搜档网
当前位置:搜档网 › 大学体验英语综合教程课后翻译

大学体验英语综合教程课后翻译

大学体验英语综合教程课后翻译
大学体验英语综合教程课后翻译

1A

1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to)

Anyone over the age of 18 is eligible to vote.

2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship)

A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester.

3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of)

On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.

4.公园位于县城的正中央。(be located in)

The park is located right in the center of town.

5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities)

The university provides all the materials and facilities we desire.

1B

1.鲁迅是中国最伟大的作家,同时也是世界杰出文人之一。

Lu Xun is one of the greatest writer in China and one of the world’s outstanding men of letters. 2.大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。

Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made linguistics their choice.

3.人们购买什么样的户型居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。

People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the advice of relevant experts.

4.这些虚拟教学设施能使亚非学生在一个真实的情景中学习外语至少3 个月。

These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign language in a real-life situation for a minimum of three months.

5.学生在做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这一俱乐部,因为他们每个人只有一次选择机会。

Students should check carefully that they are eligible to join this club before making their decision, as each of them is restricted to only one choice.

2A

1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart)

Answer:He knew in his heart that they would never meet again.

2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to)

Answer:He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.

3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume)

Answer:He stopped to take a sip of water and then resumed speaking.

4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that)

Answer:The big proj ect engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year.

5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as) Answer:Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases.

2B

1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out)

Answer:The policemen are busy filling out forms about the accident.

2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up)

Answer:I want to fill up the fuel tank before returning the car.

3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure)

Answer:If you want to make a complaint, you’d be tter follow the correct procedure.

4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without)

Answer:We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.

5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for)

Answer:After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat

那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。

3A

1 He had just been promoted to vice president of the company and wasn’t expecting another promotion in six months

大学毕业不久他就找到了一份满意的工作。

2 Shortly after he graduated from school, he jumped to a satisfactory job.

绝大多数大学都有自己的主页,可以让申请者搜索他们需要的资料。

3 Most colleges and universities have their homepages, enabling applicants to scan for the information available about the university they want to apply to.

她轻轻地点击了一下鼠标,就把作业上交给了导师,并很快得到了回音。

4 With a click of her mouse, she submitted her assignment to the tutor and soon got the reply.

通过进入她将就读的大学的网站,她看到这所大学的许多彩色照片,还包括一幅详细的校园地图。

5 By accessing the website of the university she was going to study in, she saw color photos of the university, including a detailed map of the university campus.

3B

1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case) Answer:I’m not supposed to let anyone in without an ID card, but I’ll make an exception in your case.

2.他已经从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。(learn a lesson from)

Answer:He has learned his lesson from the failure and won’t repeat the mistake.

3.我对你的能力很有信心,相信你一定能成功。(have faith in)

Answer:I have great faith in your ability —I’m sure you’ll succeed.

4.即使下着雨,我们还是继续比赛。(even though)

Answer:Even though it was raining, we still went on with our match.

5.我醒过来时,发现自己躺在医院的床上。(find oneself doing)

Answer:I woke up to find myself lying on a hospital bed.

4A

1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption)

Answer:We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.

2.电费上涨增加了我们的负担。(add to)

Answer:The rise in power costs has added to our burden.

3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。(follow the lead)

Answer:You should judge by yourself, and not always follow your brother’s lead.

4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion)

Answer:That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year. 5.在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for) Answer:We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.

4B

1.我从来没有停止考虑过我是否适合成为父母要我去做的人,虽然我一直听从父母的意愿I’ve never stopped to question whether I’m fit to be what my parents want me to be though I’ve always been listening to my parents.

2.一个人所做的所有事情都受到他的习惯、个性或生活方式的影响,是他的习惯、个性或生活方式告诉他需要这样做。

All the things one has done are influenced by what his habits, his personality, or his way of life tell him he needs to do so.

