搜档网
当前位置:搜档网 › 西语零基础也敢直奔马德里

西语零基础也敢直奔马德里

龙源期刊网 https://www.sodocs.net/doc/e64278464.html,

西语零基础也敢直奔马德里

作者:豌豆荚

来源:《中学生百科·学习》2013年第07期

能来到西班牙读书,对我来讲是一段缘分。

三年前,我在江苏参加了高考。填报志愿的阶段,我无意间看到了马德里康普顿斯大学的招生信息。那一年,是康普顿斯大学在国内招生的第一年,高中毕业生只需提供自己的高考成绩便可申请入学。我一直对西班牙的风俗文化非常着迷,再加上又是西班牙球队的资深球迷,看到招生简章后便毫不犹豫地申请了这所学校。

一个月后,我收到了马德里康普顿斯大学的录取通知书,但我的家人和朋友却并没有显露出太多的喜悦之情。那时,我的身边充满了质疑的声音:“你完全不懂西班牙语,怎么可能在那儿留学呢?”倔强的我并没有退缩,反倒是憋着一股劲儿想要证明:即使零基础,也可以在西班牙留学!

虽然在国内时雄心壮志,但当我孤身一人来到西班牙时,却险些被生活的“巨人”打败。

由于语言不通,初到西班牙的我连去餐馆吃顿饭都困难重重,每次都要比划个十来分钟才能让餐馆老板明白我的意思。后来,我干脆记住了一道菜的西班牙语发音,每次到餐馆直接点它,接连吃了两个星期。到超市采购生活用品时,我也犯了难——沐浴露、洗发水之类的洗浴用品长得都差不多,我看不懂它背后的说明书,只能随便拿了两瓶去结账。用了半个月,我才在房东的指点下明白,这两瓶竟全是洗发水!

比起日常生活,大学课程更让我头疼。我学习的地质专业中共有32个学生,除了我之外全都是当地人。学校里为我这样的国际学生设立了西班牙语学习班,但学习西班牙语并非一蹴而就的。当我去上专业课时,老师的语速并不会为了照顾我而刻意变慢,我不得不硬着头皮听讲,努力记下所有我在语言课上学过的词语,再去拼凑猜测老师的意思。一节课下来,耳朵听木了,手腕也酸得不得了,可对于老师所讲的内容仍旧一知半解。我不得不捧着书本一趟趟跑到办公室去提问。做作业时,老师并没有因为我是外国学生而放低要求。有时课上需要小组讨论,老师把我和当地学生分在一起,要求我们在20分钟内必须每个人都发言完成讨论,否则全组都没有成绩。要知道,当地学生在讨论中总会讲很多俚语,这些俚语是课堂教学时很少触及的,我听不懂这些俚语,就需要不停地问和记。虽然同学待我都非常友善,也从不抱怨,但每堂讨论课下来,我总会因为自己浪费了大家的时间而无比惭愧。

为了迅速弥补语言上的差距,我在上课之余为自己制订了严格的学习计划:一、每天背诵默写词典上的一百个单词;二、随身携带笔记本,把在街道上看到的生词记录下来,回家查字典;三、每天去地铁站拿一份免费报纸,保证至少一个小时的阅读量。

相关主题