搜档网
当前位置:搜档网 › 新视野英语读写教程(二)译文Unit 1-5

新视野英语读写教程(二)译文Unit 1-5

新视野英语读写教程(二)译文Unit 1-5
新视野英语读写教程(二)译文Unit 1-5

Text A

第一家麦当劳餐馆

虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成为了一种文化象征。如今,在加州南部唐尼市,人们正努力保住历史上第一家麦当劳餐馆。然而,麦当劳却称这幢房子应该拆掉。

坐落于加州唐尼的这家餐馆建于1953年,是美国所有带双拱形金色标志的建筑中历史最久的,它的设计也是麦当劳最早的建筑设计。

许多人对那家老餐馆有着美好的回忆。这些人想到餐馆连同他们美好的回忆一起将被摧毁,感到很气愤。

麦当劳方面解释说,那家老店在一次地震中遭到损坏,因此必须拆掉。不过,唐尼的许多人却不同意这种说法。

有位女士说:“我认为这件事太可怕了。他们在利用那次地震作借口。这是一个极大的谎言。”

另一位唐尼市居民说:“我非常难过。他们一点也不尊重公众的意见,甚至都没试着这样做。他们可以稍加修理,使它再成为一家好餐馆。”

麦当劳的经理们说餐馆设在那个位置一直在亏本。那儿没有地方可以开辟“免下车外卖窗口”,里面也没有地方安排座位。他们说,那次地震后这个餐馆就没办法修了。不过那些经理们想在其他位置按原餐馆再仿造一家。

但是房屋检修人员说该建筑是可以修理的,不过费用很高。许多人说这个费用麦当劳当然承受得起。有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关。

现代的麦当劳餐馆常常有一个牌子,声称有个叫雷·克罗克的男人于1955年在伊利诺伊州创办了首家麦当劳餐馆。然而事实是,克罗克先生的快餐生意实际上是从唐尼市的迪克·麦当劳和麦克·麦当劳那里学来的。后来克罗克先生买下了他们的餐馆。因此,尽管公司竭力否认,唐尼镇的许多人还是认为麦当劳是想篡改历史。

在当地的历史学家看来,这种解释颇有道理。有位历史学家说:“历史不容篡改。雷·克罗克没有创建麦当劳。创建麦当劳的是麦氏兄弟。”

这些天来,一群历史学家希望将该处建筑列入国家历史文物保护单位名册,这样,唐尼镇就能使麦当劳免遭拆除。麦当劳的经理们非常恼火,因而将房屋弃置一旁。

人人都希望麦当劳经理们与唐尼的居民很快达成一致。房子仍在,但窗子用木板封了起来。即便如此,人们仍开车前来纪念他们的麦当劳,想抢在它被拆除前拍照留念,留下历史上的珍贵一刻。

迪斯尼——美国文化的一面镜子

去年秋天,沃尔特·迪斯尼公司做了一件罕见的事情:它承认自己争取在弗吉尼亚州建造一个历史主题公园的努力失败了。公园原本打算命名为“迪斯尼美国公园”。

不过,有些人会这样想,迪斯尼只不过是输了一次战斗,但赢了一场战争,这是因为,这些年来人人似乎都生活在迪斯尼的美国。

随着迪斯尼公司在上月购买了美国广播公司大都会电视台网之后,这家由沃尔特·伊莱亚斯·迪斯尼在1923年创建的公司进一步代表了美国文化。确实,很难再找出另一家公司像迪斯尼这样受到美国人如此普遍的尊敬,甚至可以说普遍的热爱。

美国人争着去看迪斯尼拍的电影,然后再重看电影录像;他们给孩子念迪斯尼的故事;他们在迪斯尼电视频道上观看迪斯尼节目;他们去迪斯尼乐园和迪斯尼世界游玩,在那儿他们住的是迪斯尼饭店,吃的是迪斯尼食品;美国人还在迪斯尼商店里购买迪斯尼商品,耳边听的是迪斯尼歌曲唱片。

迪斯尼的世界可真不小啊!

这一切让有些人感到忧心忡忡。耶鲁大学的教授哈罗德·布卢姆对西方社会的文化历史做了一番审视。

“这条路走到最后的结果便是再糟糕不过的文化单一性。实在太可怕了。”

这一观点在世界各地的大学越来越受到认同。

“迪斯尼产品,”宾州大学的英语教授保罗·富塞尔说,“在我看来实在很幼稚。”

反对迪斯尼的人(而且为数不少)认为迪斯尼电影及其副产品充满了性别歧视和种族歧视,是美国历史及民间传说的简化版、轻松版。

“这其中有一种偏袒护短的倾向,”宾州州立大学的一位教授亨利·吉罗说。和其他迪斯尼的反对者一样,他详细地列举了迪斯尼所犯的文化罪行:比如,迪斯尼在《风中奇缘》一片中对美国印第安人那段悲惨历史的种种处理手法就令他非常气愤。

