搜档网
当前位置:搜档网 › 三字经英文版

三字经英文版

三字经英文版
三字经英文版

人之初性本善性相近习相远

Men at their birth, are naturally good. Their natures are much the same; their habits become widely different.

苟不教性乃迁教之道贵以专

If follishly there is no teaching, the nature will deteriorate. The right way in teaching, is to attach the utmost importance in thoroughness.

昔孟母择邻处子不学断机杼

Of old, the mother of Mencius chose a neighbourhood and when her child would not learn, she broke the shuttle from the loom. 窦燕山有义方教五子名俱扬

Tou of the Swallow Hills had the right method. He taught five sons, each of whom raised the family reputation.

养不教父之过教不严师之惰

To feed without teaching, is the father's fault. To teach without severity, is the teacher's laziness.

子不学非所宜幼不学老何为

If the child does not learn, this is not as it should be. If he does not learn while young, what will he be when old?

玉不琢不成器人不学不知义

If jade is not polished, it cannot become a thing of use. If a man does not learn, he cannot know his duty towards his neighbor.

为人子方少时亲师友习礼仪

He who is the son of a man, when he is young, should attach himself to his teachers and friends; and practice ceremonial usages.

香九龄能温席孝於亲所当执

Hsiang, at nine years of age, could warm his parent's bed. Filial piety towards parents is that to which we should hold fast.

融四岁能让梨弟於长宜先知

Jung, at four years of age, could yield the (bigger) pears. To behave as a younger brother towards elders, is one of the first things to know.

首孝弟次见闻知某数识某文

Begin with filial piety and fraternal love, and then see and hear. Learn to count, and learn to read.

一而十十而百百而千千而万

Units and tens, then tens and hundreds, hundreds and thousands, thousands and then tens of thousands.

三才者天地人三光者日月星

The three forces are heaven, earth and man. The three luminaries are the sun, the moon and the stars.

三纲者君臣义父子亲夫妇顺

The three bonds are the obligation between sovereign and

subject, the love between father and child, the harmony between husband and wife.

曰春夏曰秋冬此四时运不穷

We speak of spring and summer; we speak of autumn and winter. These four seasons, revolve without ceasing.

曰南北曰西东此四方应乎中

We speak of North and South, we speak of East and West, These four points, respond to the requirements of the centre.

曰火水木金土此五行本乎数

We speak of water, fire, wood, metal and earth. These five elements have their origin in number.

曰仁义礼智信此五常不容紊

We speak of charity, of duty towards one neighbor, of propriety, of wisdom, and of truth. These five virtues admit of no compromise.

稻粱菽麦黍稷此六谷人所食

Rice, spike, millet, pulse wheat, glutinous millet and common millet, these six grains are those which men eat.

马牛羊鸡犬豕此六畜人所饲

The horse, the ox, the sheep, the fowl, the dog, the pig, these six animals are those which men keep.

曰喜怒曰哀惧爱恶欲七情具

We speak of joy, of anger; we speak of pity, of fear, of love, of hate and of desire. These are the seven passions.

匏土革木石金与丝竹乃八音

The ground, earthenware, skin wood, stone metal, silk and bamboo, yield the eight musical sounds.

高曾祖父而身身而子子而孙

Great great grandfather, great grandfather, grandfather, father and self, self and son, son and grandson,

自子孙至玄曾乃九族人之伦

From son and grandson, on to great grandson and great great grandson, these are the nine agnates, constituting the kinships of man.

父子恩夫妇从兄则友弟则恭

Affection between father and child, harmony between husband and wife, friendliness on the part of elder brothers, respectfulness on the part of younger brothers,

长幼序友与朋君则敬臣则忠

Precedence (??) between elders and youngers, (probably: precedence) as between friend and friend. Respect on the part of the sovereign, loyalty on the part of the subject.

此十义人所同

These ten obligations, are common to all men.

凡训蒙须讲究详训诂名句读

In the education of the young, there should be explanation and elucidation, careful teaching of the interpretations of commentators, and due attention to paragraphs and sentences.

为学者必有初小学终至四书

Those who are learners must have a beginning. The 'little learning' finished, they proceed to the four books.

论语者二十篇群弟子记善言

There is the Lun Yu (discourse or Analects), in twenty sections. In this, the various disciples have recorded the wise sayings of Confucius.

孟子者七篇止讲道德说仁义

The works of Mencius, have comprised in seven section. These explain the way and exemplifications thereof, and expound clarity and duty towards one's neighbors.

作中庸子思笔中不偏庸不易

The Chung Yung (the doctrine of the mean), by the pen of Tzu-su; Chung (the middle) being that which odes not lean towards any side, Yung (the course) being that which cannot be changed.

作大学乃曾子自修齐至平治

He who wrote the 'Great Learning' was the philosopher Tseng.

Beginning with cultivation of the individual and ordering of the family, It goes on to government of one's own State and ordering of the family.

孝经通四书熟如六经始可读

When the 'Classic of Filial Piety' is mastered, and the 'Four books' are known by heart, the next step is to the 'Six classics', which may now be studied.

诗书易礼春秋号六经当讲求

The Books of Poetry, of History and of Changes, the 'Rites of Chou Dynasty, the book of Tites, and the 'Spring and Autumn Annals' are the six classics which should be carefully explained and analyzed.

有连山有归藏有周易三易详

There is the Lien Shan System, there is the Kuei Tsang And there is the system of Changes of the Chou Dynasty, such are the 3 systems which elucidate the changes.

有典谟有训诰有誓命书之奥

There are the Regulations and the Counsels, The Instruction, The Announcements, The Oaths, The Charges; these are the profundities of the Book of History.

我周公作周礼著六官存治体

Our Duke of Chou, drew up the Ritual of the Chou Dynasty, in

which he set forth the duties of the six classes of officials; and thus gave a settled form to the government.

大小戴注礼记述圣言礼乐备

The Elder and the Younger Tai, wrote commentaries on the Book of Rites. They publish the holy words, and Ceremonies and Music were set in order.

曰国风曰雅颂号四诗当讽咏

We speak of the Kuo Feng, we speak of the Ya and the Sung. These are the four sections of the Book of poetry, which should be hummed over and over.

诗既亡春秋作寓褒贬别善恶

When odes ceased to be made, the Spring and Autumn Annals were produced. These Annals contain praise and blame, and distinguish the good from the bad.

三传者有公羊有左氏有彀梁

The three commentaries upon the above, include that of Kung-Yang, that of Tso and that of Ku-Liang.

经既明方读子撮其要记其事

When the classics were understood, then the writings of the various philosophers should be read. Pick out the important points in each, and take a note of the facts.

