搜档网
当前位置:搜档网 › 高英2册1课习题全解

高英2册1课习题全解

高英2册1课习题全解
高英2册1课习题全解

习题全解

Ⅰ.

1. Carlyle : Thomas Carlyle (1795-1881), English essayist and historian born at Ecclefechan,

a village of the Scotch lowlands. After graduating from the University of Edinburgh, he rejected the ministry, for which he had been intended, and determined to he a writer of hooks. In 1826 he married Jane Welsh, a well-informed and ambitious woman who did much to further his career. They moved to Jane' s farm at Craigenputtoeh where they lived for 6 years (1828-1834 ). During this time he produced Sartor Resartus (1833-1834), a book in which he first developed his char- acteristic style and thought. This book is a veiled sardonic attack upon the shams and pretences of society, upon hollow rank, hollow officialism, hollow custom, out of which life and usefulness have departed. In 1837 he published The French Revolution, a poetic rendering and not a factual account of the great event in history. Besides these two masterpieces, he wrote Chartism (1840), On Heroes, hero Worship, and the Heroic in History (I841), Past and Present (1843) and others. "Carlylese", a peculiar style of his own, was a compound of biblical phrases, col loquialisms, Teutonic twists, and his own coinings, arranged in unexpected sequences. One of the most important social critics of his day, Carlyle influenced many men of the younger generation, among them were Mathew Arnold and Ruskin.

2. Lamb : Charles Lamb (1775-1834), English essayist, was born in London and brought up within the precincts of the ancient law courts, his father being a servant to an advocate of the inner Temple. He went to school at Christ's Hospital, where he had for a classmate Coleridge, his life-long friend. At seventeen, he became a clerk in the India House and here he worked for 33 years until he was re-tired on a pension. His devotion to his sister Mary, upon whom rested an hereditary taint of insanity, has done al-most as much as the sweetness and gentle humor of his writings to endear his name. They collaborated on several books for children, publishing in 1867 their famous Tales from Shakespeare. His dramatic essays, Specimens of English Dramatic Poets (1808), established his reputation as a critic and did much in reviving the popularity of Eliza-be then drama. The Essays of Ella, published at intervals in London Magazine, were gathered together and republished in two series, the first in 1823, the second ten years later. They established Lamb in the title which he still holds, that of the most delightful of English essayists.

Ⅱ.questions

1.A good conversation does not really start from anywhere, and no one has any idea where it will go. A good conversation is not for making a point. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. When people become serious and talk as if they have something very important to say, when they argue to convince or to win their point, the conversation is spoilt.

2. The writer likes bar conversation very much because he has spent a lot of time in pubs and is used to this kind of conversation. Bar friends are companions, not intimates. They are friends but not intimate enough to be curious about each other's private life and thoughts.

3. No. Conversation does not need a focus. But when a focal subject appears in the natural flow of conversation, the conversation becomes vivid, lively and more interesting.

4. The people talked about Australia because the speaker who introduced the subject mentioned incidentally that it was an Australian who had given her such a definition of "the King's

English. " When the people talked about the resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for "English as it should be spoken", the conversation moved to Norman England because at that time a language barrier existed between the Saxon peasants and the Norman conquerors.

5. The Saxon peasants and their Norman conquerors used different words for the same thing. For examples see paragraph 9.

6. The writer seems to be in favor of bilingual education. He is against any form of cultural barrier or the cultural humiliation of any section or group of people.

7. The term "the Queen's English" was used in 1953 by Nash because at that time the reigning monarch was a queen, Elizabeth I. The term "the King's English" is the more common form because the ruling monarch is generally a king. Those who are not very particular may use the term "the King's English", even when the ruling monarch is a queen. In 1602, Dekker used the term "the King's English", although the reigning monarch was still Queen Elizabeth.

8.“The King’s English” was regarded as a form 0f racial discrimination during the Norman rule in England about 1154—1399.

9.The writer thinks “the King’s English” is a class representation of re ality.1t is worth trying to speak “the King’s English”,but it should not be 1aid down as an edict,and made immune to change from below.The King’s English is a model a rich and instructive one- but it ought not to be an ultimatum.