“我的意思是,印第安人遭遇的整个历史,有人称之为对印第安人的屠杀,而在该片中却被演绎成一个爱情故事,”他愤愤不平地说。

吉罗认为迪斯尼已经成了美国孩子的主要教育者,这些孩子早在学习美国总统亚伯拉罕·林肯那篇具有历史意义的葛底斯堡演说之前,大多数就能背诵《狮子王》中的每句台词了。

尽管如此,最强烈的反对者也很快指出了迪斯尼具有的诸多价值:轻松愉快、善意风趣、优良的艺术传统,这些都是迪斯尼成功的原因。不管是否存心挑剔,反对迪斯尼公司的那些人自己大多也是迪斯尼的顾客。

Text A

我们不断变化的生活方式:潮流和时尚

如今,生活方式有种迅速变化的趋势。迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式。

曾几何时,人们戴帽子,穿牛仔裤,喝白葡萄酒,到日本餐馆就餐,每天跑几英里健身。但到了第二年,所有这一切都变了:妇女们穿长裙,人们喝昂贵的法国进口水,到意大利餐馆就餐,似乎每个人都在健身俱乐部里锻炼身体。

现代生活中几乎没有什么能逃过时尚的影响:食品、音乐、运动、书籍、语言、电影、家具,甚至名字都会经历时髦或者过时的过程。人们追随的兴趣爱好会很快地改变。

在美国,甚至人也可以变得时尚或者过时。美国人喜欢追随名人的生活方式:演员、体育明星、著名艺人、政治家等。但是美国人也十分注意一点特殊才能都没有的人。比如,1981年,一位名不见经传的老妇人出现在一个电视广告里,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨道:“牛肉呢?”这三个字使她成了名。一时之间,她在杂志、报纸和电视上频频亮相,一下子大受欢迎,成了时尚。但是,这种名声并不持久。这种人只是在很短的一段时间里为众人所知——他们只是时尚。

是什么使这种时尚来得快也去得快?尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但这种赚钱的欲望并不能解释其他方面的时尚,例如语言。比如,为什么青少年在过去25年里的不同时代中,谈话时使用“groovy(帅呆了)”或者“awesome(太棒了)”这样的词,而不只说“wonderful(好极了)”了呢?据一位流行文化专家说,追随时尚的人并不是愚蠢或爱慕虚荣;他们只是想成为富有创造性的新事物的一部分。

不过,时尚并不只是美国才有。任何经济强国(如英国、日本、德国)都有时尚。但是,在美国,时尚发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有发生频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。

有时候很难区别时尚和潮流。时尚持续时间很短,也不太重要。但是一种社会潮流能长时间存在,并且真正成为现代文化的一部分。比如说,使用个人电脑是一种潮流,而使用某种电脑游戏只可能成为一种时尚。

谁知道今后的生活方式又会发生什么样的变化呢?

体胖心宽

在大学的照片上我很瘦。那时我全天工作,全天上学,抽烟,吃快餐,喝软饮料。朋友们说现在的我和照片中的我一点都不像。那时的我看上去一脸病态、情绪低落、身体很差。

根据医学标准,我现在的体重已经超标到危险的程度,但我的生活状况比以前任何时候都好。我戒了烟,每天吃很多蔬菜;我喜欢散步、游泳、学跳舞。我积极锻炼、注意饮食,并不是为了减肥,而是因为我热爱生活。医生说我很健康,这比苗条重要得多。研究表明坚持运动的肥胖者的死亡率比不运动的“正常”体重者低得多。

人们从孩童时代就开始歧视肥胖者。一项研究表明,在幼儿园,孩子们更喜欢同龄的残疾儿童的照片而不喜欢肥胖儿童的照片。与此相似,一项对大学生的调查显示,他们宁可同吸毒者、小偷或盲人结婚,也不愿意同肥胖者结婚。这类态度导致了肥胖者在生活各方面受到歧视,包括经济方面。事实上,一项研究表明肥胖的白种妇女的收入比苗条的白种妇女少24%。

人们常常为歧视肥胖者找借口,认为肥胖是自己选择的。选择?在这样一个对体重高度敏感的文化中谁愿意选择做胖子呢?社会上对于肥胖存在种种错误观念:所有的肥胖者都有饮食、感情或精神问题;要是他们真正想减肥,是可以做到的。

然而,事实上,有些人天生就肥胖。人的体型是一个科学问题,而不应该成为评价一个人性格的依据。疾病控制中心的报告表明78%的美国妇女正竭力试图减肥,但成功率却出奇的低——其中95%的人在2至5年内又恢复了原来的体重。

常常有人对我说“你有一张漂亮的脸。”我却对此不以为然,因为我知道他们的潜台词:“你要是瘦一些的话会很漂亮的。”其实美是别人教给的概念,而且美的文化标准也在不断变化。

后来的生活中我欣喜地了解到,不同文化的审美标准是不同的。有一次我到英属维尔京群岛,一名当地人邀请我和他在海滩上一起拍照。我问他:“你为什么选我呢?这儿有些女人身材好得像模特。”

他微笑着对我说:“狗才喜欢骨头,男人喜欢肉。”