3.大学是一个你可以与教授、学者一起工作的地方,因而你可以学习成为你想探索的任何领域的专门人才。

College is a place where you can work with professors and scholars, so you can learn to be an expert in whatever field you want to be exploring.

4.虽然我常翻阅杂志查看流行时尚,但仍然受到传统服装样式的影响。

Although I look to magazines for fashion, I am still affected by the traditional dressing styles. 5.因为人的本性让我们愿意打扮漂亮,所以我们往往跟着时尚模特的样子做。

Because human nature makes us want to look nice, we follow the lead fashion models give us.

5A

1.我发现量入为出地过日子越来越难了。(increasingly)

Answer:I find it increasingly difficult to live within my income.

2.现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out)

Answer:Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.

3.应该帮助学生对人生采取积极的态度。(adopt)

Answer:Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.

4.希望全班同学参加这些讨论。(participate in)

Answer:Everyone in the class is expected to participate in these discussions.

5.如果你犯了罪就必须受到惩罚。(crime)

Answer:If you commit a crime you must expect to be punished.

5B

1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。(come in)

Answer:She waited at the bus stop until the last bus came in.

2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。(contact)

Answer:If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.

3.他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)

Answer:How many crew does he need to sail his yacht?

4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。(not quite as)

Answer:I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.

5.我从未遇到过如此善良的人。(never before)

Answer:Never before have I met such a kind person.

6A

1.在这个国家,以前从来没有这么多的人参加慢跑运动。

Never before had so many people gone in for jogging in this country.

2.火箭升空的一刹那,所有的人都显得很激动。突然,火箭爆炸,燃成了一个火球。

All the people appeared to be excited the moment the rocket reared up into the sky when it suddenly exploded into a ball of flames.

3.4点30分,飞机被劫持开往邻国。

It was 4:30 P.M. when the airplane was hijacked and directed to a neighbor country.

4.包括9个在海外工作的,全班30个同学都回来参加了聚会。

All 30 classmates came back for the reunion party, including nine alumni who are now working overseas.

5.警察仔细搜寻了凶杀现场,只找到一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。

All that remained as the police combed through the scene of the murder was a cigarette end still smoking and flashing in the darkness.

6B

1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down)

Answer:The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.

2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)

Answer:Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.

3.请勿践踏草地。(get off)

Answer:Please get off the grass.

4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way)

Answer:He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do. 5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily)

Answer:Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.

7A

1.我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。(from a...standpoint) Answer:We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.

2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in)

Answer:The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.

3. 她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。(unless)

Answer:She hasn’t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.

4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand)

Answer:He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.

5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since)

Answer:Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else

7B

1.我们要怎样才能找到一个合适的办法来引导残疾人士走向成功呢?

How can we find a proper way to steer disabled people toward success?

2.不错,她是做过很可怕的事,但她已因此而受到了惩罚,而且现在她也愿意为此作出补偿。It’s true that she did something terrible before, but she was already punished for that—and she’s willing to make it up for that.

3.上大学时我曾几度醉心于看侦探小说,但大学几年的大部分时间我还是读了各种有关大自然的书籍。

In college there were periods when I was highly focused on reading detective stories, but for most of my college years I read a wide range of books on nature.

4.体操房并不是可以运动健身的惟一去处。

The gym isn’t the only place where you can exercise so as to keep energetic.

5.保持学习动力才会成功,除非你为你的职业生涯选择了一条死胡同。

Staying motivated in your study can lead to success—unless your choice ends up a dead end for your career

8A

1.由于公共汽车司机突然刹车(brake),旅客们都不由自主地向前摔倒。(pitch forward) Answer:All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply.

2.这个协议将冲破对自由贸易设置的障碍。(break through; obstacle)

Answer:This agreement will break through the obstacles to free trade.

3.我刚放下叫出租车的电话,车就来了。(soon after)

Answer:The taxi arrived soon after I rang for it.

4.在过去不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter)

Answer:My parents always waited up for me no matter what time I got home.

