搜档网
当前位置:搜档网 › 现代大学英语精读4unit2翻译及课后答案

现代大学英语精读4unit2翻译及课后答案

现代大学英语精读4unit2翻译及课后答案
现代大学英语精读4unit2翻译及课后答案

UNIT2

历史学家们为什么意见不一

大多数学生通常是通过一本厚厚的课本接触历史的,他们很快就被淹没在姓名、日期、时间和数据中。然后学生的技能通过考试来检验,考试考的是他们记住了多少材料。记得越多,分数就越高。我们可以从中得出几条明显的结论:学习历史就是学习“史实”;作为历史专业的学生,知道的“史实”越多,你学得就越好。专业的历史学家只不过是把大量的“事实”搜集在一起的人。因此,当学生们发现历史学家们即使在研究同一事件时意见也有很大分歧的时候,他们常常感到困惑不解。

对于这种情况,学生们根据自己的常识作出的反应是,断定一位历史学家是正确的,而另一位是错误的。而且,据此推测,错误的历史学家给出的“事实”是错误的。然而,实际情况很少如此。历史学家的论证通常很有道理,并且有说服力。而且,“事实”——姓名、日期、事件和数据——常常是被证明是正确的。此外,学生们还经常发现争论不休的历史学家对事实大致持相同意见;也就是说,他们使用大体相同的材料。他们作出的结论不同,是因为他们看待过去的角度不同。历史,本来已定就是记忆“史实”,现在变成了从众多解释中挑选一个令人满意的解释的事情。历史的真相成为了个人偏好问题。

这种看法很难使人满意。学生们肯定会想,对同一事件的两种完全不同的观点不可能同时是正确的;然而,他们没有能力在两者之间作出选择。

要了解历史学家们为什么意见不一致,学生们必须考虑一个他们或多或少认为是理所当然的问题。他们必须问问自己,历史到底是什么。

从最广泛的意义上来说,历史指的是人类过去的总和。比较狭义的概念是,历史是有记录的过去,即留下了某种记录的人类生活的一部分,比如民间故事、手工艺品或者有文字记载的文献。最后,历史可以被定义为历史学家们书写的过去。当然,这三种定义互相联系。历史学家们的记述以过去人们的遗留物为根据;显然,他们不可能对所有的事情都了解,原因很简单,并不是每一件大小事件都被完整地记录下来了。因此,历史学家充其量也只能接近历史。没人能断言他们的调查研究已经结束。

但是,这样的解释是不充分的。如果说历史学家不可能了解一切是因为有的事件没有被记录下来,他们也没有充分利用所有他们能得到的记录。相反,他们只选择那些他们认为是最重要的记录。此外,他们还对部分历史进行重新创造。就像侦探一样,他们把证据拼凑在一起来填补现有记录的空白。

通过运用某种有关人类行为动机的理论,历史学家们可以选择证据并且创造历史依据。这有时候看起来很简单,不需要丰富的经验和敏锐的观察力。所以,比如历史学家在研究美国参加第一次世界大战的原因是可能发现,美国商船在公海上被德国潜水艇击沉与他们的研究相关。同时,他们最不可能使用的证据是,伍得罗.威尔逊总统对在1919年头几个月买的一顶新帽子不满意。对事实的选择是以一种理论为基础的——不可否认,在这种情况下,这是一个相当粗糙的理论——但是它确实是一个理论。这个理论可以这样表述:正在考虑是否参战的国家领导人,更有可能受到针对自己国家的挑衅行为的影响,而不大可能受他们对衣帽商的不满情绪的影响。

如果选择真的如此简单,那么问题就可以轻松地得以解决。但是作出选

择并不是如此容易。调查美国加入一站的历史学家会发现,除了德国潜水艇的战争行为以外,还有其他一系列事实和正在研究的事件相关。例如,他们会发现英国政府的一个宣传机构正在美国运作着,尽力赢得美国民众对英国事业的支持。他们会发现,美国银行家给英国以大笔贷款,一旦英国战败,这些贷款将不会被偿还。他们会读到英国截获的“齐默尔曼密电”,在密电中,德国外交部长命令在墨西哥的德国公使,一旦发生战争,他须建议墨西哥和德国结盟,这样,在德国的支持下,墨西哥可以夺回在墨西哥战争中被美国掠去的领土。他们还会发现,美国许多政治领导人对欧洲的势力平衡十分关注,如果德国打败英国和法国,而成为欧洲唯一的主导力量的话,这种均势就会被打破。这对美国十分不利。

