搜档网
当前位置:搜档网 › 大学体验英语1课文翻译

大学体验英语1课文翻译

大学体验英语1课文翻译
大学体验英语1课文翻译

So Much to Learn

学无止境

It was the last day of final examinations in a large Eastern university. On the steps of one building, a group of engineering seniors huddled, discussing the exam due to begin in a few minutes. On their faces was confidence. This was their last exam before they went on to commencement and jobs.

故事发生在一所东部大学里。那是终考的最后一天。一幢教学楼的台阶上围着一群大四的工科生,都在谈论即刻就要开始的考试。他们脸上都带着自信。这是毕业前的最后一场考试了,考完后,即是毕业典礼。然后他们将各奔前程。

Some talked of jobs they already had; others of jobs they would get. With all this assurance of four years of college study, they felt ready and able to conquer the world.

话题转到了工作上,有的谈起了找好的工作,有的则谈论着要找的工作。4年的大学学习给了他们自信,使他们觉得自己足以征服世界。

The approaching exam, they knew, would be a snap. The professor had said they could bring any books or notes they wanted, requesting only that they did not talk to each other during the test.

眼前这场考试,不过是一碟小菜罢了。老师已经说过可以携带所需的任何书本或笔记,只要不在考试时交头接耳就行了。

Jubilantly, they filed into the classroom. The professor passed out the papers. And their smiles broadened as the students noted there were only five essay-type questions.

学生们兴高采烈地步入教室。试卷发下来了。看到只有5道论述题,他们一个个脸上笑开了花。

Three hours passed. Then the professor began to collect the papers. The students no longer looked confident. On their faces was a frightened expression. No one spoke as the professor faced the class with the papers in her hand

3小时过去后,老师开始收卷。学生们先前的那份自信再也看不到了,而是满脸惊慌。老师握着试卷,面对全班,大家都沉默不语。

She surveyed the worried faces before her, then asked: “How many completed all five questions?”

Not a hand was raised.

“How many answered four?” Still no hands.

“Three? Two?” The students shifted restlessly in their seats.

“One, then? Certainly somebody finished one.” But the class remained silent. The professor put down the papers. “That is exactly what I expected,” she s aid.

她扫了一眼眼前这一张张不安的脸,问道:"5道题全答完的有多少?" 没人举手。"做完4道的有多少?" 还是没人举手。"3道呢?两道呢?" 学生们再也坐不住了。"那么一道呢?总有做完一道的吧。" 教室里依然鸦雀无声。老师搁下试卷,说道:"这我早料到了。"

“I just want to impress upon you that, even though you have completed four years of engineering, there are still many thin gs about the subject you don?t know. These questions you could not answer are relatively common in everyday practice.” Then, smiling, she added: “You will all pass this course, but remember that even though you are now college graduates, your education has just begun .”

"我只是想让你们牢牢记住,即使你们已经完成了4年工科学习,这个领域你们还有很多东西要学。其实,你们答不出的这些问题在日常生活中很常见。"她笑了笑,接着说,"这门课你们都能通过,但要记住,你们虽然已经大学毕业,但学习才刚刚开始。"

The years have obscured the name of this professor, but not the lesson she taught.

多年后,我已忘了这位老师的姓名,但牢牢记住了她的教诲。

Internet and Education

因特网与教育

Education plays a very important role in everybody's life. We go to school because we want to know more about the world around us and at the same time extend our horizons of thinking. The typical classroom used to be the place where teachers and students were working and exploring the wonderful world of knowledge together, but now everything has changed. Technology is taking over those interactions and introducing us to a whole new approach of learning.

教育在每个人的生活中都扮演着一个非常重要的角色。我们上学是因为想了解周围的世界,同时也拓宽自己的视野。过去,传统的教室常是老师和学生共同研究和探索美妙的知识世界的场所,但现在,一切都发生了改变。先进的技术正逐步取代这些交互式的活动并给我们带来一种全新的学习方式。

The Internet is one of those approaches. Learning via the Internet is a new style that many people believe is more successful than the conventional form of teaching. The Internet allows schools to develop a large amount of learning material that is accessible for students online anytime. There are so many choices of courses and subjects or time frames that completing a program is not an issue for students anymore. We found that online education gives us excellent sources of information, saves our time, money and it is extremely convenient.

