搜档网
当前位置:搜档网 › 化工机械专业英语对照1

化工机械专业英语对照1

化工机械专业英语对照1
化工机械专业英语对照1

化工机械专业英语对照

筒体shell

垫板pad

接管Nozzle

夹套封头jacket head

封头head

夹套jacket shell

椭圆封头ELLIPSOIDAL HEAD

管箱CHANNEL

管板TUBESHEET

螺母NUT

法兰FLANGE

法兰盖BLIND FLANGE

垫片gasket

垫圈washer

搅拌装置agitator device

视镜sight glass

排气管vent pipe

进气管gas inlet pipe

接管NOZZLE

换热管TUBE

拉杆TIE RO

定距管SPACER

旁路档板SEALING STRIP

挡管DUMMY TBUE

双头螺柱STUD BOLT

螺柱STUD BOLT

螺栓MACHINE BOLT

六角头螺母HEX NUT

顶丝JACK BOLT

接地板EARTH LUG

吊耳LIFTING LUG

耳座SUPPORT LUG

膨胀节EXPANSION JOINT

隔板PASS PARTITION PLATE

凸缘PAD FLANGE

补强圈REINFORCEMENT PLATE

折流板BAFFLE

防冲板IMPINGMENT PLATE

防涡流挡板VORTEX BREAKER

塔顶吊柱TOP DA VIT

排气孔VENT HOLE

泪孔TEAR HOLE

检漏孔TELL-TALE HOLE

垫板PAD PLATE

腹板WEB

筋板RIB

底板BASE PLATE

填料箱GLAND BOX

保温螺母INSULATION NUTS

保温支撑INSULATION SUPPORT

铭牌NAME PLATE

铭牌座NAME PLATE SUPPORT

带颈视镜SIGHT GLASS

法兰盖BLIND FLANGE

导流板BAFFLE

夹套封口环JACKET CLOSURE

螺塞PLUG

堵头PLUG

视镜SIGHT GLASS

镀锌galvanization

组合件COMPONENT

衬板LINING PLATE

衬环LINING RING

管嘴SPRAY

弯头ELLBOW

束节SOCKET

管台SOCKET

镀锌galvanization

待定HOLD

跨中均布STRADDLE EQUI-SPACED

拉筋RIB

筋板RIB

撑筋RIB

人孔MAN HOLE

ASME常用词汇

Abrasion, allowance for 磨损,裕量

Accessibility,pressure vessels 压力容器可达性

Access openings 通道孔

Allowance for corrosion, erosion, or abrasion 腐蚀裕量侵蚀或/磨损裕量Applied linings, tightness 应用衬里密封性

Approval of new materials, 新材料的批准

Articles in Section V 第V卷中的各章

Article 1, T-150 第1章T150

Article 2 第2章

Attachments 附件

lugs and fitting 支耳和配件

lugs for platforms, ladders, etc. 平台,梯子等的支耳nonpressure parts 非受压件

nozzles 接管

pipe and nozzle necks to vessel walls 在器壁上的管子和接管颈stiffening rings to shell 壳体上的刚性环

Backing strip 垫板

Bending stress, welded joints 弯曲应力,焊接接头

Bend test 弯曲试验

Blind flanges 盲板法兰

Bolted flange connections 螺栓法兰连接

bolt lands 螺栓载荷

bolt stress 螺栓应力

design of 关于设计

flange moments 法兰力矩

flange stresses 法兰应力

materials 材料

studs 双头螺栓

tightness of 紧密性

types of attachment 附件类型

Bolts 螺栓

Braced and stayed surfaces 支持和支撑面

Brazed connections for nozzles 接管的钎焊连接

Brazed joints, efficiency of 钎焊接头,焊缝系数

maximum service temperature 最高使用温度

strength of 强度

Brazing, cleaning of brazed surfaces 钎焊,钎焊的表面清理fabrication by 用……制造

filler metal 填充金属

fluxes 钎焊剂

heads into shells 封头接入壳体

operating temperature 操作温度

Buttstraps, curvature 对接盖板,曲率

forming ends of 成型端

thickness and corrosion allowance 厚度和腐蚀裕量

welding ends of 焊接端

Carbon in material for welding 焊接用材料中的碳

Cast ductile iron vessels, design 可锻铸铁容器,设计

pressure-temperature limitations 压力-温度界限

service restrictions 使用限制

Castings 铸件

carbon steel 碳钢

defects 缺陷

impact test 冲击试验

inspection 检查

quality factor 质量系数

specifications 标准

Cast iron circular dished heads 铸铁碟形封头

Cast iron standard parts, small 铸铁标准部件,小件

Cast iron pipe fittings 铸铁管件

Cast iron vessels 铸铁容器

corners and fillets 圆角和倒角

head design 封头设计

hydrostatic test 水压试验

nozzles and fittings 接管和配件

pressure-temperatures limitations 压力-温度界限

Certificate of Authorization for Code Symbol Stamp 规范符号标志的认可证书

Certification of material 材料证明书

Certification of Nondestructive Personnel 无损检验人员证明书

Magnetic Particle Examination 磁粉检验

Liquid Penetrant Examination液体渗透检验

Radiographic Examination 射线超声检验

Ultrasonic Examination 超声检验

Chip marks on integrally forged vessels 整体锻造容器上的缺口标志

Circumferential joints alignment tolerance环向连接,组对公差

assembling装配

brazing钎焊

vessels subjected to external pressure 承受外压的容器

Clad material, inserted strips 覆层材料,嵌条

examination 检查

Clad plate 复合板

Cleaning ,of brazed surfaces 钎焊表面清理

of welded surfaces 焊接表面

Clearance between surfaces to be brazed 钎焊表面间的间隙

Combination, of different materials 不同材料组合

of methods of fabrication制造方法

Computed working pressure from hydrostatic tests 由水试验计算的工作压力

Conical heads 锥形封头

Conical sections 圆锥截面

Connections ,bolted flange (see Bolted flange connections)连接,螺栓法兰(见螺栓法兰连接)brazed 钎焊

clamp 卡箍

expanded 胀接

from vessels to safety valves 由容器至安全阀

studded 双头螺栓

threaded 螺纹

welded 焊接

Cooling, after postweld heat treating 冷却,焊后热处理

Corrosion allowance 腐蚀裕度

Corrosion resistant linings 防腐蚀衬里

Corrugated shells 波纹形壳体

Corrugating Paper Machinery 波纹板机械

Cover plates 盖板

on manholes and handholes 在人孔和手孔上的

spherically dished 球形封头

Cracking, stress corrosion 应力腐蚀裂缝

Cutting plates 板材切割

Cylindrical shells, supplementary loading 柱状壳体,附加载荷

thickness 厚度

transition in 过渡段

Data report, guide for preparation 准备数据报告的指南

Defects in welded vessels, repair 修理焊接容器中的缺陷

Definitions 定义

Design, brazed vessels 设计钎焊容器

carbon and low alloy steel vessels 碳钢及低合金钢容器

cast ductile iron vessels 可锻铸铁容器

cast iron vessels 铸铁容器

clad vessels 覆层容器

ferritic steel vessels with properuts

enhanced by heat treatment 经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢容器

forged vessels 锻造容器

high-alloy steel vessels 高合金钢容器

loadings 载荷

multichamber vessels 多受压室容器

nonferrous vessels 非铁金属容器

welded vessels 焊接容器

design pressure 设计压力

Diameter exemption 直径的豁免

Dimensions, checking of 尺寸,校核

Discharge of safety valves 安全阀泄放

Dished heads (see formed heads) 碟形封头(见成形封头)

