搜档网
当前位置:搜档网 › 收集了一些错误的中式英语表达:中式英语表达

收集了一些错误的中式英语表达:中式英语表达

收集了一些错误的中式英语表达:中式英语表达
收集了一些错误的中式英语表达:中式英语表达

收集了一些错误的中式英语表达, 一起分享

中国式英语特指那些以中文思维为主线, 用英语单词或句式来表达的语言. 它们有一个特点: 那就是,

中国人一听就听懂, 而老外听了后, 却云里雾里, 不知所措..........

请看以下几个经典范例:

1. 我想我不行。

误I think I can"t。

正I don"t think I can。

提示汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。

2. 我的舞也跳得不好。

误I don"t dance well too。

正I am not a very good dancer either。

提示当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something ,英语的思维甚至直接跳跃到我不是一个好的舞者。

3. 现在几点钟了?

误What time is it now?

正What time is it, please?

提示What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now ,因为不可能问what time was it yesterday?所以符合英语习惯的说法是请问现在几点了?还有一种说法是How are we doing for time? 这句话在有时间限制的时候特别合适。

4. 我的英语很糟糕。

误My English is poor。

正I am not 100% fluent, but at least I am improving。

提示有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说I am still having a few problem, but I am getting better。

5. 你愿意参加我们的晚会吗?

误Would you like to join our party on Friday?

正Would you like to come to our party on Friday night?

提示join 往往是指参加俱乐部或者协会,如join a health club; join the Communist Party。事实上,常常与party 搭配的动词是come 或者go 。如go a wild party,或者come to a Christmas Party 等。

6. 我没有经验。

误I have no experience。

正I don"t know much about that。

提示I have no experience这句话听起来古里古怪,因为只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area。

7. ——这个春节你回家吗?——是的,我回去。

--Will you be going back home for the Spring Festival?

误--Of course!

正--Sure. / Certainly.

提示以英语为母语的人使用of course 的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course,因为ofcourse 后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course 带有挑衅的意味。在交谈时,用sure 或certainly 效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。

浅析汉英翻译中中式英语的现象

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 从劳伦斯及其作品《儿子与情人》看恋母情结 《飘》与《倾城之恋》中的女性形象对比研究 Angel’s Face, Devil’s Heart—The Degeneration of Dorian Gray in The Picture of Dorian Gray 针对基础与学习自觉性较低班级的课堂管理 《贵妇画像》主题和写作艺术特征 运用超验主义解读《小妇人》中的女性形象 翻译中的文化差异 从餐桌礼仪看中美饮食文化差异 教师在农村初中英语游戏教学中的角色分析--以某中学为例 极权主义下人性的扭曲——用福柯的空间理论解读乔治·奥威尔的《》 从《时时刻刻》看三种不同身份的女性与现实的抗争 《黑暗之心》的人性探究 论《儿子与情人》中的恋母情结 情景教学法在小学英语课堂中的应用 情境教学法在初中英语教学中的应用 游戏教学法在初中英语课堂教学中的应用 An Analysis of Bernard Shaw’s Pygmalion from the Perspective of Interpersonal Function 《弗朗西斯麦康伯短促的幸福生活》中麦康伯个性转变之分析 英汉视觉动词概念隐喻的对比研究 图式理论在高中英语阅读教学中的应用 广播英语的语言学分析 《最蓝的眼睛》中美国黑人小女孩所承受的三重歧视 浅析《爱玛》中女主人公的女性意识 浅谈当代大学生炫耀性消费文化 A Study of the Differences between Chinese and American Business Etiquette 试论英语词汇教学中的词块教学 浪漫主义天性和实用主义个性之间的冲突——评《呼啸山庄》中凯瑟琳人性的矛盾 以目的论为指导的化妆品商标翻译 成都旅游定位和发展对策 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈 对林语堂的《吾国与吾民》几种中译本比较研究 从《阿甘正传》看个人主义对美国文化的影响 简析狄更斯《远大前程》中的浪漫主义特征 理想之梦的破灭——探析《了不起的盖茨比》与美国梦 On the Translation of Psychological Description in Wuthering Heights from the Perspective of Functional Equivalence 论小学英语教学中学习动机促进法 浅谈《鲁滨逊漂流记》中现实主义元素 从作品人物塑造看海明威生命意识的转变 基于情境性教学理论的大学英语口语教学模式设计 从《道连葛雷的画像》角色看王尔德

