搜档网
当前位置:搜档网 › 俄语翻译词汇.

俄语翻译词汇.

俄语翻译词汇.
俄语翻译词汇.

蔬菜词汇

农作物сельскохозяйственныекультуры

蔬菜栽培овощеводство春播作物яровыекультуры

菜园огород秋播作物озимыекультуры萝卜редька

早(晚秋作物ранние(поздниеосенниекультуры

水萝卜редиска;летняяредька大田作物полевыекультуры

红圆萝卜тельно-краснаякруглаяредька

经济作物техническиекультуры长圆白萝卜зимняябелаяредька油料作物масличныекультуры

心里美сладкаярелькасмалиновойсердцевиной

豆类作物бобовыекультуры胡萝卜морковь

瓜类作物бахчевыекультуры芜菁репа;турнепс

糖类作物сахароносныекультуры大头菜брюква

粮食作物зерновыекультуры山药китайскийямс

粮食作物кормовые(фуражныекультуры

马铃薯;土豆картофель饲料作物прядильныекультуры

白薯батат纤维作物тропическиекультуры

木薯маниок热带作物поливныекультуры

龙须菜спаржа水田作物богарныекультуры

莴苣салат;латук抗旱作物засухоустойчивыекультуры

元白菜;卷心菜кочаннаякапуста耐水作物водостойкиекультуры

大白菜пекинскаякапуста早熟作物скороспелыекультуры

小白菜листоваякапуста高产作物высокоурожайныекультуры

菜花цветнаякапуста低产作物низкоурожайныекультуры

油菜полеваякапуста;рапс主要食品главныепродукты

飘儿菜савойскаякапуста辅助食品второстепенныепродукты

芥菜сарептскаягорчица谷物зерно;хлебныезлаки

榨菜сычуаньскаяострая;сурепица稻米рис

雪里蕻шпинатнаягорчица水稻заливнойрис芥兰кочаннаягорчица

旱稻суходольныйрис菠菜шпинат早稻ранний(раннеспелыйрис

牛皮菜листоваясвекла中稻средний(среднеспелыйрис苋菜амарант

晚稻поздний(позднеспелыйрис空心菜водянойшпинат糯米клейкийрис芹菜серьдерей小米;谷子чумиза香菜петрушка玉米кукуруза

黄花菜лимонножелтыйлелейник高梁гаолян大葱лук大麦ячмень

洋葱репчатыйлук小麦пшеница大蒜чеснок

春小麦яроваяпшиница青蒜;蒜苗роткичеснока裸麦;黑麦рожь

蒜苔стрелкичеснока燕麦овес韭菜душистыйлук;черемша

荞麦гречиха韭黄желтыйдушистыйлук黍米;

糜子пшено西红柿помидор;томат

黍子просо茄子баклажан稻稗子рисовоепросо

辣椒перец青梨голозерныйвысокогорныйячмень

青椒зеленыйперец秧苗рассада柿子椒;甜辣椒сладкийперец

稻秧рисоваярассада黄瓜огурец穗колос南瓜;倭瓜тыква

谷粒зерно冬瓜восковаятыква玉米棒кукурузныйпочаток葫芦

бутылочнаятыква

麦杆стебельпшеницы蛇瓜змеевиднаятыква高梁穗метелкагаоляна

丝瓜люфа(люффа 谷壳шелуха;скорлупа苦瓜харантскаямомордика

麦麸пшеничныеотруби西葫芦кабачок稻草рисоваясолома

四季豆;芸豆обыкновеннаяфасоль捆(麦、稻сноп洋扁豆лимскаяфасоль

束(稻秧пучок豇豆стручковаяфасоль花生арахис绿豆зеленаяфасоль

芝麻кунжут赤豆угловатаяфасоль油菜籽рапсовоесемя

大豆;黄豆бобы;соевыебобы向日葵籽подсолнечниковоесемя蚕豆

конскиебобы蓖麻籽клещевинноесемя豌豆горох亚麻籽льняноесемя扁豆

чечевица

油棕маслянаяпальма豆芽бобовыеростки桐油树тунговоедерево;тунг

蘑菇грибы乌柏сальноедерево茭白тускарора油茶树масличнаякамелия

粉葛арроурут麻类лубяныекультуры蘑菇клубеньстрелолиста大麻конопля木耳древесныегрибы亚麻лен银耳белыедревесныегрибы黄麻джут

荸荠съедобнаяболотница洋麻кенаф菱角воднянойорех宁麻рами百合

лилия剑麻сизаль莲藕кореньлотоса罗布麻сибирьскийкендырь

莲子зернолотоса棉花хлопок竹笋бамбуковыйросток原棉сыройхлопок

冬笋зимнийбамбуковыйросток皮棉хлопок-волокно芋头клубеньтаро

籽棉хлопок-сырец香椿китайскаяцедрела木棉древесныйхлопчатник

茴香фенхель;сладкийукроп草棉травянистыйхлопчатник生姜имбирь

长绒棉длинноволокнистыйхлопок干姜сухойимбиль

财务词汇

Авансыпокупателей买方预付款Аккумулированнаяамортизация累计折旧

Акциибезноминальнойстоимости. 不定额股票

Обычныеакции, безноминальнойстоимости无定额普通股

Акциивобращении股票转换Акции-дивиденды股利Акционерныйкапитал股本

Акционерныйкапитал, разрешенныйквыпуску准许发行的股票Акционеры公司股东

(совладельцыкорпорацииАмортизацияприродныхресурсов自然使用年限折旧

Амортизацияускоренная加速折旧

Анализэффективностииспользованиякапитала资本运用有效性分析Аренда租赁,租金

Аудит查账Баланс资产负债表,平衡表Безнадежныйдолг坏账

Бухгалтерская(главнаякнига会计簿Бухгалтерскаяприбыль会计利润

Бухгалтерскийсчет会计帐户Бухгалтерскийсчет<Прибыль. Итого利润总额>

Бухгалтерскийучетинфляции通货膨胀会计Валоваяприбыль总利润Вексель期票,汇票

Вексельвыданный出票人Вексельполученный收票人Головнаякомпания总公司

Дебет借方Дебетовать记入借方Денежныесредства货币资金Дивиденд红利Добавочныйкапитал补充资本Долгосрочныеобязательства长期负债,长期借款Долгосрочныйкапитал长期投资Доляменьшинства少数股东Доходы收入

Доходызауслуги劳务收入Доходыотаренды租金收入Доходыотреализации销售收入Жилищныйфонд住房基金Задолженностьпозакладной抵押债务Закладная抵押契约

Закрытиесчетов结账Затратынаамортизацию折旧费用

Затратынапроизводство制造费用Издержки费用

Инвентаризациятоварно-материальныхсредств盘点库存材料Инвестиции投资Календарныйгод日历年Капитал(основной固定资金

Капитальныевложения基本建设投资Книжнаястоимость账面价值

Комплектбухгалтерскихотчетов会计年度报告Коэффициент<цена-прибыль>销售利润率Коэффициентоборачиваемоститоварно-материальныхсредств存货周转率

Краткосрочныеобязательства短期负债Кредит贷方Кредитор债权人

ЛИФО(Last-in, first-outЛизинг长期租赁Ликвидацияпредприятия企业清算

Лицевойсчет分户帐Местныеналогиисборы地方税收征集Методвычета扣除方法

Методначислений加成方法Методпрямолинейнойамортизации直线折旧法Моральныйизнос正常损耗Наличныеактивы现金资产

Некоммерческиеорганизации非赢利组织Необычныеубытки(прибыль非正常损失

Номиналссуды贷款标准Облигация债券

Оборачиваемостьдолгосрочногокапитала长期资本周转率Оборотныесредства周转金

Обязательства债务Остаточнаястоимость残余价值

Отчетодвиженииденежныхсредств现金流量表Отчетоприбыли利润表

Отчетнаяприбыль利润报告Патент专利,执照Первоначальнаястоимость原值Платежеспособность支付能力Прибыльнаинвестиции投资收益