Disks, rupture 防爆膜

Dissimilar weld metal 不同金属的焊接

Distortion, of welded vessels 大变形、焊接容器

supports to prevent 用支撑防止

Drainage, discharge from safety and relief valves 排放,由安全阀和泄压阀泄放Drop weight tests 落锤试验

Eccentricity of shells 壳体的偏心度

Edges of plates, metal removal from 由加工板边去除金属

tapered 锥度

Efficiency, around openings for welded attachments 焊缝系数,环绕焊接附件孔口Elasticity, modulus of 弹性模量

Electric resistance welding 电阻焊

Ellipsoidal heads 椭圆封头

Erosion, allowance for 侵蚀裕量

Etching, of sectioned speciments 侵蚀,关于截面试样solutions for examination for materials 检验材料的溶液Evaporators 蒸发器

Examination, of sectioned speciments 剖面试样的检验of welded joints 焊接接头的检验

Exemptions diameter and volume 直径和容积的豁免Expanded connections 胀接连接

External pressure, tube and pipe 外压管

External pressure vessels 外压容器

allowable working pressure for 许用工作压力

charts 算图

design of heads for 封头设计

joints in shells of 壳体上的接头

reinforcement for openings 开孔补强

stiffening rings in shells 壳体上的刚性环

supports for 支承

thickness of shell 壳体厚度

reducers 变径段

fabrication, brazed vessels 制造,钎焊容器

Ferritic steels vessels with tensile proper

ties enhanced by heat treatment, design

经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢容器,设计fbrication 制造

head design 封头设计

heat treatment热处理

heat treatment verification tests 热处理验证试验marking 标志

materials 材料

stamping 标记

welded joints 焊接接头

Field assembly of vessels 容器的现场安装

Filler plugs for trepanned holes 锥孔的管塞

Fillet welds 角焊

Fired process tubular heaters 直接火管式加热炉Fitting attachments 附件装配

Flange connections 法兰连接

Flange contact facings 法兰接触面

Flanges 法兰

bolted design 螺柱法兰设计

of formed heads for welding 用于焊接成型封头

type of attachment 附件的类型

Flat heads and covers, unstayed 无支撑平封头和盖板reinforcement of openings 开孔补强

Flat spots on formed heads 成型封头上的平坦部分

Flued openings 翻边开孔

Forged parts, small 锻造部件,小的

Forged vessels 锻造容器

heat treatment 热处理

localized thin areas 局部薄壁区

welding 焊接

Forgings 锻件

identification of 识别

Ultrasonic Examination 超声检验

Form

manufacturer’s data report 制造厂数据报告格式

partial report 零部件数据报告

Formed heads 成型封头

flued openings in 封头上翻边开孔

insertion of, welded vessels 插入,焊接容器

joint efficiency 接头系数

knuckle radius 转角半径

length of skirt 直边长度

on welded vessels 在焊接容器上

reinforcement for openings 开孔补强

ends of shell plates and buttstraps 壳体板和对接搭板端forged heads 锻造封头

shell sections and heads 筒节和封头

Furnaces 炉子

temperatures for postweld head treatment 焊后热处理温度Furnaces for heat treating 热处理炉

temperature control of 炉温控制

Galvanized vessels 镀锌容器

Gasket materials 垫片材料

Girth joints (see circumferential joints) 环缝接头(见环向接头) Handhole and manhole openings 手孔和人孔开孔

Head flange (skirt) length 封头翻边(直边)长度

Head joints 封头接头

brazing 钎焊

welded 焊接

Head openings 封头开孔

entirely in spherical portion 全部在球体部分

Head joints 封头接头

concave and convex 凹面和凸面

flat (see flat heads) 平板(见平封头)

forged 锻造的

formed (see Formed heads) 成型的(见成形封头)

forming 面型

thickness, after forming 厚度,成型之后

Heads, design, conical 封头,设计,锥形

ellipsoidal 椭圆形

hemispherical 半球形

spherically dished 球状碟形

toriconical 带折边的锥形

torispherical 带折边的球形

torispherical, knuckle radius 带折边的球形,转角半径

heads and shells 封头和壳体

external pressure, out-of-roundness 外压,不圆度

openings through or near welded joints 通过或靠近焊缝处的开孔

roundness tolerance 不圆度公差

Heat exchangers 热交换器

Heat treatment 热处理

by fabricator 由制造厂进行

carbon and low-alloy steel vessels 碳钢和低合金钢容器

ferritic steel vessels with tensile properties enhanced by heat treatment 经过热处理后提高抗拉性能的铁素体的容器

forged vessels 锻造容器

furnaces 炉子

high-alloy vessels 高合金容器

of test specimens 试样的热处理

verification tests of 热处理验证试验

Hemispherical heads 半球形封头

High pressure vessels 高压封头

Holes 小孔

for screw stays 用于螺丝固定

for trepanning plug sections, refilling 用于穿孔螺塞部分,再填充

telltale 指示孔

unreinforced, in welded joints 不补强,在焊缝上

Hubs, on flanges 高颈,在法兰上

Hydrostatic proof tests 水压验证试验

destructive 破坏性

prior pressure application 在升压之前

Hydrostatic test 水压试验

cast iron vessels 铸铁容器

combined with pneumatic 与气压试验混合的

enameled vessels 搪玻璃容器

external pressure vessels 外压容器

galvanized vessels 镀锌容器

standard 标准

welded vessels 焊接容器

of forging 锻件

of plates 平板

of welds 焊接

Identification markers, radiographs 识别标志,射线照相

Impact test 冲击试验

certification 证明

properties 性能

specimens 试样

temperature 温度

Inspection 检查

before assembling 组装之前

carbon and low-alloy steel 碳钢和低合金钢

cast ductile iron vessels 可锻铸铁容器

cast iron vessels 铸铁容器

clad vessels 覆层容器

during fabrication 在制造期间

ferritic steel vessels with tensile properties enhanced by heat treatment 经过热处理后提高抗拉性能的铁素体的容器