5.由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。(break down)

Answer:Talks between the two countries completely broke down, because neither of them wanted to give in.

8B

1.那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot)

Answer:It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.

2.这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)

Answer:This is a book about business practice as opposed to theory.

3. 社会活动从未耽误她的学习。(in the way)

Answer:Social activities never get in the way of her studies.

4.直到1911年人们才发现第一种维生素(vitamin)。(It is not until...that)

Answer:It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.

5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。(crisis)

Answer:Natural disast ers have obviously contributed to the country’s economic crisis

从那一刻起,在《哈利?波特》系列影片中担任主角的11岁少年丹尼尔意识到自己的生活从此永远地改变了。

1 From that moment on, 11-year-old Daniel who played the leading role in the “Harry Potter” movies recognized that his life would never be the same.

这个年轻人相信:不管前进途中有多少困难,他都会实现他的梦想。

2 He was a young man who believed that he will fulfill his dream no matter how many difficulties lie in the way.

他的妻子在车祸中丧生之后,他才意识到妻子在他的生活中曾经有多么重要。

3 It wasn’t until his wife was killed in the accident that he reali zed how important she had been in his life.

手中拿着一本童话故事书时,我总是觉得我被领进了一个美丽而纯洁的世界。

4 With fairy tale book in hand, I always felt I was ushered into a world of beauty and purity.

正像运动员要达到完美的地步需要日复一日反复训练一套大的日常训练计划中的少数动作

一样,一个好学生平日就应该不断努力充实自己。

5 Just as an athlete achieves perfection by repeated training of a few actions of the larger routine day after day, a good student should make continuous efforts to improve himself on a regular basis 1.我们的婚姻很幸福,但我们也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)

Answer:Our marriage is happy but we’ve had many ups and downs.

2.许多外语教师常常在课堂上自己讲得太多。(be inclined to)

Answer:Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.

3.那位著名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out)

Answer:The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.

4.与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away)

Answer:After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away.

5.目前我们没有职位空缺(vacancy),但我们肯定会记住您的申请。(keep in mind) Answer:We have no vacancies now, but we’ll certainly keep your application in mind.

1. 他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。(could have done) Answer:He did not regret what he had said but felt that he could have expressed it differently.

2.我们最好等到12月14日。那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。(will have done) Answer:We’d better wait till 14 December. David will have had his exam by then, so he’ll be able to go on holiday with us.

3. 他正在做一个新项目,年底前必须完成。(work on)

Answer:He’s working on a new project which has to be finished by the end of the year.

4.他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果。(in return) Answer:They are letting us use their lab, and in return, we are sharing with them the results of our research.

5.诸如打电话,听电话一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。(take up)

Answer:Such things as making and answering telephone calls take up most of the secretary’s time.尽管他有病在身,他却是我们公司尤其是销售部的顶梁柱。

1 Despite his illness, he is a pillar of strength for our company and especially for the sales department.

她从不惧怕困难,因为她知道不管发生什么事,父母的关爱总会和她在一起。

2 She never feared difficulties, because she knew that no matter what, her parents’ concern and love would be there.

汤姆决定辍学。像任何有责任心的老师那样,威尔逊先生极力劝阻他改变主意

3 Tom decided to drop out of school, and Mr. Wilson tried to sway him from his decision, as any responsible teacher would.

结果,中国女子排球队接着获得了一枚又一枚金牌,成为整个国家的一个令人激动的事件。

4 As it turned out, the Chinese Women’s V olleyball Team went on to win one gold medal after another, an exciting event for the whole country.

只要坚持下去,你的目标就一定能实现。

5 Hang in there and your goal will certainly be achieved.

1.为了追求更为健康的饮食,人们现在比过去吃鱼多。(in pursuit of)

Answer:In pursuit of a healthier diet, people are eating more fish than they used to.