五子者有荀杨文中子及老庄

The five chief philosophers are Haun, Yang, W en Chung Tzu Lao Tzu and Chung Tzu.

经子通读诸史考世系知终始

When the classics and the philosophers are mastered, the various histories should then be read, and the genealogical connections should be examined, so that the end of one dynasty and the beginning of the next is known.

自羲农至黄帝号三皇居上世

From Fu Hsi and Shen Nung, (??On?? Probably to or onto) the Yellow Emperor, these are called the three rulers, who lived in the early ages.

唐有虞号二帝相揖逊称盛世

Tang and Yu-Yu are called the two emperors. They abdicated, one after the other, and their reign was called the Golden Age.

夏有禹商有汤周文武称三王

The Hsia dynasty has Yu and the Shang dynasty has T'ang' The Chou dynasty had Wen and Wu; these are called the Three Kings 夏传子家天下四百载迁夏社

Under the Hsia dynasty the throne was transmitted from father to son, making a family possession of the empire. After four hundred years, the imperial sacrifice passed from the house of Hsia.

汤伐夏国号商六百载至纣亡

T'ang the completer destroyed the Hsia Dynasty, and the Dynastic title became Shang. The line lasted for six hundred years, ending with Chou Hsin.

周武王始诛纣八百载最长久

King Wu of the Chou Dynasty finally slew Chou Hsin. His own line! Lasted for eight hundred years; the longest dynasty of all. 周辙东王纲堕逞干戈尚游说

When the Chous made tracks eastwards, the feudal bond was slackened; the arbitrate of spear and shields prevailed; and peripatetic politicians were held in high esteem.

始春秋终战国五霸强七雄出

This period began with the Spring and Autum Epoch and ended with that of the W arring States. Next, the Five Chieftains domineered, and Seven Martial States came to the front.

嬴秦氏始兼并传二世楚汉争

Then the House of Chin, descended from the Ying clan, finally united all the states under one sway. The thrown was transmitted to Erh Shih, upon which followed the struggle between the Ch'u and the Han states.

高祖兴汉业建至孝平王莽篡

Then Kao Tsu arose, and the House of Han was established.

When we come to the reign of Hsiao P'ing, Wang Mang usurped the throne.

光武兴为东汉四百年终於献

Then Kuang Wu arose, and founded the Eastern Han Dynasty.

It lasted four hundred years, and ended with the Emperor Hsien. 魏蜀吴争汉鼎号三国迄两晋

Wei, Shu and Wu, fought for the sovereignty of the Hans. They were called the Three Kingdoms, and existed until the two Chin Dynasties.

宋齐继梁陈承为南朝都金陵

Then followed the Sung and the Ch'i dynasties, and after them the Liang and Ch'en dynasties These are the Southen dynasties, with their capital at Nanking.

北元魏分东西宇文周兴高齐

The northern dynasties are the Wei dynasty and the Yuan family which split into Eastern and W estern Wei, the Chou dynasty and the Yuwen family, with the Ch'i dynasty of the Kao family.

迨至隋一土宇不再传失统绪

At length, under the Sui dynasty, the empire was united under one ruler. The throne was not transmitted twice, succession to power being lost

唐高祖起义师除隋乱创国基

The first emperor of the T'ang dynasty raised volunteer troops. He put an end to the disorder of the House of Sui, and established the foundation of his line.

二十传三百载梁灭之国乃改

Twenty times the thrown was transmitted, in a period of 300 years. The Liang State destroyed it, and the dynastic title was changed.

梁唐晋及汉周称五代皆有由

The Liang, the T'ang, the Chin the Han and the Chou are called the five dynasties, and there was a reason for the establishment of each.

炎宋兴受周禅十八传南北混

Then the fire-led house of Sung arose, and received the resignation of the house of Chou. Eighteen times the throne was transmitted, and then the north and the south were reunited.

【辽与金皆称帝太祖兴国大明号洪武都金陵迨成祖迁燕京十六世至崇祯阉乱後寇内讧闯逆变神器终清顺治据神京至十传宣统逊举总统共和成复汉土民国兴廿二史全在兹载治乱知兴衰】此段为宋版所无。十七史全在兹载治乱知兴衰

The Seventeen Dynastic Histories are all embraced in the above. They contain examples of good and bad government, whence

may be learnt the principles of prosperity and decay.

读史书考实录通古今若亲目

Ye who read history must study the Annals, whereby you will understand ancient and modern events, as though having seen them with your own eyes.

口而诵心而惟朝於斯夕於斯

Recite them with the mouth, and ponder over them in your hearts. Do this in the morning; do this in the evening.

昔仲尼师项橐古圣贤尚勤学

Of old, Confucius, took Hsiang T'o for his teacher.The inspired men and sages of old, studied diligently nevertheless.

赵中令读鲁论彼既仕学且勤

Chao, president of the Council, studied the Lu Test of the Analects. He, when already an official, studied and moreover, with diligence.

披蒲编削竹简彼无书且知勉

One opened out rushes and plaited them together, another scraped tablets of bamboo. These men had no books, but they knew how to make an effort.

头悬梁锥刺股彼不教自勤苦

One tied his head to the beam above him; another pricked his thigh with an awl. They were not taught, but toiled hard of their

own accord.

如囊萤如映雪家虽贫学不辍

Then we have one who put fireflies in a bag. and again another who used the white glare from snow. Although their families were poor, these men studied unceasingly.

如负薪如挂角身虽劳犹苦卓

Again, there was one who carried fuel, and another who used horns and pegs. Although they toiled with their bodies, they were nevertheless remarkable for their application.

苏老泉二十七始发愤读书籍

Shu Lao-Chuan, at the age of twenty-seven at last began to show his energy, and devote himself to the study of books.

彼既老犹悔迟尔小生宜早思

Then when already past the age, he deeply regretted his delay. You little boys should take thought betimes.

若梁灏八十二对大廷魁多士

Then there were Liang Hao, who at the age of eighty-two, made his replies to the great hall, and came out first among many scholars.

彼既成众称异尔小生宜立志

When thus late he had succeeded, all men pronounced him a prodigy. You little boys, should make up your minds to work.

莹八岁能咏诗泌七岁能赋棋【缺字, 原文棋用或体, 基之下改石】

Jung at eight of age could compose poetry. Pi, at seven years of age, could make an epigram on wei-ch'i.

彼颖悟人称奇尔幼学当效之

These youths were quick of apprehe! nsion, and people declared them to be prodigies. You young learners, ought to imitate them. 蔡文姬能辨琴谢道韫能咏吟

Ts'ai Wen-chi, was able to judge from the sound of a psaltery. Hsieh Tao-yun, was able to compose verses.

