搜档网
当前位置:搜档网 › 成都西班牙语培训:最难翻译的词

成都西班牙语培训:最难翻译的词

成都西班牙语培训:最难翻译的词
成都西班牙语培训:最难翻译的词

成都西班牙语培训:最难翻译的词

11. Schadenfreude

German –This refers to the feeling of pleasure derived by seeing another’s misfortune.

德语:从他人的苦难中获取乐趣

小编注:你有什么不开心的,说出来让大家开心开心,说的是这个意思么?

12. Torschlusspanik

German –Translated literally, this word means “gate-closing pani c,” but its contextual meaning refers to “the fear of diminishing opportunities as one ages.”

德语:直译是“关门恐慌”,表示“因为年纪增长而对机会的流失感到恐慌”

小编注:廉颇老矣,尚能饭否?

13. Wabi-Sabi

Japanese –Much has been written on this Japanese concept, but in a sentence, one might be able to understand it as “a way of living that focuses on finding beauty within the imperfections of life and accepting peacefully the natural cycle of growth and decay.”

日语:在句子中看到这个词,可以理解为“在生活的不完美中找到美之所在、平静地接受万物作息的循环”

小编注:东方的禅意生活

14. Dépaysement

French – The fee ling that comes from not being in one’s home country.

法语:居于异乡而产生的情感。

小编注:中文里的“客心”就是这个意思么?大江流日月,客心悲未央~

15. Tingo

Pascuense (Easter Island) –“the act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them.”

复活节岛的当地语言:以一天借一点的方式,把你喜欢的东西从朋友家一点点都拿光。

小编注:复活节岛真可怕!!

16. Hyggelig

Danish –Its “literal” translation into English gives connotations of a warm, friendly, cozy demeanor, but it’s unlikely that these words truly capture the essence of a hyggelig; it’s likely something th at must be experienced to be known. I think of good friends, cold beer, and a warm fire.

丹麦语:直译的话或许可以表达“热情的、有好的行为举止”这样的含义,但是这种词语不足以表达这个词的精髓,这也许是一种必须亲身经历才能体会的的感受,比如好朋友、冰镇啤酒、烤火之类的。小编注:……于是这到底是个啥呢0. 0

17. L’appel du vide

现代西班牙语第2册1课动词变位

第2册第1课动词变位 dar 给;结(果);讲;使感到 现在时 过去未完 过去时 jugar 玩 现在时 过去未完 过去时 sentir 感觉 现在时 过去未完 过去时 quitar 脱掉 现在时 过去未完 过去时 seguir 继续 现在时 过去未完 过去时 sudar 出汗 现在时 过去未完 过去时 levantar 抬起;起(风、浪) 现在时 过去未完 过去时 secar 晾干 现在时 过去未完 过去时 comenzar 开始 现在时 过去未完 过去时 doler 疼痛 现在时 过去未完 过去时

tener 有 现在时 过去未完 过去时 perder 错过;失去 现在时 过去未完 过去时 tocar 触摸,碰 现在时 过去未完 过去时 tomar 拿,取 现在时 过去未完 过去时 aconsejar 劝说 现在时 过去未完 过去时 quedar 位于 现在时 过去未完 过去时 entrar 进入 现在时 过去未完 过去时 acabar 结束 现在时 过去未完 过去时 atender 处理,料理,照料 现在时 过去未完 过去时 hacer 做;让 现在时 过去未完 过去时

sentir 感觉 现在时 过去未完 过去时 auscultar 听诊 现在时 过去未完 过去时 mirar 看 现在时 过去未完 过去时 poner 放 现在时 过去未完 过去时 sacar 取出 现在时 过去未完 过去时 ver 看 现在时 过去未完 过去时 despedir 告辞 现在时 过去未完 过去时 despertar 叫醒;睡醒 现在时 过去未完 过去时 dormir 睡觉 现在时 过去未完 过去时 faltar 缺席;缺乏 现在时 过去未完 过去时