日常生活中常见的错误翻译,让我们哭笑不得

日常生活中常见的错误翻译,让我们哭笑不得 对于中国人来说,我们在说英语的时候,往往是先用中文思考,然后再想用英文怎么说。如果是直接翻译而不参考习惯表达,我们很容易闹出各种笑话。下面给大家盘点一些常见的翻译错误,阅读时请自行脑补各种画面。 邀请妹子参加聚会: 中文:你愿意参加我们的聚会吗? “神”翻译:Would you like to join our party?(来,亲!加入我党吧!我们是XX主义接班人……) 推荐翻译:Would you like to come to our party? 画外音:join多指加入某个组织或者党派,party除了表示聚会,还可以表示党派。党果然把你教育地很先进,遇到一个外国妹子,一上来就让人家入党。但是这样真的好么?!会把妹子吓跑的啦!英语不好,妹子会跑!T.T 在妹子面前谦虚一下: 中文:我的舞跳得不好。 “神”翻译:I don’t dance well.(我就不好好跳舞!你咬我呀!你咬我呀!) 推荐翻译:I am not a very good dancer. 画外音:导演,说好的谦虚呢?这样贱贱的台词真的好么? 中文:别对我期望太高。 “神”翻译:Don't expect me too much.(别老盼着我,太想我是不对的哟!) 推荐翻译:Don't expect too much of me. 画外音:来人,快把这个自恋狂拖走。 描述自己的住处: 中文:我的屋子比较窄,但是很整洁。 “神”翻译:My room is narrow,but it is very tidy.(我的房间可是很细很细的哟!) 推荐翻译:My room is small,but it is very tidy.

英语作文常见错误(病句)

英语作文常见错误(病句) 一、不一致(Disagreements) 所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致时态不一致及代词不一致等。 例1. When one have money ,he can do what he want to . (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么。) 剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致。 改为:Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二、修饰语错位(Misplaced Modifiers) 英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解。 例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不当,应置于句末。 三、句子不完整(Sentence Fragments) 在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令

意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生。 例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分”for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句。 改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper. 四、悬垂修饰语(Dangling Modifiers) 所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清。例如:At the age of ten,my grandfather died. 这句中”at the age of ten”只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时。按一般推理不可能是my grandfather,如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了。 改为: When I was ten,my grandfather died. 例1. To do well in college,good grades are essential. 剖析:句中不定式短语“to do well in college” 的逻辑主语不清楚。 改为: To do well in college,a student needs good grades.

10种典型中式英语错误

最常见的10种中国式英语错误,你中招了没? 成龙的“Long time no see.”戏剧性地将中国式英语带上了世界的舞台;后起之秀“no zuo no die.”光荣地被美国在线俚语词典收录。越来越多的中国式英语慢慢被世界人民所接受,但这却并不代表所有的中国式英语都将成为一种潮流。今天,我们就来研究一下10个最典型的中国式英语错误吧~ 1. 我没有经验。 误:I have no experience. 正:I don't know much about that. 提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了:I am not really an expert in this area. 2. 现在几点钟了? 误:What time is it now? 正:What time is it, please? 提示:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。 3. 明天我有事情要做。 误:I have something to do tomorrow. 正:I am tied up all day tomorrow. 提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up.还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home. 4. 我的英语很糟糕。 误:My English is poor. 正:I am not 100% fluent, but at least I am improving. 提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better. 5. 你是做什么工作的呢?

