化工机械专业英语对照
筒体shell
垫板pad
接管Nozzle
夹套封头jacket head
封头head
夹套jacket shell
椭圆封头ELLIPSOIDAL HEAD
管箱CHANNEL
管板TUBESHEET
螺母NUT
法兰FLANGE
法兰盖BLIND FLANGE
垫片gasket
垫圈washer
搅拌装置agitator device
视镜sight glass
排气管vent pipe
进气管gas inlet pipe
接管NOZZLE
换热管TUBE
拉杆TIE RO
定距管SPACER
旁路档板SEALING STRIP
挡管DUMMY TBUE
双头螺柱STUD BOLT
螺柱STUD BOLT
螺栓MACHINE BOLT
六角头螺母HEX NUT
顶丝JACK BOLT
接地板EARTH LUG
吊耳LIFTING LUG
耳座SUPPORT LUG
膨胀节EXPANSION JOINT
隔板PASS PARTITION PLATE
凸缘PAD FLANGE
补强圈REINFORCEMENT PLATE
折流板BAFFLE
防冲板IMPINGMENT PLATE
防涡流挡板VORTEX BREAKER
塔顶吊柱TOP DA VIT
排气孔VENT HOLE
泪孔TEAR HOLE
检漏孔TELL-TALE HOLE
垫板PAD PLATE
腹板WEB
筋板RIB
底板BASE PLATE
填料箱GLAND BOX
保温螺母INSULATION NUTS
保温支撑INSULATION SUPPORT
铭牌NAME PLATE
铭牌座NAME PLATE SUPPORT
带颈视镜SIGHT GLASS
法兰盖BLIND FLANGE
导流板BAFFLE
夹套封口环JACKET CLOSURE
螺塞PLUG
堵头PLUG
视镜SIGHT GLASS
镀锌galvanization
组合件COMPONENT
衬板LINING PLATE
衬环LINING RING
管嘴SPRAY
弯头ELLBOW
束节SOCKET
管台SOCKET
镀锌galvanization
待定HOLD
跨中均布STRADDLE EQUI-SPACED
拉筋RIB
筋板RIB
撑筋RIB
人孔MAN HOLE
ASME常用词汇
Abrasion, allowance for 磨损,裕量
Accessibility,pressure vessels 压力容器可达性
Access openings 通道孔
Allowance for corrosion, erosion, or abrasion 腐蚀裕量侵蚀或/磨损裕量Applied linings, tightness 应用衬里密封性
Approval of new materials, 新材料的批准
Articles in Section V 第V卷中的各章
Article 1, T-150 第1章T150
Article 2 第2章
Attachments 附件
lugs and fitting 支耳和配件
lugs for platforms, ladders, etc. 平台,梯子等的支耳nonpressure parts 非受压件
nozzles 接管
pipe and nozzle necks to vessel walls 在器壁上的管子和接管颈stiffening rings to shell 壳体上的刚性环
Backing strip 垫板
Bending stress, welded joints 弯曲应力,焊接接头
Bend test 弯曲试验
Blind flanges 盲板法兰
Bolted flange connections 螺栓法兰连接
bolt lands 螺栓载荷
bolt stress 螺栓应力
design of 关于设计
flange moments 法兰力矩
flange stresses 法兰应力
materials 材料
studs 双头螺栓
tightness of 紧密性
types of attachment 附件类型
Bolts 螺栓
Braced and stayed surfaces 支持和支撑面
Brazed connections for nozzles 接管的钎焊连接
Brazed joints, efficiency of 钎焊接头,焊缝系数
maximum service temperature 最高使用温度
strength of 强度
Brazing, cleaning of brazed surfaces 钎焊,钎焊的表面清理fabrication by 用……制造
filler metal 填充金属
fluxes 钎焊剂
heads into shells 封头接入壳体
operating temperature 操作温度
Buttstraps, curvature 对接盖板,曲率
forming ends of 成型端
thickness and corrosion allowance 厚度和腐蚀裕量
welding ends of 焊接端
Carbon in material for welding 焊接用材料中的碳
Cast ductile iron vessels, design 可锻铸铁容器,设计
pressure-temperature limitations 压力-温度界限
service restrictions 使用限制
Castings 铸件
carbon steel 碳钢
defects 缺陷
impact test 冲击试验
inspection 检查
quality factor 质量系数
specifications 标准
Cast iron circular dished heads 铸铁碟形封头
Cast iron standard parts, small 铸铁标准部件,小件
Cast iron pipe fittings 铸铁管件
Cast iron vessels 铸铁容器
corners and fillets 圆角和倒角
head design 封头设计
hydrostatic test 水压试验
nozzles and fittings 接管和配件
pressure-temperatures limitations 压力-温度界限
Certificate of Authorization for Code Symbol Stamp 规范符号标志的认可证书
Certification of material 材料证明书
Certification of Nondestructive Personnel 无损检验人员证明书
Magnetic Particle Examination 磁粉检验
Liquid Penetrant Examination液体渗透检验
Radiographic Examination 射线超声检验
Ultrasonic Examination 超声检验
Chip marks on integrally forged vessels 整体锻造容器上的缺口标志
Circumferential joints alignment tolerance环向连接,组对公差
assembling装配
brazing钎焊
vessels subjected to external pressure 承受外压的容器
Clad material, inserted strips 覆层材料,嵌条
examination 检查
Clad plate 复合板
Cleaning ,of brazed surfaces 钎焊表面清理
of welded surfaces 焊接表面
Clearance between surfaces to be brazed 钎焊表面间的间隙
Combination, of different materials 不同材料组合
of methods of fabrication制造方法
Computed working pressure from hydrostatic tests 由水试验计算的工作压力
Conical heads 锥形封头
Conical sections 圆锥截面
Connections ,bolted flange (see Bolted flange connections)连接,螺栓法兰(见螺栓法兰连接)brazed 钎焊
clamp 卡箍
expanded 胀接
from vessels to safety valves 由容器至安全阀
studded 双头螺栓
threaded 螺纹
welded 焊接
Cooling, after postweld heat treating 冷却,焊后热处理
Corrosion allowance 腐蚀裕度
Corrosion resistant linings 防腐蚀衬里
Corrugated shells 波纹形壳体
Corrugating Paper Machinery 波纹板机械
Cover plates 盖板
on manholes and handholes 在人孔和手孔上的
spherically dished 球形封头
Cracking, stress corrosion 应力腐蚀裂缝
Cutting plates 板材切割
Cylindrical shells, supplementary loading 柱状壳体,附加载荷
thickness 厚度
transition in 过渡段
Data report, guide for preparation 准备数据报告的指南
Defects in welded vessels, repair 修理焊接容器中的缺陷
Definitions 定义
Design, brazed vessels 设计钎焊容器
carbon and low alloy steel vessels 碳钢及低合金钢容器
cast ductile iron vessels 可锻铸铁容器
cast iron vessels 铸铁容器
clad vessels 覆层容器
ferritic steel vessels with properuts
enhanced by heat treatment 经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢容器
forged vessels 锻造容器
high-alloy steel vessels 高合金钢容器
loadings 载荷
multichamber vessels 多受压室容器
nonferrous vessels 非铁金属容器
welded vessels 焊接容器
design pressure 设计压力
Diameter exemption 直径的豁免
Dimensions, checking of 尺寸,校核
Discharge of safety valves 安全阀泄放
Dished heads (see formed heads) 碟形封头(见成形封头)
Disks, rupture 防爆膜
Dissimilar weld metal 不同金属的焊接
Distortion, of welded vessels 大变形、焊接容器
supports to prevent 用支撑防止
Drainage, discharge from safety and relief valves 排放,由安全阀和泄压阀泄放Drop weight tests 落锤试验
Eccentricity of shells 壳体的偏心度
Edges of plates, metal removal from 由加工板边去除金属
tapered 锥度
Efficiency, around openings for welded attachments 焊缝系数,环绕焊接附件孔口Elasticity, modulus of 弹性模量