成都德语培训学校:德文短篇:M

成都德语培训学校:德文短篇:M?rderischer Tausch Als Karl zum Fenster hinaus schaute,konnte er nicht ahnen, in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden.Sein Blick ruhte auf dem Alten Turm aus dem frühen14.Jahrhundert.In der sp?ten Nachmittagssonne strahlte das denkmalgeschützte Bauwerk eine besondere Ruhe aus. Zur gleichen Zeit sa?Sheryll im ICE von K?ln nach Frankfurt. Seit der Fertigstellung der neuen Schnelltrasse betr?gt die Fahrtzeit nur noch77Minuten.Aber sie achtete nicht auf die Geschwindigkeit.Ihre Gedanken kreisten um die Fertigstellung des Projekts.Auch sie konnte nicht ahnen,in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden. Es waren jetzt vier Jahre vergangen,seit sie als eine der führenden Milit?rpsychologen der US Army nach Fort Bragg gerufen worden war.Ihr Auftrag war,Special-Force-Soldaten nach ihren Eins?tzen zu untersuchen.Das Besondere daran war, dass die zu untersuchenden Soldaten eine Gemeinsamkeit hatten. Denn alle Special Forces hatten nach ihrer Rückkehr aus geheimen Eins?tzen ohne Vorwarnung oder Auff?lligkeiten ihre Frauen erschossen. Dieses Projekt stand nun kurz vor der Beendigung und sie dachte

西班牙语常用词汇汇总.

西班牙语常用词汇一 las frutas 水果 la manzana 苹果 el plátano 香蕉 el limón 柠檬 las uvas 葡萄 la pera 梨 la pi?a 菠萝 el coco 椰子 el mango 芒果 la papaya 木瓜 lechoza 番木瓜 la toronja, el pomelo 柚子la naranja/ mandarina 桔子la fresa 草莓 el tomate 西红柿 la cereza 樱桃 sandía/patilla 西瓜 lichi 荔枝 guayaba 番石榴 guanabana 番荔枝 早餐 desayuno 牛乳 leche 麦片 cereal 面包 pan 果酱 jarea 奶油 mantequilla 人造奶油 margarina 蛋 huevo 午餐 almuerzo 晚餐 cena 主菜 plato fuerte 大米 arroz 豆子 frioles 鹰嘴豆 garbanzo 玉米薄饼 tortilla 面食 pasta 小麦粉 harina de trigo 玉米粉 harina de maiz 饭后甜点 postre 奶酪 queso

头 -cabeza 额头-frente 睫毛-pestan~a 脸-cara 眼睛-ojo 眉毛-ceja 鼻子-nariz 鼻孔-orificio nasal 嘴-boca 嘴唇- labio 牙齿- diente 耳朵-oreja 脖子-cuello 喉咙-garganta 肩膀-hombro 手臂-brazo 手腕-mun~eca 手掌=mano 手指- dedo 指甲-un~a 胸- pecho 腹- barriga 背-espalda 臀部- nalga 腿- pierna 膝盖 -rodilla 脚踝- tobillo 腰- cintura 脚 -pie 脚指甲- dedo del pie 心脏- corazón 肺 - Pulmón 肾脏- rin~on 肝脏- higado 肠- intestino 胃- estómago 血管-vaso sanguineo 血液-sangre 肌肉-músculo 骨头- hueso 关节-artrosis 职业:profesión 教师:profesor, maestro