英语作文常见典型语法错误归纳

英语作文常见典型语法错误归纳 1.句子成分残缺不全 we always working till late at night before taking exams.(误) we are always working /we always work till late at night before taking exams(正)we should read books may be useful to us. (误) we should read books which may be useful to us. (正) 2.句子成分多余 this test is end, but there is another test is waiting for you. (误) one test ends, but another is waiting for you. (正) the driver of the red car was died on the spot. (误) the driver of the red car died on the spot. (正) 3.主谓不一致 someone/somebody think that reading should be selective. (误) some think that reading should be selective. (正) my sister go to the cinema at least once a week. (误) my sister goes to the cinema at least once a week. (正)

高中英语作文中常见的100个错误,必须避免(下)

高中英语作文中常见的100个错误,必须避免!(下) 十、非谓语动词 57. We are going to talk about the problem discussing at the last meeting.此处为分词作定语,问题应该被讨论,所以把discussing改为discussed。58. The girl dressed herself in red is my sister. dress为及物动词,意为“给...…穿衣服”,此处为分词作定语修饰girl, girl 与dress是被动关系,因此把herself去掉。 59. Being seriously ill, his classmates sent him to hospital. 分词作状语时,其逻辑主语为这句话的主语,此句应为“因为他病了,他的同学才把他送到医院去”,因此把前半句改为:He being seriously ill. 60. Having not seen her for many years, we could hardly recognize her. 现在分词的否定应把not放在现在分词前面,所以前半句应改为:Not having seen her for many years. 61. Seeing from the space, the earth looks like a ball. 分词作状语,其逻辑主语应是这句话的主语,此句中地球应该被看,所以把Seeing 改为Seen。 62. English is easy to learn it. 此句中是不定式作原因状语修饰easy, English应该是learn的逻辑宾语,所以把it去掉。 63. I will get somebody repair the recorder for you. “让某人做某事”可以有以下几种表达法:make sb do sth; have sb do sth; get sb to sth. 因此在repair 前加to。

高中英语作文中常见的100个错误,必须避免!(上)

高中英语作文中常见的100个错误,必须避免!(上) 写作是对同学们英语综合能力的考查,是最能体现大家英语水平的一种检测 方式。学生在写作的过程当中经常会暴露一些弱点、犯一些错误。今天,我 们对大家英语作文中的常见错误进行简要归纳,并举以实例,大家在今后的 英语写作中要尽量避免这些错误的发生。 一. 名词 写作中,学生们常把握不好名词的数、所有格以及一些集合名词的用法。 1. He gave me a very good advice yesterday. 句中的a要去掉,因为advice是不可数名词。一些汉语概念为可数的词在英语中却是不可数的,表示数量时在要其前加a piece of,类似的词有:news, bread, work, paper, chalk, furniture, information等等。 2. That girl loves reading book. 可数名词单数不能孤零零地放在句子里,或前面加冠词,或将其变为复数。此处最好变为books. 3. He went into a book's shop and bought a dictionary. 一般表示有生命的东西的名词的所有格用’s,如my mother’s car, 而此处适宜用名词修饰名词,改为a book shop. 4. My family is watching TV. 一些集合名词如看成一个整体,则用单数的谓语动词,如My family is a happy one. 如果强调集合中每个个体的个人行为,则用复数的谓语动词。此处看电视是个体行为,应把is改为are。类似的词有:team, class, audience等。 5. I bought some potatos and tomatos at the supermarket. 中学阶段,以“o”结尾的名词中有四个词变复数时要加es,它们是tomato, potato, Negro, hero; 其余的都加s变为复数。 6. This has nothing to do with their believes.(这和他们的信仰没关系。)