国际因特网便是其中的方式之一。通过因特网学习是一种新的学习方式,许多人认为它比传统的教学方式更加有效。有了因特网,学校能够开发出大量的学习材料以供学生随时从网上获取。在网上,学生对各种课程和时间段有多种选择。因此,完成一项教育计划对学生而言就不再成为问题了。我们发现,在线教育为我们提供了绝好的信息资源,节约了时间和金钱,而且十分方便。

Not long ago we used to go to the library every time we needed information and spent hours searching for the right sources. Today there is a "library" in our house and it is available 24 hours a day. From my personal experience, as a first time mother, I found that using information online is very helpful. While I am at home with my baby, I am still able to connect to the world and search for any educational materials I need. I am also able to exchange thoughts, opinions and information with my classmates without leaving my house.

以前,每当需要查找资料的时候,我们总是去图书馆并在那儿花上几个小时找寻所需的资料。今天,我们自己家里也拥有了一座图书馆,而且一天24小时开放。以我初为人母的个人经验来看,我发现使用网上信息对我非常有帮助。当我在家照看孩子的时候,我仍然可以和外界保持联系并搜寻任何我所需要的教育资料。我还可以在家中和我的同学们交流思想、观点和信息。

The Internet is not only a big information provider but also saves us money and time. People are predicting that education will be much cheaper in the future because of Internet access to information.

The cost of land, buildings and wages for teachers are continuously increasing and that makes conventional education more expensive than online education. In addition, regular courses (offline) depend heavily on books and other traditional paper-based materials while online education posts lectures, notes, and assignments electronically and that saves thousands of dollars every year. There is also no need for the classroom itself because most programs online require participation in discussion and group projects via e-mail.

因特网不仅仅是一个巨大的信息源,而且还能够为我们节约时间和金钱。有人预言,由于可以通过因特网获取信息,未来的教育将会比现在便宜得多。购置土地和建筑房屋的费用,以及教师的工资都在持续增长,这就使传统教育比在线教育花费更多。此外,常规的(离线)课程,严重地依赖于书本和其它传统的印刷资料。然而,在线教育则通过电子手段来显示教师授课内容、学生笔记和布置作业,这样每年可以节约数千美元。同时,在线教育还不需要教室,因为大部分网络课程要求学生通过发送电子邮件来参与讨论和进行小组项目。

The Internet classes and courses are also very convenient because there are no physical restrictions as in conventional education like space and time limitations. First, in classroom-based education there is a limitation on the number of students that are allowed in each class while Internet education is available to everyone because a classroom is not an issue there. Students don't have to struggle in order to register for the classes they like. In addition, there is no time limitation so students can repeat exercises as many times as they need.

在因特网上开班授课也非常方便,因为它不像传统教育那样有时间和空间上的客观限制。首先,以教室进行教学对于每个班上课的学生有数量限制,然而,教室对网络教育来说根本不是问题,每个人都可以在网上接受教育。学生们不必拼尽全力地去注册他们喜欢的课程。此外,因为没有时间限制,所以只要学生需要,他们可以反复做练习。

Education will spread out more and more online and students will have more choices on how and when to take their courses and classes. They will easily be able to take the classes they want and repeat material on the Internet as many times as they need. The Internet is a wonderful opportunity to have a good time but also to learn something in a convenient and less expensive way. In my opinion online life in the future is simply inescapable.

教育会越来越多地在网上推广开来。在以什么方式和什么时间上课的问题上,学生们会有更多的选择。他们将很容易就找到自己喜欢的班,而且可以多次复习教学内容,使用教材,直到满意为止。因特网不仅为我们寻找乐趣提供了一个绝妙的机会,而且可以让我们以更方便和更经济的方式学到知识。在我看来,未来的在线生活是不可避免的。

Clubs and Societies

俱乐部和社团

Parties, drinking, eating - oh, and working - all help pass the time, but deep down there's something you're really eager to find, but you can't quite put your finger on. What you have been looking for, my friend, is the chance to throw yourself into the world of University Societies, and discover the huge range of activities which thrive in a city like Oxford.

