搜档网
当前位置:搜档网 › 人教版离骚注音翻译

人教版离骚注音翻译

人教版离骚注音翻译
人教版离骚注音翻译

人教版离骚注音翻译 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】

《离骚》

原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;

翻译: 我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

原句:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替;

翻译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。

原句:既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。

翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。

原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

翻译:这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

翻译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。

翻译:众女(诸臣)妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

原句:固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。

翻译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

翻译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

原句:忳(tún)郁邑余佗傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。

翻译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

原句:宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。

翻译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

原句:鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。原句:何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?翻译:方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安? 原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(rǎng gòu)。翻译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

原句:悔相道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。

翻译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。

翻译:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。原句:步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。翻译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

翻译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。

原句:制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

翻译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。

原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

翻译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

翻译:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

翻译:虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

原句:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

翻译:我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

原句:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

翻译:佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

原句:民生各有所乐兮,余独好修以为常。

翻译:人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。

原句:虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

翻译:即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!

最新人教版《离骚》注音翻译

《离骚》 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译: 我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。 原句:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替; 翻译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。 原句:既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。 翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 翻译:这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。 原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 翻译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 翻译:众女(诸臣)妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。 原句:固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。 翻译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。 原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 翻译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。 原句:忳(tún)郁邑余佗傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。 翻译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。 原句:宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。 翻译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。 原句:鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。原句:何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?翻译:方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安? 原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(rǎng gòu)。翻译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。 原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 翻译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞! 原句:悔相道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。 翻译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。 原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。 翻译:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。原句:步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。翻译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。 原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 翻译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。 原句:制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 翻译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。 原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 翻译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。 原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 翻译:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

离骚拼音版带译文

离(lí) 骚(sāo) 帝(dì) 高(ɡāo) 阳(yánɡ) 之(zhī) 苗(miáo) 裔(yì) 兮(xī) ,朕(zhan) 皇(huánɡ) 考(kǎo) 曰(yuē) 伯(b?) 庸(yōnɡ) 。 摄(sha) 提(tí) 贞(zhēn) 于(yú) 孟(manɡ) 陬(zōu) 兮(xī) ,惟(w?i) 庚(ɡēnɡ) 寅(yín) 吾(wú) 以(yǐ) 降(jiànɡ) 。 皇(huánɡ) 览(lǎn) 揆(kuí) 余(yú) 初(chū) 度(dù) 兮(xī) ,肇(zhào) 锡(xī) 余(yú) 以(yǐ) 嘉(jiā) 名(mínɡ) : 名(mínɡ) 余(yú) 曰(yuē) 正(zhanɡ) 则(z?) 兮(xī) ,字(zì) 余(yú) 曰(yuē) 灵(línɡ) 均(jūn) 。 纷(fēn) 吾(wú) 既(jì) 有(yǒu) 此(cǐ) 内(nai) 美(měi) 兮(xī) ,又(y?u) 重(zh?nɡ) 之(zhī) 以(yǐ) 修(xiū) 能(n?nɡ) 。 扈(hù) 江(jiānɡ) 离(lí) 与(yǔ) 辟(pì) 芷(zhǐ) 兮(xī) ,纫(ran) 秋(qiū) 兰(lán) 以(yǐ) 为(w?i) 佩(pai) 。 汨(mì) 余(yú) 若(ru?) 将(jiānɡ) 不(bù) 及(jí) 兮(xī) ,恐(kǒnɡ) 年(nián) 岁(suì) 之(zhī) 不(bù) 吾(wú) 与(yǔ) 。 朝(cháo) 搴(qiān) 阰(pí) 之(zhī) 木(mù) 兰(lán) 兮(xī) ,夕(xī) 揽(lǎn) 洲(zhōu) 之(zhī) 宿(sù) 莽(mǎnɡ) 。 日(rì) 月(yua) 忽(hū) 其(qí) 不(bù) 淹(yān) 兮(xī) ,春(chūn) 与(yǔ) 秋(qiū) 其(qí) 代(dài) 序(xù) 。 惟(w?i) 草(cǎo) 木(mù) 之(zhī) 零(línɡ) 落(lu?) 兮(xī) ,恐(kǒnɡ) 美(měi) 人(r?n) 之(zhī) 迟(chí) 暮(mù) 。 不(bù) 抚(fǔ) 壮(zhuànɡ) 而(?r) 弃(qì) 秽(huì) 兮(xī) ,何(h?) 不(bù) 改(ɡǎi) 乎(hū) 此(cǐ) 度(dù) ? 乘(ch?nɡ) 骐(qí) 骥(jì) 以(yǐ) 驰(chí) 骋(chěnɡ) 兮(xī) ,来(lái) 吾(wú) 道(dào) 夫(fū) 先(xiān) 路(lù) ! 昔(xī) 三(sān) 后(h?u) 之(zhī) 纯(chún) 粹(cuì) 兮(xī) ,固(ɡù) 众(zh?nɡ) 芳(fānɡ) 之(zhī) 所(suǒ) 在(zài) 。 杂(zá) 申(shēn) 椒(jiāo) 与(yǔ) 菌(jūn) 桂(ɡuì) 兮(xī) ,岂(qǐ) 维(w?i) 纫(ran) 夫(fū) 蕙(huì) 茝(zhǐ) ! 彼(bǐ) 尧(yáo) 、舜(shùn) 之(zhī) 耿(ɡěnɡ) 介(jia) 兮(xī) ,既(jì) 遵(zūn) 道(dào) 而(?r) 得(d?) 路(lù) 。 何(h?) 桀(ji?) 纣(zh?u) 之(zhī) 昌(chānɡ) 披(pī) 兮(xī) ,夫(fū) 唯(w?i) 捷(ji?) 径(jìnɡ) 以(yǐ) 窘(jiǒnɡ) 步(bù) 。 惟(w?i) 党(dǎnɡ) 人(r?n) 之(zhī) 偷(tōu) 乐(la) 兮(xī) ,路(lù) 幽(yōu) 昧(mai) 以(yǐ) 险(xiǎn) 隘(ài) 。 岂(qǐ) 余(yú) 身(shēn) 之(zhī) 僤(dàn) 殃(yānɡ) 兮(xī) ,恐(kǒnɡ) 皇(huánɡ) 舆(yú) 之(zhī) 败(bài) 绩(jì) ! 忽(hū) 奔(bēn) 走(zǒu) 以(yǐ) 先(xiān) 後(h?u) 兮(xī) ,及(jí) 前(qián) 王(wánɡ) 之(zhī) 踵(zhǒnɡ) 武(wǔ) 。 荃(quán) 不(bù) 揆(kuí) 余(yú) 之(zhī) 中(zhōnɡ) 情(qínɡ) 兮(xī) ,反(fǎn) 信(xìn) 谗(chán) 以(yǐ) 怒(nù) 。 余(yú) 固(ɡù) 知(zhī) 謇(jiǎn) 謇(jiǎn) 之(zhī) 为(w?i) 患(huàn) 兮(xī) ,忍(rěn) 而(?r) 不(bù) 能(n?nɡ) 舍(shě) 也(yě) 。 指(zhǐ) 九(jiǔ) 天(tiān) 以(yǐ) 为(w?i)正(zhanɡ) 兮(xī) ,夫(fū) 唯(w?i) 灵(línɡ) 修(xiū) 之(zhī) 故(ɡù) 也(yě) 。