2.我们需要在坏天气到来之前叫人把屋顶修一修。(set in)

Answer:We need to have the roof repaired before the bad weather sets in.

3.这种疾病正在蔓延,所有儿童都有被传染的危险。(at risk)

Answer:The disease is spreading, and all young children are at risk.

4.信息通过电话线从一台电脑传到另一台电脑。(transmit)

Answer:The information is transmitted from one computer to another through a telephone line. 5.杰克是个相当好的赛跑运动员。他在大多数情况下都能获胜。(more often than not) Answer:Jack is a fairly good runner. He wins more often than not.

听说这家高新技术公司实施了多种优惠政策以防止人才流失。

1 It sounds like this high-tech company has put in place many favorable measures to protect against brain drains.

如果造纸厂为了追求高额利润而置环境问题于不顾,就着实堪忧了

2 The worry comes when paper-mills ignore the environmental pollution in pursuit of profits.

参加托福考试前去上考前辅导班非常重要,但要想真正学好英语这却不是一劳永逸之策。

3 It’s vitally important that one attend a test-preparation class before taking a TOEFL test but this cannot be a one-off event if he really wants to have a good command of English.

医生的潜意识里应该随时留意潜在的危险,而且一旦出现紧急情况必须立刻采取适当的措施。

4 The potent ial threat should always be in the back of a doctor’s mind and appropriate measures should be taken in no time once emergency arises.

归根到底,科学和教育是一个国家兴旺发达的关键,而且应该坚持不懈。

5 In the end, science and education are the keys to a prosperous country and this is a continual process.

1.如果你删掉50个字,我们就可以把整个故事排在一页纸上。(delete)

Answer:If you delete 50 words, we can put the whole story on one page.

2.由那位著名拳击手亲笔签名(signature)的拳击手套正在展出。(bear)

Answer:On display were boxing gloves which bore the famous boxer’s signature.

3.我们想不通他怎么会干出那样的傻事。(figure out, dumb)

Answer:We can’t figure out why he did such a dumb thing.

4.约翰逊一家对我很好,使我感到就像他们家的一员。(feel like)

Answer:The Johnsons were very kind to me. They made me feel like one of the family.

5.他们说,想就合同的细节和你谈谈。(in connection with)

Answer:They say they want to talk to you in connection with the details of the contract

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

大学体验英语综合教程第三版

U7P 1 Lead in A family begins with two people. Love deepens and grows between a couple and soon a wedding takes place, the beginnings of a family. Children are born, growing and maturing with every passing year. When grown up, they, too, fall in love and marry. The process of creating a family begins again, adding generations to the family. A day in the life of a family is filled with work and school, errands and chores. At the end of a busy day we can find children excitedly sharing the events of their day with Mom and Dad. It is a time for - working together and playing together. Reading to the children, singing songs, doing homework together, and playing games are some activities that take place during family time. A television show may be what each family member needs to relax and enjoy some quiet time together. Strong family relationships are developed by spending quality time together. Key: 1. takes place 2. maturing 3. process 4. filled with 5. excitedly 7. singing 8. activities 9. show 10 relax 完形填空 1. You have to be a born optimist to be able to do this hard job and not despair. 你是一个天生的乐观主义者,能够做这项艰巨的工作而不绝望

大学体验英语听说教程3原文与答案

大学体验英语听说教程3原文与答案大学体验英语听说教程3 Listening Task部分+答案 UNIT1 1.A: Jake Sutton~Is that you, man? How are you? B: Hey, Andrew! I didn?trecognize you for a moment, long time no see! A: Yeah, wow, Ihaven?tseenyousincehighschool graduation! what?ve you been up to? B: I?vebeenbackEast, at collage. A: collage? Where? B: Boston. b. u. A: Oh, cool. B: And this past year, I got to go to Spain as an exchange student. A: Spain? No kidding? I remember you always hoped for an international lifestyle. B: exactly. A: So how was is, amigo? B: Oh, man, it was so great; I got to see a lot of Europe. A: Year! Like where, B: All over. Italy, France, Greece, and my homestay family was really nice. They?ve invited me back again if I want to go to graduate school there. A; sounds like we won?t be seeing you for anther few more years then, eh? B: I dunno. Half of me wants to go , half of me wants to stay here , you know, when i was there , I missed home a lot more than I thought I would.