彼女子且聪敏尔男子当自警

They were only girls, yet they were quick and clever. You boys ought to rouse yourselves.

唐刘晏方七岁举神童作正字

Liu Yen of the Tang dynasty & nbsp; when only seven years of age, was ranked as an 'inspired child' (child prodigy) and was appointed a Corrector of Texts.

彼虽幼身己仕尔幼学勉而致

He, although a child, was already in an official post. You young learners strive to bring about a like result.

有为者亦若是

Those who work will also succeed as he did.

犬守夜鸡司晨苟不学曷为人

The dog keeps guard by night; the cock proclaims the dawn. If foolishly you do not study, how can you become men?

蚕吐丝蜂酿蜜人不学不如物

The silkworm produced silk, the bee makes honey. If man does not learn, he is not equal to the brutes

幼而学壮而行上致君下泽民

Learn while young, and when grown up apply what you have learn; influencing the sovereign above, benefiting the people below.

扬名声显父母光於前裕於後

Make a name for yourselves, and glorify you father and mother. Shed luster on your ancestors, enrich your posterity.

人遗子金满嬴我教子惟一经

Men bequeath to their children, coffers of gold. I teach you children, only this book.

勤有功戏无益戒之哉宜勉力

Diligence has its reward; play has no advantages, & nbsp; oh, be on your guard, and put forth your strength.

三字经(注音精华版)

三字经 rén zhī chūxìng běn shàn xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn 人之初性本善性相近习相远gǒu bú jiào xìng nǎi qiān jiào zhī dào guì yǐ zhuān 苟不教性乃迁教之道贵以专xī mèng mǔzé lín chǔzǐ bù xuéduàn jī zhù昔孟母择邻处子不学断机杼dòu yān shān yǒu yì fāng jiāo wǔ zǐmíng jù yáng 窦燕山有义方教五子名俱扬yǎng bú jiào fù zhī guò jiào bù yán shī zhī duò养不教父之过教不严师之惰zǐ bù xuéfēi suǒ yíyòu bù xuélǎo hé wéi 子不学非所宜幼不学老何为yù bù zhuóbù chéng qìrén bù xuébùzhī yì玉不琢不成器人不学不知义wéi rén zǐfāng shào shíqīn shī yǒu xí lǐ yí为人子方少时亲师友习礼仪xiāng jiǔ líng néng wēn xíxiào yú qīn suǒ dāng zhí香九龄能温席孝于亲所当执róng sì suìnéng ràng lídì yú zhǎng yí xiān zhī 融四岁能让梨弟于长宜先知shǒu xiào tìcì jiàn wén zhī mǒu shùshí mǒu wén 首孝悌次见闻知某数识某文

yī ér shíshí ér bǎi bǎi ér qiān qiān ér wàn 一而十十而百百而千千而万sān cái zhětiān dì rén sān guāng zhěrì yuè xīng 三才者天地人三光者日月星 sān gāng zhějūn chén yì fù zǐ qīn fū fù shùn 三纲者君臣义父子亲夫妇顺yuē chūn xià yuē qiū dōng cǐ sì shíyùn bù qióng 曰春夏曰秋冬此四时运不穷yuē nán běi yuē xī dōng cǐ sì fāng yìng hū zhōng 曰南北曰西东此四方应乎中yuē shuǐ huǒmù jīn tǔcǐ wǔ háng běn hū shù 曰水火木金土此五行本乎数shí gān zhějiǎ zhì guǐshí èr zhīzǐ zhì hài 十干者甲至癸十二支子至亥yuē huáng dàov rì suǒ chánv yuē chì dào dāng zhōng quán 曰黄道日所躔曰赤道当中权chì dào xiàwēn nuǎn jíwǒ zhōng huázài dōng běi 赤道下温暖极我中华在东北hán yù jūn shuāng lù gǎi yòu gāo yuán zuǒ dà hǎi 寒燠均霜露改右高原左大海yuē jiāng héyuē huái jìcǐ sì dúshuǐ zhī jì曰江河曰淮济此四渎水之纪yuē dài huásōng héng héng cǐ wǔ yuèshān zhī míng 曰岱华嵩恒衡此五岳山之名

英语三字经(背诵版)

龙文教育个性化辅导练习 教师: 姚顺学生:金圣桐时间: 英语三字经(背诵版) (1)我家dad,脾气bad,让我sad。有只cat,非常fat,专吃rat。 放下plate,赶到gate,已经late。清晨wake,来到lake,钓上snake。 撇下net,鱼没get,衣服wet。为捉pest,从不rest,本领best。 一只pig,非常big,把洞dig。没给tip,把我lip,装上zip。 一只kite,颜色white,被狗bite。学会ride,妈妈pride。 清晨jog,带上dog,踩到frog。轻轻hop,跳上top,唱起pop。 把眼close,用我nose,去闻rose。喝着coke,听着joke,把腰broke。 举着gun,瞄准sun,不停run。小小bug,把我hug。 找个excuse,借车use,遭到refuse。假装mute,真是cute。 开着car,向着star,路途far。想变smart,必须start,学习art。 (2)一个driver,掉进river,生命over。一个robber,专抢rubber。 穿上shirt,脱下skirt,扔进dirt。这只bird,总跑third。 个子short,喜欢sport,跑到airport。拿着fork,吃着pork。 一个nurse,丢了purse。买只turtle,颜色purple。 一只goat,穿件coat,上了boat。一片oat,卡在throat。 燃烧oil,直到boil,倒进soil。是否jion,抛起coin。 带上hook,来到brook,水面look。手拿book,一边look,开始cook。 炎热noon,跳上spoon,飞到moon。一个fool,掉进pool,真是cool。 西瓜round,长在ground,被我found。一只mouse,穿件blouse,走进house。 天在snow,风在blow,树在grow。秋风follow,树叶yellow,落到pillow。 (3)不知cow,近况how,去问now。一座town,不停down,快要drown。 一只bee,躲进tree,没人see。悬崖deep,开着jeep,莫要sleep。 抱着Barbie,吃着cookie,看着movie。被我niece,摔成piece。 丢了glue,没有clue,脸气blue。手拿tissue,排好queue。 一颗pea,掉进sea,泡壶tea。身体weak,爬上peak,无力speak。 吞进lead,摸摸head,已经dead。吃着bread,报纸spread,开始read。 不停train,没有pain,哪有gain。把手raise,老师praise。 小狗paw,那根straw,把画draw。坐在lawn,学习law。 被窝cozy,床上lazy,真是crazy。抱着puppy,心里happy。 如果shy,不敢try,机会fly。不停cry,眼泪dry。