那么历史学家怎样处理这些事实呢?一组历史学家可能只把事实列举出来。他们这样做意味着他们作出了两个重要的假设:(1)他们列举出来的事实是主要原因,而那些没有列举出来的事实无足轻重;(2)他们列举出来的事实在解释美国在一战中扮演角色时起着同等重要的作用。但是,另一组历史学家可能认为,列举的事实不够完整,因为这些事实没有考虑到威尔逊总统总体上的亲英观点,总统的亲英观点源于他的出身背景和所接受的教育。结果,历史学家们的意见就产生了分歧。此外,由于第二组历史学家提出了威尔逊总统的观点的问题,他们将会发现第一组历史学家忽略了某一些相关的事实。他们会关注威尔逊接受的教育、他的老师的影响、他读的书以及他写的书。总而言之,虽然两组历史学家考查的是同一个问题,他们将得出不同的结论,并且使用不同的事实来支持自己的观点。选择哪些事实、忽略哪些事实并不取决于研究的问题,而取决于历史学家的观点。

同样,第三组历史学家可能坚持认为列举出来的各项事实不应该给予同等的重视,其中的某项原因,比如说银行家的贷款,是最重要的。他们的理论根据是,经济因素是人类行为动机的关键,少数富有的银行家有相当大的能力影响政府。

在以上所举的例子中,历史学家意见不一,因为他们的出发点不同。但是还有另一种原因导致意见的分歧。历史学家意见不同,因为他们讨论的不是同一件事情。他们通常考虑的是因果关系的不同层面。假如老师问你:“今天早上为什么上学迟到?”你解释到:“我迟到是因为我睡过了头。”或者我们来看一个有关历史的例子:“美国内战的爆发是因为1861年4月21日,南卡罗莱纳州的海岸炮兵袭击了驻扎在萨姆特的联邦卫戍部队。”两句话都无可辩驳,因为它们只是不够准确。然而与此同时,两者都不能充分解释正在讨论的事情。接下来的问题很明显:你为什么睡过了头,或者为什么一个州和联邦政府的关系会恶化到要通过战争才能解决的地步?换言之,我们必须超越直接原因,进行进一步的探索。但是随着我们对问题挖掘得越深,问题就越发难以回答,答案也就越发复杂。结果,你可能会说,你迟到的最终原因是因为你来到了人间,但是很明显,这追溯得太远了,已经没有了意义。你的降生当然是必要条件,但不是充分条件;它并不能为你今天的行为作出足够的解释。同样地,你可以把美国内战的原因追溯到美洲的发现,但是这也是必要条件,而不是充分条件。造成某件事情的充要条件并不是显而易见的。因此,到底从何处开始分析,历史学家又会产生分歧。至此,学生们应该明白,我们经常说的“让事实说话”没有实际的意义。事实不会自己说话;历史学家们用自己特定的方法使用事实,因此,是历史学家而不是事实在说

话。

历史学家们不仅和其他人观点不一致,他们自己的意见也常常不能保持一致。事实上,他们常常修改自己的观点。他们这样做是因为他们不断发现新的信息,从其他社会科学家那里获得新的见解,掌握并使用新的技术。历史学家还互相借鉴,并且通过比较研究国际上类似的事件和机构而受益。

我们能消除所有的分歧吗?如果我们的知识水平能够给我们提供一种毋庸置疑的有效模式,对人类行为作出全面的解释,我们就能消除所有的分歧。但是既然我们无法作出这样详尽而又准确无误的解释,分歧肯定会继续存在。当学生们意识到,历史学家们提出的问题没有简单的答案,而且“真理”只是永无止境的探索过程中的一个目标,扑朔迷离而又引人入胜时,他们将发现学习历史是他们所受教育中意义深远、令人愉快而又使人受益的一部分。

More Work on the Text

ⅡVocabulary

1. Translate. (P80)

1) From English into Chinese.

