搜档网
当前位置:搜档网 › 名人演讲热血、汗水和眼泪精品文档6页

名人演讲热血、汗水和眼泪精品文档6页

名人演讲热血、汗水和眼泪精品文档6页
名人演讲热血、汗水和眼泪精品文档6页

名人演讲热血、汗水和眼泪

blood, sweat and tears

winston churchill

may 13, 1940

英汉对照

on friday evening last i received from his majesty the mission to form a new administration.

it was the evident will of parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.

i have already completed the most important part of this task. a war cabinet has been formed of five members, representing, with the labor, opposition and liberals, the unity of the nation.

it was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. other key positions were filled yesterday. i am submitting a further list to the king tonight. i hope to complete the appointment of principal ministers during tomorrow.

the appointment of other ministers usually takes a little longer. i trust when parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will

be complete in all respects.

i considered it in the public interest to suggest to the speaker that the house should be summoned today. at the end of today's proceedings, the adjournment of the house will be proposed until may 2l with provision for earlier meeting if need be. business for that will be notified to m. p. 's at the earliest opportunity.

i now invite the house by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. the resolution:

"that this house welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with germany to a victorious conclusion."

to form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. but we are in the preliminary phase of one of the greatest battles in history. we are in action at any other points-in norway and in holland-and we have to be prepared in the mediterranean. the air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.

in this crisis i think i may be pardoned if i do not address

the house at any length today, and i hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.

i say to the house as i said to ministers who have joined this government, i have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. we have before us an ordeal of the most grievous kind. we have before us many, many months of struggle and suffering.

you ask, what is our policy? i say it is to wage war by land, sea and air. war with all our might and with all the strength god has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. that is our policy.

you ask, what is our aim? i can answer in one word, it is victory. victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

let that be realized. no survival for the british empire, no survival for all that the british empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that

mankind shall move forward toward his goal.

i take up my task in buoyancy and hope. i feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.

i feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "come then, let us go forward together with our united strength."

"热血、汗水和眼泪"

温斯顿·丘吉尔

1940年5月13日

上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。

按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。

我已经完成了这项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。

由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。今晚还要向国王呈报一份名单。我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。

其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。

为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会。有关

事项当会及早通知各位议员。

现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。决议如下:

"本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的

决心:对德作战,直到最后胜利。"

组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。我们在其他许多地点作战--在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。

值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。

我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。

若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。这就是我们的政策。

若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。不惜一切代价,去夺取胜利--不惧一切恐怖,去夺取胜利--不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。

我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不

复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。

我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。

在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。我要说:"来吧,让我们群策群力,并肩前进!"

名人演讲热血 汗水和眼泪

名人演讲:热血、汗水和眼泪 on friday evening last i received from his majesty the mission to form a new administration. it was the evident will of parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties. i have already completed the most important part of this task. a war cabinet has been formed of five members, representing, with the labor, opposition and liberals, the unity of the nation. it was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. other key positions were filled yesterday. i am submitting a further list to the king tonight. i hope to complete the appointment of principal ministers during tomorrow. the appointment of other ministers usually takes a little longer. i trust when parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects. i considered it in the public interest to suggest to the speaker that the house should be summoned today. at the end of today's proceedings, the adjournment of the house will be proposed until may 2l with provision for earlier meeting if need be. business for that will be notified to m. p. 's at the earliest opportunity.