《岳阳楼记》最全精化拼音注释版(全文注音+注释+翻译+原文+词句)

岳yu è阳y áng 楼l óu 记j ì 宋s òng 范f àn 仲zh òng 淹y ān 庆qìn g 历lì四sì年nián 春chūn ,滕téng 子zǐ京jīng 谪zhé(zh é)守shǒu 巴bā陵líng 郡jùn 。越yuè明míng 年nián ,政zhèng 通tōng 人 rén 和hé,百bǎi 废fèi 具jù兴xìn g 。乃nǎi 重chóng 修xiū岳yuè阳yáng 楼lóu ,增zēng 其qí旧jiù制zhì,刻kè唐táng 贤xián 今jīn 人rén 诗shī赋fù于yú其qí上shàng ,属shǔ予yǔ作zuò文wén 以yǐ记jì之zhī。 予yǔ观guān 夫fū巴bā陵líng 胜shèng 状zhuàng ,在zài 洞dòng 庭tín g 一yī湖hú。衔xián 远yuǎn 山shān ,吞tūn 长cháng 江jiāng ,浩hào 浩hào 汤shāng 汤shāng (sh āng ),横héng 无wú际jì涯yá;朝zhāo 晖huī夕xī阴yīn ,气qì象xiàng 万wàn 千qiān 。此cǐ则zé岳yuè阳yáng 楼lóu 之zhī大dà观guān 也yě,前qián 人rén 之zhī述shù备bèi 矣yǐ。然rán 则zé北běi 通tōng 巫wū峡xiá,南nán 极jí潇xiāo 湘xiāng ,迁qiān 客kè骚sāo 人rén ,多duō会huì于yú此cǐ,览lǎn 物wù之zhī情qíng ,得dé无wú异yì乎hū? 若ruò夫fú(f ú)霪yín 雨yǔ霏fēi (f ēi)霏fēi ,连lián 月yuè不bù开kāi ,阴yīn 风fēng 怒nù号hào ,浊zhuó浪làng 排pái 空kōng ;日rì星xīng 隐yǐn 曜yào ,山岳shānyuè潜qián 形xíng ;商旅shānglǚ不行bùxíng ,樯qiáng (qi áng )倾qīng 楫jí(j í)摧cuī;薄báo (b ó)暮mù冥míng (m íng )冥míng ,虎啸hǔxiào 猿yuán 啼tí。登dēng 斯sī楼lóu 也yě,则zé有yǒu 去国qùguó怀乡huáixiāng ,忧yōu 谗chán 畏wèi 讥jī,满目mǎnmù萧然xiāorán ,感gǎn 极jí而ér 悲bēi 者zhě矣yǐ。 至zhì若ruò春chūn 和hé景明jǐngmíng ,波澜不惊bōlánbùjīng ,上下shàngxià天光tiānguāng ,一碧万顷yībìwànqǐng ;沙鸥shāōu 翔xiáng 集jí,锦jǐn 鳞lín 游泳yóuyǒng ;岸àn 芷zhǐ汀tīng (t īng )兰lán ,郁郁yùyù青青qīngqīng 。而ér 或huò长cháng 烟yān 一yī空kōng ,

