搜档网
当前位置:搜档网 › 商务英语1-businessenglish_第一单元

商务英语1-businessenglish_第一单元

商务英语1-businessenglish_第一单元
商务英语1-businessenglish_第一单元

商务英语/ 对公众说话/ 01

应征面谈Introducing Yourself at an Interview

找工作时的面试,正是应征单位决定是否要延揽应征者的依据。在面试中,除需注意衣装合宜之外,得体出众的谈吐实为关键所在。怎么样的谈话内容和态度,才能使你脱颖而出呢?

英文正文

Good morning. It's a pleasure for me to be here in front of you to present myself. My name is Jennifer Wong, and I am a candidate for the position of Overseas Sales Representative.

My background and work experience are tailor-made for this position. I studied marketing as an undergrad here in Taiwan, and in 1985, I received my MBA from the University of Texas School of Business. For five years now, I have utilized my skills and knowledge as the Assistant Director of Exports for Magic Kitchen Supplies.

Action Appliances is a forward-looking company. I am aware that you are expanding into new markets, particularly in the U.S. Thus you are going to need aggressive, take-charge sales representatives. At Magic Kitchen, during my five years there, we expanded our U.S. market share by 25%. This is just one example of my ability to go out there and sell products.

A position with your company would be both a learning experience and a great opportunity. I look forward to

becoming part of the Action team. Thank you.

中文翻译↑

早安。很高兴能在这儿跟各位介绍自己:我是Jennifer Wong,来此应征海外业务代表。

我的背景和工作经验使我足以胜任这份业务代表的工作;我在台湾念大学,是主修行销,一九八五年,再从美国德州大学的商学院得到企管硕士的学位。过去五年来,我以这些专业知识及技巧担任神奇厨具用品公司的外销部副主任。

Action电器公司是个高瞻远瞩的公司,我知道你们正在开拓新市场,尤其要在美国闯下一片天地;正因为如此,你们需要一位积极、肯负责的业务代表。在神奇厨具用品公司,我们将产品在美国的市场占有率提高了百分之二十五,这正足以证明我有能力在当地推销产品。

如果能进入贵公司工作,对我来说可以好好继续学习,也是个大好机会。我希望能成为Action电器公司的一员。谢谢。

短语解说

tailor-made 最适合,最完美的

"tailor"是‘裁缝师’;裁缝师以手工制作的西装,总是最合身。因此这个词组是形容某人或是某物的条件好,对于某种情况来说,是最完美、最合适的。

With her background and education, she is tailor-made to run this company.

以她的背景和教育程度,她来经营这个公司是最适当了!

MBA 企管硕士

这是"Master of Business Administration"(企管硕士)的缩写。"Master"是指‘硕士(学位)’;"Administration"

是‘行政管理、经营’的意思。

你若有心攻得企管硕士的学位,最好先申请到一所好学校。

forward-looking 高瞻远瞩的

这个口语用法源自动词词组"look forward",‘往前看、眼光向前’之意。所以"forward looking"这个形容词引申有‘高瞻远瞩的、考虑未来’的意思。

Only the most forward-looking companies will adapt and profit in the 1990's.

在九O年代,只有把眼光放远的公司才能生存获利。

take-charge 负责的

这是由动词词组"take charge of"演变出来的形容词,意思就是指‘能控制事情,负起责任’的人或组织。

We're looking for a take-charge company to distribute our new product in a competitive market.

我们在找一个肯负责的公司,将我们的产品在竞争激烈的市场中分销出去。

market share 市场占有率

特指某种产品,因有固定的消费者购买,故而控制了市场的一部份;"market share"即指在同类产品的市场中所占有的销售比例。"share"在此当名词用,有‘份儿;分担’的意思。

After all of our TV sets were found to be defective, our market share dropped by 75%.

我们的电视机被发现有瑕疵之后,市场占有率下跌了百分之七十五。

句型总结

●开场白

●介绍学经历

●证明能胜任

●加入之意愿

●开场白

1. It's a pleasure for me to be here in front of you to present myself.

2. I'm happy to be here today to introduce myself.

3. I welcome the opportunity to introduce myself to you.

开场白中不但应表示你乐于参加此次的面谈,而且也该说明自己接下来要谈的主题,让别人有些心理准备。"It's a pleasure..."这句型适用于正式场合,语气十分客气。

●介绍学经历

1. My background and work experience are tailor-made for this position.

3. My education and work experience have prepared me well for this position.

自我介绍时不应该过分谦虚,对于自己适合,并且喜欢做的工作就要强调、努力争取,表示自己是最佳人选。关键词是:"tailor made"、"feel perfectly suited for"与"have prepared me well for"。

●证明能胜任

1. This is just one example of my ability to go out there and sell products.

2. This just proves that I can go out there and sell products.

3. This gives you an idea of how I can go out there and sell products.

不能过于谦虚,但也不可空口说白话。通常要用实例说明自己在前职上的工作表现,以证明自己对未来的新职也能胜任愉快。

●加入之意愿

1. I look forward to becoming part of the Action team.

2. I welcome the opportunity to become part of the Action team.

3. It would be a great opportunity to work for Action Appliances.

总结你的演说时,最好以信心和热诚重申自己看重这个机会。"look forward to+ n. (V.ing)"是表示热切期望之实用句型,另外也可使用"welcome"。

结构分析

在面谈中的自我介绍辞,通常应该包含以下几个重点:

1. 应征职务:首先表明来此应征的职务。

2.背景能力:详细说明自己的背景和能力。

3. 胜任工作:表示对所应征公司的了解,并确信能胜任愉快。

4. 期望加入:最后强调期望能加入这个公司。

商务英语/对公众说话/ 02

就任新职Introducing Yourself to Other Employees

Jennifer Wong获得了在Action工作的机会,上司Jack Gibson将她介绍给同事认识。所谓‘师父引进门,修行在各人’,Jennifer 面对同事,自然也得想出一套适当的介绍辞,让大家认识她,并且乐于与她工作。

英文正

Thank you, Mr. Gibson, for that kind introduction. You've given me a reputation I might not be able to live up to.