英文表达中常见的Chinglish

外教一对一https://www.sodocs.net/doc/ed4189189.html, 英文表达中常见的「Chinglish」 出一道题:“望子成龙”用英文怎么表达? 这是一个经常出现在汉英翻译中的成语,也是很多同学在口语考试或海外生活中用到的表达。很多人的答案(通常不假思索地) 是: …hope(s) that his/her/my/your son will become a dragon. 这个句子乍一看,语法结构、词汇的搭配貌似并没有违背语言规则。不过如果你真的将它对着老外说出来,试图表达你的好意的时候,你的愿望估计就泡汤了。此时老外的表情估摸着是:因为这就是一句地地道道的Chinglish!这样的表达在我们的生活中无处不在——它们 看似正确,符合语言架构的规律,但表达出来的实际意思却和初衷千差万别,给我们的交流带来了无数的困扰。在「Chinglish」系列中,我们将会给大家层层展现生活中各方面“中式英语”的案例,教会大家正确的说法。 首先,让我们先一起来了解下——Challenge: 常见的文化现象的表达差异 A. 家长们都望子成龙。 Chinglish: Parents hope that their sons will become dragons. Correct: Parents hope that their sons will have bright future. 在西方的文化中,dragon所代表的是邪恶、凶残的负面形象。这个大家可以参照多数的英文电影。这个Chinglish的交流意义无疑是 可怕的(群魔乱舞)。那么正确的版本其实可以很简单,只需将其意思——bright future——表达清楚就可以了! B. 你可真幸运! Chinglish: You are such a lucky person! Correct: You are such a lucky dog! 第二个介绍的形象就是我们的狗狗。狗狗是人类最好的朋友,在西方人眼里尤为如此。与中文中很多表达(如狐朋狗友、狗仗人势等) 完全相反,dog一词在英文中常伴随着很多褒义的表达,例如“every dog has its day(每个人在他或她的生命中都有一段快乐的日子)” 或“work like a dog(拼命地工作)”等。 C. 她是她爸爸的掌上明珠。 Chinglish: She is the pearl on her father’s palm. Correct: She is the apple of her father’s eye. 此处,Chinglish的表达版本基本上采用了一个在英文中不存在的中文直译,而忽略了英文本身固有的说法——the apple of one’s eye. 它源于圣经《旧约》,apple表示人的瞳孔。此习惯表达一直沿用至今。 D. 考满分对他来说是小菜一碟。

中国学生英语作文常见的错误

中国学生作文中常见的错误: 1.标点错误 中文与英文的最大区别,在于中文句子是意合,而英文句子则是形合。例如,中文可以说“他赢了,我们笑了。”英文则不能说“He won, we laughed.”而是要用连词把两句话连起来,成为“He won, and we laughed.”. 练习:(1) 改错 1.It rained all night, the ceiling began to leak. 2.He lifted a rock, it fell on his feet. 3.She leaped up screaming, a snake was moving toward her. 4.Many people lined up at the ticket booth, all the tickets had been sold out. 5.The rise in crime is attributed to drug abuse, and organized robbery. 6.John Smith, his wife, his two children, and his dog Pluto, were under a pear tree, in the garden. 7.The next day, late in the evening, Charles was killed, by a gang of villains. 8. A letter, that is written in pencil, is difficult to read. (2) 添上逗号 1.“I see my son you are wearing one of my best ties