大学体验英语 第三版 课后翻译答案

1 1. 你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Answer: Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) Answer: If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上 了自家的车道 (driveway),不料发现路已被堵塞 (block)。(only to) Answer: She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告 诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) Answer: He went away without telling anyone, because he di dn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段 (marketing)。(ultimately) Answer: Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) Answer: I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路 上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Answer: Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不 敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) Answer: I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两 周我就要回国了。 (in less than) Answer: Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许 多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。 (can't wait) Answer: I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to) Answer: We hurried to the railway station, only to find the train had just left. 2. 你和你哥哥都不是细心的人,你们两个都不能做这件需要细心和技巧的工作。(no more than) Answer: You are no more careful than your brother. You two can’t do the work that nee ds care and skill. 3. 多一个人参会对会议安 排不会有什么影响。(make a difference) Answer: One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements. 4. 他一直工作到昨天深 夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。(rather) Answer: He worked till late last night, or rather, early in the mornin g. 5. “还有其他一两本书也值得 一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。(worthy of) Answer:“A couple of other books are also worthy of mention,” added the

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

大学体验英语听说教程第一册

Unit 1 Hi! How are you? Vocabulary Task Answers/Script 1. Hello! Hi, how are you doing? Pretty good. 2. Hi, how are you? Fine, thanks. 3. Good morning. Morning. What’s new? Not much. Listening Task 1 First Listening Answers 4 (at school), 2 (home), 3 (at a reception desk), 1 (in the park) 2 Second Listening Answers/Script 1. A: Hello! B: Oh, Hi! A: It’s a beautiful day! B: Yeah, a good day for running. 2. A: Hello. I’m home. B: Hi! How are you? A: I’m tired. It’s goo d to be home. 3. A: Good morning. B: Good morning. A: I’m Mia Clark. Is Mr. Lee here? B: Yes, just a moment. Mr. Lee, Ms. Clark is here to see you. 4. A: Hi! B: Hey. What’s new? A: Not much. Look, the teacher is coming! B: We need to go to class. Real World Listening 1 Predict 2 Get the main ideas Answers Good morning. Hi. How are you? Hi, Nadia. Hey, Nadia. How’s it going? Hello, Ms. Barnes. Good morning…coffee? Good morning, Ms. Barnes. Script Man-1: Good morning, Nadia! Nadia: Good morning. Woman-1: Hi! How are you? Nadia: Great. I had a great weekend! Man-2: Hey, Nadia! How’s it going? Nadia: Morning. Fine. How about you? Woman-3: Hello, Ms. Barnes. Did you have a good weekend? Nadia: Yes, it was very good. How about you? Woman-4: Good morning. Nadia: Good morning. Woman-4: Coffee? Nadia: Sure, thanks… Sorry. Gotta go. Nadia: Good morning, everyone. Students: Good morning. Ms. Barnes.

大学体验英语综合教程课后翻译

1A 1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4.公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1B 1.鲁迅是中国最伟大的作家,同时也是世界杰出文人之一。 Lu Xun is one of the greatest writer in China and one of the world’s outstanding men of letters. 2.大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。 Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made linguistics their choice. 3.人们购买什么样的户型居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。 People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the advice of relevant experts. 4.这些虚拟教学设施能使亚非学生在一个真实的情景中学习外语至少3 个月。 These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign language in a real-life situation for a minimum of three months. 5.学生在做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这一俱乐部,因为他们每个人只有一次选择机会。 Students should check carefully that they are eligible to join this club before making their decision, as each of them is restricted to only one choice. 2A 1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart) Answer:He knew in his heart that they would never meet again. 2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to) Answer:He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book. 3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume) Answer:He stopped to take a sip of water and then resumed speaking. 4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that) Answer:The big proj ect engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year. 5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as) Answer:Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases. 2B 1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) Answer:The policemen are busy filling out forms about the accident. 2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up) Answer:I want to fill up the fuel tank before returning the car. 3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure) Answer:If you want to make a complaint, you’d be tter follow the correct procedure. 4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) Answer:We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help. 5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for) Answer:After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat 那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。 3A