Just to let you know a little about myself. I'm the new Overseas Sales Representative. I came over from Magic Kitchen Supplies, a company you might be familiar with. There, I was responsible for exporting supplies to restaurants in the United States.

I got my MBA in the States, so I feel quite at home with that territory. Not surprisingly, I'll be heading up the U.S. and Canadian division of Action's sales force. We'll be concentrating our efforts in the West and Midwest, with an eye toward opening new markets in major metropolitan areas.

Action has just started out in overseas markets, and I look forward to hearing each of your views on our present and future projects. I may also need your advice, as I'm learning the ropes around here.

中文翻译

谢谢Gibson先生好意的介绍,我恐怕要辜负您的赞许了。

我想就简单的说说自己吧!我是新任的海外业务代表。原来在神奇厨具用品公司工作,我想诸位大概对那个公司也不陌生。我在那儿负责的是出口餐具到美国的餐厅。

我在美国拿到企管硕士学位,对美国那一带的情形还蛮熟悉的;所以,很自然的,我将负责Action的美加业务部门。我们将集中主力向西部及中西部进军,打算开发主要大都会区的新市场。

Action在海外市场方面才刚起步,我希望能听听各位对于目前和未来计划的看法。同时也因为我正处于摸索阶段,还需要各位多多指教。

短语解说

l ive up to 达到(期望,配合)

这个词组常用在谈论有关预期效果;表示能符合别人对自己的看法,或是能达到某种要求。

In college, his parents pressured him to live up to all of their expectations.

在大学时,他的父母亲要求他一定要达到他们的期望。

feel (quite) at home 非常在行

这词组以有如在家("at home")般地轻松自在,比喻对某事应付自如,也就是说对这件事很熟悉、很有研究,即很‘在行’。在商场上,常用来形容某人对某种商品,公司或是行销市场很清楚。

I feel at home with numbers, so I want to study accounting.

我对数字很在行,所以我要念会计。

head up 主持,领导

这个口语表示要做某事或某部门中‘带头的’("head of something"),即‘领导’的意思。

When I was asked to head up the store's promotional contest, I said "Yes" right away.

有人请我负责店里促销竞赛时,我马上就答应了。

sales force 销售业务主力军

"force"原意是指‘武力’,在此"sales force"是指销售业务的负责团体,也可指公司里的业务员、推销员。

The company's sales force is divided into smaller divisions which are responsible for a particular region.

公司的业务部门是以小组方式,分别负责各区域的销售。

with an eye toward 未来计划于

这也是句口语,字面意思是‘眼睛注视着某处’,比喻‘将来想朝某处下手;专指将来想要从事、执行的事。

We'll open stores in Taichung and Kaohsiung next month, with an eye toward eventually controlling the market in those cities. 我们下个月将在台中和高雄开分店,计划将来完全控制这两处的市场。

learn the ropes 学习做某事

"ropes"常用来表示‘某事的细节、线索’,在此是指新工作中需要学习的各项重点等。

It didn't take her long to learn the ropes around here. Now she's the CEO.

当时她很快就熟悉了这里的工作,如今已经升任本公司总裁了。

句型总结

●谢谢介绍者

1. Thank you, Mr. Gibson, for that kind introduction.

2. I appreciate the introduction, Mr. Gibson.

3. Thank you for the warm welcome, Mr. Gibson.

先表示你很感激介绍人,最好把他的名字也说出来。致谢意的字有"thank" 和"appreciate",后者较为正式一些。

●简介自己

1. Just to let you know a little about myself.

2. I won't take up much of your time, but I just want to introduce myself.

3. Let me just briefly tell you a little about myself.

接下来的表达重点是要让人知道你的演讲主题--自我介绍,同时表明这段话不长,不会占用大家太多的时间。"let you know"等于"tell you" ; "a little"和"briefly"都是用来形容‘简短’的字汇。

●未来的职责

1. I'll be heading up the U.S. and Canadian division of Action's sales force.

2. I'll be in charge of managing the American and Canadian accounts.

3. My main responsibilities will include directing our operations in the States and Canada.

介绍的重点之一是解说自已未来工作的主要内容,或是说明自已将在那个部门工作。关键词为"head up","division"。

●邀同事合作

1. I look forward to hearing each of your views on our present and future prospects.

2. I'm anxious to hear your feelings about our future plans.

3. My door is always open to your suggestions and ideas.

在结尾时,应表示自已很诚心地邀请同事们与你合作,欢迎同仁前来赐教。"look forward to+n. (V.-ing)",为‘期待、盼望’的意思。

结构分析

在同事面前的自我介绍,不如面谈时的自我介绍来得正式。一般自我介绍辞的步骤包括:

1. 谢谢介绍者:简短地向介绍你的上司致谢。

2. 自我介绍:用一句轻松的开场白说明你要谈谈自己。

3. 新职与经验:谈谈新职的工作内容和过去相关的经验。

4. 多多指教:结尾时表示愿意为公司尽力,期望在座同事帮忙、指教。

商务英语/ 对公众说话/ 03

呈报提案 A Proposal to Your Superiors

新官上任三把火,Jennifer到了Action电器公司之后,准备把自己新想到的点子向老板报告。这

类提案的重点在于简短明确;尽管你自信这份提案有力,事前仍需充分的准备,才能说服老板采

纳你的建议。

英文正文

Now that each of you has looked over my proposal, perhaps we could briefly go over it. One of Action's top-selling lines in Taiwan is its compact washer and dryer units, models TD369 and TW246. It's no secret that they sell well at home due to their compact size and high efficiency.

My idea is to market these best-selling products in the States. You may think most Americans prefer large washers and dryers, the main products of our competitors. By selling our combination units in the States, we can tap into markets with specialized needs, such as college students with small apartments, and single and elderly people who don't do a lot of laundry.

My primary data suggests that the market is nowhere near its saturation point. This leads me to believe that there is a need which can be filled by our products.