Electric resistance welding 电阻焊
Ellipsoidal heads 椭圆封头
Erosion, allowance for 侵蚀裕量
Etching, of sectioned speciments 侵蚀,关于截面试样solutions for examination for materials 检验材料的溶液Evaporators 蒸发器
Examination, of sectioned speciments 剖面试样的检验of welded joints 焊接接头的检验
Exemptions diameter and volume 直径和容积的豁免Expanded connections 胀接连接
External pressure, tube and pipe 外压管
External pressure vessels 外压容器
allowable working pressure for 许用工作压力
charts 算图
design of heads for 封头设计
joints in shells of 壳体上的接头
reinforcement for openings 开孔补强
stiffening rings in shells 壳体上的刚性环
supports for 支承
thickness of shell 壳体厚度
reducers 变径段
fabrication, brazed vessels 制造,钎焊容器
Ferritic steels vessels with tensile proper
ties enhanced by heat treatment, design
经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢容器,设计fbrication 制造
head design 封头设计
heat treatment热处理
heat treatment verification tests 热处理验证试验marking 标志
materials 材料
stamping 标记
welded joints 焊接接头
Field assembly of vessels 容器的现场安装
Filler plugs for trepanned holes 锥孔的管塞
Fillet welds 角焊
Fired process tubular heaters 直接火管式加热炉Fitting attachments 附件装配
Flange connections 法兰连接
Flange contact facings 法兰接触面
Flanges 法兰
bolted design 螺柱法兰设计
of formed heads for welding 用于焊接成型封头
type of attachment 附件的类型
Flat heads and covers, unstayed 无支撑平封头和盖板reinforcement of openings 开孔补强
Flat spots on formed heads 成型封头上的平坦部分
Flued openings 翻边开孔
Forged parts, small 锻造部件,小的
Forged vessels 锻造容器
heat treatment 热处理
localized thin areas 局部薄壁区
welding 焊接
Forgings 锻件
identification of 识别
Ultrasonic Examination 超声检验
Form
manufacturer’s data report 制造厂数据报告格式
partial report 零部件数据报告
Formed heads 成型封头
flued openings in 封头上翻边开孔
insertion of, welded vessels 插入,焊接容器
joint efficiency 接头系数
knuckle radius 转角半径
length of skirt 直边长度
on welded vessels 在焊接容器上
reinforcement for openings 开孔补强
ends of shell plates and buttstraps 壳体板和对接搭板端forged heads 锻造封头
shell sections and heads 筒节和封头
Furnaces 炉子
temperatures for postweld head treatment 焊后热处理温度Furnaces for heat treating 热处理炉
temperature control of 炉温控制
Galvanized vessels 镀锌容器
Gasket materials 垫片材料
Girth joints (see circumferential joints) 环缝接头(见环向接头) Handhole and manhole openings 手孔和人孔开孔
Head flange (skirt) length 封头翻边(直边)长度
Head joints 封头接头
brazing 钎焊
welded 焊接
Head openings 封头开孔
entirely in spherical portion 全部在球体部分
Head joints 封头接头
concave and convex 凹面和凸面
flat (see flat heads) 平板(见平封头)
forged 锻造的
formed (see Formed heads) 成型的(见成形封头)
forming 面型
thickness, after forming 厚度,成型之后
Heads, design, conical 封头,设计,锥形
ellipsoidal 椭圆形
hemispherical 半球形
spherically dished 球状碟形
toriconical 带折边的锥形
torispherical 带折边的球形
torispherical, knuckle radius 带折边的球形,转角半径
heads and shells 封头和壳体
external pressure, out-of-roundness 外压,不圆度
openings through or near welded joints 通过或靠近焊缝处的开孔
roundness tolerance 不圆度公差
Heat exchangers 热交换器
Heat treatment 热处理
by fabricator 由制造厂进行
carbon and low-alloy steel vessels 碳钢和低合金钢容器
ferritic steel vessels with tensile properties enhanced by heat treatment 经过热处理后提高抗拉性能的铁素体的容器
forged vessels 锻造容器
furnaces 炉子
high-alloy vessels 高合金容器
of test specimens 试样的热处理
verification tests of 热处理验证试验
Hemispherical heads 半球形封头
High pressure vessels 高压封头
Holes 小孔
for screw stays 用于螺丝固定
for trepanning plug sections, refilling 用于穿孔螺塞部分,再填充
telltale 指示孔
unreinforced, in welded joints 不补强,在焊缝上
Hubs, on flanges 高颈,在法兰上
Hydrostatic proof tests 水压验证试验
destructive 破坏性
prior pressure application 在升压之前
Hydrostatic test 水压试验
cast iron vessels 铸铁容器
combined with pneumatic 与气压试验混合的
enameled vessels 搪玻璃容器
external pressure vessels 外压容器
galvanized vessels 镀锌容器
standard 标准
welded vessels 焊接容器
of forging 锻件
of plates 平板
of welds 焊接
Identification markers, radiographs 识别标志,射线照相
Impact test 冲击试验
certification 证明
properties 性能
specimens 试样
temperature 温度
Inspection 检查
before assembling 组装之前
carbon and low-alloy steel 碳钢和低合金钢
cast ductile iron vessels 可锻铸铁容器
cast iron vessels 铸铁容器
clad vessels 覆层容器
during fabrication 在制造期间
ferritic steel vessels with tensile properties enhanced by heat treatment 经过热处理后提高抗拉性能的铁素体的容器
fitting up 组对
forged vessels 锻造容器
heat treatment, forgings 热处理,锻件
high-alloy steel vessels 高合金钢容器
magnetic particle 磁粉
material 材料
nonferrous vessels 非铁金属容器
plate 板材
postweld heat treatment 焊后热处理
pressure vessels, accessibility 压力容器,可达性
quality control 质量管理
sectioning of welded joints 焊接接头的剖面检验
spot examination 抽样检查
steel castings 铸钢件
surfaces exposed and component parts 暴露的表面和元件部分
test specimens 试样
vessels 容器
vessels exempted from 免检容器
welded vessels 焊接容器
inspection openings 检查孔
Inspectors 检查师
access to plant 在厂内应有的便利
control of stamping 打印管理
duties 职责
facilities 装备
reports 报告
Installation 安装
pressure-relieving devices 泄压装置
pressure vessel 压力容器
Integral cast iron dished heads 整体铸铁碟形封头
integrally finned tubes 整体翅片管
Internal structures 内部构件
Jacketed vessels 夹套容器
Joints 接头
brazed 钎焊
circumferential (see Circumferential joints) efficiency, brazed 环缝(见环向接头)系数,钎焊welded 焊接
electric resistance, butt welding 电阻,对接焊
in cladding and applied linings 在覆层及衬里
in vessels subjected to external pressure 在承受外压的容器
lap (see Lap joints) 搭接(见搭接接头)
longitudinal (see Longitudinal joints) 纵向(见纵向接头)
tube-to-tubesheet 管子对管板
Jurisdictional Review 权限审查