人教版语文离骚节选翻译注音

离骚 长太息①以掩涕兮,哀民生②之多艰。 止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。 余虽好③修姱ku ā以(革几)羁兮,謇ji ǎn 朝谇su ì④而夕替。 我虽然崇尚美德而约束自己啊,但是早上进谏而晚上即遭到贬黜。 既替余以蕙纕xiāng ⑤兮,又申⑥之以揽茝chǎi 。 既然因为我佩戴香蕙而遭贬斥啊,又因为我采集白芷而给我加上罪名。 亦余心之所善兮,虽九死⑦其犹未悔。 爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。 怨灵修之浩荡⑧兮,终不察夫民心⑨。 怨只怨君王是这般荒唐糊涂啊,始终不明察我的用心。 众女嫉余之蛾眉⑩兮,谣诼zhuó ?谓余以善淫。 许多美人嫉妒我秀美的蛾眉,诽谤我好做淫荡之事。 (众女:喻指许多小人。蛾眉:喻指高德行。) 固时俗之工巧兮,偭miǎn 规矩?而改错。 世俗本来是适合于投机取巧,违背规矩而任意改变。 背绳墨?以追曲兮,竞?周容以为度。 他们背弃法度而追求邪曲啊,争相把苟合求容当做法则规律。 忳tún ?郁邑余侘chà傺chì兮,吾独穷困乎此时也。 烦闷失意啊,只有我在此时走投无路。 宁溘ka死?以流亡兮,余不忍为此态也。 宁愿立即死去变成游魂孤鬼啊,我也不忍心以媚态立足人世。 鸷zhì鸟?之不群兮,自前世而固然。 凶猛的鹰隼不与众鸟同群啊,自古以来就是如此。 何方圜yuán ?之能周兮,夫孰异道而相安? 哪有圆凿和方枘能够相合呢?哪有道不同能够相安的呢? 屈心而抑志兮,忍尤而攘rǎng 诟g?u ?。 受着委屈而压抑着意志啊,忍受着责骂和侮辱。

伏?清白以死直兮,固前圣之所厚。 保持清白而献身正道啊,本来是古代圣贤所推重的。 悔相?道之不察兮,延伫?乎吾将反。 后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立而想返回。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 掉转我的车子返回原路,趁着迷路还不算远。 步余马于兰皋gāo ?兮,驰椒丘?且焉止息。 赶着我的马车缓缓走在长满兰草的水边高地啊,疾驰到长着椒树的山丘暂且休息。 进?不入以离尤兮,退将复修吾初服?。 入仕为官不被信用反获罪过啊,只好退身重整我当年的旧衣。 制芰jì ?荷以为衣兮,集?芙蓉以为裳。 裁剪荷叶做上衣啊,缀缝荷花花瓣做裙裳。 不吾知其亦已?兮,苟余情其信芳?。 不了解我也罢了,只要我本心确实是美好的。 高余冠之岌jí岌jí ⑴兮,长余佩之陆离⑵。 再加上我高高的帽子啊,再加上我长长的佩带。 芳与泽其杂糅⑶兮,唯昭质⑷其犹未亏。 我的芳香和光泽杂糅在一起啊,(所以)唯独我光明纯洁的品质还没有亏损。 忽反顾以游目⑸兮,将往观乎四荒⑹。 忽然回头放眼远望,将去看看四方广大的土地。 佩缤纷⑺其繁饰兮,芳菲菲其弥章⑻。 佩上缤纷多彩的服饰啊,菲菲芳香更加显著。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 人生各有各的乐趣,我独爱修身并且习以为常。 虽体解⑼吾犹未变兮,岂余心之可惩⑽? 即使被肢解我还是不会改变啊,难道我的志向是可以因受挫而改变的吗?