德语疑问词

德语疑问词

德语疑问词 疑问词 解释 备注 例句 was 什么(事物) (N)was Was ist das? Das ist ein Tisch. (A)was Was lernen Sie? Ich lerne Deutsch. wie 怎么样(形容词、副词) Wie ist das Haus? Das Haus ist sch?n. wie sp?t 多迟è什么时候 提问时间 Wie sp?t ist es? Es ist elf (Uhr). Wie viel Uhr 几点 提问时间 Wie viel Uhr ist es? Es ist elf(Uhr). *Der wievielte (Tag) ist heute? Heute ist der 16. Juni. 1996. wer 谁(人) (N)wer Wer ist das? Das ist Herr Müller. (D)wem Wem dankst Du? Ich danke ihm. (A)wen Wen suchen Sie? Ich suche Peter Müller 谁的(人的) (G)wessen Wessen Buch ist das? Das ist mein Buch. wo 哪儿 提问地方 Wo sind Sie? Ich bin in der Klasse. wohin 到哪儿去 提问地方 Wohin m?chten Sie denn? woher 从哪里来 提问地方 Woher kommt er? welcher 哪一个(阳性) welcher Welcher Tisch ist sch?n? Der kleine Tisch ist sch?n. Welcher Tag ist heute? Heute ist Dienstag. (强调已知的人或物中的哪一个(的), 哪一些(的)。变化类似定冠词,第二 格阳性和中性的welches 又可写作 welchen ,即形容词强变化) 哪一个(中性) welches 哪一个(阴性) welche 哪一个(复数) welche was für 什么样的(阳性) was für ein W as für eine Uhr m?chten Sie? Ich m?chte eine kleine Uhr. was für ein 提问,此处für 不是介词, 不支配格,ein 随着后面的名词变化。回答用不定冠词。 什么样的(中性) was für ein 什么样的(阴性) was für eine wann 什么时候 warum 为什么 Warum gibt es so viele Pr?positionen im Deutsch?

西班牙语陈述式现在时动词变位大全

西班牙语陈述式现在时动词变位大全---新泽西国际 西班牙语动词变位表——现代西班牙语第一册,第二册 标签:西班牙语动词动词变位西班牙语变位表重音教育 西班牙语陈述式现在时动词变位大全 ar: -o -as -a -amos -aís -an er: -o -es -e -emos -eís -en ir: -o -es -e -imos -ís -en ser: soy eres es somos sois son 重音落在o上时o变为ue almorzar: almuerzo almuerzas almuerza almorzamos almorzáis almuerzan acostar: acuesto acuestas acuesta acostamos acostáis acuestan dormir: duermo duermes duerme dormimos dormís duermen 重音落在e上时e变为i 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位vestir: visto vistes viste vestimos vestís visten efectuar: efectúo efectúas efectúa efectuamos efectuáis efectúan ir: voy vas va vamos vais van estar: estoy estás está estamos estáis están tener: tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen haber: he has ha hemos habéis han 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位hacer: hago haces hace hacemos hacéis hacen pedir: pido pides pide pedimos pedís piden poder: puedo puedes puede podemos podéis pueden venir: vengo vienes viene venimos venís vienen saber: sé sabes sabe sabemos sabéis saben conocer: conozco conoces conoce conocemos conocéis conocen querer: quiero quieres quiere queremos queréis quieren ver: veo ves ve vemos veis ven 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位pensar: pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan salir: salgo sales sale salimos salís salen volver: vuelvo vuelves vuelve volvemos volvéis vuelven traer: traigo traes trae traemos traéis traen sentir: siento sientes siente sentimos sentís sienten empezar: empiezo empiezas empieza empezamos empezáis empiezan sonar: suena suenan decir: digo dices dice decimos decís dicen doler: duele duelen 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位 corregir: corrijo corriges corrige corregimos corregís corrigen poner: pongo pones pone ponemos ponéis ponen contar: cuento cuentas cuenta contamos contáis cuentan servir: sirvo sirves sirve servimos servís sirven mostrar: muestro muestras muestra mostramos mostráis muestran sentar: siento sientas sienta sentamos sentáis sientan