Принципнепрерывности连续性原则Пробныйбаланс试算平衡

Промежуточныеотчеты中期报告Прямыезатратынаматериалы直接材料成本

Прямыезатратынатруд直接人工成本Расходы开支Расходынаамортизацию折旧费用

Расходыпобезнадежнымдолгам坏账费用Расходыпопроцентам利息费用

Рыночнаястоимость市价Сальдосчета账户余额Себестоимость(затраты成本

Себестоимостьобработки加工成本Системадвойныхзаписей复式记账系统

Снижениесебестоимости降低成本Списаниебезнадежногодолга坏账转销

Средствапроизводства生产资金Срокгодностиземли可用土地期限

Убыльтоварно-материальныхсредств减少材料资金Убытки损失Филиал分支机构Фонд基金Ценныебумаги有价证券Чистаяприбыль净利

Чистаяприбыльнаоднуакцию每股净利Чистаястоимостькомпании公司净资产Чистыйубыток净损失

食品菜名词汇

дворцовыеблюда宫廷菜Хуайянскаякухня; Хуайянскиеблюда淮扬菜

Сычуаньскиеблюда; Сычуаньскаякухня四川菜Гуадунскаякухня广东菜

Шаньдунскаякухня山东菜овощнойсалат; салатизовощей素沙拉мяснойсалат肉沙拉салатизсвежихогурцов黄瓜沙拉вегетарианскоесборноеблюдо素什锦

венегрет; салат凉拌菜сол?ныеогурцы咸黄瓜соление; сол?ныеовощи咸菜

пикули泡菜консервированныеяйца松花蛋печ?нкавсоевомсоусе酱肝

сосискистуш?нойкислойкапустой小灌肠配酸白菜мясноеассорти什锦肉拼盘

ассорти拼盘сборныезакуски什锦拼盘салатизмедузы拌海蜇

компотизсемянлотоса冰糖莲子компотизананасов冰糖菠萝свининаподкисло-

сладкимсоусом; свининакислосладкая*烧肉копч?ныйсудак; копч?ныйсазан熏鱼копч?ноемясо熏肉

фрикаделькиизсвинины; шарыизрубленногомяса肉丸子

бульонсфрикаделькаимизсвинины川丸子фрикаделькивгоршке砂锅丸子

жаренаясвининасомлетом; омлетсосвининой炒木犀肉

жаренаясвининасзел?нымперцем青椒炒肉мясосжаренымлуком洋葱炒肉

мясосошпинатом菠菜炒肉сычуаньскиесоленияснарезанныммясом榨菜肉丝

свининажаренаяссычуаньскойкапустой榨菜猪肉片

фаршированныйбаклажан; жареныйбаклажансмясом茄子夹

жаренаясвининавгорячейсоевойпасте酱爆肉丁жаренаясвининасперцем辣子肉丁туш?ноемясовсоевомсоусе红烧肉жаренаясвининавпомате古老肉

отбивныевкисло-сладкомсоусе糖醋排骨

жареннаясвининаломтикамисовощами回锅肉языксвинойтуш?ный烧口条

туш?ныесвиныеножки红焖猪腿туш?ныесвиныесухожилия红烧蹄筋

свиноефилевяичномбелке滑熘里脊свиноефилевкисло-сладкомсоусе糖醋里脊

подбед?роксладкий冰糖肘子свиныеотбивные猪排свининапаровая清蒸猪肉

гуляшизговядины; говядинатущ?ная炖牛肉块

гуляш; туш?наяговядинавсоевомсоусе红烧牛肉говядинаспомидором西红柿烧牛肉ароматичнаяговядина五香牛肉говядинавсобственномсоку原汁牛肉

говядинатуш?ннаяподсоусомкарри; говядинатуш?наяпо-карри咖喱牛肉

бифштекс牛排котлетытелячьи牛肉饼ростбиф烤牛肉

баранинавкитайскомсамоваре; вар?наянарезаннаябаранина涮羊肉

жаренаябаранинаслуком葱爆羊肉шашлыкизбаранины烤羊肉串

жаренаябараньянога烤羊腿отбивныебараньи羊排

уткапо-пекински; жаренаяуткапо-пекински北京烤鸭хрустящаякурица香酥鸡

курицажаренаякусочкаимсгрибами口蘑烧鸡块рагуизкурицы黄焖鸡块

филекурпо-гунбао宫爆鸡丁вареноетонконарезанноемясокурицы烩鸡丝

филекурвостромсоусе麻辣鸡丁курицапароваяцелаявбеломсоусе清蒸全鸡

филекуржареноесперцем炒辣子鸡цыплята"табака"烤雏鸡

жареныйцыпл?нок炸仔鸡индейкажареная烤火鸡куриныекотлеты鸡肉饼

жареноенарезанноемямокурицысрыбнымивкусом鱼香肉丝

поджаренаяломтикамирыбавсоусе; жаренаякускамирыбавсоусе熘鱼片

жаренаярыбавкисло-сладкомсоусе糖醋鱼рыбаподмаринадом醋汁鱼

рыбавсоевомсоусе红烧鱼рыбатуш?наясперцем干烧鱼камбаласперцем干烧比目鱼судаквтестежареный软炸鱼条туш?ныйрыбийжелудок红烧鱼肚

жаренаярыба炸鱼

лососьпаровой清蒸桂鱼плавникиакулывкоричневомсоусе红烧鱼翅

туш?ныекреветки油焖大虾креветкифри软炸对虾креветкижареные炸大虾

жареныетефтелиизкреветок炸虾球жареныечилимсы清炒虾仁

морскиепродукты; морепродукты海鲜яйцавсмятку半熟鸡蛋яйцавкрутую煮老鸡蛋

глазунья; яичница-глазунья煎荷包蛋омлет摊鸡蛋омлетнатуральный炒鸡蛋

яичнаяпохл?бка鸡蛋羹яйцовкрутую, сваренноесчаем茶鸡蛋

яичницаспомидором西红柿炒鸡蛋

туш?нныетрепанги; трепангивсоевомсоусе烧海参постныеблюда素菜

жареныйкартофель炒土豆жаренаяцветнаякапуста炒菜花

салатнаустричноммасле蚝油生菜росткибамбукасгрибами蘑菇笋片

соевыйтворогвгоршке砂锅豆腐соевыйтворогнамасле炸豆腐

бобовыйтворогскрабовнымжелтком蟹黄豆腐соевыйтворогострый麻婆豆腐

сливочноемасло黄油сметана奶油сыр干酪кефир酸奶варенье; джем果酱

кекс奶油蛋糕рис米饭пампушка馒头

сло?наяпампушка; пампушка-завитушка; фигурнаяпампушка花卷блинчики春卷

леп?шкискунжутнымджемом麻将烧饼

леп?шкискунжутнымсеменемлеп?шка芝麻烧饼лапша面条

пампушкасладкампаровая银丝卷блинчик荷叶饼леп?шкислуком葱花饼блин薄饼

корж; леп?шка烙饼пароваялеп?шка蒸饼хлеб面包булочка小面包бетон长形面包

бублик环形小面包сухари面包干плет?нка麻花形面包буханка大圆面包

ушкивкостномбульоне; бульонспельменами; бульонсушками馄饨каша粥

рисоваякаша大米粥соевоемолоко; соевыйотвар豆浆молоко牛奶суп-лапша汤面

суп-лапшаскурицей鸡块面条汤,鸡丝汤面лапшанакуриномбульоне鸡汤面

пирожкинапару包子пельмениотварные水饺пельменипаровые蒸饺子

жареныепельмени锅贴паровыепирожкииззаварноготеста烧麦

жаренаялеп?шка油饼жареныйсол?ныйхворост油条

леп?шкифаршированные; леп?шкасмяснойначинкой馅饼поджареннаялапша炒面поджареннаялеп?шка炒饼поджаренныерис; запеканкаизриса炒饭