聚会、喝酒、吃饭--哦,还有工作--都让时光流逝,但你内心深处确有一些很想追寻的东西,却无法实现。你一直在寻找的,我的朋友,就是将你自己投身到大学社团中的机会,去发现各种各样的活动。这些团体在像牛津这样的城市里散发着勃勃生机。

Whether you want to pursue an existing interest or develop new ones, your first move should be to check out the bewilderingly large array of clubs at the OUSU Freshers? Fair. With your Freshers? Fair ticket, you can get your hands on a brand-new edition of the comprehensive guide to all things at Oxford. If you miss the Fair, don't despair: you can see what societies are offered in the Oxford Directory , a handbook issued to you in Freshers? Week. Take a while to browse through --- it's your one major chance to find out about what goes on in the University.

不论你是想保持已有的兴趣,还是培养新的爱好,你首先应该到牛津大学学生会的新生集会上去看看那些令人眼花缭乱的俱乐部。手持一张新生集会的入场券,你就可以得到一份崭新的关于牛津大学方方面面的综合指南。如果你错过了这场集会,别泄气,在新生周里发给你的牛津目录上,你将看到各种社团的介绍。你不妨稍作浏览--这可是你见识大学生活的重要机会。

The degree to which people get involved in societies varies a great deal. Some totally immerse themselves in a club, hardly speaking to anyone who isn't a member of that group for the next three years and rising to become a leader of the organization. Others prefer to take a more eclectic approach, being members of several societies and taking part in whichever of their events seem interesting. Many people, perhaps foolishly, completely ignore University societies and just hang out with mates in college.

人们投身社团生活的程度各不相同。有的完全沉醉于一个俱乐部,在接下来的三年里几乎不跟非本俱乐部成员说话,直至成为该组织的领导者。其余的人更愿意选择灵活的方式,参加几个社团,参加凡是他们感兴趣的活动。还有许多人,也许有点笨,完全无视大学社团的存在,只是与大学里的伙伴们在一起打发时间。

Societies offer a great chance to meet people from outside college, which, especially for arts students, is something it is sometimes difficult to do. But don't forget that most colleges2 have their

own flourishing societies, which you may be able to join in your college during Freshers? Week. Music and drama are often popular and it is very easy to get some mates together and start something up. If you have ambitions to open up your new Shakespearian Rap Society3 to the whole University, you can register it with the University Proctors, who give out start-up grants and loans, among other benefits.

社团使人们有大量的机会结识校园以外的人,特别对于文科学生来说,这是难能可贵的。但是别忘了,许多学院有自己兴盛的社团,你也能在新生周里加入这些社团。音乐和戏剧总是很受欢迎,有兴趣的人聚在一起做点什么,也并非难事。如果你有心为学校新搞一个莎士比亚说唱社团,你可以向大学校监申请注册,还可获得启动资助、贷款及其他好处。

One of the downsides, especially with larger societies, is the hacking which takes place. 'Hack' is the negative term applied to those seeking advancement (usually to President) in whatever Club or Society, and some clubs such as the Oxford Union or the Guild Society tend to attract those with the spark of ambition more than others. When students suddenly remember their blank CVs5 which are supposed to secure them a highly paid job once they graduate, hackery is almost inevitable. Do not be afraid, though: the vast majority of students tend to avoid such self-seeking behaviour and get on with life.

尤其是对大社团而言,其中的一个负面就是学生的钻营。"钻营"指的是有些学生在俱乐部或社团里追求职位的提高(通常是要做主席),有些社团,比如牛津大学学生俱乐部或同业协会总能吸引那些比别人更有野心的人。当学生们突然想到他们空白的履历,想到履历将与他们将来能否找到一份高收入的工作密切相关,想方设法往上爬就几乎是在所难免的了。尽管如此,也不用担心:绝大多数学生不赞成这种自我钻营的行为。他们能够从容的面对生活。

With over 300 registered societies there really is something for everyone. Apart from the obvious political parties and sports clubs there are groups for all the main religions; societies interested in the society and culture of countries from China to Bulgaria, and UK regions from Scotland to Essex; charities for those interested in voluntary work, literature, music, drama and sci-fi; and a fair number of strange groups such as the LMH Pudding Society,the Oxford Stunt Factory and the Pooh Sticks Society. You won't get bored.