成都英语培训机构排名

找成都英语培训机构必看 这两天收到腾讯网弹出消息给我,让我看他们做的教育培训行业年度盘点,里面有一个前十名的评选,如果交一笔广告费,可以给我保留前三名的位置。这种事情每年都有,从报纸到网站,各种版本的排名一个接着一个,但是除了家喻户晓的品牌必须保留自己的席位以外,其他的品牌基本就是交钱买位置,最后的榜单更像是一份收礼清单。但是尽管大众都有了审美疲劳,大大小小的榜单还是在岁末粉墨登场了。 在成都主流报社从事教育培训板块3年,在成都朗润英语口语国际教育1年,在新东方工作5年,我接触了这个行业的最深处,教过超过10000名学生,和不计其数的家长进行过深入交谈。基本摸清了成都主要英语机构的整体情况,看到每年让人大跌眼镜的“官方榜单“,一些课程粗糙、管理混乱的小机构堂而皇之地成为”成都市知名教育机构“。一方面感到好笑,另一方面为媒体的不负责任而气愤。在放下腾讯市场部的电话后,我决定自己做一个绿色版的榜单,通过自己在媒体方面的资源和网络信息收集,我想呈现一个没有噱头,没有夸张,没有水分的基本情况。只为让学员们对与成都培训机构有一个基本认识,不能作为行业报告,也不能作为风险投资的参考。 这份绿色榜单的排名仅限于成都地区,仅限于英语培训行业,排名的标准有:个人关点、品牌知名度、课程质量、分校数量、师资力量、学员数量、我个人感觉。重点不在评比,而在盘点。 年度英语培训机构 1,新东方泡泡少儿教育 机构简介:新东方学校成立于1993年,是中国语言培训的绝对霸主,并于2006年成功在美国上市,语言培训一直是新东方的核心竞争力。其中出国考试培训占到其所有业务的一半以上,旗下拥有少儿英语品牌泡泡少儿英语,在成都全市有多个教学点。关于新东方的历史我就不多说了,再说有做广告的嫌疑。 上榜理由:,其实如果只考量少儿英语这块,泡泡少儿恐怕连前五名也进不去,因为除了教学点多以外,其他指标都很难与其他几个大品牌抗衡(作为内部人员,我实话实说),但是其整体品牌知名度带动下,泡泡英语的知名度的学员数量是最多的,价格也不高,老师的管理传承了新东方一贯风格,虽然衣着不是最时尚,长相不是最漂亮,但都是实实在在的英语老师,随便拉一个出来都可以到公立学校里做英语教师,并且是兼做班主任的。2010年,泡泡英语在百度搜索排名里摇摇领先其他任何少儿品牌。考虑到新东方品牌在80后父母中的地位,只要不犯傻,泡泡英语几乎可以轻松摆脱其他机构的纠缠,事实上很多“洋机构”也已经放弃与新东方抢地盘了,因为这个市场正在飞速成长,机会很多,不一定非要当老大。 2,成都朗润英语国际 机构简介:成都老牌成人英语培训机构,(至少有10年了--专注英语口语培训)我在那里做老师的时候还叫英美语言村,听起来很舒适。当时成都朗润英语口语国际教育中心有成人和少儿两个部门,成人主要做雅思和口语,成都的公交里成天都听到“成都朗润英语口语、成都朗润英语雅思“就是他们。成都朗润英语的成人英语一直走的是低价路线,直到10年,成都朗润英语口语国际看上了英美语言村,收购了它并且对其进行了大刀阔斧改造,最直接的就是关闭了少儿英语,专门做成人英语口语。 上榜理由: 由于这是一份严格界定在成都本地区英语行业的榜单,所以把成都朗润英语口语国际放在这个位子其实是很自然的事情。在10年后,成都朗润英语开始脱胎换骨,经过大规模的扩建和新建,现在全市16个教学点(加上原来,育林学校,英美语言村,),约1万名学员,教

现代西班牙语课文翻译

TEXTO I 第一部分 ?Cómo te llamas? 你叫什么名字 Ana: Hola, buenos días. 你好,早上好。 Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ?cómo te llamas? 早上好。我是巴科。你呢你叫什么名字 Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás. 我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。 Paco: ?Son ustedes espa?oles? 您们是西班牙人吗 Ana: Yo soy espa?ola. Susana es cubana y Tomás, chileno. 我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。 Paco: Encantado de conocerlos. 很高兴认识您们。 Ana: Mucho gusto. ?Es usted profesor? 很高兴认识您。您是老师吗 Paco: Sí. soy profesor de chino. 是的,我是中文老师。

Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。 TEXTO II. 第二部分 ?Quién es el chico? 那个小伙子是谁 Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes. 安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。Ana: Meilan, ?eres amiga de esos jóvenes? 美兰,你是那些年轻人的朋友吗 Li: Sí, soy amiga de ellos. 是的,我是他们的朋友。 Ana: ?Quién es ese chico? ?Se llama Manolo? 那个小伙子是谁他是叫马诺罗吗 Li: Sí, él se llama Manolo. 是的,他叫马诺罗。 Ana: ?Es cubano? 他是古巴人吗 Li: No. no es cubano. Es paname?o. 不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。

德语中特殊疑问词总结

德语中特殊疑问词总结:——语序为:疑问词 + 变位动词 + 主语 ? ?was相当于英语的what,只能表示事物,不能表示人;在徳语中,was只有第一、四格,而没有第二、三格。 例句: Was ist das? Das ist ein Tisch. Was lernen Sie? Ich lerne Deutsch. ?wo表示“静止概念”的地点,相当于英语中的where 例句: Wo wohnen Sie ? Wo ist mein Sohn? ?wohin表示“动态的方向”概念,相当于英语的 Where are you going ? 例句: Wohin fahren Sie ? 您开车去哪里 ? Wohin gehen Sie heute Abend ? 您今晚去哪里 ? ? woher表示“出处”,相当于英语的 Where do you come from ? 与wohin相对 例句: Woher kommen Sie ? 您从哪里来 ? Woher kommst du ? 你从哪来 ? ?Wann表示“时间”,就相当于英语中的when 例句: Wann kommt der Bus?? 公交车啥时候来? Wann gehen Sie nach China ? 您何时去中国 ? ?Wie相当于英语的how,表示“一种方式”。例如: 例句: Wie hei?en Sie ? 怎么称呼您 ? Wie ist Ihr Name ? 您的名字怎么写 ? Wie ist deine Adresse ? 你的地址是 ? Wie ist die Telefonnummer von Herr n Schneider ? 施耐德先生的电话号码是多少 ? ?Wie sp?t=Wie viel Uhr 例句: Wie sp?t ist es jetzt?现在几点了? Wie viel Uhr ist es jetzt? ?Wie依然作为特殊疑问词,然而这时要在wie后面加上一个形容词,构成不同的询问逻辑 wie viele 问数量 ( 可数 ):Wie viele Kinder hast du ? 你有几个孩子 ? wie viel 问数量 ( 不可数 ):Wie viel ?l braucht die Frau ? 这位女士需要多少油 ? wie viel 问价格 ( = how much ):Wie viel kostet das neue Heft ? 这本新练习册价格多少 ?

西语动词变位大全1 现代西班牙语第1和第2册

西语动词变位大全1 现代西班牙语第1和第2册 一、命令式(Modo imperativo): (第15、16、17课) 第二人称单数构成是ar变a,er\ir变e,与第三人称单数变位相同。 第二人称复数构成最简单,去掉词尾r,变成d 第三人称单数构成是ar变-e,er\ir变-a 相反词尾 第三人称复数构成是ar变-en,er\ir变-an 相反词尾 tú usted nosotros vosotros ustedes trabajar: trabaja trabaje trabajemos trabajad trabajen comer: come coma comamos comed coman escribir: escribe escriba escribamos escribid escriban decir: di diga digamos decid digan ir: ve vaya vamos id vayan ser: sé sea seamos sed sean hacer: haz haga hagamos haced hagan salir: sal salga salgamos salid salgan tener: ten tenga tengamos tened tengan venir: ven venga vengamos venid vengan poner: pon ponga pongamos poned pongan 有的动词的usted和ustedes变位是把陈述现在的第一人称单数的词尾去掉,加上命令式词尾构成: traer: traigo traiga traigan empezar: empiezo empiece empiecen conocer: conozco conozca conozcan volver: vuelvo vuelva vuelvan dormir: duermo duerma duerman ver: veo vea vean vestirse: me visto vístase vistanse dar: dé den saber: sepa sepan 二、简单过去时(pretérito indefinido):(第19、20课) 在动词词根上加下列词尾构成: ar: -é -aste -ó -amos -asteis -aron er\ir: -í -iste -ió -imos -isteis -ieron cantar: canté cantaste cantó cantamos cantasteis cantaron 有很多不规则动词是有变化了的词根加下列词尾构成: -e -iste -o -imos -isteis -ieron decir: dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron

成都德语培训班:德文短篇:Die grasgrünen Haare

成都德语培训班:德文短篇:Die grasgrünen Haare Der Wecker klingelte wie immer Punkt6:30.Elfriede Wohlfahrt war ein wenig verwundert,wurde sie doch gew?hnlich ein paar Minuten vor dem Wecker wach.Etwas langsamer als sonst richtete sie sich auf,setzte sich auf die Bettkante,steckte ihre Fü?e in die Pantoffeln und rieb ihre Augen,die heute ein wenig müder waren als sonst.Dann stellte sie sich wie jeden Morgen kurz auf, raffte das lange Baumwollnachthemdüber den Po und lie?sich auf die Bettkante zurückplumpsen.Dann zog sie das Nachthemdüber den Kopf,faltete es sorgf?ltig zusammen und legte es neben sich auf die Bettdecke.Wie jeden Morgen schaute sie an sich herunter.Ihr m?chtiger Busen versperrte den Blick,sodass von ihremüppigen K?rper nur noch die Knie sichtbar waren.Sie fühlte sich wohl mit ihren ausgepr?gten weiblichen Rundungen. Wie jeden Morgen packte sie mit beiden H?nden lustvoll ihre schweren Brüste.Ihr voller Busen war immer noch fest und straff. Nach einer kurzen Weile des sinnlichen Genusses ergriff sie den bereitliegenden frischen BH.Elegant glitten ihre Arme in die Tr?ger,sie presste die K?rbchen eng an ihre Brüste,griff nach hinten und knipste den Verschluss zu.Dann schloss sie wie jeden

(完整版)新版现代西班牙语第一册课文翻译

Unidad 1 Texto I. 第一部分 ?Cómo te llamas? 你叫什么名字? Ana: Hola, buenos días. 你好,早上好。 Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ?cómo te llamas? 早上好。我是巴科。你呢?你叫什么名字? Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás. 我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。 Paco: ?Son ustedes espa?oles? 您们是西班牙人吗? Ana: Yo soy espa?ola. Susana es cubana y Tomás, chileno. 我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。 Paco: Encantado de conocerlos. 很高兴认识您们。 Ana: Mucho gusto. ?Es usted profesor? 很高兴认识您。您是老师吗? Paco: Sí. soy profesor de chino. 是的,我是中文老师。 Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。 TEXTO II. 第二部分 ?Quién es el chico?

那个小伙子是谁? Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes. 安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。 Ana: Meilan, ?eres amiga de esos jóvenes? 美兰,你是那些年轻人的朋友吗? Li: Sí, soy amiga de ellos. 是的,我是他们的朋友。 Ana: ?Quién es ese chico? ?Se llama Manolo? 那个小伙子是谁?他是叫马诺罗吗? Li: Sí, él se llama Manolo. 是的,他叫马诺罗。 Ana: ?Es cubano? 他是古巴人吗? Li: No. no es cubano. Es paname?o. 不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。 Ana: ?No se llama Elena esa chica? 那个女孩是叫艾琳娜吗? Li: No, no se llama Elena. Ella es Susana. 不是,她不叫艾琳娜。她是苏珊娜。 Ana: ?Son novios? 他们是男女朋友吗? Li: ?Quiénes? ?Elena y Manolo? ?Qué va! Solo son amigos. 谁们?艾琳娜和马诺罗?什么呀!他们只是普通朋友。