名人演讲稿(多篇范文)

名人演讲稿 目录 第一篇:名人演讲稿 第二篇:外国名人的演讲稿 第三篇:名人演讲稿开场白精选 第四篇:双语名人演讲稿林肯的第二次演讲(双语) 第五篇:名人故事演讲稿 正文 第一篇:名人演讲稿 【在怀疑的时代依然需要信仰】人民日报评论部主任卢新宁在北大中文系毕业典礼上的讲话 XX年07月10日 23:22:14 敬爱的老师和亲爱的同学们: 上午好! 谢谢你们叫我回家。让我有幸再次聆听老师的教诲,分享我亲爱的学弟学妹们的特殊喜悦。 一进家门,光阴倒转,刚才那些美好的视频,同学的发言,老师的讲话,都让我觉得所有年轻的故事都不曾走远。可是,站在你们面前,亲爱的同学们,我才发现,自己真的老了。1988年,我本科毕业的时候,你们中的绝大多数人还没有出生。那个时候你们的朗朗部长还是众女生仰慕的帅师兄,你们的渭毅老师正与我的同屋女孩爱得地老天荒。而现在他们的孩子都该考大学了。 就像刚才那首歌唱的,“记忆中最美的春天,难以再回首的昨天”。如果把生活比作一段将理想“变现”的历程,我们只是一叠面

额有限的现钞,而你们是即将上市的股票。从一张白纸起步的书写,前程无远弗届,一切皆有可能。面对你们,我甚至缺少一分抒发“过来人”心得的勇气。 但我先生力劝我来,我的朋友也劝我来,他们都是84级的中文系学长。今天,他们有的仍然是一介文人,清贫淡泊;有的已经主政一方,功成名就;有的发了财做了“富二代”的爹,也有的离了婚、生活并不如意,但在网上交流时,听说有今天这样一个机会,他们都无一例外地让我一定要来,代表他们,代表那一代人,向自己的弟弟妹妹说点什么。 是的,跟你们一样,我们曾在中文系就读,甚至读过同一门课程,青涩的背影都曾被燕园的阳光,定格在五院青藤缠满的绿墙上。但那是上个世纪的事了,我们之间横亘着20多年的时光。那个时候我们称为理想的,今天或许你们笑称其为空想;那时的我们流行书生论政,今天的你们要面对诫勉谈话;那时的我们熟悉的热词是民主、自由,今天的你们记住的是“拼爹”、“躲猫猫”、“打酱油”;那个时候的我们喜欢在三角地游荡,而今天的你们习惯隐形于伟大的互联网。 我们那时的中国依然贫穷却豪情万丈,而今天这个世界第二大经济体,还在苦苦寻找迷失的幸福,无数和你们一样的青年喜欢用“囧”形容自己的处境。 20多年时光,中国到底走了多远?存放我们青春记忆的“三角地”早已荡然无存,见证你们少年心绪的“一塔湖图”正在创造新的历史。你们这一代人,有着远比我们当年更优越的条件,更广博的见识,更成熟的内心,站在更高的起点。

英语演讲稿:My family【精选】

英语演讲稿:My family hello, everyone, i’m liu dongdong. i’m a student. there are three people in my family—my father, mother and i. my father is 40 years old. he is a worker. i think he is a good worker. because he works very hard. he gets up very early every day and he works for more than 10 hours a day. so he is always busy, he looks very tired when he gets home. he likes reading newspapers. he usually reads it after supper. so he gets lots of news. my mother is 38 years old. she is a worker too. she works in a very small factory. she is not tall and she has two big eyes. she loves me and she is good for me. she always buys some books for me. she wants me to be a top student. she also cares for my diet and life. i’ m 15 years old. i wear glasses. i like reading. i always read books after school. i like singing, too. my favorite singer is jay chou. his music is very nice. what do you think of him? i also like making friends. if you want to meet me, please write to me. oh, my parents love me and i love them, too.

最新十大名人英语演讲稿精选资料

十大名人英语演讲稿精选 1. Steve Jobs 史蒂芬·乔布斯CEO of Apple Computers 苹果电脑CEOStanford University 斯坦福大学June 12, 2005 2005年6月12日Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary。

记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。 2. David Foster Wallace Novelist 小说家Kenyon College 肯尼恩学院May 21, 2005 2005年5月21日There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”... simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:“This is water。”“This is water。”It is unimaginably hard to do this, to sta y conscious and alive in the adult world day in and day out。 有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”……简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:“这是水。”“这是水。”天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。