10.During the Norman period,the ruling class spoke Anglo— French while the peasants spoke their native Saxon language.Language bears the stamp of the class that uses it.The King’s English today refers to the language used by the upper,educated class in England.

1.The title of this piece is not well chosen.It misleads the readers into thinking that the writer is going to demonstrate some intrinsic or linguistic relationship between pub talk and the King’s English.Whereas the writer.in reality,is just discoursing on what makes good conversation.The King’s English is connected with “pub talk” when the writer describes the charming conversation he had with some people one evening in a pub on the topic “the King’s English” to illustrate his point that bar conversation in a pub has a charm of its own.2.1n this essay the writer alluded to many historical and literary event such as the Norman conquest,the saloons of 18th century Paris,and the words of many a man of letters.For a short expository essay like this,the allusions used are more than expected and desirable.3.Paragraph 5 is a transition paragraph by means of which the writer passes from a general discourse on good conversation to a particular instance of it.But one feels the change from “pub talk” to “the King's English” a bit too abrupt.

4.The simple idiomatic expressions like "to be on the rocks,out of bed on the wrong side,etc.”may be said to go well with the copious literary and historical allusions the writer used for an informal conversational style to Suit the theme of this essay in which the writer tries to defend informal uses of language.

5.The writer’s attitude towards “the King’s English” shows that he is a defender of democracy.

III.paraphrase

1.And conversation is an activity which is found only among human beings.(Animals and

birds are not capable of conversation.)

2.Conversation is not for persuading others to accept our idea or point of view.

.3.In fact a person who really enjoys and is skilled at conversation will not argue to win or force others to accept his point of view.

4.People who meet each other for a drink in the bar of a pub are not intimate friends for they are not deeply absorbed or engrossed in each other’s lives.

5.The conversation could go on without anybody knowing who was right or wrong.

6.These animals are called cattle when they are alive and feeding in the fields;but when we sit down at the table to eat.we call their meat beef.

7.The new ruling class by using French instead of English made it difficult for the English to accept or absorb the culture of the、rulers.

8.The English language received proper recognition and was used by the King once more.9.The phrase,the King’s English,has always been used disrespectfully and jokingly by the lower classes.The working people very often make fun of the proper and formal language of the educated people.

10.There still exists in the working people,as in the early Saxon peasants,a spirit of opposition to the cultural authority of the ruling class.

11.There is always a great danger that we might forget that words are only symbols and take them for things they are supposed to represent.For example,the word “dog” is a symbol representing a kind of animal.We mustn’t regard the word “dog” as being the animal itself.12.Even the most educated and literate people do not use standard,formal English all the time in their conversation

IV. A.

1. on the rocks:metaphor,comparing a marriage to a ship wrecked on the rocks

2.get out of bed on the wrong side:be in a bad temper for the day (The meaning is perhaps derived from the expression “You got out of bed the wrong way”.It was an ancient superstition that it was unlucky to set the left foot on the ground first on getting out of bed.) 3.on wings:metaphor,comparing conversation to a bird flying and soaring.It means the conversation soon became spirited and exciting.

4.turn up one’s nose at:scorn;show scorn for

5.into the shoes:metaphor(or more appropriately an idiomatic expression),think as if one were wearing the shoes of the Saxon peasant,i.e.as if one were a Saxon peasant

6 come into one’s own:receive what properly belongs to one,especially acclaim or recognition65

7.sit up at:(colloquial)become suddenly alert and take notice of

B.