日常生活中错误的英语标识的调查报告

日常生活中错误的英语 前言:英语一直以来都是在世界范围内使用最广泛的语言,尤其在当今社会, 英语在我们的社会生活中显的日趋重要。从小学、初中、高中到大学甚至以后学英语的人流都在不断地壮大,就连幼儿园的小朋友也被推上这一潮流当中。现在已经可以说是学好英语走遍天下都不怕了。越来越多的人加入了学习英语的热潮,人们学习英语的趋势大大超过了学习母语的热情。英语已经成为一种流行的标志,衣服、鞋子以及各街道、医院处处可见英语短句及字母的标识。正因为是如此显而易见的英文标识,因而错误也就能够被很容易的发现。一些单个的字母错误亦或是语法错误还有错误的英语口语理解错误都会导致人们的关注。人们对这些事情的关注也正体现了英语在现实生活中的重要性,人们对英语的关注度也反映了英语在现实生活中的实用性。通过调查标识的英语我们可以清楚地了解到对于英语的学习错误之处。 目的:通过对日常生活中常见的英语习惯用语的情况调查了解英语在当今社会上流传的普遍性以及那些错误的英语标识英语学习中我们遇到的问题。 时间:2012年1月1日至2012年3月1日。 对象:个人、商家、街道、医院。 方法:资料法及观察法。 一 .事例及现状。 生活中的Chinglish(中式英语)既是小错误小尴尬,也会令人捧腹大笑。比如: 1.How are you ? How old are you? 怎么是你,怎么老是你? 2.You have seed. I will give you some color to see see. Brothers!Together up! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 3.Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse"s son can make hole! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! 4.Chickens That Did Not Have Sexual Experience 童子鸡 5.Four Glad Meatballs 直译:四个开心的肉球被用为:四喜丸子 6.Wash after relief 用过请冲水解释:中国的厕所光冲(flush)不行,居然还要“洗”(wash)! 7.You ask me,me ask who?你问我,我问谁 8.Heart flower angry open. 心花怒放 9.One car come,one car go,two car pengpeng,one car died! 关于一场 车祸的描述 10.Horse horse tiger tiger. 马马虎虎 11.Good good study, day day up. 好好学习,天天向上

中考英语作文十大常见错误分析

中考英语作文十大常见错误分析 俗话说“千里之行始于足下”。英语书面表达能力的形成不是一日之功,必须从平时的课堂学习一点一滴抓起,持之以恒。 一篇优秀的英语作文在内容和语言两方面应是一个统一体,任何一方面的欠缺都会直接影响到作文的质量。然而,很多考生在写作中或者由于粗心大意,或者由于基本功不扎实而经常出现名词不变复数、第三人称单数不加s,前后不一致,以及时态语态、句子完整性等方面的错误。 1. 审题不清 如2004年中考作文要求写一项最喜欢的课外活动,有些考生将作文的主题定位为“我最喜欢的活动”,偏离了“一项、课外活动”这一主题。依据作文的评分原则,若文章内容不切题,则不管语言如何规范、用词如何准确,都会被判为零分。 2.拼写错误 拼写是考生应该具备的最起码的基本功,但在考生的作文中却经常能发现很多拼写错误。有拼写错误的作文肯定会被酌情扣分,而且有大量拼写错误存在的作文不仅体现出语言基本功差,同时也直接影响内容的表达,通常会降低作文的档次。 3.名词单复数问题 误 my father and my mother is all teacher。 正 my father and my mother are both teachers。 4.缺少动词

误 i happy i can come to beijing zoo。 正 i am happy i can come to beijing zoo。 误 the apples cheap. i'll take some。 正 the apples are cheap. i'll take some。 5.缺少介词、冠词等 还有一些考生因为没有熟练掌握介词或者冠词的用法,不了解中英文语言习惯的不同,也会出现明显的错误,造成丢分现象。 误 because heavy rain we can't hold the sports meeting。 正 because of the heavy rain we can't hold the sports meeting。 6.代词的误用 英语中代词的形式很多,包括主格、宾格、物主代词、反身代词等。而汉语中没有主格和宾格、形容词性物主代词和名次性物主代词之分;此外汉语中很多时候不用物主代词,而英语中物主代词是不可省略的,代词的误用是考生最容易发生的错误。 误 i mother and i went to the shop to buy a present for i father。 正 my mother and i went to the shop to buy a present for my father。

中式英语被英语主流社会认可

三十年河东,三十年河西中式英语被英语主流 社会认可 “Good good study day day up”(好好学习,天天向上)。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为荒腔走板的中文英译的笑谈。不过,在昨天南京公布2014年青奥会的6句候选口号中,有一句“天天向上”的英语翻译居然就是“day day up”!这引起了一些读者的疑惑:怎么,这么搞笑的中式英语被“转正”了? 扬子晚报报道,“day day up”现在已经被老外认可了。而另一个曾经经典的“中式英语”“long time no see”(好久不见)已经成为了收入英文字典的标准英文词组,大家还记得《阿凡达》吗?这部原版的美国大片在1小时40分左右的时候,主人公就说出了一句字正腔圆的“long time no see”。