名人经典演讲音频mp3下载

竭诚为您提供优质文档/双击可除名人经典演讲音频mp3下载 篇一:世界名人经典演讲mp3和文件 世界名人演讲精选 世界名人演讲精选(mp3+演讲稿文档) https://www.sodocs.net/doc/084736099.html,/search.php?key=%cA%c 0%bD%e7%c3%Fb%c8%cb%D1%DD%bD%b2%be%Ab%D1%A1to makeourcountrymorejustandgenerous;toaffirmthedignit yofourlivesandevery life.永不疲惫,永不气馁,永不完竭,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加 公正、更加慷慨,去体现我们每个人和所有人生命的尊严。政治人物ihaveadream(>>查看演讲音频及英文演讲稿)我有一个梦想——马丁·路德·金letusnotwallowinthevalleyofdespair,isaytoyoutoday,m yfriends.and

soeventhoughwefacethedifficultiesoftodayandtomorrow ,istillhaveadream. itisadreamdeeplyrootedintheamericandream.朋友们,今天我要对你们说,千万 不要沉沦在绝望的深谷里。尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦想。这个梦想深深植根 于美国梦之中。iquit,butiwillcontinuethefight我放弃了,但我会继续战斗——希拉里·克林顿onthedayweliveinanamericawherenochild,noman,andnowo maniswithout healthinsurance,wewillliveinastrongeramerica.that’swhyweneedtohelp electbarackobamaourpresident.当我们有朝一日居住 在一个让每个孩子、每个男人、 每个女人都享有医疗保障的美国时,我们便拥有了一个更强大的美国。这就是为什么我们要 帮助巴拉克·奥巴马竞选总统职位。buildingthefoundationsforsuccess为成功做好准备—— 安妮·德·萨里斯knowingwhoweareandbeingconfidentenoughtodowhatmatte

热血 辛劳 眼泪和汗水 邱吉尔二战精彩演讲中英版欣赏

邱吉尔二战精彩演讲欣赏 英国战时首相邱吉尔时英国历史上最杰出的领袖,也是当代最伟大的演说家之一。他的领导才能似乎与生俱来,在二战期间正是他的演讲,凝聚了英国全国的志气,直至二战胜利。本文分别选取三段在二战初期、中期和结束时邱吉尔的演讲,以飨读者。 Blood, Toil, Tears and Sweat1) (excerpts) 热血、辛劳、眼泪和汗水 To form an Administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself, but it must be remembered that we are in the preliminary stage of one of the greatest battles in history, that we are in action at many other points in Norway and in Holland, that we have to be prepared in the Mediterranean2), that the air battle is continuous and that many preparations, such as have been indicated by my hon3). Friend below the Gangway, have to be made here at home. In this crisis I hope I may be pardoned if I do not address the House at any length today. I hope that any of my friends and colleagues, or former colleagues, who are affected by the political reconstruction, will make allowance4), all allowance, for any lack of ceremony with which it has been necessary to act. I would say to the House, as I said to those who have joined this government: "I have nothing to offer but blood, toil5), tears and sweat." We have before us an ordeal6) of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering. You ask, what is our policy? I can say: It is to wage war, by sea, land and air, with all our might and with all the strength that God can give us; to wage war against a monstrous tyranny, never surpassed in the dark, lamentable7) catalogue of human crime. That is our policy. You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival. Let that be realised; no survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge and impulse of the ages, that mankind will move forward towards its goal. But I take up my task with buoyancy8) and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. At this time I feel entitled to claim the aid of all, and I say, "come then, let us go 1

现代名人演讲稿

现代名人演讲稿 篇一:名人演讲稿 名人演讲稿——北大才女卢新宁励志演讲稿:你有光明,中 国便不再黑暗 敬爱的老师和亲爱的同学们: 上午好! 谢谢你们叫我回家,让我有幸再次聆听老师的教诲,分享我亲爱的学弟学妹 们的特殊喜悦。 一进家门,光阴倒转,刚才那些美好的视频,同学的发言,老师的讲话,都 让我觉得所有年轻的故事都不曾走远。可是,站在你们面前,亲爱的同学们,我 才发现,自己真的老了。1988年,我本科毕业的时候,你们中的绝大多数人还