рисовыйпудинг八宝饭жареныйриссяйцом蛋炒饭курицасрисомпо-карри咖哩鸡饭

经贸词汇

生产线линияпроизводства建立合资企业созданиесовместныхпредприятий

经销网络дистрибьюторскаяисервиснаясеть代理协议агентскоесоглашение

附加协定书дополнительныйпротокол合同对象предметдоговора

支付费用的程序порядокоплатыработы合同有效期срокдействиядоговора

为一方соднойстороны结算帐户расч?тныйсч?т合同序号

порядковыйномердоговора莫斯科中央不动产交易所

Московскаяцентральнаябиржанедвижимости

准备长期合作готовдолгосрочносотрудничатьсвами

老客户постоянныйпартн?р(клиент с供货期рокипоставкитовора

经贸关系торгово—эгономическоеотношение经贸联系торгово—

эгономическаясвязь

国际水平уровеньмировых保修期гарантийныесроки(срокгарантии

注册费платазарегистрацию经纪人事务所брокерскаяконтора

国产货отечественнаяпродукция中国制造изготовлено\сделановКитае

商行товарнаябиржа最大利益максимальнаявыгода

经济投资服务брок—инвест—сервис自动控制系统

автоматизированнаясистема

技术过程的控制управлениетехнологическимипроцессами立体技术设备

стереосистема

办公设备оргтехника办公设备офисноеоборудование

第一期工程объектпервойочереди鼓舞员工士气внушитьсотрудникуверу

树立威信созданиепрестижа国有企业

государственноепредприятиесобственности

赞助行为спонсорство影响влиятьнапродажу销售建立需求создатьспрос确定范围определитькруг想象的客户предполагаемыйпартн?р

连锁店сетивоймагазину满足要求довлетворениенужу

专卖店специализированныймагазин工业用的机械индустриальныемашины

创新技术инновационныетехнологии有竞争力的价格

конкурентоспособнаяцена

我们报的价предложенные(предложить вамцены

数量打折сделатьскидкунаколичество价格打折сделатьскидкусцены

九折скидкана10% 再打折*%дополнительнаяскидкавразмере(размер *%

包装费是否包含在价格里?ценавключаетупаковкуилинет?

国际市场的货价上升了*%ценанатоварнамировомрынкеповысилисьна*%

根据国际市场的价格定价устанавливатьценыисходяизценмировогорынка

组织学术研讨会организациясимпозиумов

贸促会корпорациясодействияразвитиюторговли

工业用的机械индустриальныемашины创新技术инновационныетехнологии居住环境средаобитанияCIF价(船上交货价ценаФОБfAS

(船边交货价ценаФАСc&f (成本加运费价ценаКАФfor (铁路交货价ценаФОР国境交货价ценафранкограница铁路(车上交货价ценафранковакон

仓库交货价ценафранкосклад运输перевозка, перевозкигрузов

空运авиационныеперевозки, воздушныеперевозки海运морскиеперевозки

船运перевозканасудах河运речныеперевозки

联运комбинированныеперевозки, смешанныеперевозки(利用不同交通工具转运перевозкасперевалкой近海运输каботажныеперевозки

过境(转口运输транзитныеперевозки洲际运输транскотинентальныеперевозки支线运输фидерныеперевозки集装箱运输контейнерныеперевозки

液体货物运输перевозканавалом散装货运перевозканаливом,

перевозканасыпью

打包、打捆货物运输перевозкивпакетах

冷藏运输перевозкихолодильнымитранспортами承运人перевозчик

承运代理人агентперевозчка货运单сч?тзаперевозку

货运价格表тарифдляперевозок

运输投保производитьстрахованиеотрисковпритранспортировке(перевозке运费在货价内КАФ(стоимостьифрахт

运费,保险费在货价内СИФ(стоимостьтоваров, страхованиеифрахт 定金

задаток

预付款авансоваявыдача, авансоваясумма违约金неустойка

押金денежныйзалог分期付款платежврассрочку信用卡кредитнаякарта透支превышениекредита过户、汇划трансферт

进口限制、出口限制рестрикцияимпорта, рестрикцияэкспорта

举办交易会проводитьярмарку

国际博览会ЭКСПО(всемирнаявыставка, международнаяярмака

名牌产品марочныйтовар产品图例样本иллюстрированныйкаталог

商品价目表прейскурант名片визитнаякарточка

进口许可证、出口许可证лицензиянаввоз, лицензиянавывоз

合同正本оригиналдоговора专利、专利权патент货物鉴定экспертизагруза展品выставочныйэкспонат供货поставкатовара

发货отгрузкатовара, отправкатовара

到货прибытиетовара, поступлениетовара

验货проверкатовара, при?мкатовара订货заказыватьтовары

退货возвращатьтовары货流потоктовара称皮重,定皮重тарировка,

тарирование提货单ордернавыдачутовара商标знактовара商品品名

названиетовара

商品信誉имиджтовара关税壁垒таможенныйстена关税税率

таможеннаяставка

报关单таможеннаядекларация关税完税单таможеннаяквитанция

进出口货物保险страхованиеэкспортноимпортныхгрузов

意外事故保险

стархованиенаслучайвозникновениячрезвычайныхобстоятельств运费

стоимостьперевозки赎价выкупнаястоимость撤销订单аннуляциязаявки索赔претензия出席商务谈判присутствоватьнаторговыхпереговорах

生产停滞стагнацияпроизводства滞销品неходовойтовар畅销品

расхожийтовар

脱销пербойвсбыте反倾销антидемпинг

价格歧视(价格不平等待遇ценоваядискриминация订货与取货时的价差дифферент

多元化,多样化диверсификация细分化сегментация

市场调研исследованиемаркетинга

开口订货单(限定供货商的代购订单открытыйинденкт

闭口订货单(不限定供货商的代购订单закрытыйинтенкт寡头买主垄断

олигопсония

寡头卖主垄断олигополия贸易壁垒торговыеборьеры贸易封锁

торговаяблокада

贸易抵制торговыйбойкот商战торговаявойна商业票据торговыйвексель过境贸易,转口贸易транзитнаяторговля贸易伙伴торговыйпартн?р

商贸网торговаясеть贸易结算торговыерасч?ты贸易委托书

торговаядоверенность贸易额торговыйобъ?м商务参赞торговыйсоветник汇票тратта

即期汇票траттапотребованию, предбявительноаятратта

延期汇票пролонгационнаятратта汇票承兑акцепттратты

免税贸易беспошлиннаяторговля走私贸易контрабанднаяторговля多边贸易многостороннаяторговля

特惠贸易преференциальнаяторговля, льготнаяторговля

优惠税(费率льготнаяставка商品流通量(贸易额товарооборот

商品名称词汇

西服костюм工作服спецовка运动服спортивныйкостюм

带风帽的运动衣спортивнаякурткаскапюшоном大衣пальто裘皮大衣шуба

女短上衣кофточка风衣пыльник羽绒服пуховка, пуховик羽绒大衣

пуховоепальто

皮夹克кожанка夹大衣демисезон夹克衫ветровка女短衫блузкаТ恤

тенниска

尼龙衫нейлоноваяблузка绸衫ш?лковаярубашка旗袍дамскийхалат

针织紧身衣трико内衣нижнеебель?衬衫сорочка开衫毛衣

шерстянаяфуфайка

无领毛衣джемпер高领毛衣свитер针织服装трикотажныйкостюм

睡衣халатвспальне超长裙макси- юбка连衫衬裙спальныйхалат

百褶裙юбкасоскладками衬裙нижняяюбка牛仔裙джинсовоеплатье

坎肩жилетка汗衫майка无袖短上衣безрукавка女衬裤панталоны男衬裤

кальсон

裤衩трусы乳罩лиф绸料ш?лковыеткани薄纱кисея衬绒байка缎子атлас绸料ш?лковаяматерия开士米кашемир卡普隆капрон亚麻纤维льноволокно亚麻布полотно尼龙нейлон斜纹布саржа乔其纱креп-жоржет