Text A

我的第一份工作

我第一份真正长久的工作其实是在本地的一个叫“梅尔之家”的小餐馆当服务员。我在那儿干了七年,学到很多东西,尤其是从一位女服务员海伦那里学到了很多。海伦六十多岁,红头发,自尊心很强——这是我当时真正缺乏的东西。我敬佩海伦,因为她在做她所热爱的事——接待顾客——而且没人比她做得更好。她使每一个人,无论是顾客还是同事,都面带笑意,心情愉快。

我还学到了重要的一点,那就是为生活中取得的小小成就感到自豪。比如,我在厨房里帮忙的时候,没有什么比完全按照顾客希望的方式做好鸡蛋、给他们端上更让我感到高兴的了。

当女服务员确实改变了我的一生。我的一个常客,弗雷德·哈斯布鲁克,是个推销员,他每天总是吃同样的东西。我一看到他朝小餐馆走来,就会把他想点的东西准备好,他甚至都不需要开口。

因为从海伦那里学到了自信,我梦想着有一天能拥有自己的餐馆。可惜,当我打电话向我父母借钱时,他们说:“我们实在没钱。”

第二天,弗雷德见了我,问道:“出什么事了,阳光女孩?今天没见你笑。”我把我的梦想告诉了他,说:“弗雷德,我知道,只要有人相信我,我还能做很多事情。”

他向小餐馆的其他几个常客走去,第二天就交给我50,000美元,还有一张我至今还保留着的纸条,上面写着:“拥有梦想的好人应该有机会让梦想成真。”

我很快去了一家银行,这家银行替我拿这笔钱做投资。与此同时,我一边继续在小餐馆工作,一边盘算着自己开店。让我难过的是,这笔钱投资失败,我血本无回。

就在这时,我开始考虑去试着做一个股票经纪人,于是决定申请一份银行的工作。我虽然没有经验,但还是被雇用了,并且做得非常好。后来,我甚至还把50,000美元还给了弗雷德和其他顾客,外加每年14%的利息。五年后,我终于有能力开了自己的公司。

最近,我收到弗雷德的一封感谢信,这封信将永远地印在我的心上。前一阵他病了,并说是我寄给他的钱帮他支付了拖欠的医疗费。他在信里说:“我真高兴当时在你身上投资。”

我真高兴当时做了那第一份工作。

无法忘记的生活

唱片销量超过两千万张,并因此而赢得数项格莱美奖,纳塔莉·科尔——著名歌手纳特·金·科尔的女儿——在音乐界一举成名。

然而,除了巨大的成功之外,纳塔莉·科尔的世界里还曾充斥着毒品、犯罪和失败的婚姻。

“我去过地狱,又回来了,”她说。

在《我肩膀上的天使》一书中,科尔真实地向我们展现了她走过的艰难道路,也讲述了她如何成功地康复。

“我现在所拥有的一切让我回顾我的人生,并认识到我的生活是多么的丰富多彩,”她说。“我真的有可能已成为另一个不同的人。”

纳塔莉是玛莉亚和纳特·金·科尔的二女儿,对于一个父亲时常不在家的小女孩来说,她的童年已经算是够正常的了。怀着做一名医生的愿望,她离开了洛杉矶的家,去东海岸上寄宿学校。但在14岁那年,噩耗传来:她的父亲患了肺癌,已经奄奄一息。不到两个月,也就是1965年,纳特·金·科尔去世了,享年47岁。

在阿默斯特上大学期间,科尔开始尝试吸毒,不过毒品并没有妨碍她加入到一个音乐组合。她在东海岸的一些小俱乐部里表演,吸毒也越来越频繁。

因为没有足够的钱支付账单和购买毒品,科尔开始偷盗,后来惹上了官司。由于深受毒品之害,她终于下定决心立即戒毒。

她说那是个奇迹——是她肩膀上的天使创造的。戒毒后,纳塔莉的事业真正开始蒸蒸日上。在经历了被捕和因吸毒而差点送命仅仅两年之后,科尔的首张唱片便赢得了两项格莱美奖。 1976年,她嫁给了她的歌曲创作人兼制作人马文·扬西。他们很快有了一个儿子——罗比,科尔的生活似乎真的是日臻完善。

“与马文的婚姻,以及有了罗比之后的生活,就像是呼吸纯净、新鲜的空气,”她说。“我是和一个我爱的并且也爱我的人在一起……我们亲密无间。”

不幸的是,他们的婚姻并不长久。戒毒四年之后,科尔又一次开始吸毒。

1983年,科尔报名参加了一个康复计划,旧日的创伤终于得以愈合。

在又一次死里逃生之后,科尔决心录制她父亲的成功之作,包括红极一时的《难以忘怀:带着爱》。

为了找到自己的幸福,科尔投入并打赢了多次战役,她说:“我很感激生活对我的最终安排。”

Text A

拒绝电视大行动

星期一早上,妈妈告诉我一个坏消息。

“特迪,这星期不许看电视了,”妈妈微笑着对我说:“我们要参加图书馆发起的拒绝电视大行动。”