Of course, more research needs to be conducted before we give this project the green light, but I think it's worth considering. Now I'd like to hear your views on the subject.

中文翻译

既然大家都看过我的提案了,那我们可以很快地一起再来讨论一下。Action在台湾卖得最好的两项产品,就是小型洗衣机及烘干机组合,型号是TD369和TW246。他们销售得很好已是众所周知的了。主要是由于他们造型精巧,而且功用效率高。

我的想法是,把这种卖得最好的产品销到美国去。你们或许认为老美喜欢大型的洗衣机和烘干机,也就是其它竞争厂商在市场上的主要产品;而我们将这套小型组合卖进美国,却是完全针对特别的需求打进市场,比如说像住在小公寓的大学生,或是单身汉、老年人,就不会有太多的衣服要洗。

依我手边的初级资料显示,这个市场要达到饱和点,还很远呢!因此我相信,这类产品市场还有其它不足,正好就是这两项产品可以满足的。

当然,我们要多做一些调查研究,在我们决定进行这个计划之前。但我觉得此项提议,是值得考虑的。我希望在座各位能对这个计划提供宝贵意见。

短语解说

I t's no secret that … 大家都知道…

"secret"原意是‘秘密’;这个句型是口语的说法,用在句首,表示要说明一项大家都熟悉的事实。It's no secret that Formosa Chemicals wants to take over the American company.

大家都知道宝岛化学药品要接管这家美国公司。

tap into 打入(市场),开拓生意

"tap"这动词原意有‘开辟土地;开发生意’的解释;"tap into"在此是个商业用语,指进入一尚未开拓的新市场。

If we can tap into the children's market before our competitors, we can make a lot of money. 如果我们能比竞争者先打进儿童市场,我们就能赚大钱。

specialized needs 特别的需求

这种‘特别’需求,是指一般大众商品所不能满足者。在市场行销上,是指某类型的消费者因有特定的消费习性及生活方式,故需要特别的商品;像本文中所指之学生和老年人,会偏向选择小型而非大型的洗衣机,即是一例。

As the population diversifies, the number of consumers with specialized needs grows.

由于人口多样化,需要特定商品的消费者也愈来愈多了。

primary data 初级资料

这也是商业专有名词,指市场行销中,为某个特定的研究计划所搜集的第一手资料。另一种"secondary data":次级资料,则是指他人已搜集整理之资料。

Your primary data looks good, but we'd like to see a more thorough analysis.

你的初级资料看来不错,但我们想看看更彻底的分析报告。

saturation point 饱和点

"saturation":饱合,"saturation point"一词是指市场中的商品数量已经足够供应消费者的需求。When one market reaches its saturation point, we must find new markets.

当一个市场到达饱和点,我们就得找新的市场。

the green light 赞同,同意

这是俚语用法,‘绿灯亮’,表示可通行,因此引申为‘同意某事之进行’。

As soon as you receive the green light, you can begin planning your sales trip.

一旦你的计划通过,你就可以开始安排商务出差了。

句型总结

●开场白

1. Perhaps we could briefly go over it.

2. Let's have a look at the proposal.

3. Why don't we first go over the proposal?

说话者应采建议的语气,请大家来参与某事,而非强制进行。说话者通常还以书面资料作为谈话的开场白。

●表达构想

1. My idea is to market these best-selling products in the States.

2. What I'd like to do is to market these best-selling products in the States.

3. My plan is to sell our top products to a new market in the States.

谈到自己的构想时,要用最直接的方式说出来;重点是要清楚明确。句子以"My idea (plan) is…"开头,清楚地表示自己的构想为何。

●以实例佐证

1. This leads me to believe that there is a need which can be filled by our products.

2. The research points to the fact that our products will sell in this new market.

3. I can surmise, from the data that there is a definite new market for our products.

以实际调查研究证明自己的构想一旦付诸实行,必定可以成功。这句话的重点就在说明前面所提到的调查与这项提案间的相关性。

●期待响应

1. Now I'd like to hear your views on the subject.

2. I welcome your opinions on the subject.

3. What do you think about my proposal?

最后一段话的主要目的,是替自己的发言做一个总结,同时也很有礼地请其它参与的人士发表意

见。"views", "opinions"均为‘意见,看法’之意。

结构分析

一般而言,提案讨论会中通常还有书面数据,所以演讲词可以依据你的书面数据来讨论。一般步

骤是这样的:

1. 书面资料:以书面数据的重点做开场白。

2. 说明提案:说明自己的新构想。

3. 支持提案:以实际例子,如市场调查,来支持自己的提案。

4. 邀请发言:最后替自己的构想做总结,并且展开讨论。

商务英语/ 对公众说话/ 04

面对客户Introducing Yourself to New Clients

Jennifer要进军美加市场,经过数星期的信件传真往来,终于与一家加拿大的中盘经销商,Standard家用电器,约好了当面商谈合作的可能性。Jennifer与买商首度会面,不但要说明公司目前的计划,还要告诉对方自己在此商谈中所扮演的角色。

英文正文

Good afternoon. It's a pleasure to finally meet you. I'm Jennifer Wong from Action Appliances. I hope the two of you had a pleasant flight. Please take a seat.

As you know, Action is looking to expand into western Canada and the United States. What we need to get our foot in the door is a well-known distributor. To be perfectly honest, it would be quite a head start for us if we could secure a deal with a respected distributor like yourselves, Standard Suppliers.

I'll be responsible for the first round of negotiations here in Taipei. I hope we can make some definite headway during your stay in Taiwan. As the stakes get higher, so to speak , my supervisor, Mr. Cheng, will join us at the bargaining table.

And now, I'm sure you must have questions.