Knuckles 过渡圆角
radius 半径
transition section 变径段
Lap joints 搭接接头
amount of overlap 搭接量
brazed 钎焊
longitudinal under external pressure 在外压作用下纵向的
welded 焊接
Laws Covering Pressure Vessels 涉及压力容器的法规
Lethal gases or liquids 致命的气体或液体
Ligaments, efficiency of 孔带,系数
Limitation on welded vessels 焊接容器的限制
Limit of out-of-roundness of shells 壳体不圆度的限制
Linings 衬里
corrosion resistant 抗腐蚀
Liquid penetrant examination 液体渗透检验
Loadings 载荷
Local postweld heat treatment 局部焊后热处理
Longitudinal joints 纵向接头
alignment tolerance 对准公差
brazing 钎焊
vessels subjected to external pressure 承受外压的容器
Low-temperature operation 低温操作
Low-temperature vessels brazed 低温容器,钎焊
for gases and liquids 用于气体和液体
impact test requirements 冲击试验要求
impact test, when not required 冲击试验,当不要求时
marking 标志
materials 材料
testing of materials 材料试验
Lugs for ladders, platforms, and other 梯子,平台及其它附件的支耳
Magnetic particle inspection 磁粉检查
Manholes, and handholes 人孔,手孔
cover plate for 盖板
minimum vessel diameter requiring 所需最小容器直径
Manufacture, responsibility of 制造者,职责
Manufacturer’s Data Report (se e Data Report) 制造厂数据报告(见数据报告) Manufacturer’s stamps 制造厂的印记
Marking castings 标志,铸件
materials 材料
plates 板材
standard pressure parts 标志受压件
valves and fittings 阀门和配件
with Code symbol 带有规范符号
Markings, transfer after cutting plates 标志,板材切割以后的转移
Materials, approval of new 材料,新材料的批准
approval of repairs 修补的批准
brazed vessels 钎焊容器
carbon and low-alloy steel vessels 碳钢和低合金钢容器
cast ductile iron 可锻铸铁
castings 铸铁
cast iron vessels 铸铁容器
certification 合格证
clad vessels 覆层容器
combination of 组合材料
ferritic steel vessels with tensile properties enhanced by heat treatment 经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢容器
forged vessels 锻造容器
for nonpressure parts 非受压元件
heat treatment of 热处理
high-alloy steel vessels 高合金钢容器
inspection of 检查
nonferrous vessels 非铁金属容器
pipe and tube 管子
plate 板
rods and bars 杆和棒
specification for 标准
standard pressure, parts 标准受压元件
unidentified 未鉴别的
use of over thickness listed in Section Ⅱ采用超过列于第Ⅱ卷表中的厚度welded vessels 焊接容器
Measurement, 测量
dimensional 尺寸
of out-of-roundness of shells 壳体不圆度
Metal temperature determination 金属温度,确定
control of 控制
Mill undertolerance 钢厂负公差控制
Minimum thickness of plate 板材的最小厚度控制
Miscellaneous pressure parts 其它受压件控制
Multichamber vessels design 多承压室容器,设计
Multiple duplicate vessels 多个相同的容器
Multiple safety valves 多个安全阀
Nameplates 铭牌
New materials 新材料
Noncircular vessels 非圆形容器
ligament efficiency 孔带系数
nomenclature 术语
obround design 长圆形设计
rectangular design 矩形设计
reinforcement 补强
examples 实例
Nonpressure parts, attachment of 非受压元件的连接
Notch ductility test 缺口韧性试验
Nozzle openings, reinforced 接管开孔,补强的
unreinforced 非补强的
vessels subjected to external pressure 承受外压得容器
Nozzles attachment of to shell 接管,与壳体的连接
minimum thickness of neck 缩颈的最小厚度
(see also Connections)(也可见连接件)
Nuts and washers 螺母和垫圈
Offset of edges of plates at joints 在接头处板边的偏差
Openings adjacent to welds 开孔,邻近焊缝
closure of 封闭
for connections to brazed vessels 用于对钎焊容器的连接
for drainage 用于排放
head (see Openings head and shell) 封头(见开孔,封头和壳体)
in flat heads 在平板封头上
inspection 检查
manhole (see Manholes) 人孔(见人孔)
nozzle (see Nozzle opening) 接管(见接管开孔)
shell (see Openings, head and shell) 壳体(见开孔,封头和壳体)
through welded joints 通过焊接接头
Openings, head and shell, computation of 开孔,封头和壳体,计算not requiring additional reinforcement 不需要附加补强reinforced, size 补强,尺寸
reinforcement for adjacent openings 邻近开孔的补强reinforcement of 补强
requiring additional reinforcement 需要附加补强
shapes permissible 许用形式
unreinforced, size 不补强的,尺寸
Outlets, discharge, pressure relieving devices 排放口,出料,泄压装置Out-of-roundness 不圆度
Overpressure limit for vessels 容器的超压极限
Partial data report, manufacturer’s 零部件数据报告,制造厂的Parts, miscellaneous 部件,各种各样的
Peening 捶击
Pipe connections openings for 管子的连接,用于开孔
Pipe fittings vessels built of 管子配件,制造的容器
Pipe and tubes 各类管子
Pipe used for shells 用作壳体的管子
piping external to vessel 容器外的管子
Plate, curvature 板,曲率
measurement, dimensional check 测量,尺寸校核
Plate edges cutting 板边,切割
exposed left unwelded 留下不予焊接的显露部分
inspection of 检查
Plates 平板
alignment 找准
cover 盖板
cutting 切割
forming 成型
heat treatment 热处理
identification 标志
impact test 冲击试验
inspection 检查
laying out 划线
less than 6 mm thickness 厚度小6mm
markings transfer after cutting 标志,在切割以后的转移
minimum thickness 最小厚度
repair of defects 缺陷修理
specifications 标准
structural carbon steel 结构碳钢
Plug welds 塞焊
Pneumatic test 气压试验
pressure 压力
yielding 屈服
Porosity welded joints 气孔,焊接接头
Porosity charts 气孔图
Postheat treatment 后热处理
connections for nozzles and attachments 用于接管和附件的连接
cooling after 随后的冷却
furnace temperature 炉温
inspection 检查
local 局部
requirements 要求
temperature range 温度范围
welded vessels 焊接容器
Preheating 预热
Preparation of plates for welding 焊接板材的准备
pressure, design 压力,设计
limits 极限
(see also Working pressure, allowable) (也可见工作压力,许用)
Pressure parts miscellaneous 受压件,其它的
Pressure relieving devices 泄压装置
discharge 排放
installation and operation 安装和运转
rupture disks 防爆模
setting 整定
Pressure vessels 压力容器
exempted from inspection 免检
Produce form of Specification 产品技术条件
Proof test hydrostatic (see Hydrostatic proof test) 验证试验,水压(见水压试验) Qualification 评定
of brazers 钎焊工
of welders 焊工
of welding procedure 焊接工艺