《离骚》注音翻译

《离骚(节选)》原文 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好hào修姱kuā以鞿jī羁jī兮,謇jiǎn朝谇suì而夕替。 既替余以蕙huì纕xiāng兮,又申之以揽茝chǎi。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉jí余之蛾眉兮,谣诼zhuó谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭miǎn规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳tún郁邑yì余侘chà傺chì兮,吾独穷困乎此时也。宁溘kè死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷zhì鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜yuán之能周兮?夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟gòu。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延伫zhù乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋gāo兮,驰椒jiāo丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰jì荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌jí岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩? 《离骚(节选)》译文 我长长地叹息,掩泪哭泣啊,为百姓的生活有很多灾难而悲伤。我只是崇尚美德来约束自己啊,可早上刚进谏而晚上就被贬黜。既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊,又因为我采集白芷加上罪名。只要是我所崇尚的美德啊,即使让我死上多次我也决不后悔。怨恨君王的荒唐啊,始终不能体察我的忠心。许多小人嫉妒我的高尚德行啊,诽谤我好做淫荡的事。世俗本来善于投机取巧啊,违背法则而任意改变措施。违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合取悦于人作为法度。我忧郁失意啊,只有我在此时走投无路。 我宁愿突然死去来随流水长逝,也不肯做出那种世俗小人的丑态。雄鹰和凡鸟不能同处一群啊,从远古以来就是这样。哪有方枘和圆凿能够相合的啊?哪有道不同能够相处?我使自己的心受委屈并使自己的意志受压抑啊,我忍受着强加的罪过而蒙受耻辱。保持清白为正道而献身啊,本来就是前代的圣人所推崇的。 后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立又想返回。掉转我的车马返回原路啊,趁着走迷路还不算远。使我的马车在长着兰草的水边高地步行啊,疾驰到长着椒树的山冈暂时停下来休息。在朝廷做官不被君王所用还要遭受指责啊,我就退隐回乡重新整理我当初的衣裳。剪裁荷叶把它做上衣啊,缀缝荷花把它做为下裳。没人了解我也就算了罢,只要我的本心确实是美好的。使我高耸的帽子再加高些啊,使我长长的佩带再加长些。我的芳香和光泽杂糅在一起啊,惟独我光明纯洁的品质还没有亏损。我忽然回头来放眼远眺啊,将去看看四方广大的土地。佩戴着缤纷多彩的装饰啊,服饰品浓郁的花香会更加明显。世上的人们各有各的乐趣啊,而我独独爱美并且认为是常规。即使身体被肢解我还是不会改变啊,难道我的志向还会因受挫折而改变? 《离骚》 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译: 我长长地叹息,掩泪哭泣啊,为百姓的生活有很多灾难而悲伤。 原句:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替; 翻译:我只是崇尚美德来约束自己啊,可早上刚进谏而晚上就被贬黜。 原句:既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。 翻译:既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊,又因为我采集白芷加上罪名。 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 翻译:只要是我所崇尚的美德啊,即使让我死上多次我也决不后悔。 原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 翻译:怨恨君王的荒唐啊,始终不能体察我的忠心。 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 翻译:许多小人嫉妒我的高尚德行啊,诽谤我好做淫荡的事。

人教版离骚注音翻译修订稿

人教版离骚注音翻译 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-

《离骚》 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译: 我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。 原句:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替; 翻译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。 原句:既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。 翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 翻译:这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。 原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 翻译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 翻译:众女(诸臣)妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。 原句:固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。 翻译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。 原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 翻译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。 原句:忳(tún)郁邑余佗傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。 翻译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。 原句:宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。 翻译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。 原句:鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。原句:何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安? 翻译:方与圆怎能互相配合志向不同怎能彼此相安原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(rǎng gòu)。翻译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。 原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 翻译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞! 原句:悔相道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。 翻译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。 原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。 翻译:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。原句:步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。翻译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。 原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 翻译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。 原句:制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 翻译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。 原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 翻译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。 原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 翻译:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。 原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