三百多个社团,对每个人来说,都应该能找到自己的位置。除了一些倾向明显的政治聚会和体育俱乐部外,所有的主要宗教都有自己的组织;有热衷于不同国家或地区的社会与文化的社团,从中国到保加利亚,以及从苏格兰到埃塞克斯的英国各地区;有热衷于义工、文学、音乐、戏剧和科幻小说的协会;还有五花八门的奇特组织,比如玛格丽特女子学院布丁协会,牛津特技协会,以及普胡牌友协会。你会喜欢它们的。

Marcela's Work Experience

玛塞娜的工作经历

I decided early in my college years that I wanted to experience living abroad before entering in the "real world." During my senior year, while most of my friends were interviewing for "real world" jobs, I was investigating how I could go work in a different country. At that early stage of my inquiry I was pretty open about where to go and what kind of work to undertake. My desire to live abroad was so strong that I was willing to do anything anywhere.

进大学不久我就下定决心,在进入"现实世界"前先到国外呆一段。四年级的时候,我的大多数同学都在忙着为"现实世界"的工作面试,我却在研究怎么才能去另外一个国家工作。刚开始打听的时候,我对去哪儿,干什么都很随便。我就是很想出国,让我干什么都行。

Soon I learned about BUNAC, a program that seemed to be designed precisely for students with such interests. BUNAC offers work visas for students or recent graduates to work overseas. Of the six countries available, I chose England because of the language and opportunities for employment.

不久我就听说了一个叫"北美学生英国大学俱乐部"的计划,像是专为想出国工作的学生制定的。它给在读或是刚毕业的学生提供工作签证,让他们能到海外工作。因为语言相通和找工作容易的关系,在六个可供选择的国家中我选择了英国。

Two months after I graduated from college I crossed the Atlantic. I traveled throughout Europe for six weeks before arriving in London. I got to London on August 24, 1997 with a work visa, but no job or place to live. I have to admit it was pretty scary! The day after I arrived, I experienced my first British holiday-Bank Holiday, a national holiday where everything is closed for the day. It wasn't until my third day that I visited the BUNAC office and went through orientation. At the orientation I learned all about living and working in Britain; I learned about getting around in the city, making a CV (Curriculum Vitae-British resume), paying taxes, getting health insurance, traveling around Britain, finding accommodations and most importantly, finding a job. I was most scared about finding a job since my financial resources were running low and I needed to get a paycheck soon.

毕业两个月后我横渡大西洋,到伦敦之前花六个礼拜把整个欧洲跑了一遍。1997年8月24日,我带着一张工作签证来到伦敦,但却没有工作,也没地方可住。我得承认那确实挺让人害怕的!到的第二天,我度过了我的第一个英国假日--银行休假日。这是个全国性的假日,到处关门歇业。直到第三天,我才去了"北美学生英国大学俱乐部"的办事处,熟悉了一下情况。在此过程中,我了解到一切有关在英国生活工作的细节。我知道了该怎么逛街,怎么写英国式的履历,交税,买健康保险,旅游,找住的地方,最重要的是,怎么找份工作。我最关心怎么找工作,因为我所带的钱已所剩无几,得尽快弄一份薪水。

It turns out that finding a job was just as easy as making a CV! The BUNAC program is very well known in London and many employers participate in the program. As a result there are many employers in many different fields to choose from. My job search began when I chose three different business employers and faxed them my cover letter1 and CV. That first week I had three interviews. I accepted my first offer working for Merrill Lynch International Bank. The Merrill Lynch office I worked at was in a beautiful, old building located two blocks from Buckingham Palace. The people were nice and the work interesting.

事实证明找工作就像写履历一样简单!"北美学生英国大学俱乐部"计划在伦敦很有知名度,许多雇主都加入了这项计划。因此很多领域都有许多工作机会可供选择。我找工作的时候,我选择了三个不同的雇主,将自己的简历和附函传真给了他们。第一个星期我进行了三场面试,接受了我的第一个工作机会,为美林银行工作。我在美林的办公室是在一幢漂亮古老的楼房里,离白金汉宫只有两个街区。那儿的人都很友好,工作也很有意思。

It was easy to adjust to life in London. And there is so much to see that after six months exploring I probably covered only half of what I intended.