人造棉штапельноеволокно棉布хлопчатобумажнаяткань长毛绒плющ

法兰绒фланель真丝натуральныйш?лк帆布парусина府绸поплин

化纤织物тканьизхимическихволокон合成纤维织物синтетическаяткань

呢子сукно牛仔布джинсоваяткань防雨绸ш?лкпалатки

水洗布ткань, обработаннаяпромывкой鸭绒被пуховоеодеяло

丝棉被одеялонаш?лковойвате毛毯шерстяноеодеяло

毛巾被большоеполотенце枕套наволочка枕巾накидканаподушку床单

простыня弹簧床垫пружинныйматрац电扇электровентилятор台扇

настольныйвентилятор吊扇подвеснойвентилятор电热杯

электротермическаякружка

电茶壶электрочайник按摩器электромассаж?р电吹风электрофон

冰柜холодильнаякамера双门冰箱двухкамерныйхолодильник吸尘器пылесос洗衣机стиральнаямашина电缝纫机электрошвейнаямашина

电饭锅электрокастрюля电热水器электрокипятильник组合家具

секционнаямебель屋角家具мебель–мягкийуголок摇椅качалка衣架вешалка床垫матрац

梳妆台туалетныйстолик折椅складнойстолик躺椅шезлонг餐桌

обеденныйстол床头柜тумбочка写字台письменныйстол衣柜гардероб照相器材фотоаппаратура

三脚架штатив电子闪光灯электроннаявспышка相纸фотобумага

感光药品фотохимикаты灯具светильник壁灯бра, настеннаялампа吊灯

люстра

台灯настольнаялампа床头灯прикроватнаялампа落地灯торшер

日光灯люминесцентнаялампа白炽灯калильнаялампа

螺丝口灯泡лампочкасвинтовымцоколем日用五金бытовыескобяныетовары窗闩оконнаязадвижка门闩двернаязадвижка家具锁мебельныйзамок

折叠剪складныеножницы旅行折剪складныекарманныеножницы

折刀складнойнож罐头刀консервныйнож螺丝刀отв?ртка锉刀напильник

老虎钳тиски钢卷尺рулетка电表электрическийсч?тчик

电焊钳щипцыдляэлектросварки电焊条электроды电缆кабель导线провод

金属丝проволок闸刀开关рубильник保险丝пробка绝缘胶带

изоляционнаялента

插头штепсель接合销штифт插座розетка灯座、灯头、灯口патрон

量具измерительныйинструмент米尺метр测锤отвес水准器、水平尺уровень角尺、矩尺、曲尺угольник测角规、斜角规、分度规малка斜角规ярунок

圆规、两角规、卡钳циркуль平面规рейсмус螺丝夹钳струбцина弓锯、框锯лучковаяпила横锯、横切锯поперечнаяпила带锯ленточнаяпила圆盘锯

дисковаяпила

手锯ножовка单刃刨одинарныйрубанок双刃刨двойнойрубанок

大刨、长刨、平刨фуганок花边刨кал?вка槽刨шпунтубель线角刨галтель曲面刨горбач

钻бурав手摇钻коловорот钻头сверло手电钻ручноеэлектрическоесверло

摇钻буравчик扁钻、平钻п?рка麻花钻спиральноесверло曲柄钻коловорот机械钻механическаядрель电钻электросверло, электродрель

勺形钻ложечныйбур钟表Часы手表ручныечасы机械表механическиечасы电子表электронныечасы石英表кварцевыечасы怀表карманныечасы

夜光表часысосветящиесяциферблатом防震表противоударныечасы

防磁表антимагнитныечасы防尘防水表пылеводонепроницаемыечасы

自动表часысавтоматическимзаводом椭圆形坤表дамскиеовальныечасы

眼镜Очки变色镜очки-хамелеон近视镜очкидляблизоруких

远视镜очкидлядальнозорких散光镜астигматическиеочки墨镜т?мныеочки太阳镜очкиотсолнца医疗器械Медицинскиеинструменты助听器аудифон体温表термометр血压计сфигмоманометр听诊器стетоскоп

氧气袋кислороднаяподушка针头игладляшприца一次性注射器

одноразовыйшприц

工艺品Кустарно-художественныеизделия壁画стенопись壁毯гобелен

挂毯стеннойков?р刺绣вышитыеизделия剪纸вырезкиизбумаги

贝雕скульптураизраковин竹刻резьбапобамбуку大理石刻резьбапомрамору石雕резьбапокаменю木雕резьбаподереву象牙雕резьбапослоновойкости

景泰蓝эмалевыехудожественныеизделияЦинтайлань漆器

лакированныеизделия

泥人глинянаяскульптура丝绢画живописьнаш?лке盆景

ландшафтвминиатюре瓷制品фарфоровыеизделия

服装词汇

棉纺织品текстильныеизделие棉府绸поплин海军呢мельтон

提花丝织物жаккардовый ш?лк塔夫绸тафта棉哔叽саржа

提花针织物жаккардовыйтрикотаж提花毯жаккардовоеодеяло锦缎парча

区块链常用词汇中英俄语翻译对照

挖矿篇 挖矿MiningМайнинг 矿工MinerМайнер 矿池miningpoolsМайнингпул 矿机miningrigsМайнингриг 算力(哈希率)HashrateМощности (Хешрейт) 千哈希/秒/ Kilo-hashes per Second / KH/sКило-хэшвсекунду/КХ/с 基础知识篇 区块链BlockchainБлокчейн 区块BlockБлок 比特币BitcoinБиткоин 加密货币CryptocurrencyКриптовалюта 钱包WalletКошел?к 账户accountsСчета 地址AddressАдрес 确认ConfirmationПодтверждение 去中心化应用DappDapp 去中心化自治组织DAOДAO (Децентрализованная Автономная Организация) 共识ConsensusЕдинодушие 分布式账本DistributedLedgerРаспредел?ннаякнига 中央帐簿Central LedgerЦентральная Книга 分布式网络DistributedNetworkРаспредел?ннаясеть 智能合约SmartContractsСмарт-Контракты 交易区块TransactionBlockБлок Транзакций 手续费TransactionFeeОперационный сбор/комиссия 积分奖励BlockRewardНаграда За Блок 51%攻击51% AttackАтака 专业词汇 公有链Public blockchainПубличный блокчейн 私有链PrivateblockchainПриватный блокчейн 联盟链ConsortiumblockchainБлокчейн-консорциум 工作证明PoW (ProofofWor)Доказательство работы 股权证明PoS(ProofofStake)Доказательство доли владения 混合PoS / PoW HybridPoS/PoWГибридный PoS / PoW 数字加密DigitalSignatureЦифровая подпись/Электронная цифровая подпись(ЭЦП)