中文翻译↑

两位午安,很高兴终于与您们会面了。我是Action电器的Jennifer Wong,我希望两位一路旅程还算顺利,请坐。

您也知道,Action希望能将市场扩展到加拿大西部及美国,因此我们目前需要的,就是一家声誉卓著的经销商,来帮助我们打入市场。老实说,那真是一个非常好的开始,如果和我们合作的经销商,能像贵公司这样的信誉良好。

敝人负责此次在台北第一阶段的商谈。希望趁两位在台北停留的这段时间内,我们能有明朗化的进展。当所谓的利害关系升高时,我的上司郑先生,会加入这项合作的商谈。

现在,您们有任何问题,请直接提出来。

短语解说

be looking to 希望,计划

这是美式俚语用法,表明展望未来要做的事。

With the demise of communism in Europe, we're looking to open new markets in Poland and Yugoslavia.

由于欧洲共产政权崩溃,我们计划将在波兰及南斯拉夫开发新市场。

get one's foot in the door 开始涉足于

这词组原本是指推销员挨家挨户拜访客户时,会将脚挡在门口边,让对方没办法关门,不得不听他推销产品。现在则用来比喻‘涉足某事,并从此愈做愈好’。

It takes years of hard work to even get your foot in the door in the world of broadcast journalism.

要涉足新闻广播界,需要用功努力多年才行。

head start 抢得先机

这个名词词组原指在比赛中抢先,故引申为因起步早而造成有利之先机。

With a head start in business, you can make it all the way to the top.

做生意时抢得先机,你才能顺利一路到达巅峰。

so to speak 可说是

通常在言谈间引起一个比喻性的说法时,会用这个词组。它在句中出现时,前后要以逗号隔开。

Our editor in chief is, so to speak, a king in the office.

我们的总编辑在办公室里,可说是,像个国王。

at the bargaining table 谈判桌上

字面上来看,这个词组指‘谈判的会议桌’,引申为整个谈判过程。

We decided to step up to the bargaining table and share our views with the other company.

我们决定参加谈判,与对方公司商讨我们的看法。

句型总结

●礼貌性招呼

1. It's a pleasure to finally meet you.

2. It's great to finally get a chance to know you.

3. At last, I've been looking forward to meeting you.

一开口要立刻感谢对方前来与你会面。说时因为你与对方事前已有相当程度的联系,所以不同于一般性初次见面的说法。此时,应强调‘能得一见,三生有幸’的商业客套。

●表达目的

1. What we need to get our foot in the door is a well-known distributor.

2. Our main goal is to open doors for our products in the West with a respected distributor.

3. My company's top priority is to introduce our products to new markets in the West, and that requires a well-known distributor.

直截了当的说明自己的目标和需求--亦即此番将与对方磋商的重要计划;同时,也借机间接来赞赏对方公司的信誉。"well known", "respected", 著名的。

●自己的角色

1. I'll be responsible for the first round of negotiations here in Taipei.

2. My main role here is to get the negotiation process started.

3. I'll mainly be in charge of the first round of negotiations.

说明自己将在商谈中扮演的角色,是绝对有必要的,因为,这样才不至于延误后来决策的过程。通常这句话之后还要讲明自己上司扮演的角色。关键词为"responsible for", "in charge of"。

●请对方发言

1. And now, I'm sure you must have questions.

2. And now, I'd be happy to answer your questions.

3. I'd like to turn the conversation over to you. Do you have any questions?

最后的目的是以和气的口吻,希望能展开交谈。重点是要让对方知道你有诚意与对方沟通,希望了解他们此刻的想法。这是在商场应注意的礼貌。

结构分析

通常跟客户自我介绍时的说辞依情况不同而略有差异,不过由于你与客户已有书信来往,那么就可以依以下的步骤进行:

1. 欢迎客户:自我介绍,并感谢客户远道来跟你谈生意。

2. 未来计划:简短说明公司对未来合作计划的期许。

3. 谈判角色:叙述你在商谈中将扮演的角色。

4. 邀请发言:最后,给对方发言机会。

商务英语/ 对公众说话/ 05

介绍公司Introducing Your Company

Jennifer在与Standard家用电器的会谈中,因对方想进一步了解Action电器的营运状况。身为

公司代言人的Jennifer就必须向他们说明公司经营的历史、主要的产品与营业项目等。

英文正文

In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality

appliances for 15 years now. We began selling rice cookers from one small shop in Taipei. At

that time, we were strictly a mom-and-pop operation.

To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly. We

improved our R&D department and enlarged our product lines to include washers and dryers,

refrigerators, and microwave ovens. Our appliances are geared toward households with high

needs but minimal space.

Taiwan is still our main market. As a matter of fact, you'll find at least one Action appliance in

one out of three households in Taipei alone.

With a strong home base, we feel we're ready to move overseas. Recent consumer research efforts prove that over 40% of the appliance market in Canada and the United States consists of highly efficient, compact products. You'll find that our appliances meet these needs.

中文翻译

让我回答您的问题:Action电器生产一流的家电产品已有十五年的历史了。公司最早在台北以贩卖电饭锅起家,我们当时只是小成本的家庭电器行。

由于客户反应热烈,公司即很快地扩展。我们加强研发部门,扩大生产线,增加产品项目,像洗衣机及烘干机、电冰箱、微波炉等产品。我们的电器是专门针对要求高效率,但空间有限的家庭用户而设计。

台湾仍是我们的主要市场。而事实上,你会发现至少有一项Action的产品会出现在台北地区中每三户人家中的其中一户。

由于在国内的基础稳固,我们觉得向海外市场扩展的时机成熟了。最近的消费研究报导指出,美加地区的电器市场中有百分之四十以上是高效率的组合型商品。所以,您会发现我们的商品完全迎合这些需求。

短语解说

mom-and-pop 家庭式的,小型的

这个词组原指由家庭经营的小店,引申来泛指‘小型的营运’。"mom"和"pop"是英文中对妈妈、爸爸的昵称。

When I was a kid, my neighborhood streets were lined with mom-and-pop stores.

我小的时候,邻近的街道都是家庭经营的小店。

keep up with 配合,保持

这个词组是指与别人的速度或层次能相配合、能赶得上。

We must keep up with demand if we're going to remain a profitable company.