适应伦敦的生活并非难事。不光如此,这儿值得一看的东西太多了。我在这儿呆了六个月,可能只走了一半我打算要去的地方。

Working in London has many advantages. For one, I truly get to learn the culture by being immersed in its workforce. Most of my coworkers were British so I feel like I really got to know and learn the British culture through such a huge aspect of a British person's daily life. Secondly, it is an economical way to live and travel in another country since most jobs pay enough to cover rent, living expenses and some travel expenses. And thirdly, I have the chance to gain valuable work experience and internationalize my resume.

在伦敦工作有许多好处。其中一个就是能融入到上班族中,真正领略一番英国的文化。我的大多数同事都是英国人,因此,通过大量接触英国人的日常生活,我确实觉得自己了解学习了英国的文化。其次,像这样在另一个国家生活、旅游也是很经济的,因为大部分工作都足以让你支付房租,生活费和旅游费。第三,你有机会得到宝贵的工作经历,让你的履历看起来也更加国际化。

Working in London has been the best decision I have made so far. I would not hesitate for a second to recommend it to anyone!

迄今为止,到伦敦工作是我做过的最好的决定。我毫不犹豫地把它推荐给大家!

Information, Please

信息台

When I was quite young, I discovered that somewhere inside the telephone lived an amazing person - "Information Please" and there was nothing she did not know.

很小的时候我就发现,在电话里什么地方住着一个神奇的人—“信息台”,她无所不知。

My first personal experience with this person came one day while my mother was out. Amusing myself at the tool bench, I hit my finger with a hammer. The pain was terrible, but there was no one home to give me any sympathy. I walked around the house sucking my pounding finger, finally arriving at the telephone!

初次与这个人邂逅是妈妈不在家的一天。我在工具凳旁玩耍,锤子砸伤了我的手指。痛得不得了,但没有人来安慰我。我在屋里走来走去,不住地吮着阵阵作痛的手指,最后走到了电话机旁!

Quickly, I unhooked the receiver and held it to my ear. “Informatio n Please," I said into the mouthpiece. After a click or two, a small clear voice spoke into my ear.

我飞快摘下了听筒,贴在耳朵上。“信息台吗?”我冲着话筒说道。喀嗒两声后,耳边响起了一个细小清晰的声音。

"Information."

“信息台。”

hurt my finger. . ." I wept loudly. The tears came readily enough, now that I had an audience.

“我弄伤了手指……”我哭喊着。因为有个人听我倾诉,泪水一下子就涌了出来。

Isn't your mother home?"

“妈妈不在家吗?”

"Nobody's home but me," I cried.

“家里除了我没有外人,”我抽泣着说。

"Are you bleeding?"

“流血了吗?”

"No, I hit my finger with the hammer and it hurts."

“没有,我用锤子砸伤了手指,好痛。”

"Can you open your icebox?" she asked. I said I could.

“你会开冰箱吗?”她问。我说,会。

"Then chip off a little piece of ice and hold it to your finger."

“那你铲一小块冰下来,敷在手指上。”

After that, I called "Information Please" for everything. I asked her for help with my geography or with my math. .

从此以后,凡事我都打电话找“信息台”。我向她请教做地理作业或是数学题。

When my pet canary died. I told "Information Please" the sad story. She tried to soothe me. But, I was not consoled. I asked her, "Why is it that birds should sing so beautifully and bring joy to all families, only to end up as a heap of feathers on the bottom of a cage?" She must have sensed my deep concern, for she said quietly, "Paul, always remember that there are other worlds to sing in." Somehow I felt better. Another day I was on the telephone, “How do you spell …grateful?? "

我的小鸟金丝雀死时,我告诉了“信息台”这个痛苦的消息。她试图安慰我,但我还是很伤心。我问她,“为什么鸟儿歌唱得那么好听,让所有家庭都开心,到头来还是变成了笼底的一堆羽毛呢?”她一定体会到了我深深的痛楚,因为她平静地说,“保罗,永远记住另外的世界也可以唱歌。”不知怎的,我感到好受些了。又一天,我拿起电话问,“你怎么拼写…感激?呢?”

All this took place in a small town in the Pacific Northwest. When I was 9, we moved to Boston.