Quality Control System 质量保证体系
Quenching and tempering 淬火及回火
Quick-actuating closures 快开盖
Radiograph factor 射线照相系数
Radiographing 射线照相
examination by 检查
partial 部分
quality factors 质量系数
requirements 要求
spot examination 抽样检查
retests 重新试验
thickness, mandatory minimum 规定最小厚度
Radiographs, acceptance by inspector 射线照相,由检查员认为合格
gamma rays, radium capsule γ射线,装镭的盒子
interpretation by standard procedure 由标准程序的说明
rounded indications 圆形显示
Reaming holes for screw stays 为固定螺钉用的铰孔
Reducer sections, rules for 变径段,规程
Reinforcement 补强
defined limits 规定的范围
head and shell openings 封头及壳体开孔
large openings 大开孔
multiple openings 多个开孔
nozzle openings 接管开孔
of openings in shells, computation of 壳体上开孔,计算
openings subject to rapid pressure fluctuation 经受压力突然波动的开孔
Fluctuation 经受压力突然波动的开孔
strength 强度
Relief devices 泄放装置
(see also Pressure relieving devices, Safety and relief Valves)(也可见泄压装置,安全阀和泄压阀)
Relieving capacity of safety valves 安全阀排量
Repairs, approval of defects in material 修理,材料中缺陷的认可
defective Brazing 有缺陷的钎焊
defects in forgings 锻件中的缺陷
defects in welds 焊缝中的缺陷
Responsibility of manufacturer 制造者的职责
Retention of Records 记录的保存
Radiographs 射线照相
Manufacturer’s Data Reports 制造厂的数据报告
Retests, frogings 复试,锻件
impact specimens 冲击试样
joints, welded 接头,焊接
Rods, bars, and shapes 杆棒喝型材
Rolled parts, small 轧制件,小件
Rupture disks 爆破模
Safety 安全性
safety relief, and pressures relief valves, adjustable blow down, capacity certification 安全泄放和泄压阀,可调节的泄放,排放量证明
capacity, conversion 排量,换算
connection to vessels 连接至容器
construction 结构
discharge pipe 排放管
indirect operation 间接操作
installation 安装
installation on vessels in service 容器在役时的安装
liquid relief 液体泄放
marking 标志
minimum requirements 最低要求
pressure setting 压力整定
spring loaded 受载弹簧
springs, adjustment 弹簧,调节
stop valves adjacent to 邻近的截止阀
test 试验
protective devices 防护装置
for unfired steam boiler 对非直接火蒸气锅炉
Scope 适用范围
sectioning, closing holes left by 解剖,解剖孔的封闭
etching plugs taken 解剖样的侵蚀
examination by 检查
Service restriction 使用限制
Shapes, special 形状,特殊
Shell plates, forming ends of 壳体用材料,封头成型
Shells 壳体
allowable working pressure 许用工作压力
computation of openings in 开孔计算
forming 成型
made from pipe 由管子制造的
stiffening rings 刚性环
thickness 厚度
Transition section 过渡段
Sigma-phase formation σ相的形成
Skirts length on heads 直边、封头上的长度
support of vessels 裙座,容器支撑
Slag inclusion welds 焊缝中的夹渣
Special constructions 特殊结构
Specification for materials 材料标准
Spherical sections of vessels 容器的球形部分
Spot examination of welded joints 焊接接头的抽样检查
Springs for safety valves 安全阀的弹簧
Stamping location of 打印位置
multipressure vessels 多重压力容器
omission of 省略
safety valves 安全阀
with Code symbol 带有规范标记
Stamps, certificate of authorization 钢印,授权
low stress 低压力
not to be covered 不应覆盖
to be visible on plates 在板上可见
Static head, in setting safety valves, effect of on limiting stresses 静压头,在整定安全阀时,影响,对极限应力
Stayed surfaces 支撑表面
Staying formed heads 成型封头的支撑
Stays and staybolts, adjacent to edges of staybolted surface 支撑件及拉撑螺栓,邻近用螺栓拉撑得表面周边处
allowable stress 许用应力
area supported 支撑面
dimensions 尺寸
ends 端部
location 位置
pitch 节距
screw, holes for 螺孔
upset for threading 为车制螺纹的镦粗
welded 焊接的
Steam generating vessels, unfired 蒸汽锅炉,非直接火
Steel, carbon content 钢,含碳量
Stenciling plates for identification 在板材上打印标志
Stiffening rings, attachment to shell 刚性环,和壳体的装配
for vessels under external pressure 用于外压容器
Stiffness, support of large vessels for 刚性,大容器支座
Stop valves 截止阀
adjacent to safety and relief valves 邻近于安全和泄压阀
Strength of brazed joints 钎焊接头的强度
Stress corrosion cracking 应力腐蚀裂缝
Stress values, attachment weld 应力值,连接焊缝
basis for establishing 确定的基础
carbon and low-alloy steel 碳钢和低合金钢
cast iron 铸铁
ferritic steels with tensile properties enhanced by heat treatment 经热处理后提高抗拉性能的铁素体刚
high-alloy steel高合金钢
nonferrous metals 非铁金属
Stud bolt threads 双头螺栓螺纹
Studded connections 双头螺纹连接
Supplementary design formulas 补充设计公式
Supports, design 支座,设计
pressure vessels 压力容器
temperature free movement under 在温度下活动不受约束
types of steel permissible for 容许的钢材类型
vessels subjected to external pressure 承受外压的容器
Surface Weld Metal Buildup 金属堆焊表面
Tables, effective gasket width b 表,有效垫片宽度b
gasket materials and contact facings 垫片材料和接触面
maximum allowable efficiencies for arc and gas welded joints 电弧焊和气焊接头的最大许用系数
minimum number of pipe threads for connections 管螺纹连接的最少螺纹牙数
molecular weights of gases and vapors 气体和蒸汽的分子量
of stress values, carbon and low-alloy steel 应力值,碳钢和低合金钢
cast iron 铸铁
cast ductile iron 可锻铸铁
ferritic steels with tensile properties enhanced by heat treatment经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢
high-alloy steel 高合金钢
nonferrous metals 非铁金属
welded carbon low-alloy pipe and tubes 焊接低合金碳钢管
of values factor K系数K值
factor M 系数M
factor 系数
postweld heat treatment requirements 焊后热处理要求
recommended temperature ranges for heat treatment 推荐的热处理温度范围
spherical radius factor K1 球半径系数K1
Telltale holes 指示孔
in opening reinforcement 开孔补强
Temperature, definitions 温度,定义
design 设计
determination 确定
free movement of vessel on supports 支座上的容器活动不受约束
heat treatment 热处理
limitations, of brazed vessels 限制,钎焊容器
of cast ductile iron 可锻铸铁
of postweld heat treating 焊后热处理
metal, control of 金属,控制
operating or working, definitions 操作或工作,定义
zones of different 不同区域