人教版《离骚》注音翻译

原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译: 我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难. 原句:余虽好修姱(ā)以鞿(ī)羁兮,謇(ǎ)朝谇(ì)而夕替; 翻译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官. 原句:既替余以蕙纕(ā)兮,又申之以揽茝(ǎ). 翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰. 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔. 翻译:这是我心中追求地东西,就是多次死亡也不后悔.文档收集自网络,仅用于个人学习原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心. 翻译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情. 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(ó)谓余以善淫. 翻译:众女(诸臣)妒忌我地丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫. 原句:固时俗之工巧兮,偭(ǎ)规矩而改错. 翻译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策. 原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度. 翻译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则. 原句:忳(ú)郁邑余佗傺(à ì)兮,吾独穷困乎此时也. 翻译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难. 原句:宁溘(è)死以流亡兮,余不忍为此态也. 翻译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干. 原句:鸷(ì)鸟之不群兮,自前世而固然. 翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般. 原句:何方圜(á)之能周兮,夫孰异道而相安? 翻译:方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安? 原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(ǎ ò). 翻译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担. 原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚. 翻译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞! 原句:悔相道之不察兮,延伫(ù)乎吾将反. 翻译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头. 原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远. 翻译:调转我地车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休. 原句:步余马于兰皋(ā)兮,驰椒丘且焉止息. 翻译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留. 原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服. 翻译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修. 原句:制芰(ì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳. 翻译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就. 原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳. 翻译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔. 原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离. 翻译:把我地帽子加得高高地,把我地佩带增得长悠悠. 原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏. 翻译:虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽.文档收集自网络,仅用于个人学习

人教版离骚注音翻译

人教版离骚注音翻译文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

《离骚》 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译: 我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。 原句:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替; 翻译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。 原句:既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。 翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 翻译:这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。 原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 翻译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 翻译:众女(诸臣)妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。 原句:固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。 翻译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。 原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 翻译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。 原句:忳(tún)郁邑余佗傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。 翻译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。 原句:宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。 翻译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。 原句:鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。