没有出生。那个时候,你们的朗朗部长还是众女生仰慕的帅师兄,你们的渭毅老 师正与我的同屋女孩爱得地老天荒。而现在,他们的孩子都应该考大学了。 就像刚才那首歌唱的,“记忆中最美的春天,难以再回首的昨天”。如果把生活比作一段将理想“变现”的历程,我们只是一叠面额有限的现钞,而你们是即将 上市的股票。从一张白纸起步的书写,前程无远弗届,一切皆有可能。面对你们,我甚至缺少一分抒发“过来人”心得的勇气。 但我先生力劝我来,我的朋友也劝我来,他们都是84级的中文系学长。名人演讲稿——北大才女卢新宁励志演讲稿:你有光明,中国便不再黑暗名人演 讲稿——北大才女卢新宁励志演讲稿:你有光明,中国便不再黑暗。今天,

有的 仍然是一介文人,清贫淡泊;有的已经主政一方,功成名就;有的发了财做了“富 二代”的爹,也有的离了婚,生活并不如意。但在网上交流时,听说有今天这样 一个机会,他们都无一例外地让我一定要来,代表他们,代表那一代人,向自己 的弟弟妹妹说点儿什么。 是的,跟你们一样,我们曾在中文系就读,甚至读过同一门课程,青涩的背 影都曾被燕园的阳光,定格在五院青藤缠满的绿墙上。但那是上个世纪的事了,我们之间横亘着20多年的时光。那个时候我们称为理想的,今天或许你们笑称 其为空想;那时的我们流行书生论政,今天的你们要面对诫勉谈话;那时的我们

名人英语演讲ppt

名人英语演讲ppt 篇一:名人英语演讲 名人英语演讲Harry S. Truman: "The Truman Doctrine" Mr. President, Mr. Speaker, Members of the Congress of the United States: The gravity of the situation which confronts the world today necessitates my appearance before a joint session of the Congress. The foreign policy and the national security of this country are involved. One aspect of the present situation, which I present to you at this time for your consideration and decision, concerns Greece and Turkey. The United States has received from the Greek Government an urgent appeal for financial and economic assistance. Preliminary reports from the American Economic Mission now in Greece and reports from the American Ambassador in Greece corroborate the statement of the Greek Government that assistance is imperative if Greece is to survive as a free nation. I do not believe that the American people and the Congress wish to turn a deaf ear to the appeal of the Greek Government. Greece is not a rich country. Lack of sufficient natural resources has always forced the Greek people to work hard to make both ends meet.

名人演讲稿中英文

竭诚为您提供优质文档/双击可除 名人演讲稿中英文 篇一:名人演讲中英文对照 释放你的创造力 比尔盖茨 IvebeenanoptimistandIsupposedthatisrootedinmybelief thatthepowerofcreativityandintelligencecanmakethewo rldabetterplace. ForaslongasIcanremember,Ivelovedlearningnewthingsan dsolvingproblems.sowhenIsatdownatacomputerforthefir sttimeinseventhgrade,Iwashooked.Itswasaclunkyandtel etypemachinethatbarelydoanythingcomparedtothecomput erwehavetoday.butitchangedmylife. whenmyfriendpaulAllenandIstaredmicrosoft30yearsago, wehadavisionof"acomputeroneverydeskandineveryhome,"

whichprobablysoundedalittletoooptimisticatatimewhen mostcomputerswerethesizeofrefrigerators.butwebeliev ethatpersonalcomputerwouldchangetheworld.Andtheyhav e. Andafter30years,IstillinspiredbycomputersasIwasback inseventhgrade. 我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。 自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。 30年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现"在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机",这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。 Ibelievethatcomputersarethemostincredibletoolwecanu