fitting up 组对

forged vessels 锻造容器

heat treatment, forgings 热处理,锻件

high-alloy steel vessels 高合金钢容器

magnetic particle 磁粉

material 材料

nonferrous vessels 非铁金属容器

plate 板材

postweld heat treatment 焊后热处理

pressure vessels, accessibility 压力容器,可达性

quality control 质量管理

sectioning of welded joints 焊接接头的剖面检验

spot examination 抽样检查

steel castings 铸钢件

surfaces exposed and component parts 暴露的表面和元件部分

test specimens 试样

vessels 容器

vessels exempted from 免检容器

welded vessels 焊接容器

inspection openings 检查孔

Inspectors 检查师

access to plant 在厂内应有的便利

control of stamping 打印管理

duties 职责

facilities 装备

reports 报告

Installation 安装

pressure-relieving devices 泄压装置

pressure vessel 压力容器

Integral cast iron dished heads 整体铸铁碟形封头

integrally finned tubes 整体翅片管

Internal structures 内部构件

Jacketed vessels 夹套容器

Joints 接头

brazed 钎焊

circumferential (see Circumferential joints) efficiency, brazed 环缝(见环向接头)系数,钎焊welded 焊接

electric resistance, butt welding 电阻,对接焊

in cladding and applied linings 在覆层及衬里

in vessels subjected to external pressure 在承受外压的容器

lap (see Lap joints) 搭接(见搭接接头)

longitudinal (see Longitudinal joints) 纵向(见纵向接头)

tube-to-tubesheet 管子对管板

Jurisdictional Review 权限审查

Knuckles 过渡圆角

radius 半径

transition section 变径段

Lap joints 搭接接头

amount of overlap 搭接量

brazed 钎焊

longitudinal under external pressure 在外压作用下纵向的

welded 焊接

Laws Covering Pressure Vessels 涉及压力容器的法规

Lethal gases or liquids 致命的气体或液体

Ligaments, efficiency of 孔带,系数

Limitation on welded vessels 焊接容器的限制

Limit of out-of-roundness of shells 壳体不圆度的限制

Linings 衬里

corrosion resistant 抗腐蚀

Liquid penetrant examination 液体渗透检验

Loadings 载荷

Local postweld heat treatment 局部焊后热处理

Longitudinal joints 纵向接头

alignment tolerance 对准公差

brazing 钎焊

vessels subjected to external pressure 承受外压的容器

Low-temperature operation 低温操作

Low-temperature vessels brazed 低温容器,钎焊

for gases and liquids 用于气体和液体

impact test requirements 冲击试验要求

impact test, when not required 冲击试验,当不要求时

marking 标志

materials 材料

testing of materials 材料试验

Lugs for ladders, platforms, and other 梯子,平台及其它附件的支耳

Magnetic particle inspection 磁粉检查

Manholes, and handholes 人孔,手孔

cover plate for 盖板

minimum vessel diameter requiring 所需最小容器直径

Manufacture, responsibility of 制造者,职责

Manufacturer’s Data Report (se e Data Report) 制造厂数据报告(见数据报告) Manufacturer’s stamps 制造厂的印记

Marking castings 标志,铸件

materials 材料

plates 板材

standard pressure parts 标志受压件

valves and fittings 阀门和配件

with Code symbol 带有规范符号

Markings, transfer after cutting plates 标志,板材切割以后的转移

Materials, approval of new 材料,新材料的批准

approval of repairs 修补的批准

brazed vessels 钎焊容器

carbon and low-alloy steel vessels 碳钢和低合金钢容器

cast ductile iron 可锻铸铁

castings 铸铁

cast iron vessels 铸铁容器

certification 合格证

clad vessels 覆层容器

combination of 组合材料

ferritic steel vessels with tensile properties enhanced by heat treatment 经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢容器

forged vessels 锻造容器

for nonpressure parts 非受压元件

heat treatment of 热处理

high-alloy steel vessels 高合金钢容器

inspection of 检查

nonferrous vessels 非铁金属容器

pipe and tube 管子

plate 板

rods and bars 杆和棒

specification for 标准

standard pressure, parts 标准受压元件

unidentified 未鉴别的

use of over thickness listed in Section Ⅱ采用超过列于第Ⅱ卷表中的厚度welded vessels 焊接容器

Measurement, 测量

dimensional 尺寸

of out-of-roundness of shells 壳体不圆度

Metal temperature determination 金属温度,确定

control of 控制

Mill undertolerance 钢厂负公差控制

Minimum thickness of plate 板材的最小厚度控制

Miscellaneous pressure parts 其它受压件控制

Multichamber vessels design 多承压室容器,设计

Multiple duplicate vessels 多个相同的容器

Multiple safety valves 多个安全阀

Nameplates 铭牌

New materials 新材料

Noncircular vessels 非圆形容器

ligament efficiency 孔带系数

nomenclature 术语

obround design 长圆形设计

rectangular design 矩形设计

reinforcement 补强

examples 实例

Nonpressure parts, attachment of 非受压元件的连接

Notch ductility test 缺口韧性试验

Nozzle openings, reinforced 接管开孔,补强的

unreinforced 非补强的

vessels subjected to external pressure 承受外压得容器

Nozzles attachment of to shell 接管,与壳体的连接

minimum thickness of neck 缩颈的最小厚度

(see also Connections)(也可见连接件)

Nuts and washers 螺母和垫圈

Offset of edges of plates at joints 在接头处板边的偏差

Openings adjacent to welds 开孔,邻近焊缝

closure of 封闭

for connections to brazed vessels 用于对钎焊容器的连接

for drainage 用于排放

head (see Openings head and shell) 封头(见开孔,封头和壳体)

in flat heads 在平板封头上

inspection 检查

manhole (see Manholes) 人孔(见人孔)

nozzle (see Nozzle opening) 接管(见接管开孔)

shell (see Openings, head and shell) 壳体(见开孔,封头和壳体)

through welded joints 通过焊接接头

Openings, head and shell, computation of 开孔,封头和壳体,计算not requiring additional reinforcement 不需要附加补强reinforced, size 补强,尺寸