《三字经》全文带拼音 word版

三字经全文带拼音 rén zhī chū xìng běn shàn 人之初, 性本善。xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn 性相近, 习相远。gǒu bújiào xìng nǎi qiān 苟不教, 性乃迁。jiào zhī dào guìyǐ zhuān 教之道, 贵以专。xī mèng mǔ zélín chǔ昔孟母,择邻处。zǐ bù xuéduàn jī zhù子不学,断机杼。dòu yān shān yǒu yìfāng 窦燕山,有义方。jiào wǔ zǐ míng jùyáng 教五子,名俱扬。Yǎng bújiào fùzhī guò养不教,父之过。Jiào bùyán shī zhī duò教不严,师之惰。

zǐ bùxuéfēi suǒ yí子不学,非所宜。yòu bùxué lǎo héwéi 幼不学,老何为。yùbùzhuóbùchéng qì玉不琢,不成器。rén bùxuébùzhī yì人不学,不知义。wèi rén zǐ fāng shào shí为人子,方少时。qīn shīyǒu xílǐ yí亲师友,习礼仪。Xiāng jiǔ líng néng wēn xí香九龄,能温席。Xiào yúqīn suǒdāng zhí孝于亲,所当执。róng sìsuìnéng ràng lí融四岁,能让梨。tìyúzhǎng yíxiān zhī弟于长,宜先知。Shǒu xiào tìcìjiàn wén 首孝弟,次见闻。

zhī mǒu shùshímǒu wén 知某数,识某文。yī ér shíshí ér bǎi 一而十,十而百。bǎi ér qiān qiān ér wàn 百而千,千而万。sān cái zhě tiān dìrén 三才者,天地人。sān guāng zhě rìyuèxīng 三光者,日月星。sān gāng zhě jūn chén yì三纲者,君臣义。fù zǐqīn fū fù shùn 父子亲,夫妇顺。Y uēchūn xiàyuē qiū dōng 曰春夏,曰秋冬。cǐ sìshíyùn bùqióng 此四时,运不穷。yuē nán běi yuē xī dōng 曰南北,曰西东。cǐ sìfāng yìng hū zhōng 此四方,应乎中。

三字经完整版全文带拼音

三字经

r e nzh i ch u x i n gb e nsh an 人之初 , 性本善。 x ingxi ①gj inx ixi mgyu di 性相近 ,习相远。 g Sub tji a ox ingn d qi m 苟不教 ,性乃迁。 ji a ozh i d ogu i iZhu m 教之道 , 贵以专。 x imdigmOz e inch u 昔孟母,择邻处。 z i b txu e du a j izh u 子不学,断机杼。 d duy msh miy duy i mg 窦燕山,有义方。 ji a owiz imingj U y dig 教五子,名俱扬。 y digb Q i d of Ozh igu o 养不教,父之过。 ji d ob u y d nsh i zh i du o 教不严,师之惰。 z i b U u e d su S i 子不学,非所宜。 y o ub u xu e l d oh e w e i 幼不学,老何为。 y u b u zhu o b u ch e ngq i 玉不琢,不成器。 r e nb u xu e b u zh i y i 人不学,不知义。 weir e nz ii m gsh aosh 1 为人子,方少时。 q insh iy dux il 対 i 亲师友,习礼仪。 xi oigji U fign cngweix 1 香九龄,能温席。 xi a oy tq insu cd migzh 1 孝于亲,所当执。 r o ngs i su i n e ngr a ngl 1 融四岁,能让梨。 t iy t h d ngy ixi mizh i 弟于长,宜先知。 sh c uxi a ot i c i ji a nw e n 首孝悌,次见闻。 zh imcush U h f ncuwei 知某数,识某文。 y i rsh ish 1 rb d 一而十,十而百。 b d 広qi miqi m e rw O n 百而千,千而万。 s a nc a izh e ti a nd i r en 三才者,天地人。 s m ngu m ngzh e r i yu e x i ng 三光者,日月星。 s m ng m ngzh e j u nch e ny i 三纲者,君臣义。 f u z i q i nf u f u sh u n 父子亲,夫妇顺。 yu e ch u nxi a yu e qi u d o ng 曰春夏,曰秋冬。 c is i h 以U b uqi O ng 此四时,运不穷。 yu e n a nb e iyu e x i d o ng 曰南北,曰西东。 c i s i f m ngy i ngh u zh o ng 此四方,应乎中。 yu e shu i hu c m u j i nt u 曰水火,木金土。 c i w U ingb e nhush u 此五行,本乎数。 yu e e ny il izh ix in 曰仁义,礼智信。 c i w u ch a ngb u r o ngw e n 此五常,不容紊。 d a oli a ngsh u m a ish u j i 稻粱菽,麦黍稷。 c Hi Og U 岔su csh 1 此六谷,人所食。 m d ni t y a ngj i qu d nsh i

三字经拼音版

《三字经》全文带拼音 R?n zhīchūxìng běn shàn 人之初 , 性本善。 xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn 性相近 , 习相远。 gǒu bú jiào xìng nǎi qiān 苟不教 , 性乃迁。 jiào zhī dào guì yǐ zhuān 教之道 , 贵以专。 xīmang mǔz?lín chǔ 昔孟母,择邻处。 zǐ bù xu? duàn jī zhù 子不学,断机杼。 d?u yān shān yǒu yì fāng 窦燕山,有义方。 jiào wǔ zǐ míng jù yáng 教五子,名俱扬。

yǎng bú jiào fùzhī gu?养不教,父之过。 Jiào bù yán shī zhīdu? 教不严,师之惰。 zǐ bù xu? fēi suǒ yí子不学,非所宜。 y?u bù xu? lǎo h? w?i 幼不学,老何为。 yù bù zhu? bù ch?ng qì 玉不琢,不成器。 r?n bù xu?bùzhīyì 人不学,不知义。 wai r?n zǐfāng shào shí为人子,方少时。 qīn shī yǒu xí lǐyí亲师友,习礼仪。 xiāng jiǔlíng n?ng wēn xí香九龄,能温席。

xiào yú qīn suǒ dāng zhí孝于亲,所当执。 R?ng sìsuìn?ng ràng lí 融四岁,能让梨。 Dì yú zhǎng yí xiān zhī弟于长,宜先知。 shǒu xiào tì cì jiàn w?n 首孝悌,次见闻。 zhī mǒu shù shí mǒu w?n 知某数,识某文。 yī?r shí shí?r bǎi 一而十,十而百。 bǎi ?r qiān qiān ?r wàn 百而千,千而万。 sān cái zhě tiān dìr?n 三才者,天地人。