英语是一门世界性的语言,随着世界文化交流的日益广泛,英语的词汇也在不停的扩充,其中就有不少的“他国式英语”出现。据统计,1994年以来加入国际英语行列的词汇中,“中式英语”的贡献占到5%到20%,超过其他任何语言的来源。很多老外对中式英语非常感兴趣,著名的社交网站Facebook上甚至有“救救中式英语”小组,并吸引了8000多名成员,里边有超过2500条中式英语例子。在这些拥护中式英语的外国人眼中,英语字典邂逅中国语法,中式英语错得“韵味十足”。 除了“long time no see和“day day up”已经“转正”之外,类似“old three old four(老三老四)”,“give you color to see(给你点颜色看看)”等等曾经雷人的中式英语,已经在老外口中频繁出现。 全球语言监督会主席帕亚克曾对媒体表示,由于中国经济增长的影响,它现在对国际英语的冲击比英语国家还大。社会学家河伯表示,语言本来就是交流的产物,两种文化的交流和融合在语言里表现出来,是很正常的历史现象。相信随着中国文化在世界上的影响越来越大,有更多的中式英语会进入正规的英语字典。但这样做会否鼓励人们(中国人)望文生义,理直气壮,胡乱翻译呢?这个问题尚待观察。(部分依据https://www.sodocs.net/doc/ed4189189.html, 2011-07-12 )

我生活中的问题英语作文

我生活中的问题英语作文 In the life, everybody has a lot of problem. For example, I am a wonderful student. I can usually get a high mark. I study very well. But sometimes I reckless of the examination, so, I can’t do it very well. After the exam, I blow it. Most of my teachers usually apprehend me, but my mother sometimes makes little of me. She usually says that,’ Honey, why you blew the exam, don’t forget, you are an excellent student, you must study hard, and you must get the high mark next exam.’ When my mother says that, I always feel very chagrin. I am not oracle, why I can’t make mistakes. But my father apprehends me. He thinks I am a children, so I can make a little mistake. I always study hard after I blew the exam, because my father cheers on me. I study hard for me, for him, of course, I study hard for my mother too. When we barge up against, don’t trepidation, don’t be scared, and tell the tribulation to our kiths, they can help you. 在生活中,每个人都有很多问题。例如,我是一个精彩

中考英语作文十大常见错误分析

中考英语作文十大常见错误分析 1. 审题不清 如2004年中考作文要求写一项最喜爱的课外活动,有些考生将作文的主题定位为”我最喜爱的活动”,偏离了”一项、课外活动”这一主题。依据作文的评分原则,若文章内容不切题,则不管语言如何规范、用词如何准确,都会被判为零分。 2.拼写错误 拼写是考生应该具备的最起码的差不多功,但在考生的作文中却经常能发觉专门多拼写错误。有拼写错误的作文确信会被酌情扣分,而且有大量拼写错误存在的作文不仅表达出语言差不多功差,同时也直截了当阻碍内容的表达,通常会降低作文的档次。 3.名词单复数问题: 误My father and my mother is all teacher. 正My father and my mother are both teachers. 4.缺少动词 在汉语中没有动词的句子是承诺的,但英语中每个完整的句子都必须有动词来构成,如:”我累了。”那个句子没有动词作谓语,而用形容词,但英语形容词不能作谓语,一定要写成:I’m tired. 误I happy I can come to Beijing Zoo. 正I am happy I can come to Beijing Zoo. 误The apples cheap. I’ll take some. 正The apples are cheap. I’ll take some. 5.缺少介词、冠词等 还有一些考生因为没有熟练把握介词或者冠词的用法,不了解中英文语言适应的不同,也会显现明显的错误,造成丢分现象。 误Because heavy rain we can’t hold the sports mee ting. 正Because of the heavy rain we can’t hold the sports meeting. 6.代词的误用 英语中代词的形式专门多,包括主格、宾格、物主代词、反身代词等。而汉语中没有主格和宾格、形容词性物主代词和名次性物主代词之分;此外汉语中专门多时候不用物主代词,而英语中物主代词是不可省略的,代词的误用是考生最容易发生的错误。 误I mother and I went to the shop to buy a present for I father. 正My mother and I went to the shop to buy a present for my father. 7.句子不完整 有的考生因为对句子结构认识模糊,因此显现只写半句的现象,这也是造成失分的缘故之一。 误Many students have a hard time passing all the tests to get into college. For example, my friend in high school. (这段文章的第二句话没有动词,他不能独立构成一个句子。这是一个专门常见的错误,修改的方法是将两个句子连接起来。) 正Many students have a hard time passing all the tests to get into college, for example, my friend in high school. 8.前后不一致