reinforcement for adjacent openings 邻近开孔的补强reinforcement of 补强

requiring additional reinforcement 需要附加补强

shapes permissible 许用形式

unreinforced, size 不补强的,尺寸

Outlets, discharge, pressure relieving devices 排放口,出料,泄压装置Out-of-roundness 不圆度

Overpressure limit for vessels 容器的超压极限

Partial data report, manufacturer’s 零部件数据报告,制造厂的Parts, miscellaneous 部件,各种各样的

Peening 捶击

Pipe connections openings for 管子的连接,用于开孔

Pipe fittings vessels built of 管子配件,制造的容器

Pipe and tubes 各类管子

Pipe used for shells 用作壳体的管子

piping external to vessel 容器外的管子

Plate, curvature 板,曲率

measurement, dimensional check 测量,尺寸校核

Plate edges cutting 板边,切割

exposed left unwelded 留下不予焊接的显露部分

inspection of 检查

Plates 平板

alignment 找准

cover 盖板

cutting 切割

forming 成型

heat treatment 热处理

identification 标志

impact test 冲击试验

inspection 检查

laying out 划线

less than 6 mm thickness 厚度小6mm

markings transfer after cutting 标志,在切割以后的转移

minimum thickness 最小厚度

repair of defects 缺陷修理

specifications 标准

structural carbon steel 结构碳钢

Plug welds 塞焊

Pneumatic test 气压试验

pressure 压力

yielding 屈服

Porosity welded joints 气孔,焊接接头

Porosity charts 气孔图

Postheat treatment 后热处理

connections for nozzles and attachments 用于接管和附件的连接

cooling after 随后的冷却

furnace temperature 炉温

inspection 检查

local 局部

requirements 要求

temperature range 温度范围

welded vessels 焊接容器

Preheating 预热

Preparation of plates for welding 焊接板材的准备

pressure, design 压力,设计

limits 极限

(see also Working pressure, allowable) (也可见工作压力,许用)

Pressure parts miscellaneous 受压件,其它的

Pressure relieving devices 泄压装置

discharge 排放

installation and operation 安装和运转

rupture disks 防爆模

setting 整定

Pressure vessels 压力容器

exempted from inspection 免检

Produce form of Specification 产品技术条件

Proof test hydrostatic (see Hydrostatic proof test) 验证试验,水压(见水压试验) Qualification 评定

of brazers 钎焊工

of welders 焊工

of welding procedure 焊接工艺

Quality Control System 质量保证体系

Quenching and tempering 淬火及回火

Quick-actuating closures 快开盖

Radiograph factor 射线照相系数

Radiographing 射线照相

examination by 检查

partial 部分

quality factors 质量系数

requirements 要求

spot examination 抽样检查

retests 重新试验

thickness, mandatory minimum 规定最小厚度

Radiographs, acceptance by inspector 射线照相,由检查员认为合格

gamma rays, radium capsule γ射线,装镭的盒子

interpretation by standard procedure 由标准程序的说明

rounded indications 圆形显示

Reaming holes for screw stays 为固定螺钉用的铰孔

Reducer sections, rules for 变径段,规程

Reinforcement 补强

defined limits 规定的范围

head and shell openings 封头及壳体开孔

large openings 大开孔

multiple openings 多个开孔

nozzle openings 接管开孔

of openings in shells, computation of 壳体上开孔,计算

openings subject to rapid pressure fluctuation 经受压力突然波动的开孔

Fluctuation 经受压力突然波动的开孔

strength 强度

Relief devices 泄放装置

(see also Pressure relieving devices, Safety and relief Valves)(也可见泄压装置,安全阀和泄压阀)

Relieving capacity of safety valves 安全阀排量

Repairs, approval of defects in material 修理,材料中缺陷的认可

defective Brazing 有缺陷的钎焊

defects in forgings 锻件中的缺陷

defects in welds 焊缝中的缺陷

Responsibility of manufacturer 制造者的职责

Retention of Records 记录的保存

Radiographs 射线照相

Manufacturer’s Data Reports 制造厂的数据报告

Retests, frogings 复试,锻件

impact specimens 冲击试样

joints, welded 接头,焊接

Rods, bars, and shapes 杆棒喝型材

Rolled parts, small 轧制件,小件

Rupture disks 爆破模

Safety 安全性

safety relief, and pressures relief valves, adjustable blow down, capacity certification 安全泄放和泄压阀,可调节的泄放,排放量证明

capacity, conversion 排量,换算

connection to vessels 连接至容器

construction 结构

discharge pipe 排放管

indirect operation 间接操作

installation 安装

installation on vessels in service 容器在役时的安装

liquid relief 液体泄放

marking 标志

minimum requirements 最低要求

pressure setting 压力整定

spring loaded 受载弹簧

springs, adjustment 弹簧,调节

stop valves adjacent to 邻近的截止阀

test 试验

protective devices 防护装置

for unfired steam boiler 对非直接火蒸气锅炉

Scope 适用范围

sectioning, closing holes left by 解剖,解剖孔的封闭

etching plugs taken 解剖样的侵蚀

examination by 检查

Service restriction 使用限制

Shapes, special 形状,特殊

Shell plates, forming ends of 壳体用材料,封头成型

Shells 壳体

allowable working pressure 许用工作压力

computation of openings in 开孔计算

forming 成型

made from pipe 由管子制造的

stiffening rings 刚性环

thickness 厚度

Transition section 过渡段

Sigma-phase formation σ相的形成

Skirts length on heads 直边、封头上的长度

support of vessels 裙座,容器支撑

Slag inclusion welds 焊缝中的夹渣

Special constructions 特殊结构

Specification for materials 材料标准

Spherical sections of vessels 容器的球形部分

Spot examination of welded joints 焊接接头的抽样检查

Springs for safety valves 安全阀的弹簧

Stamping location of 打印位置

multipressure vessels 多重压力容器

omission of 省略

safety valves 安全阀

with Code symbol 带有规范标记

Stamps, certificate of authorization 钢印,授权

low stress 低压力

not to be covered 不应覆盖

to be visible on plates 在板上可见

Static head, in setting safety valves, effect of on limiting stresses 静压头,在整定安全阀时,影响,对极限应力

Stayed surfaces 支撑表面

Staying formed heads 成型封头的支撑

Stays and staybolts, adjacent to edges of staybolted surface 支撑件及拉撑螺栓,邻近用螺栓拉撑得表面周边处

allowable stress 许用应力

area supported 支撑面

dimensions 尺寸

ends 端部

location 位置

pitch 节距

screw, holes for 螺孔

upset for threading 为车制螺纹的镦粗

welded 焊接的

Steam generating vessels, unfired 蒸汽锅炉,非直接火

Steel, carbon content 钢,含碳量

Stenciling plates for identification 在板材上打印标志

Stiffening rings, attachment to shell 刚性环,和壳体的装配

for vessels under external pressure 用于外压容器

Stiffness, support of large vessels for 刚性,大容器支座

Stop valves 截止阀

adjacent to safety and relief valves 邻近于安全和泄压阀

Strength of brazed joints 钎焊接头的强度

Stress corrosion cracking 应力腐蚀裂缝

Stress values, attachment weld 应力值,连接焊缝

basis for establishing 确定的基础

carbon and low-alloy steel 碳钢和低合金钢

cast iron 铸铁

ferritic steels with tensile properties enhanced by heat treatment 经热处理后提高抗拉性能的铁素体刚