关于英德语言的语法对比

关于英、德语言的语法对比 李莉 【摘要】英语和德语同属印欧语系,在漫长的发展过程中,两种语言产生了差异,但仍然有很多相似之处。作为一个德语初学者,我在对比语言学的指导下,结合英语的学习,把英德两种语言进行对比,经过一年半的学习,明显感觉自己学起来比较轻松了。本文将从词汇、构词法、动词和介词的支配关系、动词与介词的搭配、可分动词、框架结构、时态以及疑问句这几个方面来分析英语和德语的语法差异,使我们了解到英语与德语之间存在的诸多相似之处,并使我们认识到两种语言之间所存在的稳定且普遍的联系。 【关键词】英语德语词汇比较构词法比较时态比较疑问句世界上大约有四千多种语言,可以分为若干语系,印欧语系是其中最大的语系,英语、德语同属于这一大语系。印欧语系大致可分为10~12个语族,日耳曼语族是其中一个比较大的语族,它分为三个语支:东日耳曼语支、西日耳曼语支、北日耳曼语支,西日耳曼语支包括今日的荷兰语、弗里西亚语、佛兰芒语、英语和德语。从以上语言谱系可以看出英语、德语是两种最带亲缘关系的语言,两种语言在语音、词汇、语法各个方面都有一些惊人的相似之处。如:That is good. (英)与Das ist gut. (德) ;such a (英) 与solch ein(德) ; So long. (英) 与so lange (德) 等,从中可看出它们十分相像。对比法是语言学习的方法之一,这一方法可以帮助人们认识语言之间的差异,提高人们对语言共性的认识,从而更好的学习和使用语言。现将两种语言从以下几方面做简单的对比分析: 一、词汇比较 德语和英语同属印欧语系——日耳曼语西支。三千年前他们同属一种古日耳曼语,后来,由于相互隔绝的历史及地理条件逐渐发展成了两种语言。然而其词汇构成有很多相似之处,英语中较多地保留了低地西日耳曼语的基本词汇和语法结构,所以英语与德语许多单词与词根是完全同形的或是相似的,完全相同的大多是名词,如student(英) student(德)。由于德语动词有特定的变位形式,因此其动词多与英语相似。另外,由于地理位置毗连,在英国工业革命后,随着两国频繁的交流,大量英语词汇进入德语,如运动: Basketball Tennis,衣饰:

现代西班牙语第一册1-18课动词变位

一.变位 ☆述式现在时正规动词变位规则 ar: -o -as -a -amos -áis -an er: -o -es -e -emos -éis -en ir: -o -es -e -imos -ís -en trabajar beber vivir ☆不规则动词变位 1.o→ue almorzar: almuerzo,almuerzas,almuerza;almorzamos,almorzáis,almuerzan acostar: acuesto,acuestas,acuesta;acostamos,acostáis,acuestan dormir: duermo,duermes,duerme;dormimos,dormís,duermen volver: vuelvo,vuelves,vuelve;volvemos,volvéis,vuelven devolver: devuelvo,devuelves,devuelve;devolvemos,devolvéis,devuelven sonar: suena suenan mostrar: muestro muestras muestra;mostramos mostráis muestran u-ue jugar: juego,juegas,juega;jugamos,jugáis juegan encontrar: encuentro,encuentras,encuentra; encontramos encontráis,encuentran probar: pruebo pruebas prueba ;probamos p robáis prueban recordar: recuerdo recuerdas recuerda; recordamos recordáis recuerdan me recuerdas? No recuerdo nada. 2.e→ie cerrar: cierro cierras cierra;cerramos cerráis cierran tener: tengo,tienes,tiene;tenemos tenéis t ienen querer: quiero quieres quiere; queremos queréis quieren comenzar: comienzo,comienzas,comienza,comenzamos,comenzáis,comienzan empezar: empiezo, empiezas, empieza, empezamos, empezáis,empiezan venir: vengo,vienes,viene;venimos venís,vienen preferir: prefiero, prefieres, prefiere, preferimos, preferís, prefieren calentar:caliento, calientas, calienta, calentamos, calentáis,calientan sentir :siento, sientes, siente, sentimos, sentís ,sienten sentar:siento, sientas, sienta, sentamos, sentáis, sientan pensar: pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan 3.e→i decir: digo dices dice decimos decís dicen pedir: pido pides pide pedimos pedís piden servir: sirvo sirves sirve servimos servís sirven vestir: visto vistes viste vestimos vestís visten 4. 第一人称单特殊的动词