三字经英文翻译

三字经 Three-Character Canon 宋王应麟着Written by Wang Yinglin 人之初,At the beginning of life, 性本善。 Man is good in nature. 性相近, Human nature is alike, 习相远。 Habits make them different. 苟不教, For lack of education, 性乃迁。 The nature is in alteration. 教之道, And the nurture of the young, 贵以专。 Better be maintained for long. 昔孟母,Once Mencius's mother 择邻处。 Chose the best neighborhood for her son; 子不学, When her son played truant, 断机杼。 She cut the threads on the loom. 窦燕山, Another case is Dou Yanshan, 有义方。 Who was wise in family education. 教五子, He raised his five sons, 名俱扬。 And all of them were blessed with fame. 养不教,Rear children without instructing them,

父之过。And the father should be blamed; 教不严, Teach in a slack and lazy way 师之惰。 And the teacher should be criticized. 子不学, If a pupil plays truant, 非所宜。 It proves to be improper. 幼不学, If a child fails to learn, 老何为? What could he be when getting old 玉不琢, Without being carved and polished, 不成器。 A jade can't be a work of art. 人不学, If one does not learn, 不知义。 He'll not know human virtues. 为人子, When one is young, 方少时。 He should make the best of his time, 亲师友, Associating with the good and the wise, 习礼仪。 And learning to stand on ceremony. 香九龄, When Huang Xiang was nine years old, 能温席。 He could warm the mat for his father. 孝于亲, Whoever has love for their parents 所当执。 Should be as kind as such. 融四岁, When Kong Rong was four years old, 能让梨。 He could offer his brothers the bigger pears.

三字经全文新版带拼音----打印版

rén zhī chū xìng běn shàn 人之初, 性本善。xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn 性相近, 习相远。gǒu bújiào xìng nǎi qiān 苟不教, 性乃迁。jiào zhī dào guìyǐ zhuān 教之道, 贵以专。xī mèng mǔ zé lín chǔ昔孟母,择邻处。zǐ bù xuéduàn jī zhù子不学,断机杼。 dòu yān shān yǒu yìfāng 窦燕山,有义方。jiào wǔ zǐ míng jùyáng 教五子,名俱扬。Yǎng bújiào fùzhī guò养不教,父之过。Jiào bùyán shī zhī duò教不严,师之惰。

zǐ bùxué fēi suǒ yí 子不学,非所宜。yòu bùxué lǎo héwéi 幼不学,老何为。yùbùzhuóbùchéng qì玉不琢,不成器。rén bù xué bù zhīyì人不学,不知义。 wèi rén zǐ fāng shào shí为人子,方少时。qīn shīyǒu xí lǐ yí亲师友,习礼仪。Xiāng jiǔ líng néng wēn xí香九龄,能温席。Xiào yúqīn suǒdāng zhí孝于亲,所当执。róng sìsuìnéng ràng lí融四岁,能让梨。tìyúzhǎng yíxiān zhī弟于长,宜先知。 Shǒu xiào tìcìjiàn wén 首孝弟,次见闻。

zhī mǒu shùshímǒu wén 知某数,识某文。yī ér shí shí ér bǎi 一而十,十而百。bǎi ér qiān qiān ér wàn 百而千,千而万。sān cái zhě tiān dìrén 三才者,天地人。sān guāng zhě rì yuèxīng 三光者,日月星。sān gāng zhě jūn chén yì三纲者,君臣义。 fù zǐqīn fū fù shùn 父子亲,夫妇顺。Y uēchūn xiàyuē qiū dōng 曰春夏,曰秋冬。cǐ sìshíyùn bùqióng 此四时,运不穷。yuē nán běi yuē xī dōng 曰南北,曰西东。cǐ sìfāng yìng hū zhōng 此四方,应乎中。

三字经全文带拼音标准版

三字经 rén zhī chū xìng běn shàn 人之初 , 性本善。 xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn 性相近 , 习相远。 gǒu bújiào xìng nǎi qiān 苟不教 , 性乃迁。 jiào zhī dào guìyǐ zhuān 教之道 , 贵以专。 xī mèng mǔ zé lín chǔ 昔孟母,择邻处。 zǐ bù xué duàn jī zhù 子不学,断机杼。 dòu yān shān yǒu yì fāng 窦燕山,有义方。 jiào wǔ zǐ míng jù yáng 教五子,名俱扬。 Yǎng bújiào fù zhī guò 养不教,父之过。 Jiào bù yán shī zhī duò 教不严,师之惰。zǐ bù xué fēi suǒ yí 子不学,非所宜。 yòu bù xué lǎo héwéi 幼不学,老何为。 yù bù zh uó bù chéng qì 玉不琢,不成器。 rén bù xué bù zhī yì 人不学,不知义。 wèi rén zǐ fāng shào shí 为人子,方少时。

qīn shīyǒu xí lǐ yí亲师友,习礼仪。Xiāng jiǔ líng néng wēn xí香九龄,能温席。Xiào yú qīn suǒdāng zhí孝于亲,所当执。róng sì suì néng ràng lí融四岁,能让梨。tì yúzhǎng yíxiān zhī弟于长,宜先知。 Shǒu xiào tì cì jiàn wén 首孝弟,次见闻。zhī mǒu shù shí mǒu wén 知某数,识某文。yī ér shí shí ér bǎi 一而十,十而百。bǎi ér qiān qiān ér wàn 百而千,千而万。sān cái zhě tiān dìrén 三才者,天地人。sān guāng zhě rì yuè xīng 三光者,日月星。sān gāng zhě jūn chén yì三纲者,君臣义。 fù zǐqīn fū fù shùn 父子亲,夫妇顺。Y uēchūn xià yuē qiū dōng 曰春夏,曰秋冬。cǐ sìshí yùn bù qióng 此四时,运不穷。yuē nán běi yuē xī dōn g 曰南北,曰西东。cǐ sìfāng yìng hū zhōng

三字经(拼音版)

sān zì jīng quán wén 三字经全文 rén zhīchūxìng běn shàn xìng xiāng jìn xíxiāng yuǎn 人之初性本善性相近习相远 gǒu bú jiào xìng nǎi qiān jiào zhī dào guì yǐ zhuān 苟不教性乃迁教之道贵以专 xī mèng mǔ zé lín chǔ zǐ bù xué duàn jī zhù 昔孟母择邻处子不学断机杼 dòu yān shān yǒu yì fāng jiào wǔ zǐ míng jù yáng 窦燕山有义方教五子名俱扬 yǎng bú jiào fù zhī guò jiào bú yán shī zhī duò养不教父之过教不严师之惰 zǐ bú xué fēi suǒ yí yòu bù xué lǎo hé wéi 子不学非所宜幼不学老何为 yù bùzhuó bùchéng qìrén bùxué bùzhī yì 玉不琢不成器人不学不知义 wéi rén zǐ fāng shào shí qīn shī yǒu xí lǐ yí