如果我们公司仍想赚钱,就得配合市场需求。

R&D 研究发展(部门)

这是"research(研究)and development(发展)"的简写,是公司企业中专门负责开发新产品的部门,有时亦可指此类计划。

We need to increase funding to our R&D department if we are going to compete with other innovative companies.

假如我们要和其它有创意的公司竞争,就要增加对研发部门的投资。

gear toward 专门朝向某事发展

"gear"本是‘加装上马达,开始运作’的意思。这个词组是说专门为某事或某特定对象而设计发展;跟在"toward"之后的名词词组,即为发展的方向或所针对的对象。

Our textbooks are geared toward the business students.我们的教科书是专为商科学生设计

的。

home base 主要市场、总部

在商业术语中,这个词组可指某企业的‘总公司’,或指一项商品大量销售的‘主要市场’。"base",基地。

I'll report back to home base after I complete the meeting with the European buyers.

等我跟欧洲买主商谈之后,我会向总公司报告结果。

句型总结

●开场白

1. In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality appliances for 15 years now.

2. Regarding your questions, Action Appliances has been in business for 15 years.

3. In response to your questions, Action has been producing top quality products for 15 years now.

一开始就直接回答问题,不仅使晤谈进行顺利,并表示你对客户的问题定不回避。"regarding"及"in response to"都有针对…的意思,皆可作为响应询问的开头语;并用现在完成式表示从过去到现在,一直从事的业务。

●说明成长

1. To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly.

2. Customer response was overwhelming, so we were able to expand steadily.

3. We grew quickly and steadily due to a strong customer response.

说明公司刚开始营运时,顾客的热烈反应,以及公司因应的方式。"customer response",顾客反应。

●市场占有率

1. As a matter of fact, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei alone.

2. In fact, our appliances are used in one out of three households in Taipei.

3. Actually, you'll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei.

本段应以明确的例子及统计数字,说明产品如何受欢迎,以支持公司的形象。用"as a matter of fact", "in fact"及"actually"做为句子开头语,使谈话口语化,同时加强语气。

●公司的目标

1. Recent consumer research efforts prove that over 40% of the appliance market in Canada and the States consists of highly efficient, compact products.

2. Marketing studies show that a market exists in Canada and the States for our compact products.

3. Recent consumer research leads us to believe that a market exists in Canada and the States for our appliances.

以公司的目标作为谈话的总结,同时以明显直接的事实来证明公司的目标正确,有发展潜力。关键句型为"… prove that …",‘证明出…’。

结构分析

介绍公司的成长重点,是要把数据和事实一并提出给客户知道;并注意让对方明了,这些事实与目前的成功息息相关。

1. 回答问题:直接回答问题,简述公司的背景。

2. 发展过程:解释消费者的反应以及公司成长的可能性。

3. 巿场优势:提出自己目前在市场上所占的优势。

4. 未来计划:以未来的展望与将和对方合作的计划做总结。

外贸英语函电的写作格式常用范文

外贸英语函电的写作格式常用范文 外贸函电涉及到的知识很广泛,那么外贸函电的英语写作格式需要注意哪些问题呢,接下来为大家整理了外贸英语函电的写作格式,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We

体验商务英语综合教程Unit_4答案解析

Unit 4 Advertising Part I Business Vocabulary Directions: There are 20 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. This part totals 20 points, one point for each sentence. C1 Outdoor advertising is one of the fastest growing _______________ in the market. A markets B sections C segments D sectors D2 The world of outdoor advertising billboards, transport and ‘street furniture’ is ______ about $18 billion a year, just 6% of all the worl d’s spending on advertising. A worthwhile B worthy C valued D worth C3 The soaring costs of TV are ______________ clients to consider alternatives. A making B driving C prompting D letting A4 BMW ran a ‘teasers’ campaign in Britain on bus shelters. A exclusively B largely C greatly D inclusively C5 Placing an ad on a bus shelter for two weeks ________________ at about £90. A works on B works away C works out D calculates D6 We are facing a ________________ with our market share. What are we going to do about it? A promotion B sale C order D crisis A7 Focus, a large advertising agency based in Paris, has a reputation for creating imaginative and ____________ campaigns. A effective B efficient C effect D efficacious C8 Focus now needs to ________________ potential clients that it still

商务英语综合教程3

《体验商务英语综合教程》课程教学大纲 一、基本信息 课程编号: 024222007 课程名称:体验商务英语综合教程3 英文名称:Intermediate Business English Course Book 课程性质: 专业基础课 总学时:72学时 学分:4学分 适用对象:商务英语专业本科3年级学生 先修课程:综合英语 二、编写说明 (一)课程的性质 《体验商务英语综合教程》是为商务英语专业学生开设的一门专业基础课。这门课程始于二年级下学期,与之前的综合英语课程衔接,使学生在掌握英语语言技能的同时,了解现代国际商务的现状,以达到在体验商务中学习语言、提高商务交际能力的目的。本课程横跨三个学期,分别使用《体验商务英语综合教程》的第三册、第四册和第五册。 (二)课程教学目标和基本要求 本课程作为商务英语专业的基础必修课之一,从培养高级应用型商务英语人才的目标出发,理论联系实际,旨在帮助学生在掌握英语语言技能的同时,了解现代国际商务的现状,以达到在体验商务中学习语言、提高商务交际能力的目标。 本课程要求学生能够掌握重点词汇的英文表达,熟悉现代市场经济条件下商务活动的各个方面和时代课题,如全球化、国际营销、技术创新、营销策略、企业文化、市场竞争、经营风险、危机管理、电子商务等等。为了达到这些目标,本课程要求学生积极参与课堂讨论,在阅读的基础上,通过角色扮演和案例学习等方式,在完成交际任务中复用所学语言知识,提高交际能力,将自己的经历和观点融入交际活动之中。 (三)课程的重点和难点 本课程的讲授时间为三个学期,分别使用《体验商务英语综合教程》的第三册、第四册和第五册。每册的学习量均为12个单元,单元设计以语言和商务技能为主线,商务词汇、语法的学习与讨论相结合,听力和阅读部分配有角色扮演等交际活动,最后是案例分析或技能运用。本课程重点涉及体验式的教学和学习方式,学生在形式多样的任务活动中,掌握相关的商务词汇、提高商务英语的听力、阅读和写作能力,达到语言水平和商务技能的同时提高。难点在于学生要能灵活地运用自己所学的语言和商务知识,将自己的经历和观点融入交际活动之中,在提高语言表达能力的同时还要提高自己的交际能力。 (四)课程教学方法与手段 (1)强调课堂教学应以学生为主体而以教师为主导,改变以教师为中心的教