1.ignorant指缺乏知识,可以是就整体而言(如an ignorant man),也可以是就某一具体方面或问题而言(如ignorant of the reason of their quarrel对他们争吵的起因毫无所知);illiterate意为缺乏文化修养,尤指读写能力的缺乏;uneducated指没有受到正规的、系统的学校教育;unlearned意为学问不富(未必无知),既可指一无所长,又可指某一方面所知有限,如unlearned in science,意为对科学懂得有限,但对其他学科,如文学、哲学等,倒可能是很精通的。

2.scoff指对某事疑惑不信或缺乏尊敬而用无礼、轻蔑的言词或加以嘲笑;sneer侧重于面部表情或语气中所含的轻蔑嘲笑之意:jeer侧重指用粗俗的、侮辱性的言词或粗鲁的嘲

笑来表示轻侮;gibe通常指不带恶意的取笑或作弄人的笑骂;flout主要指以不理不睬或视而不见的态度表示出的轻侮蔑视。

C.

1.No one knows how the conversation will go as it moves aimlessly and desultorily or as it becomes spirited and exciting.

2. It is not a matter of interest if they are cross or in a bad temper.

3. Bar friends, although they met each other frequently, did not delve into each other's lives or the recesses of their thoughts and feelings.

4. Suddenly a miraculous change in the conversation took place.

5. The conversation suddenly became spirited and exciting.

6.. The Elizabethan writers spread the English language far and wide.

7. I have always had an eager interest in dictionaries.

8. Even the most educated and literate people use non-standard informal colloquial English in their conversation.

9. Otherwise one will tie up the conversation and will not let it go on freely.

10. We would never have talked about Australia, or the language barrier in the time of the Norman Conquest.

V. TRANSLATION

A.

1.动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也称不上谈话。

2. 闲聊中常有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊中不存在输赢胜负。

3. 或许是由于我年轻时常常光顾英国小酒馆的缘故,我觉得酒馆里的闲聊别有一番韵味。

4. 我不记得一起聊天的人是在什么情况下说出那句话来的—显然她不是有备而来,那也不是什么非说不可的要紧话—但是她那句话十分自然地融进了我们的闲谈里。

5. 每当上流社会想给规范英语制定一些条条框框时,总会遭到来自下层人民的抵制。

6. 词语本身并不是现实,它不过是用以表达现实的一种形式而已。标准英语就像诺曼人的安格鲁式法语一样,也是一种对现实的阶级表达。

7. 让人民学着去讲规范英语也许不错,但不应该把它作为一条必须执行的法令,也不应该使他完全拒绝来自下层的改变。

8. 要是有谁闲聊时像写文章那样标点分明,或者像写一篇要发表的散文一样咬文嚼字的话,那他一定是个最糟糕的聊天者。

9. 看到福斯特笔下写出当今时代的阴森恐怖的长廊时,其用语之生动及其所产生的有力甚至可怖的形象不禁令人心头一震。

10. 那天晚上,如果我们当场弄清了标准英语的定义,也就不可能有那一场交谈了。

B.

有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶

级裂痕。

撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit这个词表示,而没有换成由法语lapin转化而来的某个词。

当我们今天听着有关双语教育问题的争论时,我们应该设身处地替当时的撒克逊农民想一想,新的统治阶级把法语用来对抗撒克逊农民自己的语言,从而在农民周围筑起一道文化障碍。当英国人在像觉醒者赫里沃德这样的撒克逊领袖领导下起来造反时,他们一定深深地感受到了文化上的屈辱。“标准英语”——如果那时候有这个名词的话——已经变成法语。而九百年后我们在美国这儿仍然继承了这种影响。

高英课本课后翻译答案

这是我整理的,希望对大家有用。蓝色部分是重点词汇。 第一课 1、一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。 A winding path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2、集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有。 At the bazaar, there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3、我真不知道到底是什么事让他如此生气。 I really don’t know what it is that has made him so angry. 4、新出土的铜花瓶造型优美,可有精细、复杂的传统图案。 The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. … 5、在山的那一边是一望无际的大草原。 Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6、他们决定买那座带有汽车房的房子。 They decided to buy that house with a garage attached. 7、教师们坚持对学生严格要求。 The teachers make a point of be ing strict with the students. 8、这个小女孩很喜欢她的父亲。 The girl is very much attached to her father. 9、为了实现四个现代化,我们认为有必要学习国外的先进科学技术。 To achieve the four modernization, we make a point of learn ing from the advanced science and technology of other countries. | 10、黄昏临近时,天渐渐暗下来了。 As dusk fell, daylight faded away. 11徒工仔细地观察他的师傅,然后照着干。 The apprentice watched his master carefully and then followed suit. 12、吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具。 Frank often took a hand in the washing-up after dinner.