2020年郑州大学358俄语翻译基础

郑州大学硕士生入学考试初试自命题科目考试大纲 明栏里加备注。 郑州大学硕士研究生入学考试 《俄语翻译基础》考试大纲 命题学院(盖章):外国语与国际关系学院 考试科目代码及名称: 358 俄语翻译基础 一、考试基本要求及适用范围概述 本考试大纲适用于郑州大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试。《俄语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的考试科目,主要考查考生的俄汉双语基本功和俄汉互译实践能力,测试考生是否具备翻译硕士学习的基本水平要求。要求考生具备扎实的俄汉两种语言的基本功;较强的俄汉、汉俄转换能力;较好的文、史、哲,一定的自然科学领域的背景知识。 二、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。考试为闭卷,笔试,考试时间为180分钟,试卷满分为150分。三、考试内容 本考试包括词语翻译、句子翻译和语篇翻译三个部分,具体内容、分值、难

度等根据上一年度成绩情况可酌情调整。其中,词语翻译要求考生准确翻译所给的中俄文术语或专有名词。句子翻译要求考生熟悉俄、汉语中基本的句法结构,并熟练掌握各类句子的俄汉互译技能。语篇翻译要求考生了解语篇翻译的基本知识,掌握俄汉互译的基本技巧和能力,初步掌握文化、政治、历史、科普、经济等多种类型语篇的翻译技巧,译文做到忠实原文、用词正确、表达通顺,无明显语法错误,无明显误译、漏译,并能捕捉原文的文体风格等。 四、考试要求 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本技能。考试为180分钟。答案务必书写清楚,必须写在答题纸上,写在试题纸上无效。 五、主要参考教材(参考书目) 本考试重在考查考生的俄汉双语基本素养和语言转换能力,目前出版的翻译教材、专著、期刊等均有一定帮助,考试内容不限于任何某个书目,但推荐考生阅读以下内容: 1. 近五年官方发布的国家重要报告、白皮书等重要文献的俄语译本; 2. 黄忠廉,白文昌,《俄汉双向全译实践教程》,黑龙江大学出版社,2010; 3. 丛亚平等,《实用俄汉、汉俄翻译》(上下册),外语教学与研究出版社,2010; 4. 黄忠廉.李亚舒,《科学翻译学》,中国对外翻译出版公司,2004。 编制单位:郑州大学 编制日期:2019年9月

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧/h1 -- -- 本站首页 免费课件 免费试题 整册教案 教育资讯 计划总结 英语角 幼儿教育 文书写作 海量教案 免费论文

网站地图设为首页收藏本站 语文科数学科英语科政治科物理科化学科地理科历史科生物科中考备战高考备战高考试题中考试题教学论文作文园地

教学论文 经济论文 理工论文 管理论文 法律论文 行政论文 艺术论文 医学论文 文史论文 农科论文 英语论文 课程改革 教育法规 教育管理 家长频道 您现在的位置:3edu教育网免费论文英语论文外语翻译正文3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧 一、商务俄语的概述商务俄语一般不苛求语言的优美性,而是讲究就逻辑的清晰性,条理的清楚,思维的缜密度以及结构的严谨性。在陈述事务上往往具有具体,明确,不含糊其辞的特点。翻译中文明礼貌是非常重要的,这跟个人的文化素养有着很大的关系,往往这样的小问题就会成为成功的关键因素。商务俄语翻译是一种复杂的语言与文化转换的过程,想要熟练地掌握语言与文化转换之间的处理方法,拥有巧妙的译技巧是翻译人员成功的必备条件。在翻译过程中,译员需要了解译文涉及的广泛内容。要想准确传递信息,就要求译员掌握商务俄语必备知识,并且在翻译过程中会出现的情况,直接性、无准备性、语境依赖性等特点。商务俄语的翻译要求翻译人员熟悉国际商务知识,两种语言的知识以及两国的文化,从而在交流中准确的了解交流信息,处理文化差异,解决翻译障碍,从而使翻译人员的翻译符合双方的交际目的。二、商务俄语翻译知识商务俄语具有其独特的单词、语法、和句法特征,因此,商务俄语的翻译也具有一定的特殊性。商务俄语属于公文事务语体,它有几个特点,例如非私人性、表述要求高度准确,程式化、语气客观等。本文通过举例说明商务俄语翻译中出现的问题介绍商务俄语翻译知识,浅析商务俄语翻译的技巧。在我们通常的理解中,翻译分为口译和笔译。口译主要体现在谈判与参观方面,而笔译主要体现在协议与合同方面。在这里,我就为大家具体介绍一下口译与笔译的翻译知识及翻译技巧。总体来说,口译的历史比笔译更长久,并且口译也是最直接的翻译方式。那么,首先我们来了解一下口译的分类。口译可以分为两大类:交替传译和同声传译。根据交际场合或翻译目的口译可以分为导游式口译、谈判式口译、会议式口译、生活式口译等;根据翻译方向可分为单向口译和双向口译,交替传译既可是单向式,也可是双向式,同声传译往往是单项式的。三、商务俄语口译及笔译翻译技巧知道了口译的分类,接下来我们说说作为一名合格的翻译人员,应具备的口译特点。口译强调瞬

奥运田径类英语词汇和术语

For personal use only in study and research; not for commercial use 奥运田径类英语词汇和术语 race 跑 middle-distance race 中长跑 long-distance runner 长跑运动员 sprint 短跑 (美作:dash) the 400 metre hurdles 400米栏 marathon 马拉松 decathlon 十项全能 cross-country race 越野跑 jump 跳跃 jumping 跳跃运动 high jump 跳高 long jump 跳远 (美语:broad jump) triple jump, hop step and jump 三级跳 pole vault 撑竿跳 throw 投掷 throwing 投掷运动 putting the shot, shot put 推铅球 throwing the discus 掷铁饼 throwing the hammer 掷链锤 throwing the javelin 掷标枪 用粉笔记下(分数等);达到,得到 chalk up 出名make one’s mark 体育项目(尤指重要比赛) event 体育 PE (Physical Education) 体格、体质 physique 培训 groom 余的,带零头的 odd 年少者 junior

残疾人 the handicapped/disabled 学龄前儿童 preschool 全体;普通;一般 at large 平均寿命 life expectancy 复兴 revitalize 使有系统;整理 systemize 历史悠久的 time-honored 跳板 spring-board 秋千 swing 石弓,弩 crossbow (比赛等的)观众 spectator 取得进展 make headway 体育大国/强国 sporting/sports power 与...有关系,加入 be affiliated to/with 落后 lag behind 武术 martial arts 五禽戏 five-animal exercises 体育运动 physical culture and sports 增强体质to strengthen one’s physique 可喜的,令人满意的 gratifying 称号,绰号 label 涌现出来 to come to the fore 源源不断 a steady flow of 队伍 contingent 又红又专/思想好,业务精 to be both socialist-minded and vocationally proficient 体育界 sports circle(s) 承担义务 to undertake obligation 黑马 dark horse 冷门 an unexpected winner; dark horse 爆冷门 to produce an unexpected winner

俄罗斯旅游常用语的俄语翻译

应急电话匪警:902;火警:901;急救:903; 中国驻俄罗斯大使馆:007(499)14 31 540; 中国驻圣彼得堡总领事馆:007(812)71 37 605 谢列梅捷沃国际机场АэропортШереметьево(Sheremetyevo Internati onal Airport) 列宁格勒火车站Ленинградскийвокзал(Leningradsky Railway statio n) 布尔加科夫酒店( Bulgakov Hotel ) 俞豪华酒店(Yu Deluxe Hotel ) 莫斯科电视塔Останкинскаятелебашня 跳蚤市场измайловскаяярмарка 莫斯科凯旋门ВоскресенскиеВорота 新圣女修道院 Novodevichy ConventНоводевичиймонастырь 新圣女公墓Новодевичьекладбище 莫斯科河游船РечныеПрогулкипоМоскве 麻雀山ВоробьёвыГоры 列宁墓 Lenin's MausoleumМавзолейВ.И.Ленина 钟王Царь-Колокол 武器博物馆ОружейнаяПалата 国家大剧院БольшойТеатр 基督救世主大教堂ХрамХристаСпасителя 弗拉基米尔 VladimirВладимир 苏兹达尔 SuzdalСуздаль 谢尔盖耶夫镇Сергиевпосад ( 发车的车站为ЯрославскийВокзал ) 圣彼得堡 St. PetersburgСанкт-Петербург 莫斯科火车站 Moscow Train stationМосковскийВокзал 索纳塔涅夫斯基酒店 Sonata at NevskyСонатанаНевском 夏宫Петродворец(Летнийдворец) 瓦西里岛 Vasilievsky IslandСтрелкаВасильевскогоОстрова 普希金城(皇村)ДетскоеСело 彼得要塞Петропавловскаякрепость, 或территорияПетропавловскаяКрепостьPeter & Paul Fortress 阿芙乐尔号巡洋舰КрейсерАврора 圣伊萨克大教堂Исаакиевскийсобор 救世主滴血大教堂СпаснаКрови 喀山大教堂КАЗАНСКИЙСОБОР