翻译如何避免中式英语

一、避免过多重复信息 对于汉语中的重复信息,译者在汉译英时可尝试采用如下方式: 其一,对重复出现的信息加以省略,比如在结构相同的、平行的汉语简单句中,重复 的谓语动词在汉译英时可以省略不译; 其二,用英语代词或其他词来替代汉语中重复出现的信息,比如可以用the former、the latter、one、it等词替代上文提过的信息; 其三,采取类似“合并同类项”的方法(即把多项式中的同类项合并成一项),将汉语 中重复的词语或信息提取出来,合并为“一项”来翻译,这“一项”可加在全部有关 词语或信息的前面或后面,统管兼顾。 例1 中国最重要的节日是新年,最热闹的节日也是新年。 参考译文:The most important festival in China is Spring Festival, which is also the most exciting. 注解:“新年”在原文中重复出现两次,汉译英时可以采取替代的方式,用关系代词which替代第二个“新年”,同时引出一个定语从句。“节日”在原文中也重复出现,第二个“节日”可以省略不译。 例2 中国文化认为有些颜色吉利,有些颜色不吉利。 参考译文:In Chinese culture, some colors are considered lucky and some unlucky. 注解:“颜色”一词出现两次,汉译英时可省略第二个分句中的“颜色”。 例3 竹子象征清逸,松柏象征长寿,莲花象征纯洁,兰花象征归隐。 参考译文:Bamboo represents elegance, pine longevity, lotus purity and orchid reclusion.