高英第2课课文

Marrakech George Orwell As the corpse went past the flies left the resta urant table in a cloud and rushed after it, but t hey came back a few minutes later. The little crowd of mourners -- all men and boy s, no women--threaded their way across the market p lace between the piles of pomegranates and the taxi s and the camels, walling a short chant over an d over again. What really appeals to the flies i s that the corpses here are never put into coffin s, they are merely wrapped in a piece of rag an d carried on a rough wooden bier on the shoulder s of four friends. When the friends get to the bu rying-ground they hack an oblong hole a foot or tw o deep, dump the body in it and fling over i t a little of the dried-up, lumpy earth, which i s like broken brick. No gravestone, no name, no id entifying mark of any kind. The burying-ground is m erely a huge waste of hummocky earth, like a derel

高级英语第三版第一册课后答案

高英课内考点:第一课:Paraphrase 1、we’re elevated 23 feet. Our house is 23 feet above sea level. 2、The place has been here since 1915,and no hurricane has ever bothered it. The house was built in 1915,and since then no hurricane has done any damage to it. 3、We can batten down and ride it out. We can make the necessary preparation and survive the hurricane without much damage. 4、The generator was doused,and the lights went out. Water got into the generator,it stopped working.As a result all lights were put out. 5、Everybody out the back door to the cars! Everyone go out through the back door and get into the cars! 6、The electrical systems had been killed by water.

The electrical systems in the cars had been destroyed by water. 7、John watched the water lap at the steps,and felt a crushing guilt. As John watched the water inch its way up the steps,he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the family by making the wrong decision not to flee inland. 8、Get us through this mess,will You? Oh,God,please help us to get through this dangerous situation. 9、She carried on alone for a few bars;then her voice trailed away. She sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and stopped. 10、Janis had just one delayed reaction. Janis didn’t show any fear on the spot during the storm,but she revealed her feelings caused by the storm a few nights after the hurricane by getting up in the middle of the night and crying softly. 英译汉: 1、But,like thousands of others in the coastal communities,John was reluctant to abandon his home unless the family----his wife,Janis,and their seven children,aged 3 to 11---was clearly endangered.

高级英语 课后习题答案

Unit1 Paraphrase 1.Our house is 23 feet above sea level. 2.The house was built in1915, and since then no hurricane has done any damage to it. 3.We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage. 4.Water got into the generator, it stopped working. As a result all lights were put out. 5.Everyone go out through the back door and get into the cars! 6.The electrical systems in the cars had been destroyed/ruined by water. 7.As john watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the family by making the wrong decision not to flee inland. 8.Oh, God, please help us to get through this dangerous situation. 9.She sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and stopped. 10.Janis didn't show any fear on the spot during the storm, but she revealed her feelings caused by the storm a few nights after the hurricane by getting up in the middle of the night and crying softly. Practice with words and expressions A 1.main:a principal pipe, conduit, or line in a distributing system for water, gas, electricity, etc.