俄语翻译英文简历模板

俄语翻译英文简历模板 鉴于有的同学对俄语很感兴趣,也有意想以后从事俄语翻译一类的工作,那么英文简历又该怎么做呢?下面为大家提供俄语翻译英文简历模板,欢迎浏览! 俄语翻译英文简历模板name sex don't: female date of birth: january 1990 work experience: fresh graduates graduation years: in july XX the highest degree: bachelor degree graduate school: south china normal university has earned the professional: russian living in the land: the tianhe district guangzhou city, guangdong province by penetration: tonghuashi jilin province job situation/objective position type: full-time expect salary: 3000-4000 yuan expected location:, guangzhou, guangdong province, shenzhen city, guangdong province foshan city, guangdong province expect position: russian foreign trade member russian merchandiser in translation

俄语字母词汇语法俄语七年级上册考试题俄语入门翻译范文教学习入门

高一俄语期中试题 时间:100分钟总分:120分 第I卷选择题(共45分) 一、选择答案,将所选项前的代号填在题前的括号内:(每题分,共计45分) 1.—Это стол? —_________, это стол. А. Да В. Нет С. Не 2. Как _________ имя. А. ваш В. ваша С. ваше 3. 当有人对你说“Спасибо.”时,你应该说:_______________. А. До свидания В. Спасибо С. Пожалуйста 4. —Кто там? —Там __________. А. Анна В. класс С. парта 5. —Что это? —Это ___________. А. Анна В. дом С. Лена 6.Это карта, ____________ там. А. она В. они С. Оно 7. Это моё пальто, оно __________ . А. красивые В. красивая С. красивое 8. _______ это письмо? А. Чьё В. Чья С . Чей 9.Это Антон и Анна, а это ___________ мама. А. его В. её С. их 10. —_____________ это доска? —Она чёрная. А. Чья В. Что С. Какая 11 —Это учебник ___________ тетрадь? —Это тетрадь. А. или В. а С .и 12. Это мальчик, ______ зовут Вова. А. его В. её С. их 13. Это мой сын, ему __________ года . А. 12 В. 4 С. 8 14. .Какая ваша______ ? A.школа B.карандаш C.пальто

俄语翻译汇总

第十课《选择什么样的职业》 第1段:在当代俄罗斯获得毕业证书是很容易的。有各种风格的大学:国立的和私立的,综合大学和专业学院,人文的和科技的。另外:人口学家预言,到2010年中学毕业生的数量和俄罗斯大学所招数量相等。如果大学的数量不减少,选拔竞赛可能会被忘记。 第2段:XXX,高等经济学校校长,隶属于俄罗斯联邦总统的国家服务改革问题委员会成员,他认为,在最近几年不是职业的威望在增加,而是名牌大学的毕业证书在增多。高等教育结构在改变。 第3段:现在建议在俄罗斯建议实行博洛尼亚条约所要求的统一的欧洲教育标准。这到底是什么样的那?这是一种双学位教育制度。本科教育-需要四年的基础课程。在西方国家实行的比较短的三年制本科教育并不适用与我们国家传统。我认为,多学一点比少学是要好的。有这样几种教育规划形式:像现在的一年制是在毕业生毕业一年后获得硕士学位,还有两年制的这是针对硕士学位和MBA学位。本科学历可以担任普通的工程师、部门经理或者行政人员等等。总之他们现在所担任的职位都是需要有五到六年教育背景。为此他们必须有足够四年教育经历。如果一个人想获得更加详细的专业知识,那么他可以选择相适应的教育计划读一个硕士。同时相对应也应当存在一些便宜的基础的稀少的专业课程。那些在欧洲、美国、日本实行的标准称之为《4+2》。当然,我们为在某些情况下一年的专业教学就足够了。 第4段:如今的毕业生已经遇到两个高等教育体系了吗? 第5段:可以从明年开始过渡,到2010年成为规范。学士学位的人会来一个统一的国家考试,所有的这一切将在集中财政支持的基础上。而这些将要通过法律手段保护教育贷款。我能说出一点:如果在未来5年我们不能恢复教育体系,等待我们的将是非常严重的麻烦。第一,我们将会完全失去剩余的科学学派。因为俄罗斯科学家的平均年龄已经接近60岁了。第二,缓慢的经济增长——每年1-1.5%. 最后一段:你们认为,在最近十年那些行业将是最著名的? ——第一组行业是:经济师,律师,经理,保存了自己的威信。但是,在这一组行业中很少有名牌大学的毕业生,在俄罗斯,通常是25。第二组是:新技术的

合格的俄语翻译人员需要具备哪些能力

https://www.sodocs.net/doc/f714767191.html, 合格的俄语翻译人员需要具备哪些能力 中国和俄罗斯这两个国家一直都很要好,两个国家的经济贸易来往十分发达,可以看到国内很多企业都和俄罗斯企业有着深厚交易联系,在经贸活动当中,俄语翻译能够使双方谈判合作变得更加简单。但是客户一般是会选择比较好的翻译人员,一些翻译水平比较不好的他们是看不上,那么作为一个比较专业的俄语翻译者需要有哪些能力呢? 业内资深俄语翻译人员认为,在经贸活动翻译具体是要综合运用语言各个方面知识能力,而不是大家所以为的语言转换,要求翻译出来的译文规范严整,符合对方的习惯,通俗易懂,还要能够准确表达出来文章内容,因此你想要让客户满意自己,必须是要做好这些方面: 1、翻译技巧必须要好 要想让你的客户满意自己,首先你要讲好俄语,如果你俄语讲的比客户还差,那么客户肯定是不满意,日常要做好口语训练,讲好俄语是必要条件。能够听懂是一方面,能记住俄语并且能准确将他转换成另外一种语言,是一方面。你的翻译技巧不灵活,是很难因对翻译过程中所遇到的各种问题。 2、了解双方客户基本信息 有一些客户可能地方口音很重,比如说你的服务客户是四川人,带有比较重的地方口音还喜欢拿家乡词语来表达对一些事物的看法。你如果无法正确翻译出来,客户所说词语意思势必会引起不必要的麻烦。在服务客户之前,要了解他们比如一些地方词语的意思,然后转换成正确俄语。你能够正确翻译出来,会让客户觉得你非常敬业认真,偶尔一些客户还会给你奖励。

https://www.sodocs.net/doc/f714767191.html, 3、知识面要广 一些从事俄语翻译的人为什么无法令客户满意,是因为他们的知识面比较不够广。两个老板之间谈论事情的时候,难免会遇到要思考的事情,为了避免比较紧张的气氛,通常这个时候双方会说一些无法紧要的话题,这个时候就需要你拥有比较好知识面,有时候客户说起来之间家乡一些特色产品,你要准确翻译给对方,确保翻译现场能够灵活应变,想要做好自己工作就是要不断把自己知识面扩大。 4、完美主义精神 翻译是不可能百分百完全达到要求,因为一些词语是无法被很好解释出来,翻译者只能用大概意思表达给对方,比如一些中国客户总是很喜欢用古人的句子,用俄语肯定是无法翻译出来,只能按照大概意思,比如说世上无难事只怕有心人,可以翻译成只要肯下决心去做,世界上没有什么办不好的事情的意思。 随着俄罗斯和中国关系越来越好,国内对于俄语翻译人才需求量越来越大,因为俄罗斯最近和欧盟关系不是特别好,导致俄罗斯很多物资都是要从中国引进,面对这么庞大一个市场,企业客户需要专业俄语翻译者来为自己服务。 文章来源:https://www.sodocs.net/doc/f714767191.html,

