschus, Radix Notoginsing, Snake’s gall,etc. [Description]It’s an oblate-like mass, with an oblate circle on the surface. The surface is brownish-yellow or greyish-brown, with thin serried striation and mould speckles. Texture is hard, uneasily broken. Section is slightly rough, with even brown color and a small amount of mycelia occasionally. Powder is brownish-yellow or thin brownish-yellow. It smells a bit fragrant and tastes bitter and a bit sweet. [Main functions and actions] Relieving internal heat and deleting toxin, cooling blood and reducing stasis, relieving swelling and stopping pain. Used for treating acute, chronic or viral hepatitis resulting from internal heat or blood stasis, ulcer and pyogenic infections, unknown galls, injuries from falls, fractures, contusions and strains as well as all kinds of inflammations. [Specification] 3 grams per piece [Usage and Dosage]Orally, 0.6 grams a time. for children aged under 8 ,take 0.15-0.3 gram each time. To be taken 2-3 times a day. For external use, grind into powder and mixed it unfiformity with boiled water or vinegar , take suitable quantity and apply to the affected part for several times one day ,keep wetness. or adhere to the instructions of the physician. [Adverse Reactions] Not known [Points for attention] Not to be applied by pregnant women [Precautions] Not known [Storage] Preserve in tightly closed containers, protected from moisture. [Packing]Aluminium and plastic composite- film,3 grams×1 piece/box [Period of Validity] Five years [Approval number] State medical permitment number. Z35020243 [Manufactured] By Zhangzhou Pien Tze Huang Pharmaceutical co ., Ltd. 片仔癀胶囊 Pien Tze Huang Capsule [Medicine Name] Proprietary name : Pien Tze Huang Capsule

spss中英文对照

spss中英文对照表 运行教程 输入数据使用数据库向导来创造一个新的文件选项打开现有的数据源 运行现有数据 打开其他文件类型 主界面的10个下拉菜单 ①文件(File);②编辑(Edit);③视图(View);④数据(Data);⑤转换(Transform); ⑥统计分析(Analyze );⑦作图(Graphs);⑧工具(Utilities);⑨附加内容(Add-ons);⑩窗口转换(Windows);11.帮助(Help) FILE菜单 ?New,新建(data,数据;syntax,语法,output,输出,script,脚本)?Open,打开(同上)?Open Database,打开数据库(New Query, 新建查询; Edit Query, 编辑查询; Run Query, 运行查询)?Read Text Data,读取文本数据?Close,关闭?Save,保存Save As,另存为?S ave All Data,保存所有数据?Export to Database, 保存到数据库?Mark File Read Only,将文件标记为只读?Rename Database, 重新命名数据集?Display Data Info,显示数据信息(Working File,工作文件;External File,外部文件)?Cache Data,缓存数据?Stop Processor,停止处理程序?Switch Server,开关服务器?Predictive Enterprise Rep ository, 存储库(Connected,链接;Store from SPSS,从SPSS存储;Publish to Web,发布到Web;Add a File,添加 一个文件;Retrieve to SPSS,检索至SPSS;Download a File,下载一个文件)?Print Preview,打印预览Print,打印?Recently Used Data,最近使用数据?Recently Used Files,最近使用 文件?Exit,退出 EDIT菜单 Undo,撤销Redo,重复Cut,剪切Copy,复制Paste,粘贴Paste Variable,粘贴变 量Clear,清除Insert Variable,插入变量Insert Cases,插入个案Find,查找Find Next, 查找下一个Replace,替换Go to Case,转至个案Go to Variable,转向变量Option,选项VIEW菜单?Status Bar 状态条?Toolbars工具条(Data Editor 数据编辑器;Customize 设定)?Menu Editor菜单编辑器?Fonts 字体?Grid Lines 网格线?Value Labels 值标签?Customize Variable View 自定义变量视图?Variables 变量 DATA菜单 ?Define Variable Properties,定义变量属性?Copy Data Properties,复制数据属性?New Custom Attribute,新建设定属性?Define Dates,定义日期?Define Multiple Response Sets, 定义多重响应集?Validation, 验证(Load Predefined Rules, 加载预定义规则;Define Rules, 定义规则;Validate Date, 验证数据)?Identify Duplicate Cases, 标识重复个案?Identify Unusual Cases, 标识异常个案?Sort Cases,排序个案?Sort Variables, 排列变量?Transpose,转置?Restructure,重组?Merge Files,合并文件?Aggregate,分类汇总?Orthogonal Design, 正交设计?Copy Dataset,复制数据集?Split File, 拆分文件?Select Cases, 选择个案?Weight Cases, 加权个案 Transform菜单 ?Compute Variable,计算变量?Count Values within Cases, 对个案内的值计数?Recode into Same Variables,重编码为相同变量?Recode into Different Variables, 重新编码为不同变量?Automatic Recode, 自动重新编码?Visual Binning,可视离散化?Optimal Binning, 最优离散化?Rank Cases,个案排秩?Data and Time Wizard,日期和事件向导?Create Time Series,

相关主题