(1)professional historians——专业的历史工作者

(2)a common-sense reaction——基于常识的反应

(3)this state of affairs——事物的这种状况

(4)contending historians——意见不一的历史学家

(5)a cut-and-dried matter——已经准备好了的现成的东西

(6)a matter of personal preference——一个个人喜好不同的问题

(7)diametrically opposed points of view——截然不同的观点

(8)folk tales——民间故事

(9)written documents——书面文件

(10)the remains of the past——过去的遗留物

(11)human motivations and behavior——人的动机和行为

(12)sophistication and subtlety——复杂和精细

(13)merchant ships——商船

(14)in the event of a submarine warfare——一旦发生潜艇战

(15)a crude theory——一个粗糙的理论

(16)belligerent acts——好战的行为;战争行为

(17)a propaganda machine——宣传机器

(18)the German foreign secretary——德国外交部长

(19)the balance of power——实力平衡

(20)the cause and effect——(事物的)因果

(21)the shore batteries——海岸炮兵

(22)the ultimate concern——终极关怀

(23)a proximate cause——(事物的)近因

(24)a well-used explanation——人们常说的一句话

(25)a foolproof explanation——不会出错的解释

(26)a model of unquestioned validity——绝对有效的模式

(27)a never-ending quest——永不停止的探索

(28)an elusive yet intriguing goal——一个难以达到但又十分诱人的目标

2) From Chinese into English.

(1) 获得新的深刻认识——to gain new insights

(2) 修改一个人的观点——to revise one’s ideas

(3) 追查起因——to trace the cause

(4) 从这前提出发——to begin from this premise

(5) 朝目标开火——to open fire on/at

(6) 给以同等重视——to give equal weight to sth

(7) 支持某一观点——to support a certain view

(8) 对政府施加影响——to influence the government

(9) 破坏实力平衡——to destroy the balance of power

(10) 组成同盟——to form an alliance

(11) 偿还贷款——to repay the loans

(12) 考虑战争的问题——to contemplate war

(13) 填补缺口(空缺)——to fill in the gaps

(14) 结束探索——to conclude the quest

(15) 从某一角度看问题——to view sth from a certain perspective

(16) 从比较中获益——to benefit from the comparison

(17) 消灭差别——to eliminate from the comparison

(18) 深入研究问题——to dig into the problem

(19) 淹没在大海之中——to be immersed in a vast sea

(20) 从不同的观点出发——to stem from a different point of view

(21) 命中注定要做某事——to be destined to do sth

(22) 无视这个事实——to ignore the fact

(23) 作出假设——to make an assumption

(24) 打败敌人——to defeat the enemy

(25) 夺回失土——to win back one’s lost territory

(26) 沉船——to sink a boat

(27) 截获机密信息——to intercept the secret message

(28) 将证据拼凑在一起——to piece together evidence

(29) 接近真理——to approximate the truth

(30) 掌握新的技术——to master new techniques

4. Translate. (P81)

1)尚不知飞机撞毁的原因。

The cause of the aircraft crash is so far unknown.

2)地球转暖的原因目前科学家当中还在热烈争论。

The cause of global warming is still hotly debated among scientists.

3)他把他的一生都献给了环保事业。

He devoted all his life to the cause of environmental protection.

4)历史上这条河给我们造成了大量的问题。

The river has caused us a lot of trouble in history.

5)你认为国际恐怖主义的高涨是什么造成的?

What do you think caused the upsurge in international terrorism?

6)我们必须团结那些反对我们的人。

We must try and unite with those who have opposed us.

7)任何进步和改革都会遭到反对。

There is always opposition to any progress and reform.

8)有些人对新事物总是反对的。

Some people are always opposed to new things.

9)这些贷款中不少从未归还。这些呆账最后导致了这个世界上第二大经济强

国的经济危机

A lot of those loans were never repaid. That high ratio of bad debts finally led

to the financial crisis in this second economic power in the world.

10)工商银行现在给那些缴不起学费的学生提供一种特别的贷款。

The Business Bank now offers a special loan to students who can’t pay for their education.

11)这男孩问斯多太太能否将她的望远镜借他用用。

The boy asked Mrs. Stow for the loan of her binoculars.

12)她在结束讲话时说,她希望哪天能再来,多看看这个国家。

She concluded her speech by saying that she hoped she could come again some day and see more of the country.

13)他们一结束调查就向安理会报告。

As soon as they concluded the investigation, they were to report to the Security Council.

14)在他访问期间,他将和印度签署一个新的贸易协定。

During his visit, he will conclude a new trade agreement with India.

15)根据这些有理疑点,陪审团只能得出结论,这个少年是无罪的

Based on those reasonable doubts, the jury had to conclude that the boy was not guilty.

16)她将经东京飞往纽约。

She is flying to New York by way of Tokyo.

17)我想谈谈上世纪60年代的情况作为对这个电影的介绍。

I’d like to say a few words about the situation in the sixties of the last century by way of an introduction to the movie.