原句:何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?翻译:方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安? 原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(rǎng gòu)。翻译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。 原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 翻译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞! 原句:悔相道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。 翻译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。 原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。 翻译:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。原句:步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。翻译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。 原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 翻译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。 原句:制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 翻译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。 原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 翻译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。 原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 翻译:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。 原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 翻译:虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

离骚拼音版带译文

离骚拼音版带译文

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:

离(lí) 骚(sāo) 帝(dì)高(ɡāo) 阳(yánɡ)之(zhī) 苗(miáo) 裔(yì) 兮(xī),朕(zhèn) 皇(huánɡ)考(kǎo)曰(yuē) 伯(bó)庸(yōnɡ)。 摄(shè)提(tí)贞(zhēn)于(yú)孟(mènɡ) 陬(zōu)兮(xī),惟(wéi) 庚(ɡēnɡ)寅(yín)吾(wú) 以(yǐ) 降(jiànɡ) 。 皇(huánɡ) 览(lǎn) 揆(kuí) 余(yú) 初(chū)度(dù) 兮(xī), 肇(zhào) 锡(xī)余(yú)以(yǐ) 嘉(jiā) 名(mínɡ) : 名(mínɡ)余(yú) 曰(yuē) 正(zhènɡ) 则(zé)兮(xī) , 字(zì) 余(yú) 曰(yuē)灵(línɡ) 均(jūn) 。 纷(fēn)吾(wú) 既(jì) 有(yǒu) 此(cǐ) 内(nèi)美(měi)兮(xī) ,又(yòu)重(zhònɡ)之(zhī)以(yǐ) 修(xiū)能(nénɡ)。 扈(hù) 江(jiānɡ)离(lí)与(yǔ)辟(pì)芷(zhǐ)兮(xī) ,纫(rèn) 秋(qiū) 兰(lán) 以(yǐ)为(wéi) 佩(pèi) 。 汨(mì) 余(yú)若(ruò) 将(jiānɡ)不(bù)及(jí)兮(xī) ,恐(kǒnɡ) 年(nián)岁(suì) 之(zhī)不(bù)吾(wú)与(yǔ) 。 朝(cháo) 搴(qiān) 阰(pí) 之(zhī)木(mù)兰(lán) 兮(xī) , 夕(xī) 揽(lǎn)洲(zhōu)之(zhī)宿(sù) 莽(mǎnɡ)。 日(rì)月(yuè)忽(hū)其(qí) 不(bù) 淹(yān) 兮(xī) ,春(chūn) 与(yǔ)秋(qiū) 其(qí) 代(dài) 序(xù) 。 惟(wéi) 草(cǎo)木(mù) 之(zhī) 零(línɡ)落(luò) 兮(xī) ,恐(kǒnɡ) 美(měi)人(rén)之(zhī)迟(chí)暮(mù)。 不(bù) 抚(fǔ) 壮(zhuànɡ) 而(ér) 弃(qì)秽(huì)兮(xī), 何(hé) 不(bù)改(ɡǎi) 乎(hū) 此(cǐ)度(dù) ? 乘(chénɡ)骐(qí)骥(jì) 以(yǐ) 驰(chí)骋(chěnɡ)兮(xī) , 来(lái) 吾(wú) 道(dào) 夫(fū) 先(xiān) 路(lù)! 昔(xī) 三(sān)后(hòu) 之(zhī)纯(chún) 粹(cuì) 兮(xī),固(ɡù) 众(zhònɡ) 芳(fānɡ)之(zhī) 所(suǒ)在(zài)。 杂(zá) 申(shēn)椒(jiāo) 与(yǔ)菌(jūn) 桂(ɡuì)兮(xī), 岂(qǐ) 维(wéi)纫(rèn) 夫(fū) 蕙(huì)茝(zhǐ)! 彼(bǐ) 尧(yáo) 、舜(shùn) 之(zhī) 耿(ɡěnɡ)介(jiè) 兮(xī) , 既(jì)遵(zūn)道(dào) 而(ér)得(dé) 路(lù) 。 何(hé)桀(jié) 纣(zhòu) 之(zhī) 昌(chānɡ)披(pī)兮(xī) ,夫(fū) 唯(wéi) 捷(jié) 径(jìnɡ) 以(yǐ)窘(jiǒnɡ) 步(bù)。 惟(wéi) 党(dǎnɡ) 人(rén) 之(zhī)偷(tōu) 乐(lè)兮(xī),路(lù) 幽(yōu) 昧(mèi) 以(yǐ)险(xiǎn)隘(ài) 。 岂(qǐ) 余(yú) 身(shēn)之(zhī)僤(dàn) 殃(yānɡ) 兮(xī) ,恐(kǒnɡ) 皇(huánɡ) 舆(yú) 之(zhī)败(bài)绩(jì) ! 忽(hū) 奔(bēn) 走(zǒu) 以(yǐ) 先(xiān) 後(hòu) 兮(xī) , 及(jí) 前(qián) 王(wánɡ) 之(zhī) 踵(zhǒnɡ) 武(wǔ)。 荃(quán) 不(bù) 揆(kuí)余(yú) 之(zhī) 中(zhōnɡ)情(qínɡ) 兮(xī) , 反(fǎn) 信(xìn)谗(chán)以(yǐ)怒(nù) 。 余(yú) 固(ɡù)知(zhī)謇(jiǎn) 謇(jiǎn)之(zhī) 为(wéi)患(huàn) 兮(xī), 忍(rěn)而(ér) 不(bù)能(nénɡ)舍(shě) 也(yě)。 指(zhǐ) 九(jiǔ)天(tiān) 以(yǐ) 为(wéi)正(zhènɡ)兮(xī) , 夫(fū)唯(wéi) 灵(línɡ) 修(xiū) 之(zhī) 故(ɡù) 也(yě)。 曰(yuē) 黄(huánɡ)昏(hūn)以(yǐ) 为(wéi)期(qī)兮(xī) , 羌(qiānɡ) 中(zhōnɡ)道(dào) 而(ér)改(ɡǎi) 路(lù) ! 初(chū)既(jì) 与(yǔ) 余(yú) 成(chénɡ) 言(yán) 兮(xī) ,後(hòu)悔(huǐ) 遁(dùn) 而