新世纪大学英语综合教程1翻译答案(全)

(1)这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! (2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one’s opinion) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate …to …, cope with) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4)根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6)我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) We have passed all relevant information on to the police. (7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use) There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. (8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one’s part) It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. (9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide …with) They refused to provide us with all the information we need. (10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) The film is based on a play by Shakespeare (12)如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over) If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

大学体验英语综合教程 课文翻译

Unit1 蛙的故事 最近发生了几桩怪事儿。 我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。是我亲手搭建的,前面还有一间花房。住在里面相当惬意。实际上我是在户外做音频制作和环境方面的工作--作为干这一行的工具,我还装备了一间带电脑的工作室。 还有一只树蛙也在我的工作室中住了下来。 去年十一月,我第一次惊讶地发现他(只是这样称呼罢了,事实上我并不知道该称“他”还是“她”)坐在电脑的音箱上。我把他放到花房里去,认为他呆在那儿会更舒服一些。可他又跑回来呆在原地。很快我就习惯了有他做伴,清晨我上网查收邮件和阅读新闻的时候,他也在一旁关注这个世界。 可上周,我突然对这个爬上爬下的“小绿人或小灰人”产生了好奇心。 于是有一天,我正在工作室里干活,电脑嗡嗡作响。当树蛙从我面前爬过时,我不得不停止工作。他停下了并转过身来,坐在那儿看着我。好吧,我也干脆停下来望着他。五个月了,他一直这样陪着我。我突然有一股强烈的欲望想了解他:为什么他要呆在这儿而不乐意呆在花房里?我认为对树蛙来说,花房显然要舒适得多。 “你为什么呆在这儿?”我情不自禁地问他。 我目不转睛地盯着他,他也直视着我。然后我听到一种叮咚声。这种声音似乎一下子就进入了我的大脑中枢,因为它和电脑里发出来的声音十分接近。在那个声音里我听到树蛙对我“说”:“因为我想让你明白”。唷,太不可思议了。“明白什么?”我脑海中突然跳出了这个问题。然后经过短暂的体验这种交流之后,我觉得我已经理解了树蛙待在这儿的原因。我开始理解树蛙只是想听到其他同类的叫声并并与之交流。或许他误以为计算机发出的声音就是其他树蛙在呼唤他。 真是有趣。 我继续工作。我正在写一个关于全球气候变化的故事。有个朋友刚好发过来一份传真,说地球的温度正以每十年1.9度的速度上升。我知道,照这种速度下去,每年春天我都爱去提取树浆的这片枫林,到我孩子的那一代就将不复存在。我的故乡美丽的威斯康星州也会在下一代变成一片草原。 此刻,树蛙从我脚背跳过去站在电脑前的地板上。然后他伸出手来从后面拢起左耳凝神倾听,接着他又站在电脑前伸出右手拢起另一支耳朵。他这样转动着脑袋,聆听那个声音,非常专心致志。他的皮肤起了微妙的变化,呈现出一种亮丽的绿色,然后他就用尽全力跳到电脑上。 我猛然想起去年在收音机里听到的一则关于青蛙的消息,说是全世界的青蛙正在死亡。消息说因为青蛙的皮肤就像是一个内里朝外的肺,所以正在受到污染和全球气候变化的影响。据说已经发现有些青蛙的皮肤已变得像纸一样干瘪。还说青蛙是一个"物种指示器",由于对环境敏感,这个物种会先遭灭顶之灾。 这时我明白了。 青蛙向我们传递了一个信息。一些头脑清醒的人士也曾向我们传递过同样的信息,那就是"我们别无选择。"我们已经进入了关键时刻,为了人类的子孙后代,也为青蛙,我们必须对这个星球负起主人的责任。 因为我们休戚相关。