high-alloy steel高合金钢

nonferrous metals 非铁金属

Stud bolt threads 双头螺栓螺纹

Studded connections 双头螺纹连接

Supplementary design formulas 补充设计公式

Supports, design 支座,设计

pressure vessels 压力容器

temperature free movement under 在温度下活动不受约束

types of steel permissible for 容许的钢材类型

vessels subjected to external pressure 承受外压的容器

Surface Weld Metal Buildup 金属堆焊表面

Tables, effective gasket width b 表,有效垫片宽度b

gasket materials and contact facings 垫片材料和接触面

maximum allowable efficiencies for arc and gas welded joints 电弧焊和气焊接头的最大许用系数

minimum number of pipe threads for connections 管螺纹连接的最少螺纹牙数

molecular weights of gases and vapors 气体和蒸汽的分子量

of stress values, carbon and low-alloy steel 应力值,碳钢和低合金钢

cast iron 铸铁

cast ductile iron 可锻铸铁

ferritic steels with tensile properties enhanced by heat treatment经热处理后提高抗拉性能的铁素体钢

high-alloy steel 高合金钢

nonferrous metals 非铁金属

welded carbon low-alloy pipe and tubes 焊接低合金碳钢管

of values factor K系数K值

factor M 系数M

factor 系数

postweld heat treatment requirements 焊后热处理要求

recommended temperature ranges for heat treatment 推荐的热处理温度范围

spherical radius factor K1 球半径系数K1

Telltale holes 指示孔

in opening reinforcement 开孔补强

Temperature, definitions 温度,定义

design 设计

determination 确定

free movement of vessel on supports 支座上的容器活动不受约束

heat treatment 热处理

limitations, of brazed vessels 限制,钎焊容器

of cast ductile iron 可锻铸铁

of postweld heat treating 焊后热处理

metal, control of 金属,控制

operating or working, definitions 操作或工作,定义

zones of different 不同区域

Termination point of a vessel 容器的界限点

Test coupons 试样

Test gages requirements 试验仪表,要求

Test plates heat treatment 试板,热处理

impact test 冲击试验

production 生产

Tests, hydrostatic proof 试验,水压验证

pneumatic (see pneumatic test) 气压,见气压试验

vessels whose strength cannot be calculated 不能由计算求得强度的容器

calculated 不能由计算求得强度的容器

Thermal buffers 热缓冲器

Thermocouples attachment 热电偶,安装

Thickness gages, details 厚度量规,细节

Thick shells, cylindrical 厚壳体,圆柱形

spherical 球形

Thin plates marking 薄板,标志

Threaded connection 螺纹连接

Threaded inspection openings 螺纹检查孔

Threads, stud bolts 螺纹,双头螺栓

Tolerances, forged shells and heads 公差,锻造容器及封头

Toriconical heads 带折边的锥形封头

Torispherical heads 带折边的球形封头

Transfering marking on plates 板上标志的移植

Transition in cylindrical shells 柱状壳体的过渡

Trays and baffles, acting as partial shell stiffeners 塔盘及挡板,作为部分壳体加强圈Tubes and pipe 管子

Tube-to-tubesheet joints 管子与管板的连接

Ultrasonic examination of welds 焊缝的超声检验

UM vessels UM 容器

Unfired steam boiler 非直接火蒸汽锅炉

Unidentified materials 未识别的材料

Valves, connections 阀,连接

safety and relief (see safety and relief valves) 安全和泄压装置

Valves and fittings, marking 阀及其配件,标志

Verification tests, heat treatment 验证试验,热处理

V olume exemption 容器的免检

Weld deposits, cleaning 焊接熔敷金属,清理

peening 捶击

Welded joints, category 焊接接头,类别

description of types 类型的描述

efficiency 焊缝系数

impact test, across 冲击试验,横向

postweld heat treating 焊后热处理

radiographic examination, complete 射线照相检查,整个的

rounded indications 圆形显示

sectioning, etch test 解剖,侵蚀试验

spot examination 抽样检查

staggered, longitudinal 错开,轴向

taper, plates of unequal thicknesses 锥度,不等厚板

types around openings 类型,环绕开孔

ultrasonic examination of 超声检验

Welded reinforcement of nozzle openings 接管开孔的焊缝补强

Welded vessels 焊接容器

holes in joints of 接头处的孔

inspection 检查

limitations on 限制

tests of 试验

Welders and welding operators 焊工和自动焊工

identifying stamps 识别标记

records of, by manufacturers 由制造厂所作的记录

test of qualification 评定试验

Welding 焊接

cleaning of welded surfaces 焊件表面清理

details, limitations 细节,限制

forged vessels 锻造容器

materials 材料

materials having different coefficients of expansion 膨胀系数不同的材料

of attachment around openings 开孔周围的连接

plate, fitting up joints 平板,连接处的装配

plate edges, matching 板边,匹配

preparation of plates 钣材的制备

procedure qualification 工艺评定

processes 工艺

test requirement 试验要求

Weld metal, composition 焊缝金属,成分

Welds acceptability, when radiographed 焊缝合格,用射线照相时

when sectioned 解剖时

fillet 填角

identification of 识别

plug 塞焊

reinforcement, butt welds 补强,对接焊

repairs of defects in 焊缝中缺陷的修补

sharp angles, avoid at weld edges 尖角,避免在焊缝边上

structural 结构

tack 定位焊

types, description 类型,描述

ultrasonic examination of 超声检验

Working pressure allowable, braced and stayed surfaces 许用工作压力,有拉撑和支撑表面by proof test 验证性试验

definition of 定义

会计专业英语期末试题 )

期期末测试题 Ⅰ、Translate The Following Terms Into Chinese 、 1、entity concept 主题概念 2、depreciation折旧 3、double entry system 4、inventories 5、stable monetary unit 6、opening balance 7、current asset 8、financial report 9、prepaid expense 10、internal control 11、cash flow statement 12、cash basis 13、tangible fixed asset 14、managerial accounting 15、current liability 16、internal control 17、sales return and allowance 18、financial position 19、balance sheet 20、direct write-off method Ⅱ、Translate The Following Sentences Into Chinese 、 1、Accounting is often described as an information system、It is the system that measures business activities, processes into reports and communicates these findings to decision makers、 2、The primary users of financial information are investors and creditors、Secondary users include the public, government regulatory agencies, employees, customers, suppliers, industry groups, labor unions, other companies, and academic researchers、 3、There are two sources of assets、One is liabilities and the other is owner’s equity、Liabilities are obligations of an entity arising from past transactions or events, the settlement of which may result in the transfer or use of assets or services in the future、 资产有两个来源,一个就是负债,另一个就是所有者权益。负债就是由过去得交易或事件产生得实体得义务,其结算可能导致未来资产或服务得转让或使用。 4、Accounting elements are basic classification of accounting practices、They are essential units to present the financial position and operating result of an entity、In China, we have six groups of accounting elements、They are assets, liabilities, owner’s equity, revenue, expense and profit (income)、会计要素就是会计实践得基础分类。它们就是保护财务状况与实体经营