Termination point of a vessel 容器的界限点
Test coupons 试样
Test gages requirements 试验仪表,要求
Test plates heat treatment 试板,热处理
impact test 冲击试验
production 生产
Tests, hydrostatic proof 试验,水压验证
pneumatic (see pneumatic test) 气压,见气压试验
vessels whose strength cannot be calculated 不能由计算求得强度的容器
calculated 不能由计算求得强度的容器
Thermal buffers 热缓冲器
Thermocouples attachment 热电偶,安装
Thickness gages, details 厚度量规,细节
Thick shells, cylindrical 厚壳体,圆柱形
spherical 球形
Thin plates marking 薄板,标志
Threaded connection 螺纹连接
Threaded inspection openings 螺纹检查孔
Threads, stud bolts 螺纹,双头螺栓
Tolerances, forged shells and heads 公差,锻造容器及封头
Toriconical heads 带折边的锥形封头
Torispherical heads 带折边的球形封头
Transfering marking on plates 板上标志的移植
Transition in cylindrical shells 柱状壳体的过渡
Trays and baffles, acting as partial shell stiffeners 塔盘及挡板,作为部分壳体加强圈Tubes and pipe 管子
Tube-to-tubesheet joints 管子与管板的连接
Ultrasonic examination of welds 焊缝的超声检验
UM vessels UM 容器
Unfired steam boiler 非直接火蒸汽锅炉
Unidentified materials 未识别的材料
Valves, connections 阀,连接
safety and relief (see safety and relief valves) 安全和泄压装置
Valves and fittings, marking 阀及其配件,标志
Verification tests, heat treatment 验证试验,热处理
V olume exemption 容器的免检
Weld deposits, cleaning 焊接熔敷金属,清理
peening 捶击
Welded joints, category 焊接接头,类别
description of types 类型的描述
efficiency 焊缝系数
impact test, across 冲击试验,横向
postweld heat treating 焊后热处理
radiographic examination, complete 射线照相检查,整个的
rounded indications 圆形显示
sectioning, etch test 解剖,侵蚀试验
spot examination 抽样检查
staggered, longitudinal 错开,轴向
taper, plates of unequal thicknesses 锥度,不等厚板
types around openings 类型,环绕开孔
ultrasonic examination of 超声检验
Welded reinforcement of nozzle openings 接管开孔的焊缝补强
Welded vessels 焊接容器
holes in joints of 接头处的孔
inspection 检查
limitations on 限制
tests of 试验
Welders and welding operators 焊工和自动焊工
identifying stamps 识别标记
records of, by manufacturers 由制造厂所作的记录
test of qualification 评定试验
Welding 焊接
cleaning of welded surfaces 焊件表面清理
details, limitations 细节,限制
forged vessels 锻造容器
materials 材料
materials having different coefficients of expansion 膨胀系数不同的材料
of attachment around openings 开孔周围的连接
plate, fitting up joints 平板,连接处的装配
plate edges, matching 板边,匹配
preparation of plates 钣材的制备
procedure qualification 工艺评定
processes 工艺
test requirement 试验要求
Weld metal, composition 焊缝金属,成分
Welds acceptability, when radiographed 焊缝合格,用射线照相时
when sectioned 解剖时
fillet 填角
identification of 识别
plug 塞焊
reinforcement, butt welds 补强,对接焊
repairs of defects in 焊缝中缺陷的修补
sharp angles, avoid at weld edges 尖角,避免在焊缝边上
structural 结构
tack 定位焊
types, description 类型,描述
ultrasonic examination of 超声检验
Working pressure allowable, braced and stayed surfaces 许用工作压力,有拉撑和支撑表面by proof test 验证性试验
definition of 定义
期期末测试题 Ⅰ、Translate The Following Terms Into Chinese 、 1、entity concept 主题概念 2、depreciation折旧 3、double entry system 4、inventories 5、stable monetary unit 6、opening balance 7、current asset 8、financial report 9、prepaid expense 10、internal control 11、cash flow statement 12、cash basis 13、tangible fixed asset 14、managerial accounting 15、current liability 16、internal control 17、sales return and allowance 18、financial position 19、balance sheet 20、direct write-off method Ⅱ、Translate The Following Sentences Into Chinese 、 1、Accounting is often described as an information system、It is the system that measures business activities, processes into reports and communicates these findings to decision makers、 2、The primary users of financial information are investors and creditors、Secondary users include the public, government regulatory agencies, employees, customers, suppliers, industry groups, labor unions, other companies, and academic researchers、 3、There are two sources of assets、One is liabilities and the other is owner’s equity、Liabilities are obligations of an entity arising from past transactions or events, the settlement of which may result in the transfer or use of assets or services in the future、 资产有两个来源,一个就是负债,另一个就是所有者权益。负债就是由过去得交易或事件产生得实体得义务,其结算可能导致未来资产或服务得转让或使用。 4、Accounting elements are basic classification of accounting practices、They are essential units to present the financial position and operating result of an entity、In China, we have six groups of accounting elements、They are assets, liabilities, owner’s equity, revenue, expense and profit (income)、会计要素就是会计实践得基础分类。它们就是保护财务状况与实体经营
BS Brain Storming 脑力激荡 Facilities Design and Planning设施规划与设计 Material Flow System Analysis物流系统分析Production Planning and Control生产计划与控制Human Engineering人机工程(工效学) Cost Control成本控制 Value Engineering价值工程 Work Assessment工作评价与考核 Engineering Economics Analysis工程经济分析Machine Interference机器干扰 Single Minute Exchange of Dies (SMED) 六十秒即时换模Fool-Proof 防止错误法 (防错法) Man 人 Machine 机 Material 料 Method 法 Environment 环境 Temperature(temp)温度 Humidity湿度 leaning curve学习曲线 Time measurement 时间测量 Methods of time measurement标准时间测量(MTM) Shop floor observation 现场观测 Line Balancing 线平衡 Value有价值 NO VALUE 无价值 Incidental work(necessary)必要 Waste浪费 Takt Time生产节拍 Transport Empty 伸手