“我们要干吗?”我问道,我可不太喜欢这个主意。

“这是一项试验,”妈妈回答说,“目的是要了解在没有电视可看的情况下,每个家庭会做些什么事情。我们要记录下在不看电视的这一周内所发生的一切。”

“难道我们不能做其他的试验吗?我倒想试试只要有电视看,我能在牙医那儿呆上多久。”

“对不起,特德,”妈妈又说道:“图书馆工作人员非常想知道这一试验的结果。”

我在一旁伤心地看着妈妈把“珍惜生命,请勿看电视”的警告标语贴在电视机上。

我非常珍惜我的生命,所以当天放学回家后,我没有碰电视机。

当天晚上,我早早上了床,打开妈妈给我的日记本。除此以外,我还能做什么呢?

星期一:没啥可记。这简直太痛苦了!

第二天也没多少东西可记录,但我不管怎样还是写了点。

星期二:“请勿看电视”的标语我都看烦了。干脆出门。找了些旧木板和丹还有雷一起搭了一所房子。吃过晚饭,我自觉地打扫了房间。我一定要疯了。

到了星期三,我已经习惯写日记了。

星期三:把书架上的一些旧游戏的灰尘吹掉,请丹和雷过来一起玩游戏。

星期四:完成以前被我抛之脑后的一幅画。实际上,这幅画现在看上去挺不错的。

星期五:我快崩溃了。步行去市中心的那个地方——图书馆,借了两本侦探小说。

星期六:我想我再也坚持不下去了!告诉我,星期六早上除了看电视还能干什么呢?

星期六晚些时候:终于找到事情做了——清理自己的房间。妈妈提议可以在院子里出售那些清理出来的物品。我卖掉了几乎所有的旧玩艺儿!

星期天:带着卖旧货得来的钱去市中心,买了两架航模和两本侦探小说。后来又帮妈妈做了巧克力蛋糕。然后边看侦探小说,边吃了些蛋糕。

星期一:忠实的日记作者我自己也无法相信!妈妈提醒我一星期的拒绝电视大行动结束了。可我想今天我不会打开电视——因为我还想看完手头的这本侦探小说呢!

也许这次拒绝电视大行动改变了我。我明天可能会看电视——也可能不会。我也许会找到更有意思的事情做。

“绝顶”妙计

我的一位朋友在结束了一段特别坎坷的恋情后,自信心受到很大的打击。对于重新开始约会,他有点担心,生怕自己与女人早已“断了电”。

糟糕的是,在结束恋情后不久,他就开始脱发,他认为这是上帝在预示他将孑然一身度过余生。“谁愿意跟一个秃头男人约会呢?”他对我说。他深信一头漂亮的头发是建立圆满关系的关键。“如今她的手指能在我头上抚摸到什么呢?”他悲哀地说:“我的头皮吗?”

当他终于又开始和女人约会时,他只带她们去那些可以戴帽子的地方——在公园里游玩、遛狗或任何一种体育活动,只要他能成功地掩盖自己头发日益稀疏的脑袋。这样维持一段时间还行,毕竟可参加的体育活动种类有限,适合遛狗的好天气也有限啊!

我朋友有很多不同凡响的特点,其中一点就是他非常喜欢去餐馆享用美妙的晚餐。以前念大学时,我们俩在城里最贵的餐馆度过了许多美好的夜晚,美酒佳肴,花钱无数。不幸的是,在这些餐馆里都不能戴帽子。得知这个情况,我朋友又一次泄了气。然而,有一天,他收到一封信,通知他得了奖,可以在一家新开张的位于本城商业中心的漂亮餐馆免费享用一次双人晚餐。

“祝贺您!”信上说:“您和您的朋友被选中前来体验和享受我们的出色厨艺和美妙氛围。随信附上一张价值50美元的抵餐券!”我的朋友高兴极了!他兴奋地跳了起来,还自言自语说着要穿什么衣服、点什么菜、什么时候去,还有……带谁一起去。他可不能戴着帽子进那家餐馆,也不知道哪里能找到不会对他的光头失望的女士。

就这样担心了一会儿,我朋友大喊,“我要去!”他从座位上跳起来,飞快地翻看通讯录寻找可能的人选,脸上又浮起了再熟悉不过的飞扬神采。最后,他锁定了萨拉,他关注她已有几个月了,不过,只是在远处默默地注视。他坐在他心爱的椅子上,自信地拨通她的电话,邀请她和自己共进晚餐。她爽快地答应了。

几天之后,衣着笔挺、光头毕现的他和萨拉一起度过了一个美好的夜晚,从此以后两人恩爱无比。

这50美元是我长久以来花得最值的钱!

Text A

最亲爱的父亲

我和父亲在看录像,这时画面上出现了我两岁的侄子卡梅伦,嘴里叼着一只勺子。“要是绊倒的话,勺子会戳进他的喉咙的,”父亲担心地说。

和大多数父母一样,父亲一直在努力保护着他的孩子们。作为医生,他对我们身边的危险也特别敏感。

记得有一次在朋友家吃饭,竟然没有一个人提及同食物中毒有关的字眼,我感到奇怪。如果在家里,每顿饭都会有人问“你洗手了吗?”