商务英语综合教程U1-U7课后答案

Unit 1 Company Profile 1.Translate the following Chinese terms into English. candidate patent industry personnel registered trademark core competency domain name intended market emerging market headquarter multinational corporation Chief Executive Officer stakeholder 2.Translate the following English terms into Chinese. 股本,股金总额 以人为本的解决方案 精于心简于形 对客户的深入了解 工业革命 回收利用 3.Translation: 宝洁公司始创于1837年,是世界上最大的日用消费品公司之一。2007财政年度,公司全年销售额达682亿美元。在《财富》杂志评选出的全球500家最大企业中,排名第74位。 宝洁公司在全球80多个国家设有工厂或分公司,所经营的300多个品牌的产品畅销160多个国家和地区,其中包括美容护理、居家护理、吉列产品等。每天,在世界各地,宝洁公司的产品与全球消费者发生着三十亿次亲密接触。宝洁大中华业务区包括1988年成立的中国大陆分公司、1987成立的香港分公司和1985年成立的台湾分公司。 一九八八年,宝洁公司在广州成立了在中国的第一家合资企业-广州宝洁有限公司,从此开始了其中国业务发展的历程。宝洁总部位于广州,目

前在广州、北京、上海、成都、天津、东莞及南平等地设有多家分公司及工厂,并在北京设立技术中心。 二十年来,宝洁取得了飞速的发展,主要表现在: 建立了领先的大品牌 宝洁公司是中国最大的日用消费品公司,年销售额超过二十亿美元。我们在参与竞争的领域内占据了最大的市场份额。飘柔、舒肤佳、玉兰油、帮宝适、汰渍及吉列等品牌在各自的护发、个人清洁、皮肤护理、婴儿护理、洗衣粉、男士美容等产品领域内都处于领先的市场地位。 业务保持了强劲的增长 中国宝洁是全球业务增长速度最快的区域市场之一。目前, 宝洁大中华区的销售量已位居宝洁全球区域市场中的第二位,销售额也已位居前五位。 建立了出色的组织结构 伴随着公司的业务发展,宝洁的中国员工得到了迅速的成长。中国籍的员工占员工总数的97%以上,宝洁大中华区已成为向宝洁其他市场的重要管理人才输出地。 承诺做模范企业公民 宝洁向中国的各项公益事业捐款的总额已超过八千万元人民币(一千万美元),希望工程是宝洁公司慈善捐赠的最大接受者。 4.略 Unit 2 Business Meeting 1.Translation: Honorable Guests, Ladies and Gentlemen, Good evening! It is a great pleasure for me to attend, among all of you here the opening ceremony of the 2005 FORTUNE Global Forum on this pleasant

商务英语阅读第一单元测试题

2008年职三1,2,3,4,5,6班商务英语阅读考试问卷 Test 1 (Unit 1---4) I. A: Choose the best answer according to your knowledge.(20’) 1. Who is the founder of McDonald A. Henry Ford B. Ray Kroc C.Walt Disney D. Bill Gates 2. Which company introduces the famous $5 a day wage A. Microsoft Corporation B. Ford Motor Company C. McDonald’s Corporation 【 D. Disney Land 3. Which company is in the line of electronic business A. BMA Corp. Company C. Dell Corp. 4. What is not the way of communications A. fax B. e-mail 5. _______ is the form of communication that a group of people gather together for a purpose. A. memo B. meeting letter D. telephone call B: Guess what these company logos are. 6. 7. 8. ¥ 9. 10. II.Choose the best answer for each question(10’) 1. … The London Centre For your meeting, product launch, special event ◆Purpose—built rooms ◆Latest presentation technology ◆First-class food

商务英语邮件写作范文3篇

商务英语邮件写作范文3篇 商务英语邮件写作范文3篇 在国际商务业务中,一封得体的信函如同商务中得体的着装,从外可以看到内,规范、优美的书信语言能够有效增进客户。下面是我 为你带来的商务英语邮件写作范文,欢迎参阅。 商务英语邮件写作范文1 复函与报价 RepliesandQuotations 20xx-08-26 Maer S.A 24th November 20## Foshan Seethome Installations Ltd. 2 Xiue Street Foshan, Guangdong China Dear sirs, In repl to our letter of 21st Novermber, We have pleasure in enlosing a detailed ation for bathroom shoers. Besides those advertised in the Builers Joural , our illustrated atalogue also enolsed shos various tpes of bathroom fittings and the sizes available. Most tpes an be supplied from stok. 45-60 das should be alloed for deliver of those marked ith an asterisk.

Building ontrators in Hong Kong and Taian have found our equipment eas to install and attrative in apperane. Naturall all parts are replXXble. and our ation inludes pries of spare parts. We an allo a 2% disount on all orders of US$6,000 in value and overf, and a 3%on orders exeeding US$20,000. An orders ou plae ith us ill be proessed promptl. ours faithfull. Franeso Marani Sales Manager Enl.2 Via S.Lorenzo, 24a Castellon Spain Tel: 560001 Fax 560002 商务英语邮件写作范文2 询价Inquiries atha Business Mahines Import Export Corporation 201X Centur Boulevard Pudong, Shanghai 201X06, China Tel: 59000001 September 5, 20** Universal Softare, In. 2468 Oak Street San Franiso CA94105