奥运会花样滑冰英语词汇

奥运会花样滑冰英语词汇 奥运会花样滑冰英语词汇奥运会花样滑冰英语词汇3字小跳步mazurka jump 3字形figure-three 6字形figure-six 8字形figure-eight ; figure of eight s形接续步serpentine step 阿克塞尔·鲍尔森跳axel paulsen jump 半转体semi-pivot 鲍尔森跳paulsen jump 变刃前(的)牵引pull before exchange of edge 变刃型曲线滑行serpentine 冰刀ice skate blade 冰刀刃edge 冰上芭蕾ice ballet 冰上表演ice show; ice revue 冰上高跳ice high jump 冰上节目ice show; ice revue 冰舞figure dance; ice dancing 冰鞋skating boots; skates

并立背后握手姿势kilian position 不转体(的)变刃rockover 步法变化variability of the steps 侧翻举cartwheel lift 侧面停止hockey step 长平刃long flat 场地利用utilization of area 撑杆式跳跃pole-vault jump 成比例(的)图形proportional size of circle 单个动作individual part 单脚三字型paragraph three 单脚蹲转jackson hanes spin ; jackson hanes waltz 单脚结环形loop change loop; paragraph loop 单脚括弧形bracket change; paragraph bracket 单脚平刃旋转flat foot spin 单脚平转flat foot spin 单脚双3字形paragraph double-three 单足直立块转upright spin 刀齿旋转pirouette 点冰脚push-off leg 蹬离冰面push off 动作难度系数factor

外贸单证内容的俄文翻译词汇

拨款授权书.拨款许可pa3pemeHue Ha 巾uHaHCupOBaHue 发明证书aBTOpckoe CBugeTe刀bCTBO Ha u3o6peTe 结算通知单,报单,汇款通知单aBU3O 借记(借方)通知书,借记(借方)报单ge6uTOBoe aBU3O 贷方(贷记)通知书,贷方报单KpeguTOBoe aBU3O 装载单据,运单norpy3 g^HEyMeHTbi 货物处理单据,货物在途中结算凭据TOBapopacnop刃guTe刀bHbi访现金付款交单gokyMeHTbi 3a Ha 刀u^Hbi访pacneT 承兑交单gokyMeHTbi npOTUB akuenTa 成套单据KOMn刀eKT gokyMeHTOB 全套单据n o 刀Hbi访KOMn 刀eKT gokyMeHTOB 付款通知书u3BegeHue o n^aTexe 当月通知书u3BegeHue o n 刀aTexe c Mec 刃-HUM yBe, 托收单据gokyMeHTbi Ha uHkacco 托收单,托收委托书uHkaccoBoe nopyneHue 借记通知书,付款通知书kpe gHuoTTa 托付单,付款委托书n刀aTexHoe nopyneHue 对账单,抄账单,账单BbinucKa cneTa 账单,发票cq-e^TKTypa 账单检查一览表BegoMocTb pekanuTy 刀刃uuu BbinucKu 临时发票,预先发票npegBapuTe刀bHbi访cneT

支票,交款取货单qek 银行支票6aHK0BCKu访nek 戈U线支票KpoccupOBaHHbi访nek 付后支票,已付支票on刀ameHHbi访nek 命令支票,抬头人支票,记名支票opgepHbi访nek 废支票norameHHMH nek 结算支票pacneTHMM nek 保付支票ygocTOBepeHHbiM nek 不记名支票nek Ha npeg匕刃BUTe刀刃 银行拒不接受的支票nek , He npuH 刃TMI M K on刀aTe 6aHko 缺陷检验报告ak ge巾eKTauuu 验收单,验收证书npueMku 技术检验报告ak xHuqeckor MOTpa 技术情况报告ak xHuqeckor C TOHHUH 技术鉴定证书aK CnepTU3bI 受损明细表ge巾eKTupOBa^Ha刃egoMOCTb 检查维修登记表BegoMOCTb ocMOTpa U peMOHTa 质量证明书cepTu巾ukaT kamecTBa 正式证书o巾u^ua 刀bHbiM akT 临时证明书BpeMeH HMM CepTU 巾UkaT 最终质量证明书okoHmaT e 刀bHbiM cepTu 巾UkaT

俄语翻译实习报告(精)

俄语翻译实习报告 大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。 翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是google搜索工具;四是яндех搜索工具——专业的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和 яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。яндех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原

文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和яндех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译法。 自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原文的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的一个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让她帮我看我的译文,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原文,采用了其中可取的建议。最后我就需要找本专业老师的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑

俄语翻译实习总结

俄语翻译实习总结 俄语翻译实习总结 俄语翻译实习总结大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是google搜索工具;四是яндех搜索工具——专业的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和 яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。яндех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和яндех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译法。自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老

师请教。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原文的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的一个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让她帮我看我的译文,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原文,采用了其中可取的建议。最后我就需要找本专业老师的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑点。难点句一一请教老师,比如应该怎样正确分析句子的结构,何种情况下采用拆分语义翻译,何时应该直译。老师讲得很详细很耐心,似乎想把自身积累下来的翻译经验全部都传授给我了。此行确实受益匪浅,越来越明白到做一个合格的翻译工作者不容易,要想做一个优秀的翻译工作者则是更难了,必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。经过几天的翻译工作,心里感触良多,收获也颇多,细细梳理了第一次真正的翻译生涯,总结出了几点体会。 1、翻译的工作性质需要我们仔细、认真并且耐心。翻译是一项慢中出细活的工作,要坐得住,稳得住,要一丝不苟地对待,字字斟酌,句句思量,严格遵守“信、雅、达”的翻译标准,力求把译文翻译得通顺准确,忠实原文。 2、俄语和其他学科知识的积累。毫无疑问,要想成为一个出色的翻译工作者,就必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知

奥运会相关词汇集锦

奥运会相关词汇集锦 奥运会28大项体育运动英语词汇 1.足球(football) 2.网球(tennis) 3.曲棍球(hockey/ field hockey) 4.棒球 baseball 5.垒球 softball 6.羽毛球(badminton) 7.手球(handball) 8.排球(volleyball) 9.乒乓球(table tennis) 10.篮球(basketball) 11. 游泳(游泳(swimming)、花样游泳(synchronized swimming)、跳水(diving)、水球(water polo)) 12.田径运动 (athletics / track and field) 13.自行车(cycling) 14.体操(gymnastics) 15.马术(equestrian)16.射箭(archery) 17.射击(shooting) 18.击剑(fencing) 19.举重(weightlifting) 20.拳击(boxing) 21.柔道(Judo) 22.摔跤(wrestling) 23.跆拳道(taekwondo) 24.皮划艇(canoeing) 25.划船(rowing) 26.帆船运动(sailing) 27.现代五项(modern pentathlon) 现代五项包括射击shooting、击剑fencing、游泳swimming、马术riding 越野跑cross-country running