父亲告诫我们说,在饭店就餐会面临许多危险——粗心的服务员可能会把滚烫的咖啡打翻在你头上,饭店员工们可能没洗过手,等等。

在父亲看来,时装也会有危险。几年前,他拿走了我的大衣,因为他说那大衣做得不对劲。我问他怎么不对劲,他穿上大衣,向我说明问题有多严重:

“看,我穿着都太长。而且这料子还这么重,会把你压坏的。”

“我可从没听说过有人因大衣太重而受伤的。”

“你想成为第一个吗?要从这儿剪掉。”父亲说着用手在他的膝盖处比划了一下。

时装只是我们必须提防的许多危险之一。直到现在,当走到离树枝尚有数码之遥时,我仍会停下来,耳边似乎又响起了父亲的声音:“当心戳到眼睛!”

当然,我们小时候并不总是听父亲的话。我们曾经摔断过骨头、出过交通事故、生过病。如果我们听从父亲劝告的话,有些意外是可以避免的。

当我和兄妹们聊起过去的时候,我们会回想起父亲叫我们运动时不要跳得太猛太高,因为这样可能会使脊柱受伤。他给我们的开车路线总是尽量避免左转弯。如今,我们发觉自己也常常像父亲那样告诫别人。我们会打电话给弟弟,告诉他我们读到了有人中毒死亡的新闻,或者打电话给妹妹,提醒她某种窗帘的含铅量很高。

现在,父亲又可以教导新一代人了。他的孙子孙女们领会得很快,看见洗涤用品,他们知道摇摇手指说:“那很危险!”假日晚餐上,三岁的玛格丽特跟两岁的妹妹说:“你一口吃得太多了。小心点儿。”分别时,我侄女这样同我父亲说再见:“保重,爷爷!”我们听后都笑了起来。

每周末去父母家拜访后,父亲会开车把我送到一个宁静的火车站乘火车回曼哈顿。候车时,我可以看见他的车还在停车场里。我知道他要看着我安全上车。

上火车坐定后,我会看着他开车离去。我越来越希望用他努力保护我们的那种方式来保护他,使他不受各种危险的伤害。他的挂念和关心给了我一种安心的感觉,我也希望自己同样能给他带来这种安心的感觉。

火车开动了,我默默地说:“爸爸,保重。”

我和母亲

父亲已失去了所有的生活目标。我们无奈地看着他一天天虚弱下去,倒是母亲比以前看上去更精神了。她仍有事要做——购物、烧饭、操持家务。家里样样少不了她,而父亲却觉得大家都不再需要他了。

他们搬进公寓后过了6年,父亲去世了。我想,他用死来获得解脱。

父亲是我遇到的最善良的人。但我却从没有能够像我所希望的那样充分了解他。他从不谈及他内心的东西。也许他只是不知道怎么去谈。我只知道他爱他的每一个孩子。但是,我们家的人从不真正表露对彼此的爱,所以我想在某种程度上我也从未学会如何表达我对他的爱。

他去世的那天晚上我就在他身旁。我渴望能够坐在他的床边对他说:“爸爸,谢谢你对我们这么好。我爱你,爸爸。”可每次我想说这些话的时候,都因难为情而无法开口。我觉得即使在他弥留之际,他也会认为我这样把自己内心的感受告诉别人是不妥的。

父亲去世后,我们一起去安慰母亲。我一天去看她两次,听她谈和父亲一起生活的情景。他一直活在她心里。母亲的伟大之处在于她从不觉得有什么遗憾;她对她和父亲同甘共苦的日子感到十分满意。

记得有一次,我和丈夫听她聊了一个下午。我们走时,母亲说:“同你们俩聊聊,我觉得自己年轻了10岁。”下楼梯时,我对丈夫说:“我们可觉得自己老了10岁。”不过,能让母亲心情愉快些,我们都感到高兴。

由于一切都由母亲说了算,相比之下父亲就黯然失色了,因此我说父亲是用死来获得解脱并非言过其实。也许这正是他所想要的:凡事须有人替他做决定。即使在生命的最后时刻,他和妻子也互相尊重。或许到最后,他只是想获得平静。

直到他去世后,母亲才想到要谈谈他;只有这样她的人生才是完整的。

随后的15年,母亲好像变得越发精神了。一口气走几英里的路,对早已年过80的她来说只是小事一桩。每次等车等烦了,母亲便神情严肃地开始步行。

尽管母亲相当独立,但还是承认自己很孤独。我过去常说,她有我们这5个孩子还有孙子孙女们经常去看她是多么幸运。但她从不满意。相反,她却硬说自己在这个世上是孤身一人,只有她一人无论是顺境还是逆境都在照顾着父亲。

最近,我努力去想母亲的优点——她精力旺盛、个性坚强。与她所说的正相反,虽然表面上她常常生我们的气,好像对我们很失望,但我确信母亲其实也是一个不善于表达感情的女人。