全新版大学英语综合教程教案

Teaching Planning College English Integrated Course Book Three Unit Two The Freedom Givers Zhong wen 1.Background Information Teacher: zhong wen Students: 56 sophomores Content of the textbook: unit-2 text A the Freedom Givers Textbook: foreign language teaching and research press Time duration:10 minutes 2.Textbook Analysis The author tells three stories about the Underground Railroad and early Black civil rights movement. The three stories are chosen because they are representative of all participants in this movement: John Parke r is a freed slave who later turned into a courageous “conductor”; Levi Coffin is a brave white “conductor”; Josiah Henson is a slave who struggled his way to freedom with the help of the Underground Railroad. We learn about the name of Josiah Henson at the beginning of the text, yet his full story is not told until the last part. In this way the author achieves coherence of text. 3.Students Analysis The class is made up of 56 students, with 30 girls and 26 boys ,who have a good knowledge of Basic English, but know very little about the American culture behind the language. So in this introduction part, It is necessary to introduce some background information to the students before reading 4.Teaching Objectives Students will be able to: 1.understand the main idea(early civil-rights struggles in the US, esp. the underground Railroad) 2.grasp the key language points and grammatical structures in the text, 3.conduct a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit 4.Appreciate the various techniques employed by the writer (comparison and contrast, topic sentence followed by detail sentences, use of transitional devices,etc.); 5.Teaching Procedures: Greetings Step 1 Lead-in T: Today we are going to talk about the ethic heroes in American history, before the class, I’d like to introduce the slavery to all of you. T: Abraham Lincoln was the 16th president of the United States, during his term of office; he led the civil war and abolished the slavery. T: In the battle against slavery, not only did the president try his best to abolish this system, but also the people, especially the black people living in the South America try hard to fight for their own feat. Today, we will introduce some freedom givers in the American history. Before

六大类英文商务书信范文

六大类英文商务书信范文 1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3、请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. ` 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼 4、拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致敬礼 5、同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took

全新版大学英语综合教程第二版课后练习答案

全新版大学英语综合教程 第二版课后练习答案 This manuscript was revised on November 28, 2020

Unit1 Ways of Learning Vocabulary I 1. 1)insert 2)on occasion 3)investig ate 4)In retrospect 5)initial 6)phenomen a 7)attached 8)make up for 9)is awaiting 10)not; in the least 11)promote 12)emerged 2. 1)a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south. 2)is said to be superior to synthetic fiber. 3)as a financial center has evolved slowly. 4)is not relevant to whether he is a good lawyer. 5)by a little-known sixteen-century Italian poet have found their way into some English magazines. 3. 1)be picked up; can’t accomplish; am exaggerating 2)somewhat; the performance; have neglected; they apply to 3)assist; On the other hand; are valid; a superior II 1)continual 2)continuous 3)continual 4)continuous 5)principal 6)principal 7)principle 8)principles 9)principal III herself by herself/on her own by yourself/on your own Comprehensive Exercises

关于《世纪商务英语阅读教程》系列教材浅析

关于《世纪商务英语阅读教程》系列教材浅析 关于《世纪商务英语阅读教程》系列教材浅析 摘要:自教育部批准设立商务英语专业以来,该专业蓬勃发展,教学探索日益精进,各系列教材应运而生。本文以青岛理工大学琴岛学院外语系商务英语专业《商务英语阅读》系列课程所用教材为例,分析此套教材的优缺点,希望为商务英语专业教材的改进及专业的发展做出一定的贡献。 关键词:商务英语阅读课程;商务英语阅读教程;世纪商务英语阅读教程 2009年,《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)推出,明确提出了商务英语专业本科层次的人才培养目标,并确认了该专业的课程设置,将阅读课程设置为十二门专业核心课之一。自青岛理工大学琴岛学院外语系成立商务英语专业以来,一直对其阅读课程进行教改,不断研究和分析市场各类阅读教程,现使用教材为“十二五职业教育国家规划教材”系列中的大连理工大学出版社出版的《世纪商务英语阅读教程》。该套教材主编为刘杰英,共4册,分为基础篇和专业篇系列,每系列各两册,现已更新至2014年第五版。在使用该套教材过程中,作为工作在一线教学的笔者对此套教材有比较浅薄的认识,现针对此套教材,作出如下分析: 一、教材优点 (一)基础性强 该套教材课程设置结构合理,循序渐进。其基础篇内容以商务文化及礼仪、企业商务工作为主线,让学生学习英语国家文化和商务礼仪,了解企业工作内容及工作环境,提升职业素养,以适应未来的外事及商务工作。此外,基础篇教材还融入了英语专业普通阅读教材的特色一一培养学生阅读技巧、注重学生阅读能力。每个单元配有阅读技巧训练,涵盖了自我阅读技巧、速度技能、理解及应用技能,如:词义猜测、归纳主旨、细节理解、略读、跳读等,使学生在大一阶段能够学习到各种常见的阅读技巧,提高对普通英语材料的`阅读理解能力、商务材料的阅读理解能力和阅读技巧的运用能力,不仅可以满足学生应对大学英语四六级及英语专业四级八级等考试的需要,更能为其英语语言的基础学习打下坚实的基础。 (二)专业度高 商务英语学科是一门跨学科跨专业的综合性学科,该套教材充分抓住了商务英语专业的核心特点,在承接基础篇的基础上,专业篇的学习内容涉及到市场营销、商品定价、风险管理、国际贸易、物流、电子商务、商务法等各方面。商务知识的补充深入、综合而广泛,为学生进行学习提供了更为丰富的宏观经济内容,使学生了解商务相关行业,具备一定的专业知识,为将来从事相关领域工作打下坚实的理论基础。 (三)创新性强 商务英语是一门不断发展的学科,与时俱进是对该专业教学的基础要求。该套教材不满足于固步自封,而是通过对企业进行深入调研,结合学生就业需求与社会发展的需要,及时更新教材版本。我系现使用版本为2014年最新修订的第五版,阅读材料选自最前沿的报刊、杂志等,这就保证了学生能够接触到最实用最前沿的商务专业知识,同时也对授课教师提出挑战,消除了授课教案一成不变的不良教学现象,使得教师与学生共同学习和进步,真正做到与时俱进,符合事物变化发展规律。 (四)实践性强 该套教材每个单元配有相关习题,既有对文章内容的理解又有对所学知识的拓展,题型丰富多样,可以充分检验学生的学习效果。更设置了期中和期末测试环节,可以分阶段地检验学生宏观学习情况。此外,每个单元还有与所学内容相关的实践环节,如:保险单据的制作、模拟公司运作等,这也充分调动了学生的学习积极性和动手能力,使学生在掌握丰富的