为人子方少时亲师友习礼仪 xiāng jiǔ líng néng wēn xí xiào yú qīn suǒ dāng zhí香九龄能温席孝於亲所当执 róng sì suì néng ràng lí dì yú zhǎng yí xiān zhī融四岁能让梨弟於长宜先知 shǒu xiào tì cì jiàn wén zhī mǒu shù shí mǒu wén 首孝悌次见闻知某数识某文 yīér shí shíér bǎi bǎi ér qiān qiān ér wàn 一而十十而百百而千千而万 sān cái zhětiān dì rén sān guāng zhěrì yuè xīng 三才者天地人三光者日月星 sān gāng zhě jun chén yì fù zǐ qīn fū fù shùn 三纲者君臣义父子亲夫妇顺 yuē chūn xià yuē qiū dōng cǐ sì shí yùn bú qióng 曰春夏曰秋冬此四时运不穷 yuē nán běi yuē xī dōng cǐ sì fāng yìng hū zhōng

学英语“三字经”让孩子瞬间记住500个单词

学英语“三字经”让孩子瞬间记住500个单词 ——模型解题法专家整理 英语是世界上最被广泛使用的第二语言,是欧盟和许多国际组织与英联邦国家的官方语言之一,也是联合国的工作语言之一。英语的母语使用者数量位居世界第二,少于标准汉语,但上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言,如今许多国际场合都使用英语作为沟通的媒介。英语也是与电脑联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着网络使用,使英文使用更为普及。英语的音节结构是三个辅音、一个元音和四个辅音。 怎么才能让孩子学好英语呢?本文慧之光教育模型解题法的专家给大家分享学英语“三字经”让孩子瞬间记住500个单词,一起来看看吧。 英文三字趣味经: 我家dad(爸爸),脾气bad(坏),让我sad(伤心难过)。 有只cat(猫咪),非常fat(肥胖),专吃rat(鼠)。 放下plate(盘子),赶到gate(门口),已经late(晚了)。 清晨wake(醒来),来到lake(湖边),钓上snake(蛇)。 撇下net(网),鱼没get(得到),衣服wet(湿了)。 为捉pest(害虫),从不rest(休息),本领best(最棒)。 一只pig(猪),非常big(大),把洞dig(挖)。 没给tip(尖),把我lip(唇),装上zip(拉链)。

一只kite(风筝),颜色white(白色),被狗bite(咬)。 学会ride(骑车),妈妈pride(自豪)。 清晨jog(慢跑),带上dog(狗),踩到frog(青蛙)。 轻轻hop(跳),跳上top(顶部),唱起pop(流行音乐)。把眼close(闭上),用我nose(鼻子),去闻rose(玫瑰)。 喝着coke(可乐),听着joke(笑话),把腰broke(扭伤)。 举着gun(枪),瞄准sun(太阳),不停run(跑)。 小小bug(烦恼),把我hug(环抱)。 找个excuse(借口),借车use(用),遭到refuse(拒绝)。 假装mute(哑巴),真是cute(聪明)。 开着car(车),向着star(星星),路途far(遥远)。 想变smart(睿智),必须start(开始),学习art(艺术)。一个driver(司机),掉进river(河里),生命over(结束)。一个robber(强盗),专抢rubber(橡胶)。 穿上shirt(衬衫),脱下skirt(裙子),扔进dirt(污垢)。 这只bird(鸟),总跑third(第三)。 个子short(短小),喜欢sport(运动),跑到airport(太空)。拿着fork(叉),吃着pork(猪肉)。 一个nurse(护士),丢了purse(钱包)。 买只turtle(龟),颜色purple(紫色)。 一只goat(山羊),穿件coat(外套),上了boat(小船)。 一片oat(燕麦),卡在throat(喉咙)。

三字经拼音拼音版.doc

人之初 ,性本善。性相近 ,xx。 gǒ u bú ji à o xì ng n ǎ iqiā n jiàguozhìīyǐdàzhuoān 苟不教 ,性乃迁。教之道 ,贵以专。 xīmè ng m ǔzé l í nch ǔ zbǐù xué duà nj ī zhù 昔 xx,择邻处。子不学,断机杼。 dò uyā nsh āynǒ uyì f ā ng 窦 xx,有义方。 ji à owǔ z ǐ mí ngj ù yá ng y ǎ ngbúfùji zhàīo guò 教五子,名俱扬。养不教,父之过。 ji à obù yá nsh ī zhī duò zfǐēbisuù xuǒyéí 教不严,师之惰。子不学,非所宜。 yò u bù xué l ǎhoé wé iy ù bù zhu ó bù ch é ngqì 幼不学,老何为。玉不琢,不成器。 r é n bùxuébù zhī yì wèzirǐé nf ā ng sh à osh í 人不学,不知义。为人子,方少时。 qī nsh ī yǒ ux íl ǐ yí xi ā ngjinéǔngwlíēngnxí 亲师友,习礼仪。 xx,能温席。 xià oyú qīsun ǒ dā ng zh í r ósungsì ìné ng r à ngl í 孝于亲,所当执。融四岁,能让梨。 t ìyú zhǎ ng yí xi ā nzh ī sh ǒ uxicìàjiotàìnwén 弟于 xx,宜先知。首孝弟,次见闻。

zhī mǒ ush ùshí mǒ u w é nyīé r shíshí é r bǎi 知某数,识某文。一而十,十而百。 bǎ ié rqiā nqiā néwrà n sā ncá izhtiěā ndì rén 百而千,千而万。三才者,天地人。三光者,日月星。三纲者,君臣义。 f ùzǐ qī n f ū f ù shù n yu ē chū nxiyuēàqi ū dō ng 父子亲,夫妇顺。曰春夏,曰秋冬。 cǐsì shí y ù n bù qi ó ng yu ē ná nbyuěēixī dō ng 此四时,运不穷。曰xx,曰 xx。 cǐsì f ā ngy ì nghū zh ō ng yu ē shumǐù hujīǒnt ǔ 此四方,应乎中。曰水火,木金土。 cǐwǔ xí ngbě nhū shù yuēyìrélǐn zhì xìn 此五行,本乎数。曰xx,礼智信。 cǐwǔ ch á ng bù r ó ng w ě n d à oliámngshàishūǔ jì 此五常,不容紊。稻粱菽,xx 黍稷。 cǐ li ùgǔr é nsu ǒ shí 此 xx,人所食。 mǎni ú y á ng j ī quǎ nsh ǐ cǐ li rùéchnsuùǒ sì xx,鸡犬豕。此六畜,人所饲。 yuēxǐ nùyuē ā i j ùà i wùyùqī qí ngj ù 曰喜怒,曰哀惧。爱恶欲,七情具。 pá o t ǔgémù shí j ī nsyīǔ zhúnǎ i bā yīn