18)他们决定召回大使以示抗议。

They decided to recall their ambassador by way of protest.

现代大学英语精读3_第二版_unit1、2课文翻译

Unit 1 Your college years 1你可曾考虑过作为一个大学生你生活中正在发生和即将发生的变化?你可曾想到过大学时代教授们以及其他教职工为了你的成长和发展制定了目标?你可曾注意过你在从青少年渐渐成人的过程中会发生某些变化?尽管大学生很少想这些,但是在大学生时代很可能会发生一些主要的变化。 2在这段时期,学生们正经受自我认同危机,他们努力要了解自己的身份,掌握自身的优缺点。当然,优缺点他们兼而有之,且两者都为数不少。重要的是人们如何看待自己,其他人又如何看待他们。皮尔斯和兰多曾在一篇文章中探讨了爱立信在《国际社会百科全书》中有关理论,根据他们的观点,性格特征是由先天基因(即父母的遗传物质)所决定,由外部环境而形成,并受偶然事件的影响的。人们受环境的影响,反过来也影响他们的环境。人们如何看待自己扮演的这两个角色无疑正是他们性格特征的部分表现。 3学生们经历自我认同危机的时候,他们也开始渐渐独立,但是可能仍然非常依赖父母。这种介于独立与依赖之间的冲突常常发生在青少年末期。事实上,这种冲突很可能因为他们选择继续接受大学教育而愈发激烈。高中一毕业,一些学生便会立即走入社会开始工作。这种选择的结果就是他们可能他们在经济上获得独立。但是大学生已经选择了用几年的时间继续掌握新知并且发展自我,因此他们在一定程度上还要依赖父母。 41984年4月杰利弗·A·霍夫曼在《心理咨询杂志》上发表了《即将成人的青年与父母的心理距离》,文章中他提及了人与父母产生心理距离的四个不同方面。第一,独立处理日常生活的能力,它包括个人独立处理实际事物和自身事务的能力,如理财的能力、选购服装的能力和决定每天工作日程的能力。第二,态度独立,即个人学会正确看待和接受自己与父母的态度、价值和信仰上的差异。第三个心理分离过程是情感独立,霍夫曼将这一过程定义为“摆脱父母的认可、亲近、陪伴和情感支持的过分依赖”。例如,大学生们会随自己所愿自由选择专业,而且并不认为必须征得父母的认同。第四是摆脱“对父母的过度内疚、焦虑、疑惑、责任、反感和愤怒的心理”。大学生们需要退一步看清自己在介于独立与依赖之间的冲突中所处的位置。 5可能大学生们面临的最紧张的问题之一就是构建自己的性别特征,这包括与异性之间的关系和对未来自身男性或女性角色的设计。每个人必须将其性格特征定义为男性或女性角色。这一过程中兴奋与受挫并存。也许没有什么比恋爱更能让学生们情绪低落或高涨的。例如,我曾经和一位年轻的大学生共事,一次他欢呼雀跃的进了我的办公室,面带笑容,声音激动。年轻人宣布:“我刚度过了人生中最灿烂的一天。”他继续解释他是如何与一位超凡脱俗的女子相遇的,而且这份浪漫的爱情与他梦中所期待的完全一致。而不倒一个星期,同一个年轻人却拖着脚步神情沮丧的进了我的办公室。他在同一张椅子上坐下来,深深地叹了口气,宣布说:“我经历了人生中最糟糕的一天。”他和那个年轻女子刚刚吵过架,两人的关系不再看好。因而,大学生们与异性交往的方式对他们的情感必定有所影响。 6于此同时,这些刚刚成年的大学生也在学习如何在成年人的世界里奉献和收获情感。在这一角度上,成长不仅要处理与异性之间的关系,还要处理与两性及所有年龄段的朋友之间的关系。随着他们渐渐成人,他们与异性交往的方式也在发生变化。这时作为成年人他们应该思索如何与同龄人和睦相处并有礼有节,如何与他们生活中的青少年儿童和睦相处,如何与他们的父母和睦相处并表达自己的感情。举个我在西南浸礼教会学院读研究生时的例子,当我刚刚修完一门咨询课程后,我去探望父母。在学习这门课的过程中我渐渐意识到,当我的世界不断扩展,新的机遇不断出现时,我的父亲,一个年过花甲之人,正在亲眼目睹自己的世界在变小,选择在变少。在家的那些日子里,我和父亲几次谈心,共同探讨了我课程的内容以及它如何应用到我的生活中。我发觉自己正以一种不同的方式看待父亲,并且把他看作一个我可以鼓励的朋友。我有意识的去鼓励这个从前鼓励过我的人。我在以一种不同的方式与父亲交流。 7大学生的另一个变化就是内化他们的宗教信仰、价值尺度和道德观念。从出生开始,就有一位或更多的父母成为他们的榜样,教给他们特定的信仰、价值和道德。然而,当他们到了青春期,这些问题却遭到了质疑,在一些情况下甚至遭到了反叛。现在他们刚刚成年,他们有机会为自己决定人生中将会如何选择何种信仰、价值和道德。60年代末,一位生活在极度歧视其他种族的环境中的年轻女子深信自己种族的