通知与确认商务英语信函写作

通知与确认商务英语信函写作 一、通知对方收到来信的确认函 1. dear mr/mrs, thank you for your letter no. a-3 of 6th may, offering us 6 ui-4 viewdatas. we have passed it on to our technical department for their consideration. we shall reply as soon as possible. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 谢谢您五月六日标号为a-3的来信,该信向我们提供6 ui-4图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。 我们将尽快回信 你诚挚的 2. dear mr/mrs, we have today received with thanks information concerning transactions onthe new york wheat exchange which will be made full use of by our researchdepartment. we look forward to further cooperation with you. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。

期待与你进一步合作。 你诚挚的 二、确认达成的协议 confirming agreements reached 3. dear mr/mrs, last friday, when we were discussing the problems of defectivecontainers.you suggested that i simply mail you a report each month on thenumber of return by customers rather than send the defective containers to you. i plan to put this into effect at once. but, i first wantto make sure that i understand you correctly. if i don’thear from you within the coming week, i’ll assume that youapprove. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱 的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。 我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为你没有异议。 你诚挚的 4. dear mr/mrs, we write to confirm our agreement reached during ourconversation on 9th june about special discountson m-s acoustical partitions as describedon page 8of our catalogue. these prices will prevail through30 june.partition regular price special

全新版大学英语综合教程1(第二版)答案

Unit 1 Growing Up Part II Language Focus Vocabulary Ⅰ. 1. 1.has been assigned to the newspaper’s Paris office. 2.was so extraordinary that I didn’t know whether to believe him or not. 3.a clear image of how she would look in twenty years’

time. 4.gave the command the soldiers opened fire. 5.buying bikes we’ll keep turning them out. 3. 1.reputation, rigid, to inspire 2.for 3.of 4.with 5.as

6.about 7.to 8.in, in 9.from 10.on/upon 2.surprise 3.pulled 4.blowing 5.dressed

6.scene 7.extraordinary 8.image 9.turn 10.excitement company’s safety rules. 5.It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a

商务英语综合教程大纲课程设计

《商务英语综合教程》教学大纲 Comprehensive Business English 商务英语专业适用 一.课程的性质与任务 商务英语是在商务背景下使用的英语。就英语语法来讲,商务英语与普通英语并五不同之处,但掌握商务英语词汇以及在各种商务场合所使用的不同用语(行话)对商务工作人员是非常必要的。因此,商务英语课对经贸英语专业的学生来说是非常重要的一门课。学生可以通过该课的学习与练习来提高英语沟通技能,使学生在未来的商务活动中更自信,更流利,也更准确。 该课程旨在通过听、说、读、写、讨论、解决问题和角色扮演等教学手段培养学生从事国际商务专业所需的英语听力、口语、阅读理解和写作的基本专业英语技能。通过学习,学生能在未来国际商务常见的场景中熟练地进行口头交流,流利地阅读和书写有关文字材料,帮助学生不仅体会国际商务专业英语语体的一些特点,而且了解国际商务工作中常见工作环节。 二.课程的基本要求和教学目的 1、听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟120-160个单词)的一般商务活动中的电话、对话、谈判、会议发言等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义,把握说话者的态度和意图。 2、阅读能力要求:能读懂中等难度的商务英语文章,了解作者的观点和态度。阅读速度为每分钟100-140个单词,理解准确率在75%以上。 3、口语能力要求:能够用英语介绍公司状况,进行业务咨询,与客户交流,做简单的商务报告等。语音、语调正确,语流连贯顺畅,表达基本得体。 4、写作能力要求:能够运用所学语言知识,写出符合国际商务惯例、格式规范的一般性商务报告、商务信函、会议纪要和电子邮件等。要能够做到中心思想明确、结构合理、语言得体。 5、英汉互译能力要求:能够翻译一般性商务材料。英译汉,要求速度每小时200-250个单词;汉译英,要求速度每小时180-220个汉字。能够承担一般性商务活动中的口译工作。 6、词汇要求:认知词汇达到5,000左右单词,熟练掌握其中约2,500个词。 7、综合素质要求:要求学生具有乐观、积极、向上的心理素质和勇于创新、不断更新自身知识体系的精神。 三.课程内容 本课程共四册教材,内容如下: 第一册 1.学习外语 2.介绍 3.职业和职责 4.时间管理

商务英语函电范文必备2015

Dear Sirs, We have obtained your address from the Commercial Counsellor ofyour Embassy in London and are now writing you for theestablishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here oflight industrial products, and feel sure we can sell largequantities of Chinese goods if we get your offers at competitiveprices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank ofEngland, London, as a reference. Please let us have all necessary information regarding yourproducts for export. Yours faithfully。 求商务函电还盘函翻译。1.5月21日来信收到,得知贵方对我们的文具很感兴趣,但以为我方4月30日的价格偏高,无法成交。 2. 我们的报价已被贵地其他客户所接受,已有大批成交而且询价单滔滔而至,我方无奈下降报价。 3. 希望贵方从新考虑,早日来传真告知。 counter offer thank you for your e-mail of May 21.we learn that you areinterested in our school tools ,but you cann't accept our higherprice of Api.30. our quotation has been accepted by other clients ,a greet oforders have been bargained and large enquiries are pouring in ourcompany.so we cann't cut down our price. please think better of above,we are looking forward to your earlyfax. 求商务函电翻译 1.潜在的客户the potential customers 2.粗暴搬运rough handling 3.经营范围scope of business 4.中性包装neutral packing 5.样品本samples 6.分批装运partial shipment

相关主题