Move 移物 Disassemble 折卸 Use 应用 Assemble 装配 Release Load 放手 Inspect 检查 Search 寻找 Select 选择 Play 计划 Pre-Position预定位 Position 定位 Hold 持住 Rest 休息 Unavoidable Delay 迟延 Avoidable Delay 故延 E: Elimination剔除 C :Combination合并 R: Re-arrangement重排 S :Simplification简化 PRA-Probabilistic Risk风险率评估 Risk Priority Number (RPN) 风险关键指数What 完成了什么 where 何处做 When 何时做 who 由谁做 Why 为何这样做 how 何时做 delay等待 operation操作 inspection检查 transportation搬运
电气实用英语汇编 一.电气名词Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus, circuits) 三.设备Equipments 四.保护、继电器Protection , relays 五.电气仪表Electric instruments 六.防雷Lightning protection 七.接地Grounding, earthing 八.室、所Room , Substation 九.电修车间设备Equipments of electric repair 十.材料Material 十一.图名Drawings, diagrams 十二.表头Tables 十三.标准图词汇Terms from standard DWG 一.电气名词Electric items 交(直)流Alternating (direct) current 短路电流Short-circuit current 起始次暂态短路电流Initial subtransient short-circuit current 冲击电流Impulse current 稳态短路电流Steady state short-circuit current 临界电流Critical current
切断电流Rupturing current 熔断电流Blow-out current 故障电流Fault current 计算电流Calculating current 极限有限电流Limit effective current 过电流Over current 逆电流Inverse current 整定电流Setting current 额定电流Rated current 电流密度Current density 短路电流最大有效值Maximumeffectivevalueofshort-circuitcurrent 高压High-voltage , High-tension 低压Low-voltage , Low-tension 计算电压Calculating voltage 激磁电压Exciting voltage 冲击电压Impulse voltage 临界电压Critical voltage 残留电压Residual voltage 击穿电压Puncture voltage 脉动电压Pulsating voltage 供电电压Supply voltage
陶瓷ceramics 合成纤维synthetic fibre 电化学腐蚀electrochemical corrosion 车架automotive chassis 悬架suspension 转向器redirector 变速器speed changer 板料冲压sheet metal parts 孔加工spot facing machining 车间workshop 工程技术人员engineer 气动夹紧pneuma lock 数学模型mathematical model 画法几何descriptive geometry 机械制图Mechanical drawing 投影projection 视图view 剖视图profile chart 标准件standard component 零件图part drawing 装配图assembly drawing 尺寸标注size marking 技术要求technical requirements 刚度rigidity 内力internal force 位移displacement 截面section 疲劳极限fatigue limit 断裂fracture 塑性变形plastic distortion 脆性材料brittleness material 刚度准则rigidity criterion 垫圈washer 垫片spacer 直齿圆柱齿轮straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮helical-spur gear 直齿锥齿轮straight bevel gear 运动简图kinematic sketch 齿轮齿条pinion and rack 蜗杆蜗轮worm and worm gear 虚约束passive constraint 曲柄crank 摇杆racker 凸轮cams
机械专业英语词汇 陶瓷ceramics 合成纤维synthetic fibre 电化学腐蚀electrochemical corrosion 车架automotive chassis 悬架suspension 转向器redirector 变速器speed changer 板料冲压sheet metal parts 孔加工spot facing machining 车间workshop 工程技术人员engineer 气动夹紧pneuma lock 数学模型mathematical model 画法几何descriptive geometry 机械制图Mechanical drawing 投影projection 视图view 剖视图profile chart 标准件standard component 零件图part drawing 装配图assembly drawing 尺寸标注size marking 技术要求technical requirements 刚度rigidity 内力internal force 位移displacement 截面section 疲劳极限fatigue limit 断裂fracture 塑性变形plastic distortion 脆性材料brittleness material 刚度准则rigidity criterion 垫圈washer 垫片spacer 直齿圆柱齿轮straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮helical-spur gear 直齿锥齿轮straight bevel gear 运动简图kinematic sketch 齿轮齿条pinion and rack 蜗杆蜗轮worm and worm gear 虚约束passive constraint 曲柄crank 摇杆racker 凸轮cams 共轭曲线conjugate curve 范成法generation method 定义域definitional domain 值域range 导数\\微分differential coefficient 求导derivation 定积分definite integral 不定积分indefinite integral 曲率curvature 偏微分partial differential 毛坯rough 游标卡尺slide caliper 千分尺micrometer calipers 攻丝tap 二阶行列式second order determinant 逆矩阵inverse matrix 线性方程组linear equations 概率probability 随机变量random variable 排列组合permutation and combination 气体状态方程equation of state of gas 动能kinetic energy 势能potential energy 机械能守恒conservation of mechanical energy 动量momentum 桁架truss 轴线axes 余子式cofactor 逻辑电路logic circuit 触发器flip-flop 脉冲波形pulse shape 数模digital analogy 液压传动机构fluid drive mechanism 机械零件mechanical parts 淬火冷却quench 淬火hardening 回火tempering 调质hardening and tempering 磨粒abrasive grain 结合剂bonding agent 砂轮grinding wheel 后角clearance angle 龙门刨削planing 主轴spindle
会计专业英语期末考试练习卷(new)
1. The economic resources of a business are called : B A. Owner ’s Equity B. Assets C. Accounting equation D. Liabilities 2. DTK Company has a $3500 accounts receivable from GRS Company. On January 20, GRS Company makes a partial payment of $210 0 to DTK Company. The journal entry made on January 20 by DTK Company to record this transaction includes: D A. A debit to the cash receivable account of $2100. B. A credit to the accounts receivable account of $2100. C. A debit to the cash account of $1400. D. A debit to the accounts receivable account of $1400. 3. In general terms, financial assets appear in the balance sheet at: A A. Face value. 账面价值 B. Current value. 现值 C. Market value. 市场价值 D. Estimated future sales value. 4. Each of the following measures strengthens intern al control over cash receipts except : D A. The use of a voucher system. B. Preparation of a daily listing of all checks received through the mail. C. The deposit of cash receipts intact in the bank on a daily basis. D. The use of cash registers. 5. Which of the following items is the greatest in dollar amount? D A. Beginning inventory B. Cost of goods sold. C. Cost of goods available for sale D. Ending inventory 6. Why do companies prefer the LIFO inventory 后进先出法method during a period of rising prices? B A. Higher reported income B. Lower income taxes C. Lower reported income D. Higher ending inventory 7. Which of the following characteristics would prevent an item from being included in the classification of plant and equipment? D A. Intangible