大学体验英语听说教程2(第二版)听力原文(最后两题).pdf

Experiencing English Listening &Speaking Level 04 Unit 1 Introductions“You’ll really like him.” Alice: Look, there he is. Jean: Who? Alice: Robert, the guy I’ve been telling you about. Jean: Oh. The guy you’re going out with? Alice: I wish. The guy I WANT to go out with. Jean: Oh, he’s really handsome. Um, let’s go talk to him. Alice: Oh, OK. I’ll introduce you. I think you’ll really like him. Hi, Robert. Robert: Oh, hi. Alice: Have you met my friend, Jean? Robert: Hey, Jean. I think we’ve met before. Jean: We have? Where? Robert: Last December, at Sam’s party. Jean: Oh, Sam. Robert: Oh? Aren’t you going out with him anymore? Jean: No, we broke up a couple of mouths ago. Robert: Oh—Oh, really?

大学体验英语四 课后翻译

Unit 1 1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on) With his promotion, he has taken on greater responsibilities. 2.他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。(make a commitment) He felt he did not have to make such a commitment to John any more. 3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢待在家里看书。(as opposed to) Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading 4.说得好听一些,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience) 且没有资格的权力追求者。(at best, at worst) At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications. 5.我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。(strive, make no headway) We have striven to the full to convince him, but we have made no headway. 1.他似乎只有在打保龄球的时候才感觉到舒服。 It seems that the only time he felt good about himself was when he was bowling. 2.饭店员工是不收小费原则的唯一例外。 One exception to the “no-tipping rule” is the hotel staff. 3.很多年轻人在理论上知道怎么干,但当付诸实践时,就茫然无措了。 Many of these youngsters know the job in theory but they’re still wet behind the ears when it comes to putting it into practice. 4.今天,在顶级公关运营商中间存在着一种广泛的共识,认为法庭和媒体的对峙不能再继续下去。Today, there is widespread agreement among top PR operators that the stand-off between courts and the media can not continue. 5.对于每个人来说,有一点是确信的,睡眠不仅是必需的,而且睡眠有助于我们身心健康。 As for everyone, one thing is certain, not only do we have to sleep, but it is good for your mind and body as well. 倍数的翻译(Multiples) 常见的倍数的翻译有倍数的增加和倍数的减少。 倍数的增加 1 n times +名词或+ that of ..., n times as ... as ... 或v + n times等可译成“是...的n倍”或“比...增加n–1倍”。 e.g. The output of cars this year is about three times as great as that of last year. 今年的汽车产量大约是去年的三倍。(或:今年的汽车产量比去年多两倍左右。) 2 n times +“增加”意义的比较级+ than ...可译成“净增加...或...倍”。 e.g. The irrigated area in this prefecture is four times bigger than in 1998. 这个辖区的灌溉面积是1998年的4倍。 3 “增加”意义的动词+ by ...可译成“增加了……”;“增加”意义的动词+ by a factor of ...可译成“增加了n–1倍”; 增加意义的动词+ to ... 可译成“增加到……或……倍”或“增加了n–1倍”。

全新版大学英语(第二版)综合教程1课文翻译

为自己而写 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。… 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作—团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那…切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想白得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则弗利格尔先生也肯定会打它—个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写——篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,·就是没有我的。我正准备着遵命—放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 “好了,孩子们,”他说。“我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。” 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那丝拘谨的微笑。我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十——年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的——刻。弗利格尔先生念完后说道:“瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是一知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。”他这番话使我沉浸 在十全十美的幸福之中

相关主题