离骚全文带拼音

离l í骚s āo 帝d ì高ɡāo 阳y án ɡ之zh ī苗mi áo 裔y ì兮x ī,朕zh èn 皇hu án ɡ考k ǎo 曰yu ē伯b ó庸y ōn ɡ。 摄sh è提t í贞zh ēn 于y ú孟m èn ɡ陬z ōu 兮x ī,惟w éi 庚ɡēn ɡ寅y ín 吾w ú以y ǐ降ji àn ɡ。 皇hu án ɡ览l ǎn 揆ku í余y ú初ch ū度d ù兮x ī,肇zh ào 锡x ī余y ú以y ǐ嘉ji ā名m ín ɡ。 名m ín ɡ余y ú曰yu ē正zh èn ɡ则z é兮x ī,字z ì余y ú曰yu ē灵l ín ɡ均j ūn 。 纷f ēn 吾w ú既j ì有y ǒu 此c ǐ内n èi 美m ěi 兮x ī,又y òu 重zh òn ɡ之zh ī以y ǐ修xi ū能n én ɡ。 扈h ù江ji ān ɡ离l í与y ǔ辟p ì芷zh ǐ兮x ī,纫r èn 秋qi ū兰l án 以y ǐ为w éi 佩p èi 。 汨m ì余y ú若ru ò将ji ān ɡ不b ù及j í兮x ī,恐k ǒn ɡ年ni án 岁su ì之zh ī不b ù吾w ú与y ǔ。 朝ch áo 搴qi ān 阰zh ū之zh ī木m ù兰l án 兮x ī,夕x ī揽l ǎn 洲zh ōu 之zh ī宿s ù莽m ǎn ɡ。 日r ì月yu è忽h ū其q í不b ù淹y ān 兮x ī,春ch ūn 与y ǔ秋qi ū其q í代d ài 序x ù。 唯w éi 草c ǎo 木m ù之zh ī零l ín ɡ落lu ò兮x ī,恐k ǒn ɡ美m ěi 人r én 之zh ī迟ch í暮m ù。 不b ù抚f ǔ壮zhu àn ɡ而ér 弃q ì秽hu ì兮x ī,何h é不b ù改ɡǎi 乎h ū此c ǐ度d ù 乘ch én ɡ骐q í骥j ì以y ǐ驰ch í骋ch ěn ɡ兮x ī,来l ái 吾w ú道d ào 夫f ū先xi ān 路l ù ! 昔x ī三s ān 后h òu 之zh ī纯ch ún 粹cu ì兮x ī,固ɡù众zh òn ɡ芳f ān ɡ之zh ī所su ǒ在z ài 。 杂z á申sh ēn 椒ji āo 与y ǔ菌j ūn 桂ɡu ì兮x ī,岂q ǐ惟w éi 纫r èn 夫f ū蕙hu ì茞p én ɡ! 彼b ǐ尧y áo 、舜sh ùn 之zh ī耿ɡěn ɡ介ji è兮x ī,既j ì遵z ūn 道d ào 而ér 得d é路l ù。 何h é桀ji é纣zh òu 之zh ī昌ch ān ɡ披p ī兮x ī,夫f ū惟w éi 捷ji é径j ìn ɡ以y ǐ窘ji ǒn ɡ步b ù。 惟w éi 夫f ū党d ǎn ɡ人r én 之zh ī偷t ōu 乐l è兮x ī,路l ù幽y ōu 昧m èi 以y ǐ险xi ǎn 隘ài 。 岂q ǐ余y ú身sh ēn 之zh ī殚d ān 殃y ān ɡ兮x ī,恐k ǒn ɡ皇hu án ɡ舆y ú之zh ī败b ài 绩j ì。 忽h ū奔b ēn 走z ǒu 以y ǐ先xi ān 后h òu 兮x ī,及j í前qi án 王w án ɡ之zh ī踵zh ǒn ɡ武w ǔ。 荃qu án 不b ù查ch á余y ú之zh ī中zh ōn ɡ情q ín ɡ兮x ī,反f ǎn 信x ìn 谗ch án 而ér 齌怒n ù 。 余y ú固ɡù知zh ī謇ji ǎn 謇ji ǎn 之zh ī为w éi 患hu àn 兮x ī,忍r ěn 而ér 不b ù能n én ɡ舍sh ě也y ě。

离骚全文带全拼音

长太息以掩涕兮(chǎngtàixīyǐyǎntìxī),哀民生之多艰(āimínshēngzhīduōjiān);余虽好修姱以靰羁兮(yúsuīhǎoxiūkuāyǐwùjīxī),謇朝谇而夕替(jiǎncháosuìérxīt ì); 既替余以蕙纕兮(jìtìyúyǐhuìxiāngxī),又申之以揽芷(yòushēnzhīyǐlǎnzhǐ); 亦余心之所善兮(yìyúxīnzhīsuǒshànxī),虽九死其尤未悔(suījiǔsǐqíyóuwèihuǐ);众女疾余之蛾眉兮(zhòngnǚjíyúzhīéméixī),谣诼谓余以善淫(yáozhuówèiyúyǐshànyín); 固时俗之工巧兮(gùshísúzhīgōngqiǎoxī),俪规矩而改错(lìguījuérgǎicuò); 背绳墨以追曲兮(bèishéngmòyǐzhuīqǔxī),竞周容以为度(jìngzhōuróngyǐwéid ù); 忳郁邑余挓傺兮(dùnyùyìyúzhāchìxī),吾独穷困乎此时也(wúdúqióngkùnhūcǐshíyě); 宁溘死以流亡兮(níngkèsǐyǐliúwángxī),余不忍为此态(yúbùrěnwèicǐtài); 鸷鸟之不群兮(zhìniǎozhībúqúnxī),自前世而固然(zìqiánshìérgùrán); 何方圜之能周兮(héfānghuánzhīnéngzhōuxī),夫孰异道而相安(fūshúyìdàoérxiāngān); 屈心而抑志兮(qūxīnéryìzhìxī),忍尤而攘诟(rěnyóuérrǎnggòu); 伏清白以死直兮(fúqīngbáiyǐsǐzhíxī),固前圣之所厚(gùqiánshèngzhīsuǒhòu). 悔相道之不察兮(huǐxiāngdàozhībúcháxī),延伫乎吾将反(yánzhùhūwújiāngfǎn); 回朕车以复路兮(huízhènchēyǐfùlùxī),及行迷之未远(jíhángmízhīwèiyuǎn);步余马于兰皋兮(bùyúmǎyúlángāoxī),驰椒丘且焉止息(chíjiāoqiūqiěyānzhǐx