电力工程专业英语 Power engineering professional English 专业英语学习体会英语作为一门重要的学科,正在由于科技的飞速发展、信息全球化、社会化的日趋接近以及国际语言的特殊身份而身价倍增,成为了跨入二十一世纪所必备的三张通行证之一。English as an important subject, is du e to the rapid development of science and technology, the information globaliz ation, the increasingly close to social special identity and values as well as the international language, has become the essential coming 21-st century one of t he three pass.新的一代是否具备这张通行证将会直接影响祖国明天的辉煌。A n ew generation have this pass will directly affect the glory of the motherland to morrow.从这个意义上说,通过学习英语来培养学生积极学习、主动探取的主体性品质以适应现代化社会的发展显得尤为必要。In this sense, through learning English to cultivate students' positive learning, active agent take the subjective quality of the development of the society it is necessary to adapt to the moder nization尤其是我们当代研究生,掌握好英语,尤其是自己专业方面的外语,无论是对自己完成学业,还是未来找工作都有很重要的作用。Especially our conte mporary graduate student, mastering English well, especially in foreign languag es, in their major area of both finished school on their own, or in the future j ob has a very important role.通过这学期专业英语的学习,我学到了很多东西,更重要的是知道了学习专业英语的重要性。Through the study of professional E nglish this term, I learned a lot of things, more important is to know the imp ortance of learning English. 首先,虽然我们以前已经学了很长时间的英语,但学的还远远不够。Firs t of all, although we had for a long time to learn English, but learning is not enough因为我们学的英语基本上都是一些基础的、常用的表达,对于自己专业领域的一些词汇怎么表达还不了解。Because we learn English is essentially the expression of some basic and commonly used, some words how to say about their professional field is not understood. 所以,学习专业英语是很必要的。尤其是随着地理学科的不断发展和新技术的广泛应用,对地理专业学生来说学习电力专业英语是必不可少的,也是吸取国外先进知识,进行国内外学术交流的基础。So, learning English is very necessa ry. Especially with the continuous development of geography and the wide app lication of new technology for geography majors to learn professional English i s indispensable, and absorbing the foreign advanced knowledge, on the basis of domestic and international academic exchanges 因为英语作为世界上应用最广泛的一门语言,许多专业领域的文献和资料都是用英文书写的。Because English is the world the most widely used language in the world, many professional in the field of literature and data are written i n English.如果我们想了解我们专业领域的最新研究成果,我们就必须学好专业英语,这样才能读懂自己专业方面的英文文献,使自己的研究跟上时代的步伐。If we want to know we are professional in the field of the latest research r esults, we must learn English well, so you can read English literature in their
机械专业英语 Assembly line组装线 Layout布置图 Conveyer流水线物料板 Rivet table拉钉机 Rivet gun拉钉枪 Screw driver起子 Electric screw driver电动起子Pneumatic screw driver气动起子worktable 工作桌 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器fuse together熔合 fuse machine热熔机 repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 EMI gasket导电条 front plate前板 rear plate后板 chassis 基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键 Hi-pot test of SPS高源高压测试V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表
trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车 personnel resource department 人力资源部 production department生产部门 planning department企划部 QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 |刨床 planer |'plein miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺
《财会专业英语》期终试卷 I.Put the following into corresponding groups. (15 points) 1.Cash on hand 2.Notes receivable 3.Advances to suppliers 4. Other receivables 5.Short-term loans 6.Intangible assets 7.Cost of production 8.Current year profit 9. Capital reserve 10.Long-term loans 11.Other payables 12. Con-operating expenses 13.Financial expenses 14.Cost of sale 15. Accrued payroll II.Please find the best answers to the following questions. (25 Points) 1. Aftin Co. performs services on account when Aftin collects the account receivable A.assets increase B.assets do not change C.owner’s equity d ecreases D.liabilities decrease 2. A balance sheet report . A. the assets, liabilities, and owner’s equity on a particular date B. the change in the owner’s capital during the period C. the cash receipt and cash payment during the period D. the difference between revenues and expenses during the period 3. The following information about the assets and liabilities at the end of 20 x 1 and 20 x 2 is given below: 20 x 1 20 x 2 Assets $ 75,000 $ 90,000 Liabilities 36,000 45,000 how much the owner’sequity at the end of 20 x 2 ? A.$ 4,500 B.$ 6,000 C.$ 45,000 D.$ 43,000
风力机 wind turbine 风电场 wind power station wind farm 风力发电机组 wind turbine generator system WTGS 水平轴风力机 horizontal axis wind turbine 垂直轴风力机 vertical axis wind turbine 轮毂(风力机) hub (for wind turbine) 机舱 nacelle 支撑结构 support structure for wind turbine 关机 shutdown for wind turbine 正常关机 normal shutdown for wind turbine 紧急关机 emergency shutdown for wind turbine 空转 idling 绝对湿度 absolute humidity 加速试验 accelerated test 加速 accelerating 加速度幅值 acceleration amplitude 验收试验 acceptance test