高级英语第一册Unit12 课后练习题答案

THE LOONS 课后习题答案/answer I . 1)The Tonnerres were poor The basis of their dwelling was a small square cabin made of poles and mud, which had been built some fifty years before. As the Tonnerres had increased in number, their settlement had been added, until thc clearing at the foot of the town hill was a chaos of lean-tos, wooden packing cases, warped lumber, discarded car tyres, ramshackle chicken coops, tangled strands of barbed wire and rusty tin cans. 2)Sometimes, one of them would get involved in a fight on Main Street and be put for the night in the barred cell underneath the Court House. 3)Because she had had tuberculosis of the bone, and should have a couple of months rest to get better. 4)Her mother first objected to take Piquette along because she was afraid that the girl would spread the disease to her children and she believed that the girl was not hygienic. She then agreed to do so because she preferred Piquette to the narrator's grandmother, who promised not to go along with the family and decided to stay in the city if the girl was taken along. 5)The cottage was called Macleod, their family name. The scenery there was quite beautiful with all kinds of plants and animals at the lakeside. 6)The narrator knew that maybe Piquette was an Indian descendant who knew the woods quite well, so she tried to ask Piquette to go and play in the wood and tell her stories about woods. 7)Because Piquette thought the narrator was scorning and showing contempt for her Indian ancestors, which was just opposite to her original intention. 8)Because the narrator felt somewhat guilty. Piquette stayed most of the time in the cottage and hardly played with the narrator. At the same time, she felt there was in Piquette something strange and unknown and unfathomable. 9)That was the very rare chance she was unguarded and unmasked, so that the author could perceive her inner world. 10)Her full name is Vanessa Macleod. 11)Just as the narrator's father predicted, the loons would go away when more cottages were built at the lake with more people moving in. The loons disappeared as nature was ruined by civilization. In a similar way, Piquette and her people failed to find their position in modern society. Ⅱ. 1)who looked deadly serious, never laughed 2)Sometimes old Jules, or his son Lazarus, would get involved in a rough, noisy quarrel or fight on a Saturday night after much drinking of liquor. 3)She often missed her classes and had little interest in schoolwork. 4)I only knew her as a person who would make other people feel ill at ease. 5)She lived and moved somewhere within my range of sight (Although I saw her, I paid little attention to her). 6)If my mother had to make a choice between Grandmother Macleod and

高级英语课后翻译习题及答案

II . 1) little donkeys thread their way among the throngs of people. little donkeys went in and out among the people and from one side to another 2) Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market. 3) they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down they drop some of items that they don't really want and begin to bargain seriously for a low price. 4) he will price the item high, and yield little in the bargaining He will ask for a high price for the item and refuse to cut down the price by any significant amount. 5) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear As you get near it, a variety of sounds begin to strike your ear. X.1)一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2)集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。I really don't know what it is that has made him so angry. 4)新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5)在山的那边是一望无际的大草原。Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see.

高英课后翻译E-C答案

第一课 1.But, like thousands of others in the coastal communities, john was reluctant to abandon his home unless the family -- his wife, Janis, and their seven children, aged 3 to 11 -- was clearly endangered. 但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人------妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。 2. The French doors in an upstairs room blew in with an explosive sound, and the group heard gun- like reports as other upstairs windows disintegrated. 楼上一个房问的法兰西式两用门砰地一声被风吹开了。楼下的人还听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的劈劈啪啪的响声。 3. Frightened, breathless and wet, the group settled on the stairs, which were protected by two interior walls. 于是大家都跑到靠两堵内墙保护的楼梯上歇着。个个吓得要命,气喘吁吁,浑身湿透。 4. Everyone knew there was no escape; they would live or die in the house. 谁都明白现在已是无路可逃.死活都只好留在崖子里了。 5. A moment later, the hurricane, in one mighty swipe, lifted the entire roof off the house and skimmed it 40 feet through the air. 不一会儿,?阵强风掠过,将整个屋顶卷入空中,抛向40英尺以外。 6. In its concentrated breadth of some 70 miles it shot out winds of nearly 200 m.p.h. and raised tides as high as 30 feet. 在飓风中心纵横约70英里的范围内,其风速接近每小时200英里,掀起的浪头高达30英尺。 7. Strips of clothing festooned the standing trees, and blown down power lines coiled like black spaghetti over the roads. 尚未被风刮倒的树上结彩似地挂满被撕成布条的衣服,吹断的电线像黑色的实心面一样盘成一圈一圈地散在路面上。 8. It could have been depressing, but it wasn’t: each salvaged item represented a little victory over the wrath of the storm. 这事原本是让人感到痛苦压抑的,但实际上确并非如此。在残骸中找到的每一件侥幸保存下来的物品都显现了对这场狂暴的飓风战斗的一个小小的胜利。 第二课 1. And secondly, because I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind that had little to do with anything a Nippon railways official might say. 其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。 2. The very act of stepping on this soil, in breathing this air of Hiroshima, was for me a far greater adventure than any trip or any reportorial assignment I'd previously taken. Was I not at the scene of the crime? 踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在