(完整版)英语作文中的20种常见错误

中学生英语作文中的20种常见错误 高考英语改革这三年来,英语作文都是25分,不可小觑。为了提高学生们的英语写作水平,我把中学生作文中的常见错误进行梳理,望对师生有所帮助。 一、逐字翻译的中式英语,不符合英语表达习惯。 1. Thank you, thank you, I very much thank you.(I thank you very much) 2.I very much like the film. 3.Dear Wang little sister, from see you one eye, I shit love you. You eyes close, I die. You eyes open, I come back to life…. 析:like与dislike I like sth. I like sth. a little. I like sth a lot/very much. I don’t like sth./ I dislike sth. I don’t like sth at all./I dislike sth at all. 二、主谓不一致。 1. You is a well man.(good--well) 你是个好人。 2. There are mome money in my pocket. 3. He, as well as his classmates, are good at English. 三、不会用“主语+连系动词+表语”结构。 1、我来自中国,而汤姆来自美国。 I am come from China, while Tom is come from the USA. 2、昨天我在家。 I ∧ at home yesterday.(主语后缺was,介词、介词短语不能单独作谓语,作谓词 时,前面要加be动词。) 3、我高,她矮。 I ∧tall, but she∧ short.(分别缺am,is) 四、进行时中缺be动词。 1、我正在看书。 I reading a book now.(I am reading a book.) 2、当我敲门的时候他在看电视。 He watching TV when I knocked at the door.(He was watching…). 五、动词单复数不分。 1.他经常在早上读英语。 He often read English in the morning. 2.Our teacher often say that success lies in hard work. 六、近义词的误用。 1、我有个小妹妹。 I have a small sister. 2、我问了老师一个问题。 I questioned my teacher a question. 七、基本词汇拼写错误。 1. My father is a teacher, my mather is a nurse. 2. I have made great progres in learning English.(progress) 八、赘词现象多发。 1、这是你的书,那是我的书。 This is your book, that is my book.(用mine代替my book,book 就不重复。) 2. We are all in here. 九、文章前后人称不一致。(略) 十、时态或语态混用。 He was here since three years ago.(has been) 十一、句子成分残缺。 He said is interesting. (缺主语,应是:What he said is…) 十二、习惯搭配误用。 1. 他昨天去贵阳,坐在班车前面。 He went to Guiyiang, sitting in front of the bus.(in the front of ) 2. She always complains for the society.(complain about) 十三、形容词、副词或其比较等级区分不开。 1.I am very angrily. 2.This is an most interesting book.(误译为:这是最有趣的书。) 3. Of the three girls, she is tall.(the tallest) 十四、不规则动词的过去式、过去分词记不得。 1.我花了三天看这本小说。 I spended three days reading the novel. It taked me three days to read the novel. 2.昨天,我的鸡躺下下了个蛋。 My hen lied and layed an egg yesterday.(lay and laid) 十五、可数名词单复数不分;可数名词和不可数名词不分。 1. I made many friend in the summer camp 2. She gave me some advices.

英语写作常见错误与分析

英语写作常见错误与分析下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析. 一.不一致(Disagreements) 所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致时态不一致及代词不一致等. 例1.When one have money, he can do what he want to . (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.) 剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致. 改为:Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二.修饰语错位(Misplaced Modifiers)英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起

足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1.I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不当,应置于句末. 三.句子不完整(Sentence Fragments)在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生. 例1.There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分”for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.

英语作文错误全集

第一次作文错误类型分析 第一次作文评分标准: 长度40分 内容20分 结构20分 语言20分 主要错误类型: 一、谓语动词方面的错误 1. 主谓一致方面的错误 1) At present,it iscommon that a family only have a children. 2) It is known to us all that some students cheat in examinations at school, and many student who seeks Cheating on Exams. is like one taking drugs who, once addicted to it, does not know what else to do but to continue indulging in it ,I think it very dangerous to students. 3) Any people who seeks Internet Friendship is like one reading a book who, once get in touch with it,will learn a lot. 4) Firstly, cheating not only break the school rules but alse make a very bad influence on school spirit. 2. 时态错误 1) On one hand, the students who are accepted by the girl or boy they loved can be encouraged. 2) They think that making friends online is just a waste of time and influence their studies .They may be cheated by the bad people online .They believed that get on with others is the most important . 3. 语态错误(主动或被动) 1) For helping children to be independent,parents should spur children on doing something that can accomplish by themselves. 4. 谓语动词缺失或谓语动词多余 1) The last one reason, if you cheating on exams ,you are break the discipline of the school, so you will be punished. 2) Making friends in the internet is not only make us understanding the person from different country on the world, But also help us to understand the different culture and customs. 3) What’s more, it’s reported that people who fall in love can help they to learn the responsibility. 5. 动词及物与不及物 1) On the other hand,network has a lot of unhealthy content, for example ,violent games,most of the crowd who sought online stimulation lack of resistance,this will bring the bad moon from the online stimulation to your life. 2) So working more to grasp of what you learned instead of cheating ,and you will be proud of yourself in the future . 3) On the other hand,some students would feel guilty if they become the last one,they would be laughed at other students and they would be blamed by their teachers. 二、非谓语动词方面的错误 1) Any one who seeks internet friendship is like one eating tonics who, once lacked it, does not know what else to do but to continue adding it.

相关主题