生产品质工程用到的IE专业英语对照词汇

BS Brain Storming 脑力激荡 Facilities Design and Planning设施规划与设计 Material Flow System Analysis物流系统分析Production Planning and Control生产计划与控制Human Engineering人机工程(工效学) Cost Control成本控制 Value Engineering价值工程 Work Assessment工作评价与考核 Engineering Economics Analysis工程经济分析Machine Interference机器干扰 Single Minute Exchange of Dies (SMED) 六十秒即时换模Fool-Proof 防止错误法 (防错法) Man 人 Machine 机 Material 料 Method 法 Environment 环境 Temperature(temp)温度 Humidity湿度 leaning curve学习曲线 Time measurement 时间测量 Methods of time measurement标准时间测量(MTM) Shop floor observation 现场观测 Line Balancing 线平衡 Value有价值 NO VALUE 无价值 Incidental work(necessary)必要 Waste浪费 Takt Time生产节拍 Transport Empty 伸手

Move 移物 Disassemble 折卸 Use 应用 Assemble 装配 Release Load 放手 Inspect 检查 Search 寻找 Select 选择 Play 计划 Pre-Position预定位 Position 定位 Hold 持住 Rest 休息 Unavoidable Delay 迟延 Avoidable Delay 故延 E: Elimination剔除 C :Combination合并 R: Re-arrangement重排 S :Simplification简化 PRA-Probabilistic Risk风险率评估 Risk Priority Number (RPN) 风险关键指数What 完成了什么 where 何处做 When 何时做 who 由谁做 Why 为何这样做 how 何时做 delay等待 operation操作 inspection检查 transportation搬运

电气专业实用英语英汉对照

电气实用英语汇编 一.电气名词Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus, circuits) 三.设备Equipments 四.保护、继电器Protection , relays 五.电气仪表Electric instruments 六.防雷Lightning protection 七.接地Grounding, earthing 八.室、所Room , Substation 九.电修车间设备Equipments of electric repair 十.材料Material 十一.图名Drawings, diagrams 十二.表头Tables 十三.标准图词汇Terms from standard DWG 一.电气名词Electric items 交(直)流Alternating (direct) current 短路电流Short-circuit current 起始次暂态短路电流Initial subtransient short-circuit current 冲击电流Impulse current 稳态短路电流Steady state short-circuit current 临界电流Critical current

切断电流Rupturing current 熔断电流Blow-out current 故障电流Fault current 计算电流Calculating current 极限有限电流Limit effective current 过电流Over current 逆电流Inverse current 整定电流Setting current 额定电流Rated current 电流密度Current density 短路电流最大有效值Maximumeffectivevalueofshort-circuitcurrent 高压High-voltage , High-tension 低压Low-voltage , Low-tension 计算电压Calculating voltage 激磁电压Exciting voltage 冲击电压Impulse voltage 临界电压Critical voltage 残留电压Residual voltage 击穿电压Puncture voltage 脉动电压Pulsating voltage 供电电压Supply voltage

(完整版)机械工程专业英语词汇

陶瓷ceramics 合成纤维synthetic fibre 电化学腐蚀electrochemical corrosion 车架automotive chassis 悬架suspension 转向器redirector 变速器speed changer 板料冲压sheet metal parts 孔加工spot facing machining 车间workshop 工程技术人员engineer 气动夹紧pneuma lock 数学模型mathematical model 画法几何descriptive geometry 机械制图Mechanical drawing 投影projection 视图view 剖视图profile chart 标准件standard component 零件图part drawing 装配图assembly drawing 尺寸标注size marking 技术要求technical requirements 刚度rigidity 内力internal force 位移displacement 截面section 疲劳极限fatigue limit 断裂fracture 塑性变形plastic distortion 脆性材料brittleness material 刚度准则rigidity criterion 垫圈washer 垫片spacer 直齿圆柱齿轮straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮helical-spur gear 直齿锥齿轮straight bevel gear 运动简图kinematic sketch 齿轮齿条pinion and rack 蜗杆蜗轮worm and worm gear 虚约束passive constraint 曲柄crank 摇杆racker 凸轮cams

机械专业中英文对照(完整版)1

机械专业英语词汇 陶瓷ceramics 合成纤维synthetic fibre 电化学腐蚀electrochemical corrosion 车架automotive chassis 悬架suspension 转向器redirector 变速器speed changer 板料冲压sheet metal parts 孔加工spot facing machining 车间workshop 工程技术人员engineer 气动夹紧pneuma lock 数学模型mathematical model 画法几何descriptive geometry 机械制图Mechanical drawing 投影projection 视图view 剖视图profile chart 标准件standard component 零件图part drawing 装配图assembly drawing 尺寸标注size marking 技术要求technical requirements 刚度rigidity 内力internal force 位移displacement 截面section 疲劳极限fatigue limit 断裂fracture 塑性变形plastic distortion 脆性材料brittleness material 刚度准则rigidity criterion 垫圈washer 垫片spacer 直齿圆柱齿轮straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮helical-spur gear 直齿锥齿轮straight bevel gear 运动简图kinematic sketch 齿轮齿条pinion and rack 蜗杆蜗轮worm and worm gear 虚约束passive constraint 曲柄crank 摇杆racker 凸轮cams 共轭曲线conjugate curve 范成法generation method 定义域definitional domain 值域range 导数\\微分differential coefficient 求导derivation 定积分definite integral 不定积分indefinite integral 曲率curvature 偏微分partial differential 毛坯rough 游标卡尺slide caliper 千分尺micrometer calipers 攻丝tap 二阶行列式second order determinant 逆矩阵inverse matrix 线性方程组linear equations 概率probability 随机变量random variable 排列组合permutation and combination 气体状态方程equation of state of gas 动能kinetic energy 势能potential energy 机械能守恒conservation of mechanical energy 动量momentum 桁架truss 轴线axes 余子式cofactor 逻辑电路logic circuit 触发器flip-flop 脉冲波形pulse shape 数模digital analogy 液压传动机构fluid drive mechanism 机械零件mechanical parts 淬火冷却quench 淬火hardening 回火tempering 调质hardening and tempering 磨粒abrasive grain 结合剂bonding agent 砂轮grinding wheel 后角clearance angle 龙门刨削planing 主轴spindle