人教版离骚注音翻译

人教版离骚注音翻译集团标准化工作小组 #Q8QGGQT-GX8G08Q8-GNQGJ8-MHHGN#

《离骚》 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译: 我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。 原句:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替; 翻译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。 原句:既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。 翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 翻译:这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。 原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 翻译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 翻译:众女(诸臣)妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。 原句:固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。 翻译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。 原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 翻译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。 原句:忳(tún)郁邑余佗傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。 翻译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。 原句:宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。 翻译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。 原句:鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。原句:何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?翻译:方与圆怎能互相配合志向不同怎能彼此相安?原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(rǎng gòu)。翻译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。 原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 翻译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞! 原句:悔相道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。 翻译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。 原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。 翻译:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。原句:步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。翻译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。 原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 翻译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。 原句:制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 翻译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。 原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 翻译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。 原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 翻译:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。 原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

高中语文必修二离骚注音及译文整合版.doc

lí离sāo 骚 【高中语文必修二课文注音带译文整合】 chánɡ长tài 太 xī 息 yǐ 以 yǎn 掩 tì 涕 xī 兮, āi 哀 mín 民 shēnɡ 生 zhī 之 duō 多 jiān 艰。 我揩着眼泪啊声声长叹,哀叹人生道路多么艰难。 yú余s uī 虽 hǎo 好 x iū 修 hù 姱 yǐ 以 jī 鞿 jī 羁 xī 兮, j iǎn 謇 cháo 朝 s uì 谇 ér 而 xī 夕 tì 替。 我虽崇尚美德严于责已,却早晨进谏晚上就丢官。 jì既tì 替 yú 余 yǐ 以 huì 蕙 rǎnɡ 纕 xī 兮, yòu 又 shēn 申 zhī 之 yǐ 以 lǎn 揽 chǎi 茝。 我佩戴惠草啊他们指责,爱好采集茝兰又来攻击。 yì亦yú 余 xīn 心 zhī 之 suǒ 所 shàn 善 xī 兮, suī 虽 jiǔ 九 sǐ 死 qí 其 yóu 犹 wèi 未 huǐ 悔。 这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。 yuàn 怨línɡ 灵 xiū 修 zhī 之 hào 浩 dànɡ 荡 xī 兮, zhōnɡ 终 bù 不 chá 察 fū 夫 mín 民 xīn 心。 怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察我的心情。 zhònɡ众nǚ 女 jí 嫉 yú 余 zhī 之 é 蛾 méi 眉 xī 兮, yáo 谣 zhuó 诼 wèi 谓 yú 余 yǐ 以 s hàn 善 yín 淫。 那些庸人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。 ɡù固shí 时 sú 俗 zhī 之 ɡōnɡ 工 qiǎo 巧 xī 兮, miǎn 偭 ɡuī 规 ju 矩 ér 而 ɡǎi 改 cuò 错。

人教《离骚》读音及解释

《离骚》人教版节选部分 屈原 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替。 既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 忳(tún)郁邑(yì)余侘傺(chàchì)兮,吾独穷困乎此时也。宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(gòu)。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相(xiàng)道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳(cháng)。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌(jí)兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅(róu)兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民生各有所乐兮,余独好(hào)修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩(chéng)。 解读课文: 第一节:长太息以(1)掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以(2)鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 特殊文言现象: 涕:名→动,拭泪。哀:意动用法,“对……感到哀伤”。 虽:通“唯”,只,只是。(有待商榷)修姱:形→名,修洁而美好。 朝、夕:名→状,在早上,在晚上。謇朝谇而夕替:被贬官(被动句)。 重点词注释: ①太息:叹息。②掩:掩面。③民生:百姓生活。。④好:爱慕,崇尚。⑤鞿羁:喻指约束,束缚。鞿,马缰绳。羁,马笼头。⑥謇:古楚语的句首语气词。⑦谇:诤谏。⑧替:废弃、贬斥。 ⑨以(1)(2):连词,表承接。⑩之:助词,取独。(11)而:连词,表承接。 参考翻译:我长声叹息而掩面拭泪啊,对民生如此艰难而感到哀伤。我虽然崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。 第二节:既替余以蕙纕兮,又申之(1)以揽茝。亦余心之(2)所善兮,虽九死其犹未悔。 特殊文言现象: 替余以蕙纕=以蕙纕替余(状语后置/介词结构后置) 申之以揽茝=以揽茝申之(状语后置/介词结构后置) 所善:所字结构,所崇尚的美德。 重点词注释: ①蕙、茝:香草名。纕:佩带。揽:采集。蕙纕、揽茝比喻高尚的德行。②申:加上。 ③虽:纵使,即使。④九:多次。⑤悔:后悔。 ⑥以:介词,因为。⑦之(1):代词,指罪名。⑧之(2):助词,凡是所字结构前面的“之”,

相关主题