大学英语精读2翻译

大学英语精读(第三版) Unit 1Text The Dinner Party Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 KEYS 1.Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2.The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4.While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5.The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6.While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7.What do you think is the likeliest time to find him at home? 8.The hunter's face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2TextLessons from Jefferson Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 2. 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 3. 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 4. 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 5. 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 6. 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 7. 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。 8. 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。 KEYS 1.It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2.By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4.The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5.Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6.The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7.Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order. 8.Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter. Unit 3TextMy First Job Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她在当地一家银行找到一份当出纳员(cashier) 的工作,但不久便因不称职而被解雇了。 2. 很明显是他的年轻助手在经营这家书店。 3. 这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。 4. 比尔已向哈佛大学申请助教职位(teaching assistantship),但他得到它的可能性很小。 5. 由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资(attract foreign capital)。 6. 这个房间有股霉味,一定是好久没住人了(vacant)。 7. 就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。8.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。KEYS 1.She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved (to be) incompetent. 2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the bookstore. 3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest. 4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim. 5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital. 6.The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.

大学英语精读2 课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那20 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。” “且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?” 女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2-2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。” 自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。” 他在给侄子的信中写道,“因为别的人相信或拒绝了什么东西。上帝赐予你一个用来判断真理和谬误的头脑。那你就运用它吧。杰斐逊觉得人民是“完全可以依

现代大学英语精读1_第十课课后参考答案

Preview 1 Listen to the recording of the text and Choose the statement that best reflects your understanding. 1. D 2. D 3. D 4. B Vocabulary 1 Become familiar with the rule of word formation. 1 Give the corresponding nouns for the following verbs. 1. improvement 2. endurance 3. success 4. allowance 5. supply 6. provision 7. cultivation 8. nourishment 9. fulfillment 10. attempt 11. elimination 12. refusal 2 Give the corresponding verbs for the following nouns. 1. garden 2. fertilize 3. mix 4. liberate 5. require 6. fail 7. endure 8. alternate 9. result 10. satisfy 3 Translate the following expressions. Point out which –ing form is a gerund and which a present participle. 1.一家建筑公司(gerund) 2.缺少一个环节(present participle) 3.一个动人的故事(present participle) 4.阅读技能(gerund) 5.一件泳衣(gerund) 6.落日(present participle) 7.起居(gerund)室 8.睡美人(present participle) 9.安眠药片(gerund) 10.乏味的讲演/报告(present participle) 11.饮用水(gerund) 12.流血的鼻子(present participle) 13.藏身之处(gerund) 14.太笼统/绝对的话(present participle) 15.狩猎的季节(gerund) 16.最后的润色(gerund) 17.指导原则(present participle) 18.下个星期(present participle) 19.颤抖的双腿(present participle) 20.一张渔网(gerund) 21.一根手杖(gerund) 22.现有的制度(present participle) 23.饮食习惯(gerund) 24.(比萨)斜塔(present participle) 25.一个有前途的学生(present participle) 26.正在增长的人口(present participle) 4 Compare the following expressions and translate them into Chinese.

大学英语精读第二册翻译

翻译 Unit1 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

大学英语精读第二册课后习题及答案

大学英语精读第二册课后习题答案Unit1 一) 1. bare 2. empty 3. empty 4. bare 5. empty 6.empty 二) 1. shortly 2.track down 3.faint 4.motioned 5.at the sight of 6.feel like 7.slamming 8.rang out 9.contract 10.made for 11.heated 12.emerged 三) 1. host 2. sprang up/rang out 3. impulse 4. came to 5. track down 6. unexpected 7. outgrow 8. widened 9. shortly