我想有些东西还需要我们共同去学习。

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

第三版新视野大学英语第二册课文翻译 Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son isright. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and aman absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students,fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, andthen exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory ofRoman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!"was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surelystudents should be able to distinguish between their/there/they're orthe distinctive difference between complimentary and complementary. They unfairly bearthe bulk of the

新视野大学英语第二册(第二版)课后翻译原题与答案

01. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner. 02. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 03. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释? How do you account for the fact that you have been late every day this week? 04. 他们利润增长,部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 05. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 06. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. 07. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 08. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。 Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation. 09. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。 The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 10. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses. 11. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。 The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence. 12. 这是他第一次当着那么多观众演讲。 This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. 13. 你再怎么有经验,也得学习新技术。 You are never too experienced to learn new techniques. 14. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(Use an appositional structure.) There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there. 15. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。 Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences. 16. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。 Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday. 17. 我对你的说法的真实性有些保留看法。 I have some reservations about the truth of your claim. 18. 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。 She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height. 19. 有朋自远方来,不亦乐乎?(Use "it" as the formal subject.) It is a great pleasure to meet friends from afar. 20. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。(as long as) It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. 21. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。 You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning. 22. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。 Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it. 23. 人人都知道他比较特殊:他来去随意。(be free to do sth.) Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases. 24. 看她脸上不悦的神色,我似乎觉得她有什么话想跟我说。 Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me. 25. 他说话很自信,给我留下了很深的印象。(Use "which" to refer back to an idea or situation.)

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语视听说教程2(第二版)答案(带unit_test)(1)

Unit1 Listening skills BBDCA Listening in Task1 FTFTF Listening in Task2 BBDAC Listening in Task3 classical,peaceful,relaxing,Jazz,sadness,heavy metal,energy,sporting events,physical labor,road accidents Let's talk Task 1 Good Morning to All,success,musical talents,without,second part,replaced,legal action,real owners Further listening and speaking > Further listening > Task 1 special,joke,talent,proud,loud,joy,honesty,dancer,talk,wondered,capture,fan Task2 BAADC Task 3 TFTTT Unit 1 test 1-5 CCDCB 1.favorite band , 2.Not anymore , 3.no longer , 4.a big fan , 5.collected , 6.the ones , 7.Going crazy , 8.Maybe to you , 9.pressure ,10.fall in love ,11.get it ,12.from time to time ,13.Go on ,14.music video 1-5 BCDDA 1-5 CDABA 6-10 CDCBC Unit2 Listening skills: Making inferences ADBCB

新视野大学英语2 第二单元课文中文翻译

奥ào运yùn会h uì优yōu秀x iù的d e标biāo准zhǔn 奥林匹克运动会依然是一个为竞争而竞争的最纯粹的例子。运动员们在事业和身体上做出牺牲,他们冒着受伤、受挫和彻底失败的危险,仅仅为了国家和自身的荣誉而竞争。为了获得这样的荣誉,运动员必须发挥出在自己的项目上的最佳水平,在世界最大的竞技舞台上发挥模范作用。虽然必须承认,有的运动员利用兴奋剂来提升自己的表现,从而取得优势,但他们从未获得过奥运会所能给予的唯一真正的奖赏,那就是荣誉。而且他们也从未体验过通过刻苦训练与决心这些美德而获胜所带来的光荣感。 迄今为止,卡尔.刘易斯是奥运会田径项目最伟大的选手,也是奥运会精神的典范。这不仅是因为他屡屡获得金牌,——刘易斯在四个项目的比赛中获得九枚金牌,在100米短跑和跳远比赛中保持世界纪录——而且是因为他天性中所富有的竞争力和从1984年到1996年间在每一届奥运会上所表现出的竞争和获胜的能力。如果不是美国拒绝出席1980年奥运会,他也会参加那一年的奥运竞赛。凭借速度、稳定的发挥,诚实,尤其是获胜的渴望,刘易斯的表现非秒表所能计量,甚至时间也停滞不前。他要求自己发挥出最佳水平,而他取得好成绩靠的不是服用药物,而是无与伦比的自制力和训练时的完全投入。 令人惊讶的是,卡尔.刘易斯的父母在他年幼时鼓励他去上音乐课,而不是去参加田径训练。但是他不愿意去,而是把一条胶带粘在地上,以此标出跳远世界纪录的距离,然后以非凡的决心开始向着目标练习跳远。他的父母评价道:“有些孩子今天想着以后当消防员,明天又梦想成为电影明星。卡尔决心练习田径,后来始终没有改变。他说他想成为最好的,就这些。”他多年的训练和从容的自信为他以后卓越的田径生涯打好了基础。

新视野大学英语第二册答案(第二版)-免费版

新视野大学英语(第二版)第二册Unit 1 (2) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 2 (4) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 3 (6) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 4 (9) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 5 (11) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 6 (14) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 7 (16) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 8 (18) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 9 (21) 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 10 (23)