精度(风力发电机组) accuracy(for WTGS) 确认 acknowledgement 声的基准风速 acoustic reference wind speed 临界功率 activation power(for wind turbines) 临界转速 activation rotational speed 有功电流 active current 有功功率 active power 主动偏航 active yawing 齿轮的变位 addendum modification on gears 地址 address 可调钳 adjustable pliers 调整板 adjusting plate 风轮空气动力特性 aerodynamic characteristics of rotor 气动弦线 aerodynamic chord of airfoil 老化试验 ageing tests 空气制动系 air braking system 空气湿度 air humidity 透气性 air permeability 翼型 airfoil 接闪器 air-termination system 告警 alarm 交流电流 alternating current 交流电机 alternating current machine 交流电压 alternating voltage 海拔 altitude 环境温度 ambient temperature 放大器 amplifier 幅值 amplitude
Lesson 1 Basic Concepts in Mechanics 机械学的基本概念 mechanics n.力学 modify v.修改,调解,变更manageable a.可控制【管理】的 incline v.(使)倾斜 ramp n.斜板,斜坡【道】 slope v.(使)倾斜 friction n.摩擦 roll v.滚动 multiplier n.放大器,乘法器 broom n.扫帚 convert v.转变【化】 handle n.手柄【把】 sweep v.扫荡【描】,掠过efficiency n.效率 gauge vt.测【计】量,校验bearing n.轴承 ideal mechanical advantage 理想的机械效益 neglect vt.忽略Lesson 2 Basic Assumption in Plasticity Theory 塑性理论的基本假设 assumption n.假定 plasticity n.塑性 investigate v.调查,研究deformation n.变形 metal forming process 金属成型工艺【过程】 strain (rate) n.应变【速率】 strength n.强度 stress n.应力 yield stress 屈服应力 flow stress 流动应力 tensile stress 拉【伸】应力compressive stress 压【缩】应力 shear stress 剪【切】应力 geometry n.几何形状 elastic a.弹性的 springback n.回弹 bending n.弯曲,折弯
考研会计专业英语试题 1.Give a brief explanation for the following terms(10%) (1)Journal entry (2)Going concern (3)Matching principle (4)Working capital (5)Revenue expenditure 2.Please read the following passage carefully and fill in each of the 11 blanks with a word most appropriate to the content (10%) (1)The double-entry system of accounting takes its name from the fact that every business transaction is recorded by (____)types of entries: 1: (_____)entries to one or more accounts and 2credit entries to one or more accounts. In recording any transaction,the total dollar amount of the (______)entries must (_____)the total dollar amount of credit entries. (2)Often a transaction affects revenues or expenses of two or more different periods,in these cases,an (_____)entries are needed to (_____)to each period the appropriate amounts of revenues and expenses. These entries are performed at the (_____)of each accounting period but (_____)to preparing the financial statements. (3)Marketable securities are highly (_____)investments,primarily in share stocks and bounds,(____)can be sold (_____)quoted market prices in organized securities exchanges. 3.Translate the following Chinese statements into English (18%) (1)财务报表反映一个企业的财务状况和经营成果,是根据公认会计准则编制的。这些报表是为许多不同的决策者,许多不同的目的而提供的。 纳税申报单则反映应税收益的计算,是由税法和税则规定的概念。在许多情况下,税法和公认会计准则相似,但两者却存在实质上的不同。 (2)审计师不保证财务报表的准确性,他们仅就财务报表的公允性发表专家意见。然而注册会计师事务所的声誉来自于他们对审计工作的一丝不苟和审计报告的可靠性。
学前教育pre-school education 哲学 Philosophy 马克思主义哲学 Philosophy of Marxism 中国哲学 Chinese Philosophy 外国哲学 Foreign Philosophies 逻辑学 Logic 伦理学 Ethics 美学 Aesthetics 宗教学 Science of Religion 科学技术哲学 Philosophy of Science and Technology 经济学 Economics 理论经济学 Theoretical Economics 政治经济学 Political Economy 经济思想史 History of Economic Thought 经济史 History of Economic 西方经济学 Western Economics 世界经济 World Economics 人口、资源与环境经济学 Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学 Applied Economics 国民经济学 National Economics 区域经济学 Regional Economics
财政学(含税收学) Public Finance (including T axation) 金融学(含保险学) Finance (including Insurance) 产业经济学 Industrial Economics 国际贸易学 International Trade 劳动经济学 Labor Economics 统计学 Statistics 数量经济学 Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学 National Defense Economics 法学 Law 法学 Science of Law 法学理论 Jurisprudence 法律史 Legal History 宪法学与行政法学 Constitutional Law and Administrative Law 刑法学 Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学) Civil Law and Commercial Law (including Science of Labour Law and Science of Social Security Law ) 诉讼法学 Science of Procedure Laws 经济法学 Science of Economic Law 环境与资源保护法学 Science of Environment and Natural Resources Protection Law
机械英语词汇大全2 金属切削 metal cutting 机床 machine tool 金属工艺学 technology of metals 刀具 cutter 摩擦 friction 联结 link 传动 drive/transmission 轴 shaft 弹性 elasticity 频率特性 frequency characteristic 误差 error 响应 response 定位 allocation 拉孔 broaching 装配 assembling 铸造 found 流体动力学 fluid dynamics 流体力学 fluid mechanics 加工 machining 液压 hydraulic pressure 切线 tangent 机电一体化 mechanotronics mechanical-electrical integration 气压 air pressure pneumatic pressure 稳定性 stability 介质 medium 数学模型 mathematical model 画法几何 descriptive geometry 机械制图 Mechanical drawing 投影 projection 视图 view 剖视图 profile chart 标准件 standard component 零件图 part drawing 装配图 assembly drawing 尺寸标注 size marking 技术要求 technical
机床夹具 jig 动力学 dynamic 运动学 kinematic 静力学 static 分析力学 analyse mechanics 拉伸 pulling 压缩 hitting 剪切 shear 扭转 twist 弯曲应力 bending stress 强度 intensity 三相交流电 three-phase AC 磁路 magnetic circles 变压器 transformer 异步电动机 asynchronous motor 液压驱动泵 fluid clutch 液压泵 hydraulic pump 阀门 valve 失效 invalidation 强度 intensity 载荷 load 应力 stress 安全系数 safty factor 可靠性 reliability 螺纹 thread 螺旋 helix 键 spline 销 pin 滚动轴承 rolling bearing 滑动轴承 sliding bearing requirements 刚度 rigidity 内力 internal force 位移 displacement 截面 section 疲劳极限 fatigue limit 断裂 fracture 塑性变形 plastic distortion 脆性材料 brittleness material 刚度准则 rigidity criterion 垫圈 washer 垫片 spacer 直齿圆柱齿轮