介绍名人的英文演讲稿

介绍名人的英文演讲稿 篇一:十大名人英语演讲稿精选 十大名人英语演讲稿精选 1. Steve Jobs 史蒂芬·乔布斯CEO of Apple Computers 苹果电脑CEOStanford University 斯坦福大学June 12, XX XX年6月12日Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary。 记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有

十大名人英文演讲

1. Steve Jobs 史蒂芬·乔布斯CEO of Apple Computers 苹果电脑CEO Stanford University 斯坦福大学June 12, 2005 2005年6月12日Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have s omething to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart. Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma —which is living with the results of other people's thinking. Don't let t he noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary。 记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。 2. David Foster Wallace Novelist 小说家Kenyon College 肯尼恩学院May 21, 2005 2005年5月21日There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and t hen eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”... simple awareness; awareness of w hat is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves ov er and over:“This is water。”“This is water。”It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out。 有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”……简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:“这是水。”“这是水。”天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。 3. Michael Uslan 迈克尔·奥斯兰Movie Producer 电影制片人Indiana University 印第安纳大学May 06, 2006 2006年5月6日You must believe in yourself and in your work. When our first Batman movie broke all those box-office records, I received a phone call from that United Artists exec who, years before, had told me I was out of my mind. Now he said, “Michael, I'm just calling to congratulate you on the success of Batman. I always said you were a v isionary。” You see

走进民国名人演讲稿

走进民国名人演讲稿 篇一:名人经典演讲稿 名人经典演讲稿 名人经典演讲稿 我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警-察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,

我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。 I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. 我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫-害风暴袭击和警-察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。 Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to

世界名人英语演讲稿 精品

世界名人英语演讲稿- 奥巴马胜选感言演讲稿(中英文对照) If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。 It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. 是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。 It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. 这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安人、

名人经典英文演讲演讲稿中英对照

名人经典英文演讲-托尼·帕克演讲稿 I'm very happy here,to be here,tonight,on the Manu's night, I'm so happy for you, well deserved,well deserved. 非常高兴今晚站在这里,在马努之夜。我是如此的为你高兴,对于这样的夜晚,你当之无愧。 Before i start though,i want to set the record with Argentina,because,as to Argentina media,Argentina,because you know we have a rough beginning where Manu and i first started my career,whole Argentina was mad at me because they think i dont pass the ball to Manu,that i never pass the ball to Manu. I can never really understand that because Pop made the plays,he called the plays. And its not my fault he called all the plays for Timmy,and Timmy took all the shots. I'm just a point guard, especially my first two years, but i think we did really good,win the best trio in the NBA history, playoff wins, so 132wins i think we did ok. So,i just wanna tell Argentina, i still love you, but thank god, Pop made you come off the bench so get you mad at pop so then i was good, then i was good. 在我开始之前,我想和阿根廷媒体做个澄清。在我和马努职业生涯的前两年我们有过一段艰难的开始,整个阿根提球迷都怪我没有给马努传球,怪我从来没有给马努传球。我真的无法理解这件事因为波波制定了战术。所以这不能怪我,波波要求把球都传给邓肯的,然后邓肯投了那些球。我只是一个分卫,尤其是在我生涯的头两年。但我们做的足够好了,我们是NBA历史上最好的三人组,赢了132场季后赛。因此,我想告诉整个阿根提球迷,我仍然爱你们。感谢波波让马努从替补开始的,然后你们就开始怪波波了,我就得救了。 So its 3things i want to tell you Manu,first time i saw you play,i was 18years old, and when i think about you, its how unique you were as a player, there's no other word i can find an describe you, you just was unique, nobody is like you in the whole history of the game, you were so unique, that even Pop didn't know what to do with you the first two years. It was priceless to see Pop's face when Manu made a pass, cuz with Manu is two pass, you have a legend pass that everybody would talk about of what a unbelievable pass, and the stands to the fan's pass. And at the begining of my

相关主题