高级英语1 第二课课文翻译

第二课 广岛——日本“最有活力”的城市 (节选) 雅各?丹瓦“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一个令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗? 这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和服的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接踵;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。 “嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。与此同时,这

座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。 正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。 这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。 “不是这儿,先生,”他用英语说道。“市长邀请您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。您看,就是这儿。”他边说边为我在请柬背面勾划出了一张简略的示意图。 幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。由于地价过于昂贵,日本人便把传统日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天大楼之间,这一引人注目的景观正象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。 在水上餐厅的门口,一位身着和服、面色如玉、风姿绰约的迎宾女郎告诉我要脱鞋进屋。于是我便脱下鞋子,走进这座水上小屋里的一个低矮的房间,蹑手蹑脚地踏在柔软的榻榻米地席上,因想到要这样穿着袜子去见广岛市长而感到十分困窘不安。

《高级英语(第一册)》课后翻译习题及答案

Lesson 1 1) Little donkeys thread their way among the throngs of people. little donkeys went in and out among the people and from one side to another 2) Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market. 3) they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down they drop some of items that they don't really want and begin to bargain seriously for a low price. 4) he will price the item high, and yield little in the bargaining He will ask for a high price for the item and refuse to cut down the price by any significant amount. 5) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear As you get near it, a variety of sounds begin to strike your ear. X.1)一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2)集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有 At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。 I really don't know what it is that has made him so angry. 4)新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。 The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5)在山的那边是一望无际的大草原。 Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6)他们决定买那座带有汽车房的房子。 They decided to buy that house with. a garage attached. 7)教师们坚持对学生严格要求。 The teachers make a point of being strict with the students. 8)这个小女孩非常喜欢他的父亲。 This little girl is very much attached to her father.

高英课后答案

Advanced English Book I Reference Key to Exercises Lesson 1 A Trip for Mrs Taylor Paraphrasing 1.Mrs Taylor felt that the expectation and the preparation for a journey bring about joy and excitement, they are only second to the actual beginning of the journey in importance. 2.All the travelers were busy making preparations and getting to their destinations, they were all eager and a bit impatient, this general feeling makes them be sympathetic and friendly to one another. 3.The trainman said: “Grammy, you have too many things to carry.”He picked up the boy and put him at the passage between the two cars/carriages. 4.Mrs Taylor was glad that she had been able to be in a front position of the queue at the gates(so she found herself a seat in the car.) II. Translate the following sentences into English: 1.I can’t imagine what makes him think of going to graduate school at his age. 2.He started out at 6 o’clock, an hour ahead of his usual time for work. 3.I sensed that Jimmy was eager to tell me about his interview, and he said with a smile on his face: “When I went before the table, the manager raised his head and took stock of me. Then he asked me several questions and said OK.” 4.The general was actually put under house arrest/house confinement. He took refuge in the Chinese painting and calligraphy, and found peace and solace in them. 5.The train from Shanghai to Beijing starts at 17:25, so I had to take a taxi to get there. I boarded the train and found my berth before long the training started. 6.Like Mrs Taylor, Mrs Green lives a lonely life on the skimpy old-age pension. Day after day she is cooped up in a small gloomy room, and she starved for someone to be with her. 7.That woman scientist said: “I can do without jewellery, even without car, but I can’t afford a life without laboratories and books. 8.All the time the children were filled with joy and excitement during the hustle and bustle of the preparations, the automobile ride and the picnic itself. 9.The boat sailed forward, the girls were enthralled with the beautiful scenery around. 10.Anne was appalled to fine Stephen in the corridor, she asked herself: “What was he doing here at this time?” 11.For some time I didn’t recognize her, she was no longer a lively girl I was familiar with before. She looked like a model, wearing a new green velvet dress and a pair of green leather shoes, with her hair done in a bun on the top of her head. 12.This is the first time he came back to his hometown in the country since he left it forty years ago, and he came back with all the nostalgic memories about it. 13.That night she tossed and turned in bed, many things passing her mind. 14.It is quite a job to prepare a bountiful meal for 12 persons. 15.The twin sisters look so much alike that people often mistake one for another. 16.When the granny came back home, she found that the door was open, and things were taken out of the dresser. She examined the drawers to see if anything was missing. To her disappointment, she found out dejectedly that several pieces of jewellery were gone, including a pearl necklace, a gold chain bangle and three brooches set with gems.