10. emerge / spring up 11. at the sight of 12. made for 13. crisis 14. colonial 四) 1. Jimmy has outgrown the shirts his aunt made for him a few years ago. 2. Does the doctor think the elderly lady is likely to survive the operation / it is likely that the elderly lady will survive the operation? 3. The other day your cousin paid us an unexpected visit. 4. Don't you see the nurse motioning us to be silent? 5. Her face lit up with joy at his return. 6. The sound of her footsteps grew fainter as she walked farther away. 五) 1. Additional advantageous Anxious conditional Courageous curious Dangerous educational Emotional famous Industrial intentional Medical mountionous Musical mysterious National occasional Personal practical 2. Heated colored pigtailed gifted bearded pointed experienced aged skilled diseased 六) 1.The people questioned gave very different opinions on the issue. 2. Can you see the man climbing on that rock? 3. Several days passed before they came up with a satisfactory solution to the problems discussed.

大学英语精读 第二册第一、二课 课文翻译

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 3. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 4. "A woman's reaction in any crisis, "the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 5. The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen:he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 6. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 7. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

外教社大学英语精读第1册Unit10参考答案

外教社大学英语精读第1册第10单元参考答案 Vocabulary V. 1.j 2.g 3.a 4.i 5.f 6.b 7.h 8.e 9.d 10.c VI. 1. have vanished 2. tightened 3. mysterious 4. handle 5. caught up in 6. pulled into 7. dreamed of 8. retreat 9. stunned 10. would come through 11. made their way 12. take (him)back 13. mask 14. brightly VII. 1. The news of Japanese attack on Pearl Harbor stunned the people of the United States. 2. The wild animals started to run at the approach of the hunters. 3. I was so caught up in the film on TV that I forgot to do my homework. 4. Although the Second World War ended more than fifty years ago, many people still remember it painfully. 5. The cheerful smile vanished from her face when she heard the bad news. 6. In spite of America's high divorce rate, many Americans still dream of a happy marriage. Word Building VIII. 1. healthy 2. dirty 3. noisy 4. smoky 5. stormy 6. sunny, rainy 7. muddy 8. smelly IX. 1. ill-advised 2. well-paid 3. much-used 4. well-informed 5. poorly-dressed 6. well-travelled 7. muc h-handled 8. well-known X. 1. root 2. notice 3. retreat 4. board 5. mask 6. retreat 7. approaching 8. notice 9. rooted 10. board 1 1. dreaming 12. approach 13. mask 14. Dreams Structure XI. Model 1 1. She listened to a continual strange noise coming from the next room, her heart beating fast. 2. The old beggar sat at the corner, tears welling up in his eyes. 3. Jim continued on his way, the dog jumping around in front of him. 4. The girl in the snapshot wore a broad smile, her long hair flowing in the breeze. Model 2 1. Mother insisted that we be back before 6P. M. In the evening. 2. The salesman insisted that the money be paid before the goods were delivered. 3. The prime minister insisted that a committee be set up to look into the matter. 4. His teacher insisted that he read the book once again before he started writing the report. Model 3 1. Red flags were seen billowing in the breeze, as if greeting the soldiers coming home. 2. The brook kept murmuring all the year round, as if telling a never-ending story of sorrow. 3. The young men answered the strangers kindly, as if speaking to good friends. 4. Tom turned round from time to time, as if searching for someone in the crowd. Cloze XII. (A)

现代大学英语精读2课后翻译答案

Unit 1 1.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。It's wrong to hear our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because they will approach them as citizens very soon. 2.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际商务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。With the passage of time we are inevitably increasing involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations. 3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。 We are proud of our accomplishments, and we have reason to be so. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends. 4.信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。Information is now immediately available. An average computer can store as much information as a small library dose. 5.那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。That construction company is not qualified to handle the project. They don't have any legal document that can certify they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatre. 6.这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。These think tanks do nor make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers. 7.国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。The growth of GDP is not everything. It cannot be said that our country has been modernized unless the quality of our people's lives is really improved. 8.虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。Poor as we were in many ways at that time, we were quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds and a lot of flowers, trees and birds in the fields. 9.只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵说,“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。”Give absolute power to any individual or any particular group of people, and that person or group is sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, power corrupts, and absolute power corrupts absolutely. 10.在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。In traditional Chinese notion, school education was more important and useful than all other pursuits. 1.总理明天将赴纽约出席联合国会议。The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow. 2.在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。He is to meet several heads of government during his stay in New York. 3.国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?What are you going to do during the long National Day holidays? Are you going home or staying on campus?

相关主题