会计专业英语期末考试练习卷(new)

会计专业英语期末考试练习卷(new)

1. The economic resources of a business are called : B A. Owner ’s Equity B. Assets C. Accounting equation D. Liabilities 2. DTK Company has a $3500 accounts receivable from GRS Company. On January 20, GRS Company makes a partial payment of $210 0 to DTK Company. The journal entry made on January 20 by DTK Company to record this transaction includes: D A. A debit to the cash receivable account of $2100. B. A credit to the accounts receivable account of $2100. C. A debit to the cash account of $1400. D. A debit to the accounts receivable account of $1400. 3. In general terms, financial assets appear in the balance sheet at: A A. Face value. 账面价值 B. Current value. 现值 C. Market value. 市场价值 D. Estimated future sales value. 4. Each of the following measures strengthens intern al control over cash receipts except : D A. The use of a voucher system. B. Preparation of a daily listing of all checks received through the mail. C. The deposit of cash receipts intact in the bank on a daily basis. D. The use of cash registers. 5. Which of the following items is the greatest in dollar amount? D A. Beginning inventory B. Cost of goods sold. C. Cost of goods available for sale D. Ending inventory 6. Why do companies prefer the LIFO inventory 后进先出法method during a period of rising prices? B A. Higher reported income B. Lower income taxes C. Lower reported income D. Higher ending inventory 7. Which of the following characteristics would prevent an item from being included in the classification of plant and equipment? D A. Intangible

专业英语感受-中英文对照知识分享

电力工程专业英语 Power engineering professional English 专业英语学习体会英语作为一门重要的学科,正在由于科技的飞速发展、信息全球化、社会化的日趋接近以及国际语言的特殊身份而身价倍增,成为了跨入二十一世纪所必备的三张通行证之一。English as an important subject, is du e to the rapid development of science and technology, the information globaliz ation, the increasingly close to social special identity and values as well as the international language, has become the essential coming 21-st century one of t he three pass.新的一代是否具备这张通行证将会直接影响祖国明天的辉煌。A n ew generation have this pass will directly affect the glory of the motherland to morrow.从这个意义上说,通过学习英语来培养学生积极学习、主动探取的主体性品质以适应现代化社会的发展显得尤为必要。In this sense, through learning English to cultivate students' positive learning, active agent take the subjective quality of the development of the society it is necessary to adapt to the moder nization尤其是我们当代研究生,掌握好英语,尤其是自己专业方面的外语,无论是对自己完成学业,还是未来找工作都有很重要的作用。Especially our conte mporary graduate student, mastering English well, especially in foreign languag es, in their major area of both finished school on their own, or in the future j ob has a very important role.通过这学期专业英语的学习,我学到了很多东西,更重要的是知道了学习专业英语的重要性。Through the study of professional E nglish this term, I learned a lot of things, more important is to know the imp ortance of learning English. 首先,虽然我们以前已经学了很长时间的英语,但学的还远远不够。Firs t of all, although we had for a long time to learn English, but learning is not enough因为我们学的英语基本上都是一些基础的、常用的表达,对于自己专业领域的一些词汇怎么表达还不了解。Because we learn English is essentially the expression of some basic and commonly used, some words how to say about their professional field is not understood. 所以,学习专业英语是很必要的。尤其是随着地理学科的不断发展和新技术的广泛应用,对地理专业学生来说学习电力专业英语是必不可少的,也是吸取国外先进知识,进行国内外学术交流的基础。So, learning English is very necessa ry. Especially with the continuous development of geography and the wide app lication of new technology for geography majors to learn professional English i s indispensable, and absorbing the foreign advanced knowledge, on the basis of domestic and international academic exchanges 因为英语作为世界上应用最广泛的一门语言,许多专业领域的文献和资料都是用英文书写的。Because English is the world the most widely used language in the world, many professional in the field of literature and data are written i n English.如果我们想了解我们专业领域的最新研究成果,我们就必须学好专业英语,这样才能读懂自己专业方面的英文文献,使自己的研究跟上时代的步伐。If we want to know we are professional in the field of the latest research r esults, we must learn English well, so you can read English literature in their

机械专业英语

机械专业英语 Assembly line组装线 Layout布置图 Conveyer流水线物料板 Rivet table拉钉机 Rivet gun拉钉枪 Screw driver起子 Electric screw driver电动起子Pneumatic screw driver气动起子worktable 工作桌 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器fuse together熔合 fuse machine热熔机 repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 EMI gasket导电条 front plate前板 rear plate后板 chassis 基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键 Hi-pot test of SPS高源高压测试V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表

trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车 personnel resource department 人力资源部 production department生产部门 planning department企划部 QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 |刨床 planer |'plein miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺

《财会专业英语》期末试卷及答案

《财会专业英语》期终试卷 I.Put the following into corresponding groups. (15 points) 1.Cash on hand 2.Notes receivable 3.Advances to suppliers 4. Other receivables 5.Short-term loans 6.Intangible assets 7.Cost of production 8.Current year profit 9. Capital reserve 10.Long-term loans 11.Other payables 12. Con-operating expenses 13.Financial expenses 14.Cost of sale 15. Accrued payroll II.Please find the best answers to the following questions. (25 Points) 1. Aftin Co. performs services on account when Aftin collects the account receivable A.assets increase B.assets do not change C.owner’s equity d ecreases D.liabilities decrease 2. A balance sheet report . A. the assets, liabilities, and owner’s equity on a particular date B. the change in the owner’s capital during the period C. the cash receipt and cash payment during the period D. the difference between revenues and expenses during the period 3. The following information about the assets and liabilities at the end of 20 x 1 and 20 x 2 is given below: 20 x 1 20 x 2 Assets $ 75,000 $ 90,000 Liabilities 36,000 45,000 how much the owner’sequity at the end of 20 x 2 ? A.$ 4,500 B.$ 6,000 C.$ 45,000 D.$ 43,000

风力发电机用专业英语中文对照

风力机 wind turbine 风电场 wind power station wind farm 风力发电机组 wind turbine generator system WTGS 水平轴风力机 horizontal axis wind turbine 垂直轴风力机 vertical axis wind turbine 轮毂(风力机) hub (for wind turbine) 机舱 nacelle 支撑结构 support structure for wind turbine 关机 shutdown for wind turbine 正常关机 normal shutdown for wind turbine 紧急关机 emergency shutdown for wind turbine 空转 idling 绝对湿度 absolute humidity 加速试验 accelerated test 加速 accelerating 加速度幅值 acceleration amplitude 验收试验 acceptance test