第二册 新视野大学英语(第二版)第二册Unit 1 Unit 1 Section A I Comprehension of The Text 1. The attitude is that if one is not moving ahead he is falling behind. 2. Time is treated as if it were something almost real. (People budget it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; they also charge for it.) They do this because time is a precious resource. 3. Everyone is in a rush — often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store or elbowing others as they try to complete their shopping. 4. Don’t take it personally. This is because people value time highly and they resent someone else “wasting” it beyond a certain appropriate point. 5. New arrivals in America will miss opening exchanges, the ritual interaction that goes with a cup of coffee or tea and leisurely chats. 6. Americans produce a steady flow of labor-saving devices. They communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts. 7. The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand. 8. It is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem or fulfill a job with speed in the U.S. Vocabulary III 1. charge 2. convention 3. efficient 4. obtain 5. competent 6. assessing 7. fulfill 8. conducting consequently 10. significance IV. 1.behind 2. at 3. in 4. out 5. to 6.to 7. in 8. with 9. but 10.for V. 1. L 2. C 3. D 4. N 5. O 6.A 7.E 8.G 9.I 10.K Word Building VI 1. commitment 2. attraction 3. appointment 4. impression 5. civilization 6. composition 7. confusion 8. congratulation 9. consideration 10. explanation 11. acquisition 12. depression VII. desirable favorable considerable acceptable drinkable advisable remarkable preferable 1. advisable 2. desirable 3. favorable 4. considerable 5. remarkable 6. preferable 7. drinkable 8. acceptable

新视野大学英语1读写教程

新视野大学英语1读写教程 Unite 1 一、Words in use 选词填空 Explore(v. 勘探,探测)transmit(v. 传送,传递,传播)resource(n. 资源)emerge(v. 岀现,为? ??所公认)yield(v. 产生,岀产,屈从,让步)pose(v. 摆姿势,导致)assume(v. 认为,假定,假设)confiden ce( n. 信任信赖,自信心)in herit(v. 沿袭,秉承,继承)c omprehe nsive(a. 综合的,多方面的) 1. Give n the cha nee to show his ability, he rega ined con fide nee and bega n to succeed in school. 2. It is so difficult to explore the bottom of the ocea n because some part s are very deep. 3. It was about 30 sec onds before Alex emerged from the water; we were quite scared. 4. We ofte n assume that whe n other people do the same thi ngs as we do, the y do them for the same reas ons; but this assumpti on is not always

reas on able. 5. There is widespread concern that the risi ng un employme nt may pose a ______ threat to social stability. 6. After a(n) comprehensive physical exam, my doctor said I was in good condition except that my blood pressure was a little high. 7. It is well known that China is a country with rich n atural resources an _____________ d a very big populati on. 8. Some people believe that the earth can yield enou gh food to support at least twice its present population.

新视野大学英语读写教程1-第二版课后练习答案

新视野大学英语(第2版)第1册Unit 1答案 (1) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 2答案 (2) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 3答案 (3) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 4答案 (4) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 5答案 (5) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 6答案 (7) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 7答案 (8) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 8答案 (9) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 9答案 (10) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 10答案 (11) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 1答案 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives. 4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours. 5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my company. Translation VIII. 1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. IX. 1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2 没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。 3. 写作不仅仅要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。 4. 远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。 5. 英语不但是世界上最有用的语言,也是世界上最易学、易用的语言之一。 6远程教学课程在时间安排上给予学生更多的自由,但与其他课程比,这些课程要求学生有更强的自律能力。Cloze 1. B 2.A 3.B 4.B 5.C 6,C 7.B 8.A 9.a 10.B 11.A 12.A 13.B 14.A 15.B Structured Writing XII. I am proud to say that I succeeded in learning a foreign language. It was a real challenge and, needless to say, it took a lot of practice. I carried a small dictionary with me everywhere I went as well as a notebook in which I listed new words I

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说 They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。 8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?” “有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)” 他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly 而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟飞,而不是unsteady。”

新视野大学英语2课文翻译

新视野大学英语2课文翻译(Unit1-Unit7) Unit 1 Section A 时间观念强的美国人 Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。如果你不求进取,你就会落伍。这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。 Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。时光一去不复返。我们应当让每一分钟都过得有意义。 Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。工作时间被认为是宝贵的。Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。 Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。 Para. 5 因此,我们千方百计地节约时间。我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快,但却要花更多的时间, 尤其是在马路上交通拥挤的时候。因此,我们把大多数个人拜访安排在下班以后的时间里或周末的社交聚会上。 Para. 6 就我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完全没有关系。在有些国家, 如果没有目光接触,就做不成大生意,这需要面对面的交谈。在美国,最后协议通常也需要本人签字。然而现在人们越来越多地在电视屏幕上见面,开远程会议不仅能解决本国的问题,而且还能通过卫星解决国际问题。