小学英语三字经带翻译带音标完整版

英文三字经(音标版) 1、我家dad(爸爸),脾气bad(坏的),让我sad(伤心的)。/?/ 有只cat(猫),非常fat(胖),专吃rat(老鼠)。/?/ 2、放下plate(盘子),赶到gate(大门),已经l a t e(迟到)。/ei/ 清晨wake(醒来),来到lake(湖),钓上snake(蛇)。/ei/ 3、撒下net(网),鱼没get(得到),衣服wet(弄湿)。/e/ 为捉pest(害虫),从不rest(休息),本领best(最棒的)。/e/ 4、一只pig(猪),非常big(大),把洞dig(挖)。/i/ 没给tip(小费),把我lip(嘴唇),装上zip(拉链)。/i/ 5、一只kite(风筝),颜色white(白色),被狗bite(咬)。/ai/ 学会ride(骑),妈妈pride(骄傲)。/ai/ 6、清晨jog(慢跑),带上dog(狗),踩到frog(青蛙)。/?/ 轻轻hop(跳),跳上top(顶,最高处),唱起pop(流行歌曲)。/?/ 7、喝着coke(可乐),听着joke(笑话),把腰broke(折断)。/ ?u/ 8、举着gun(枪),瞄准sun(太阳),不停run(跑)。/?/ 小小bug(虫),把我hug(拥抱)。/?/ 9、找个excuse(借口),借车use(使用),遭到refuse(拒绝)。/ju:/假装mute(哑巴的),真是cute(可爱的)。/ju:/ 10、开着car(汽车),向着star(星星),路途far(遥远的)。/a:/ 想变smart(聪明的),必须start(开始),学习art(艺术)。/a:/ 11、一个driver(司机),掉进river(河)。生命over(结束,完了)/?/ 一个robber(强盗),专抢rubber(橡皮)。/?/ 12、穿上shirt(衬衫),脱下skirt(裙子),扔进dirt(泥土,)。/?:/ 这只bird(鸟),总跑third(第三)。/?:/ 13、个子short(矮个的),喜欢sport(运动),跑到airport(机场/?:/拿着fork(叉子),吃着pork(猪肉)。/?:/

(完整版)《三字经》拼音拼音版

《三字经》拼音拼音版 rén zhī chū xìng běn shàn xìng xiāng jìn xíxiāng yuǎn 人之初, 性本善。性相近, 习相远。gǒu bú jiào xìng nǎi qiān jiào zhīdào guìyǐ zhuān 苟不教, 性乃迁。教之道, 贵以专。xī mèng mǔ zélín chǔ zǐ bù xuéduàn jī zhù 昔孟母,择邻处。子不学,断机杼。dòu yān shān yǒu yìfāng 窦燕山,有义方。 jiào wǔ zǐ míng jùyáng yǎng bújiào fùzhī guò 教五子,名俱扬。养不教,父之过。jiào bùyán shīzhī duòzǐ bùxué fēi suǒ yí 教不严,师之惰。子不学,非所宜。yòu bùxuélǎo héwéi yùbùzhuóbù chéng qì幼不学,老何为。玉不琢,不成器。rén bùxuébùzhī yìwèi rén zǐ fāng shào shí人不学,不知义。为人子,方少时。qīn shī yǒu xí lǐ yíxiāng jiǔ líng néng wēn xí亲师友,习礼仪。香九龄,能温席。xiào yúqīn suǒdāng zhí róng sìsuìnéng ràng lí 孝于亲,所当执。融四岁,能让梨。tìyúzhǎng yíxiān zhī shǒu xiào tìcìjiàn wén 弟于长,宜先知。首孝弟,次见闻。zhīmǒu shùshímǒu wén yī ér shí shí ér bǎi 知某数,识某文。一而十,十而百。bǎi ér qiān qiān ér wàn sān cái zhě tiān dìrén 百而千,千而万。三才者,天地人。sān guāng zhě rìyuèxīng sān gāng zhě jūn chén yì 三光者,日月星。三纲者,君臣义。fù zǐ qīn fū fù shùn yuēchūn xiàyuē qiū dōng 父子亲,夫妇顺。曰春夏,曰秋冬。cǐ sì shíyùn bùqióng yuē nán běi yuē xī dōng 此四时,运不穷。曰南北,曰西东。cǐ sì fāng yìng hū zhōng yuēshuǐhuǒ mùjīn tǔ 此四方,应乎中。曰水火,木金土。cǐ wǔ xíng běn hū shùyuērén yìlǐzhìxìn 此五行,本乎数。曰仁义,礼智信。cǐ wǔ cháng bùróng wěn dào liáng shū mài shǔ jì 此五常,不容紊。稻粱菽,麦黍稷。cǐ liù gǔ rén suǒ shí 此六谷,人所食。 mǎ niú yáng jī quǎn shǐ cǐ liùchùrén suǒ sì 马牛羊,鸡犬豕。此六畜,人所饲。yuē xǐ nù yuē āi jù ài wùyùqī qíng jù