精度(风力发电机组) accuracy(for WTGS) 确认 acknowledgement 声的基准风速 acoustic reference wind speed 临界功率 activation power(for wind turbines) 临界转速 activation rotational speed 有功电流 active current 有功功率 active power 主动偏航 active yawing 齿轮的变位 addendum modification on gears 地址 address 可调钳 adjustable pliers 调整板 adjusting plate 风轮空气动力特性 aerodynamic characteristics of rotor 气动弦线 aerodynamic chord of airfoil 老化试验 ageing tests 空气制动系 air braking system 空气湿度 air humidity 透气性 air permeability 翼型 airfoil 接闪器 air-termination system 告警 alarm 交流电流 alternating current 交流电机 alternating current machine 交流电压 alternating voltage 海拔 altitude 环境温度 ambient temperature 放大器 amplifier 幅值 amplitude

机械工程专业英语单词

Lesson 1 Basic Concepts in Mechanics 机械学的基本概念 mechanics n.力学 modify v.修改,调解,变更manageable a.可控制【管理】的 incline v.(使)倾斜 ramp n.斜板,斜坡【道】 slope v.(使)倾斜 friction n.摩擦 roll v.滚动 multiplier n.放大器,乘法器 broom n.扫帚 convert v.转变【化】 handle n.手柄【把】 sweep v.扫荡【描】,掠过efficiency n.效率 gauge vt.测【计】量,校验bearing n.轴承 ideal mechanical advantage 理想的机械效益 neglect vt.忽略Lesson 2 Basic Assumption in Plasticity Theory 塑性理论的基本假设 assumption n.假定 plasticity n.塑性 investigate v.调查,研究deformation n.变形 metal forming process 金属成型工艺【过程】 strain (rate) n.应变【速率】 strength n.强度 stress n.应力 yield stress 屈服应力 flow stress 流动应力 tensile stress 拉【伸】应力compressive stress 压【缩】应力 shear stress 剪【切】应力 geometry n.几何形状 elastic a.弹性的 springback n.回弹 bending n.弯曲,折弯

考研会计专业英语试题

考研会计专业英语试题 1.Give a brief explanation for the following terms(10%) (1)Journal entry (2)Going concern (3)Matching principle (4)Working capital (5)Revenue expenditure 2.Please read the following passage carefully and fill in each of the 11 blanks with a word most appropriate to the content (10%) (1)The double-entry system of accounting takes its name from the fact that every business transaction is recorded by (____)types of entries: 1: (_____)entries to one or more accounts and 2credit entries to one or more accounts. In recording any transaction,the total dollar amount of the (______)entries must (_____)the total dollar amount of credit entries. (2)Often a transaction affects revenues or expenses of two or more different periods,in these cases,an (_____)entries are needed to (_____)to each period the appropriate amounts of revenues and expenses. These entries are performed at the (_____)of each accounting period but (_____)to preparing the financial statements. (3)Marketable securities are highly (_____)investments,primarily in share stocks and bounds,(____)can be sold (_____)quoted market prices in organized securities exchanges. 3.Translate the following Chinese statements into English (18%) (1)财务报表反映一个企业的财务状况和经营成果,是根据公认会计准则编制的。这些报表是为许多不同的决策者,许多不同的目的而提供的。 纳税申报单则反映应税收益的计算,是由税法和税则规定的概念。在许多情况下,税法和公认会计准则相似,但两者却存在实质上的不同。 (2)审计师不保证财务报表的准确性,他们仅就财务报表的公允性发表专家意见。然而注册会计师事务所的声誉来自于他们对审计工作的一丝不苟和审计报告的可靠性。

各个专业对应的英语

学前教育pre-school education 哲学 Philosophy 马克思主义哲学 Philosophy of Marxism 中国哲学 Chinese Philosophy 外国哲学 Foreign Philosophies 逻辑学 Logic 伦理学 Ethics 美学 Aesthetics 宗教学 Science of Religion 科学技术哲学 Philosophy of Science and Technology 经济学 Economics 理论经济学 Theoretical Economics 政治经济学 Political Economy 经济思想史 History of Economic Thought 经济史 History of Economic 西方经济学 Western Economics 世界经济 World Economics 人口、资源与环境经济学 Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学 Applied Economics 国民经济学 National Economics 区域经济学 Regional Economics

财政学(含税收学) Public Finance (including T axation) 金融学(含保险学) Finance (including Insurance) 产业经济学 Industrial Economics 国际贸易学 International Trade 劳动经济学 Labor Economics 统计学 Statistics 数量经济学 Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学 National Defense Economics 法学 Law 法学 Science of Law 法学理论 Jurisprudence 法律史 Legal History 宪法学与行政法学 Constitutional Law and Administrative Law 刑法学 Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学) Civil Law and Commercial Law (including Science of Labour Law and Science of Social Security Law ) 诉讼法学 Science of Procedure Laws 经济法学 Science of Economic Law 环境与资源保护法学 Science of Environment and Natural Resources Protection Law

机械专业英语复试词汇总结

机械英语词汇大全2 金属切削 metal cutting 机床 machine tool 金属工艺学 technology of metals 刀具 cutter 摩擦 friction 联结 link 传动 drive/transmission 轴 shaft 弹性 elasticity 频率特性 frequency characteristic 误差 error 响应 response 定位 allocation 拉孔 broaching 装配 assembling 铸造 found 流体动力学 fluid dynamics 流体力学 fluid mechanics 加工 machining 液压 hydraulic pressure 切线 tangent 机电一体化 mechanotronics mechanical-electrical integration 气压 air pressure pneumatic pressure 稳定性 stability 介质 medium 数学模型 mathematical model 画法几何 descriptive geometry 机械制图 Mechanical drawing 投影 projection 视图 view 剖视图 profile chart 标准件 standard component 零件图 part drawing 装配图 assembly drawing 尺寸标注 size marking 技术要求 technical

机床夹具 jig 动力学 dynamic 运动学 kinematic 静力学 static 分析力学 analyse mechanics 拉伸 pulling 压缩 hitting 剪切 shear 扭转 twist 弯曲应力 bending stress 强度 intensity 三相交流电 three-phase AC 磁路 magnetic circles 变压器 transformer 异步电动机 asynchronous motor 液压驱动泵 fluid clutch 液压泵 hydraulic pump 阀门 valve 失效 invalidation 强度 intensity 载荷 load 应力 stress 安全系数 safty factor 可靠性 reliability 螺纹 thread 螺旋 helix 键 spline 销 pin 滚动轴承 rolling bearing 滑动轴承 sliding bearing requirements 刚度 rigidity 内力 internal force 位移 displacement 截面 section 疲劳极限 fatigue limit 断裂 fracture 塑性变形 plastic distortion 脆性材料 brittleness material 刚度准则 rigidity criterion 垫圈 washer 垫片 spacer 直齿圆柱齿轮

相关主题