(完整word版)(第三版)新视野大学英语读写教程1答案

Unite 1 1.选词填空 explore(v.勘探,探测) transmit(v.传送,传递,传播) resource(n.资源) emerge(v.出现,为···所公认) yield(v.产生,出产,屈从,让步) pose(v.摆姿势,导致) assume(v.认为,假定,假设) confidence(n.信任信赖,自信心) inherit(v.沿袭,秉承,继承) comprehensive(a.综合的,多方面的) 1. Given the chance to show his ability, he regained confidence and began to succeed in school. 2. It is so difficult to explore the bottom of the ocean because some parts are very deep. 3. It was about 30 seconds before Alex emerged from the water; we were quite scared. 4. We often assume that when other people do the same things as we do, they do them for the same reasons; but this assumption is not always reasonable. 5. There is widespread concern that the rising unemployment may pose a threat to social stability. 6. After a(n) comprehensive physical exam, my doctor said I was in good condition except that my blood pressure was a little high. 7. It is well known that China is a country with rich natural resources and a very big population. 8. Some people believe that the earth can yield enough food to support at least twice its present population. 9. Sam inherited the gift of imagination from his family, but he lacked the driving power to take action. 10. A bee that has found honey is able to transmit to other bees the information they need in order to collect the honey. 2.15选10 attain赢得,获得,得到 fascinating迷人的,吸引人fulfill履行,执行pursue追求,致力于 available可获得的可利用的 qualify使合适,合格raise提升,增加 passion强烈的爱好,热爱 virtually实际上classify分类归类 acquire获得,取得,学到 fashionable流行的especially特别的 sample样品,标本 prosperous繁荣的University students come from different parts of the country with various purposes. However, a closer look at their reasons for studying at the university will enable us to (1)classify them roughly into three groups: those who have a(n) (2)passion for learning, those who wish to (3)attain a bright future, and those who learn with no definite purpose. Firstly, there are many students who learn simply because they (4)pursue their goal of learning. Some read a wealth of British and American novels because they are keenly interested in literature. Others sit in front of the

新版新视野大学英语第二版读写教程

Unit 1 III 1 beneath 2 disguised 3 whistles 4 restrain 5 grasp 6 longing 7 praying 8 faithful 9 pledge 10 drain IV 1 tell …on you 2 track down 3 work it out 4 picking on me 5 reckoned with 6 call on 7 on his own 8 get through 9 in disguise 10 revolves around V G O D I K L B F A N VI 1 advise 2 level 3 problems 4 necessity 5 skills 6 experience 7 solution 8 value 9 tool 10 manner VII 1 air-conditioned(装空调的;有冷气的) 2 handmade(手工制作的) 3 thunderstruck(非常吃惊的)4heartfelt(衷心的;诚挚的)5data-based(基于数据的)6self-employed(自主经营的)7 custom-built(定制的;定做的)8 weather-beaten(饱经风霜的) VIII 1. well-informed(对……非常熟悉的)2 new-found(新获得的)3 hard-earned(辛苦挣得的)4 soft-spoken(说话温柔的)5 newly-married(新婚的)6 widely-held(普遍认为的)7 well-meant(出于好意的)8 well-educated(受过良好教育的) IX

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son is right. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and a man absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students, fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, and then exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory of Roman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!" was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surely students should be able to distinguish between their /there /they're or the distinctive difference between complimentary and complementary . They unfairly bear the bulk of the criticism for these knowledge deficits because there is a sense that they should know better. 6 Students are not dumb, but they are being misled everywhere they look and listen. For example, signs in grocery stores point them to the stationary , even though the actual stationery items —pads, albums and notebooks —are not nailed down. Friends and loved ones often proclaim they've just ate when, in fact, they've just eaten . Therefore, it doesn't make any sense to criticize our students. 7 Blame for the scandal of this language deficit should be thrust upon our schools, which should be setting high standards of English language proficiency. Instead, they only teach a little grammar and even less advanced vocabulary. Moreover, the younger teachers themselves evidently have little knowledge of these vital structures of language because they also went without exposure to them. Schools fail to adequately teach the essential framework of language, accurate grammar and proper vocabulary, while they should take the responsibility of pushing the young onto the path of competent communication. 8 Since grammar is boring to most of the young students, I think that it must be handled delicately, step by step. The chance came when one day I was driving with my son. As we set out on our trip, he noticed a bird in jerky flight and said, "It's flying so unsteady." I carefully asked, "My son, how is the bird flying?" "What's wrong? Did I say anything incorrectly?" He got lost. "Great! You said incorrectly instead of incorrect . We use adverbs to describe verbs. Therefore, it's flying so unsteadily but not so unsteady ." 9 Curious about my correction, he asked me what an adverb was. Slowly, I said, "It's a word that tells you something about a verb." It led to his asking me what a verb was. I explained, "Verbs are action words; for example, Dad drives the truck. Drive is the verb because it's the thing Dad is doing." 10 He became attracted to the idea of action words, so we listed a few more: fly, swim, dive, run . Then, out of his own curiosity, he asked me if other words had names for their use and functions. This led to a discussion of nouns, adjectives, and articles. Within the span of a 10-minute drive, he had learned from scratch to the major parts of speech in a senten ce. It was painl ess lear ning and great fun!

相关主题