英语三字经可下载

[?]我家dad(爸爸) 脾气bad(坏的) 让我sad(伤心的) 4 [?]有只c a t(猫) 非常f a t(肥胖的) 专吃r a t(大老鼠) [ei]放下pl a te(盘子) 赶到g a te(大门) 已经l a te(迟到) 6 [ei]清晨w a ke(醒来) 来到l a ke(湖) 钓上sn a ke(蛇) [e]撒下n e t(网) 鱼没g e t(得到) 衣服w e t(弄湿) 8 [e]为捉p e st(害虫) 从不r e st(休息) 本领b e st(最棒的) [i] 一只p i g(猪) 非常b i g(大的) 把洞d i g(挖) 10 [i]没给t i p(小费) 把我l i p(嘴唇) 装上z i p(拉链) [ai]一只k i te(风筝) 颜色wh i te(白色的) 被狗b i te(咬) 12 [ai] 学会r i de(骑) 妈妈pr i de(骄傲) [?]清晨j o g(慢跑) 带上d o g(狗) 踩到fr o g(青蛙) 14 [?]轻轻h o p(跳) 跳上t o p(顶,最高处) 唱起p o p(流行歌曲) [?u]把眼cl o se(闭上、关上)用我n o se(鼻子) 去闻r o se(玫瑰) 16 [?u]喝着c o ke(可乐) 听着j o ke(笑话) 把腰br o ke(折断) [?]举着g u n(枪) 瞄准s u n(太阳) 不停r u n(跑) 18 [?]小小b u g(虫) 把我h u g(拥抱) [j u:]找个exc u se(借口) 借车u se(使用) 遭到ref u se(拒绝) 20 [j u:] 假装m u te(哑巴的) 真是c u te(可爱的) [a:]开着c ar(汽车) 向着st ar(星星) 路途f ar(遥远) 28 [a:] 想变sm ar t(聪明的) 必须st ar t(开始) 学习ar t(艺术、美术) [?]一个driv er(司机) 掉进riv er(河) 生命ov er(结束、完了)30 [?]一个robb er(强盗) 专抢rubb er(橡皮擦) [?:]穿上sh ir t(衬衫) 脱下sk ir t(裙子) 扔进d ir t(泥土,尘土)32 [?:]这只b ir d(鸟) 总跑th ir d(第三) [?:]个子sh or t(矮个的) 喜欢sp or t(运动) 跑到airp or t(机场) 34 [?:] 拿着f or k(叉子) 吃着p or k(猪肉) [?:] 一个n ur se(护士) 丢了p ur se(钱包) 36 [?:] 买只t ur tle(海龟) 颜色p ur ple(紫色的) [?u]一只g oa t(山羊) 穿件c oa t(大衣) 上了b oa t(小船) 4 2 [?u] 一片oa t(燕麦) 卡在thr oa t(喉咙) [?i]燃烧oi l(油) 直到b oi l(烧开) 倒进s oi l(土壤) 44 [?i] 是否j oi n(参加) 抛起c oi n(硬币)《英文三字经》背一背

三字经-王应麟拼音版(内容全)

三字经-王应麟拼音版(内容全) 1 rén zhī chū xìng běn shàn xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn 2 人之初, 性本善。性相近, 习相远。3 gǒu bújiào xìng nǎi qiān jiào zhī dào guìyǐ zhuān 4 苟不教, 性乃迁。教之道, 贵以专。5 xī mèng mǔ zé lín chǔzǐbùxuéduàn jī zhù6 昔孟母,择邻处。子不学,断机杼。 7 dòu yān shān yǒu yìfang jiào wǔ zǐ míng jùyáng 8 窦燕山,有义方。教五子,名俱扬。9 yǎng bújiào fùzhī guòJiào bùyán shī zhī duò 10 养不教,父之过。教不严,师之惰。 11 zǐ bùxué fēi suǒ yíyòu bùxué lǎo héwéi 12 子不学,非所宜。幼不学,老何为。 13 yùbùzhuóbùchéng qìrén bù xué bù zhī yì14 玉不琢,不成器。人不学,不知义。 15 wèi rén zǐ fāng shào shíqīn shīyǒu xí lǐ yí16 为人子,方少时。亲师友,习礼仪。 17 Xiāng jiǔ líng néng wēn xí Xiào yúqīn suǒdāng zhí 18 香九龄,能温席。孝于亲,所当执。 19 róng sìsuìnéng ràng lítìyúzhǎng yíxiān zhī 20 融四岁,能让梨。弟于长,宜先知。 21 Shǒu xiào tìcìjiàn wén zhī mǒu shùshímǒu wén 22

非常有趣的英语三字经,让孩子瞬间记住500个单

非常有趣的英语三字经 让孩子瞬间记住500个单词(一) 我家dad(爸爸),脾气bad(坏),让我sad(伤心难过)。 有只cat(猫咪),非常fat(肥胖),专吃rat(鼠)。 放下plate(盘子),赶到gate(门口),已经late(晚了)。 清晨wake(醒来),来到lake(湖边),钓上snake(蛇)。 撇下net(网),鱼没get(得到),衣服wet(湿了)。 为捉pest(害虫),从不rest(休息),本领best(最棒)。 一只pig(猪),非常big(大),把洞dig(挖)。 没给tip(尖),把我lip(唇),装上zip(拉链)。 一只kite(风筝),颜色white(白色),被狗bite(咬)。学会ride(骑车),妈妈pride(自豪)。 清晨jog(慢跑),带上dog(狗),踩 到frog(青蛙)。 轻轻hop(跳),跳上top(顶部),唱 起pop(流行音乐)。 把眼close(闭上),用我nose(鼻子), 去闻rose(玫瑰)。 (二) 喝着coke(可乐),听着joke(笑话), 把腰broke(扭伤)。 举着gun(枪),瞄准sun(太阳), 不停run(跑)。 小小bug(烦恼),把我hug(环抱)。 找个excuse(借口),借车use(用), 遭到refuse(拒绝)。 假装mute(哑巴),真是cute(聪明)。 开着car(车),向着star(星星),路 途far(遥远)。 想变smart(睿智),必须start(开始), 学习art(艺术)。 一个driver(司机),掉进river(河里), 生命over(结束)。 一个robber(强盗),专抢rubber(橡 胶)。 穿上shirt(衬衫),脱下skirt(裙子), 扔进dirt(污垢)。 这只bird(鸟),总跑third(第三)。 个子short(短小),喜欢sport(运动), 跑到airport(太空)。 拿着fork(叉),吃着pork(猪肉)。 一个nurse(护士),丢了purse(钱包)。 买只turtle(龟),颜色purple(紫色)。 (三) 一只goat(山羊),穿件coat(外套), 上了boat(小船)。 一片oat(燕麦),卡在throat(喉咙)。 燃烧oil(石油),直到boil(沸腾), 倒进soil(土壤)。 是否join(加入),抛起coin(硬币)。 带上hook(钩),来到brook(溪), 水面look(看)。 手拿book(书),一边look(看),开 始cook(做饭)。 炎热noon(中午),跳上spoon(勺 子),飞到moon(月球)。 一个fool(傻瓜),掉进pool(水池), 真是cool(凉爽)。 西瓜round(圆的),长在ground(地 面),被我found(发现)。 一只mouse(耗子), 穿件blouse,(衬 衫)走进house(屋子)。 天在snow(下雪),风在blow(吹), 树在grow(生长)。 秋风follow(追随),树叶yellow(黄 色),落到pillow(枕头)。 (四) 不知cow(牛),近况how(怎样), 去问now(现在)。 一座town(镇),不停down(下沉), 快要drown(埋没)。 一只bee(蜜蜂),躲进tree(树), 没人see(看见)。

相关主题