28.铁人三项(triathlon) 铁人三项包括:游泳swimming、自行车cycling、 跑步running 奥运英语词汇 奥运会会歌Olympic anthem 奥运会会徽Olympic emblem 奥运会主题歌Olympic theme song 奥林匹克精神the Olympic spirit 奥林匹克五环Olympic rings 奥林匹克火炬:Olympic torch 奥林匹克宪章Olympic Charter 奥运会圣火Olympic flame 奥运会誓词Olympic oath 奥运会代表团Olympic delegation 奥运村Olympic village 奥运会城:Olympic city 奥运会项目Olympic events 奥运会选手Olympian 奥运会会旗Olympic flag 奥运会吉祥物Olympic mascot 奥运会口号motto 奥运会纪录 Olympic record 奥运会选拔赛Olympic trial 组织委员会:Organizing Committee 冬季奥林匹克运动会Winter Olympics 夏季奥运会Summer Olympics 残奥会 Paralympic Games 东道国host country 申办城市the bidding cities 主办城市host city 开幕式opening ceremony 闭幕式closing ceremony 金牌得主gold medal winner 金牌gold medal 银牌silver medal 铜牌bronze medal 保持纪录 hold the record 打破纪录 break a/the record 药检dope test 兴奋剂doping

中国菜名翻译成俄语

芜湖地区能吃到部分菜谱俄文名(有商品名词典足可,翻译仅供参考,值得商榷,只是应付毛子餐桌喋喋不休Что это (такое)问题) 主食类: 炒面жареная лапша 蛋饺тушёные яичные пельмени 方便面лапша из быстрого приготовления 锅贴жареные мельмени 馄饨бульон с ушками 烙饼печёная лепёшка 麻花хворост 馒头пампушка 烧麦пирожки《Шаомай》(废话,等于没说);пирожки из заварного теста с начинкой ,приготовленные на пару(啰嗦,能懂才怪) 油条жареный солёный хворост ; 炸酱面лапша,обжаренная в бобовой пасте 菜: 炒豆芽жареные бобовые ростки 炒肉片жареные мясные ломтики 炒猪肝жареная печёнка 炒肉丝жареная тонконарезанная вырезка из мяса 油炸鸡腿жареная куриные ножки 葱酥鲫鱼хрустящий карась с луком 炖(焖)海参тушёные трепанги

醋溜鱼片поджаренная ломтиками рыба в кислом соусе 炖排骨тушёные рёбра 咖喱牛肉говядина жареная в карри 宫保鸡丁 филекур по –гунбао(也是废话,还得向毛子解释啥叫宫保,经查:乃一明清官员死后封号) 古老肉жареная вырезка кусочками свинина в томате(还当代肉呢,用西红柿做?) 红烧鲤鱼сазан,жареный в коричневом соусе 红扒鱼翅плавники акулы паровые в коричневом соусе 红烧牛肉гуляш;тушёная говядина в коричневом соусе 红烧排骨тушёные рёбра в коричневом соусе 红烧肉тушёное мясо в соевом соусе 红烧带鱼жареная сабля-рыба в коричневом соусе 回锅肉поджарка из отварной свинины 火锅китайский самовар 豆腐Доуфу;домашний соевый творог 煎荷包蛋глазунья 煎牛排антрекот 辣子鸡丁куриное филес красным перцем 凉粉крахмальная лапша 麻辣(婆)豆腐пикантный (острый)соевый творог 泡菜пикули 烹大虾жареные креветки 清炖甲鱼съедобная(болотная)черепаха тушёная 狮子头тушёные тефтели 《львиная голова》

【俄语翻译】与生物有关的词语俄译汉

【俄语翻译】与生物有关的词语俄译汉 基因重新组合рекомбинация генов; генетическая рекомбинация 分离规律закон расщепления 自由组合规律закон случайного ассортимента 连锁和交换规律закон сцепления и обмена 物种起源Происхождение видов путем естественного отбора (1859)进化论эволюционизм;эволюционная теория 基因的突变мутация в генах 解剖镜стереоскопический микроскоп 载片предметное стекло 盖片защитное стекло 鞭毛生物жгутиковые 生物机构学биомеханика; биохимический 毛果芸香[生物]硷алкалоид яборанди, пилокарпин 现世生物学биология современных животных 生物氮素биологический азот 异地生物аллохтон 广生性(境)生物эвритопный организм, эврибионт 国际生物学家代表大会Международный конгресс биологов 无生物界неживая природа 分子生物学молекулярная биология 排泄экскреция

细胞学цитология 细胞结构строение клетки 细胞膜клеточная мембрана; клеточная оболочка细胞壁клеточная стенка 细胞质цитоплазма 细胞核ядро клетки; цитопласт 细胞液цитолимфа; клеточный сок 细胞色素цитохром 原生质протоплазма 身体细胞соматические клетки 胸膜细胞тимоцит 反足细胞[клетки-]антиподы 发育细胞вегетативная клетка 随伴细胞клетка-спутница 髓细胞毒素миэлотоксин 成髄细胞миелобласт 巨成红血细胞мегалобласт 色质细胞пигментные, клетки, хроматофоры 黄素细胞мутеиновые (ж?лтые) клетки 遗传学генетика 物种的变异мутация вида 配子(生殖细胞)гамета (половая клетка)

郑州大学2021考研自命题科目考试大纲-358俄语翻译基础

2021年郑州大学硕士生入学考试初试自命题科目考试大纲学院名称科目代码 科目名称考试单元说明 外国语与国际关系学院358俄语翻译基础说明栏:各单位自命题考试科目如需带计算器、绘图工具等特殊要求的,请在说明栏里加备注。 2021年郑州大学硕士研究生入学考试 《俄语翻译基础》考试大纲 一、考试基本要求及适用范围概述 本考试大纲适用于郑州大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试。《俄语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的考试科目,主要考查考生的俄汉双语基本功和俄汉互译实践能力,测试考生是否具备翻译硕士学习的基本水平要求。要求考生具备扎实的俄汉两种语言的基本功;较强的俄汉、汉俄转换能力;较好的文、史、哲,一定的自然科学领域的背景知识。 二、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。考试为闭卷,笔试,考试时间为180分钟,试卷满分为150分。 三、考试内容 本考试包括词语翻译、句子翻译和语篇翻译三个部分,具体内容、分值、难命题学院(盖章):外国语与国际关系学院 考试科目代码及名称:358俄语翻译基础

度等根据上一年度成绩情况可酌情调整。其中,词语翻译要求考生准确翻译所给的中俄文术语或专有名词。句子翻译要求考生熟悉俄、汉语中基本的句法结构,并熟练掌握各类句子的俄汉互译技能。语篇翻译要求考生了解语篇翻译的基本知识,掌握俄汉互译的基本技巧和能力,初步掌握文化、政治、历史、科普、经济等多种类型语篇的翻译技巧,译文做到忠实原文、用词正确、表达通顺,无明显语法错误,无明显误译、漏译,并能捕捉原文的文体风格等。 四、考试要求 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本技能。考试为180分钟。答案务必书写清楚,必须写在答题纸上,写在试题纸上无效。 五、主要参考教材(参考书目) 本考试重在考查考生的俄汉双语基本素养和语言转换能力,目前出版的翻译教材、专著、期刊等均有一定帮助,考试内容不限于任何某个书目,但推荐考生阅读以下内容: 1.近五年官方发布的国家重要报告、白皮书等重要文献的俄语译本; 2.黄忠廉,白文昌,《俄汉双向全译实践教程》,黑龙江大学出版社,2010; 3.丛亚平等,《实用俄汉、汉俄翻译》(上下册),外语教学与研究出版社,2010; 4.黄忠廉.李亚舒,《科学翻译学》,中国对外翻译出版公司,2004。 编制单位:郑州大学 编制日期:2020年9月

相关主题