成都德语培训学校:Seelenspiegel

成都德语培训学校:Seelenspiegel Als Karl zum Fenster hinaus schaute,konnte er nicht ahnen,in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden.Sein Blick ruhte auf dem Alten Turm aus dem frühen14. Jahrhundert.In der sp?ten Nachmittagssonne strahlte das denkmalgeschützte Bauwerk eine besondere Ruhe aus. Zur gleichen Zeit sa?Sheryll im ICE von K?ln nach Frankfurt.Seit der Fertigstellung der neuen Schnelltrasse betr?gt die Fahrtzeit nur noch77Minuten.Aber sie achtete nicht auf die Geschwindigkeit.Ihre Gedanken kreisten um die Fertigstellung des Projekts.Auch sie konnte nicht ahnen,in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden. Konzentriert blickte sie aus dem Fenster.Die wundersch?ne Landschaft,die an ihr vorbeizog,nahm sie nur in Bruchstücken wahr.Die gestrige Auseinandersetzung mit ihrem Chef lief immer noch wie ein Film vor ihrem inneren Auge ab.Herr Andresen hatte harte,klare Worte benutzt.Wenn sie die Organisation für das neue Projekt nicht in den Griff bek?me,w?re es an der Zeit sich um einen neuen Job zu bemühen. Es g?be Hunderte Bewerber auf ihre Stelle,die allesamt eine h?here Qualifikation bes??en und sich den Rücken für diesen Job krumm machen würden.Dieser strafende Tonfall und diese Dunkelheit in Herrn Andresens Augen hatten bei Sheryll schon immer ein komisches Gefühl ausgel?st,doch diesmal?rgerte sie sich viel mehrüber die aufgesetzte Freundlichkeit,mit der er die letzten S?tze betonte:"Ich wei?ja Sie sind eine der Besten in ihrem Fach.Sie werden das schon schaffen,die Firma z?hlt auf Sie!" Eine Lautsprecheransage riss Sheryll aus ihren Gedanken.Doch sie lie?sich nur kurz ablenken.Sofort hatte sie wieder dieses beklemmende Gefühl.Jedes Mal schaffte es Herr Andresen,sie in diese Stimmung zu versetzen.Zuerst musste sie sich anh?ren wie verzichtbar sie für die Firma war und dann,im n?chsten Moment,war sie wieder die Sheryll auf die man z?hlen konnte.St?ndig wollte man sie besser haben als sie ist,verlangte Dinge,die ihr unm?glich waren.Und wenn sie sich dennoch bemühte, war sie nicht qualifiziert genug und wurde von ihrem Chef auf den Boden seiner "Tatsachen"zurückgeholt.Tatsachen,die nur Tatsachen waren,wenn Herr Andresen sie zu Tatsachen machte. "In wenigen Minuten erreichen wir Frankfurt/Main Hauptbahnhof.Dieser Zug endet hier. Wir bitten alle Fahrg?ste auszusteigen."Sheryll schreckte aus ihren Gedanken auf. Mit ihrer Reisetascheüber der Schulter stieg sie aus dem Zug und verlie?den Bahnhof. In den H?nden hielt sie eine kleine Karte,die ihren Weg zum Hotel beschrieb.Sie k?nne es gut zu Fu?erreichen,hatte man ihr zuvor in K?ln erkl?rt.Es war ein sch?ner, sonniger Tag und sie beschloss,sich die Stadt sp?ter anzusehen.Jetzt wollte sie erst mal auf dem schnellsten Weg einchecken,sich ein wenig ausruhen und abschalten. Der Weg zum Hotel führte durch die Fu?g?ngerzone,in der es von Menschen nur so

相关主题