高级英语课后习题答案

Unit1 1.An inblance between the rich and poor is the oldest and most fatal ailment of republics 贫富不均乃共和政体最致命的宿疾 2.Their poverty is a temporary misfortune,if they are poor and meek,they eventually will inherit the earth 他们的贫穷只是一种暂时性的不幸,如果他们贫穷但却温顺,他们最终将成为世界的主人 3.Couples in love should repair to R H Macy?s not their bedroom 热恋的夫妇应该在梅西百货商店过夜,而不是他们的新房 4.The American beauty rose can be produced in the splendor and fragrance which bring cheer to its beholder only by sacrificing the early buds which grow up around it.and so is in economic life.It?s merely the working out of the a law of the nature and a law of god 美国这朵玫瑰花以其华贵与芳香让观众倾倒,赞不绝口,而她之所以能被培植就是因为在早期其周围的花蕾被插掉了,在经济生活中情况亦是如此。这是自然规律和上帝的意志在起作用 5.(it has become) an economically not unrewarding enterprise. (它已成为)经济上收入不菲的行业 6.There is~~no form of oppression that is quiet so great,no constriction on thought and effort quiet so comprehensive,as that which come from having no money at all 没有哪种压迫比身无分文更厉害,也没有哪种对思想和行为的束缚比一无所有来得更全面彻底 7.Freedom we rightly cherish,cherishing it,we should not use it as a cover for denying freedom to those in need 我们珍惜自由式对的。正因为珍惜自由,我们就不能以此为借口,不给最需要自由的人自由 8.Whether they be in Erhiopa,the south bronx,or even in such an Elysium as LosAngeles,we resolve to keep them off our minds 不管他们生活在埃塞俄比亚,还是在纽约的南部布朗克斯区,甚至是洛杉矶这样的天堂,人们都决心不去为这些人操心 9~~he is enjoy, as indicated, unparalleled popularity in high Washington circles. 如上述所说,他在华盛顿高层当中有无比的威望 https://www.sodocs.net/doc/f34064199.html,passion , along with the association public effort is the least comfortable.the least convenient course of behavior and action in our time同情心,加上与之相关的社会努力是人们这个年代,最令人不快的行为何行动方针 Unit2 1.It was an idyllic life ,and we lived close to our family and to the comforts and safety a small town could afford 这是一种田园式的生活,我们和亲戚住的很近,享受着小镇生活所能给予我们的舒服和安全 2.But papa was a man of enterprise,he realized that the untouched Ten Thousand Islands off the southwest coast of the sate were rich in soil for crops and in game for food 但父亲是一个很有上进心的人,他知道佛罗里达州西南海岸的万岛群岛还没有被开发,那儿土壤肥沃,适于耕种,而且猎物充足,不必担心食物来源 3.This third day out,and the days to come,found us in the unsettled wilds of florida 出发后的第三天以及以后的日子里,我们都在佛罗里达无人居住的荒野中穿行 4.Its underwater grasses looked like green ribbons,constantly unrolling,and the trees held thick sprays of wild orchids 水里的水草就像绿色的丝带不断地伸展开来,野兰花一簇一簇地挂满了枝头 5.The burly arms of oaks were huge with ferns and blooming bromeliads.Redbirds,tanagers and painted buntings flew back and forth across the trail,leaving a child with the impression that the woods were tossing with jewels

相关主题