所有这一切都发生在太平洋西北岸的一个小镇子里。我九岁时,全家搬到了波士顿。

As I grew into my teens, the memories of those childhood conversations never really left me. I appreciated now how patient, understanding, and kind she was to have spent her time on a little boy.

十来岁时,那些童年的谈话从未真正从记忆中消退。这时,我体会到了她肯把时间花在小孩子身上是多么的有耐心,多么体贴,多么善良。

A few years later, on my way to college, my plane put down in Seattle. I had about h 1. 这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的。(must have done, speak highly of)alf an hour or so between planes. Without thinking, I dialed my hometown operator and said, "Information, please."

几年后,我去念大学途中,飞机中途在西雅图降落。我有半小时左右的转机时间。想都没想我就拨通了家乡的接线员,说“我要信息台”。

Miraculously, I heard the small, clear voice I knew so well, "Information." I hadn't planned on this but I heard myself saying, "Could you please tell me how to spell …grateful??"

奇迹发生了,我听到了那个熟悉的细小而清晰的声音,“这里是信息台。”事先我并没想好,却分明听到自己在说,“你能告诉我怎么拼写…感激?吗?”

There was a long pause. Then came the soft-spoken answer, "I guess your finger must have healed by now."

好一阵子没人说话。而后有人轻轻地答道,“我想你的手指现在一定不疼了。”

I laughed. "So it's really still you," I said, "I wonder if you have any idea how much you meant to me during that time."

我笑了。“真的还是你,”我说,“你知道那时候你对我有多重要吗?”

I told her how often I had thought of her over the years and I asked if I could call her again."Please do," she said, "Just ask for Sally."

我告诉她这些年我常常念起她。我问她可不可以再给她打电话。“当然可以,”她说,“说找莎丽就行了。”

Three months later I was back in Seattle. A different voice answered, "Information." I asked for Sally. "Are you a friend?" She said. "Yes, a very old friend," I answered.

三个月后我回到西雅图。一个不同的声音答道,“这里是信息台。”我说要莎丽接电话。“你是她的朋友吗?”她说。“是的,是她的老朋友,”我答道。

"I'm sorry to tell you this," she said, "Sally died five weeks ago."

“很抱歉告诉你,”她说,“五个星期前莎丽去世了。”

Before I could hang up she said, "Wait a minute. Did you say your name was Paul?"

正准备挂电话,她说,“等一等。你说你叫保罗是吗?”

"Yes."

“是的。”

"Well, Sally left a message for you. She said, …Tell him I still say there are other worlds to sing in. He'll know what I mean.?"

“哦,莎丽留了口信给你。”她说,“告诉他我还是认为另外的世界也可以唱歌。他会明白我的意思的”

I thanked her and hung up. I knew what Sally meant

我说了声谢谢,挂断了电话。我明白莎丽的

Be a Volunteer——Experience of a Volunteer at the Sydney Olympics

争当志愿者---一名悉尼奥运会志愿者的经历

The Sydney Olympics offered me an opportunity to learn more about staging a major multi-sport event and this knowledge, I felt, would stand me in good stead as I developed the media services that would be needed for our Salt Lake City Winter Games in 2002.

悉尼奥运会使我有机会对承办大型体育盛会有了进一步的了解,我觉得这一知识对我十分有益,因为我所提供的媒体服务也将是我们承办的2002年盐湖城冬奥会所需要的。

I also decided that working as a volunteer would give me a greater understanding of a whole range of issues which is why I joined the ranks of those working in the front line.

同时,我认为,志愿者的工作能加深我对各种事务的全面理解,这就是我为什么参加第一线工作的原因。

But little did I suspect just how much the experience would offer me such powerful feelings and a strong sense of pride - emotions which influence the many memories that I took away with me when I left Sydney.

但是我却毫不怀疑,这种经历是如此的让我刻骨铭心,如此的令我自豪。当我离开悉尼时,我所带走的许多记忆都深深地打上了这种情感的烙印。

As a woman volunteer, I am not usually keen on uniforms, but from the moment I put on my Sydney volunteer's uniform I felt I was part of something important, something big that could well be a once-in-a-lifetime experience. I immediately bonded with others in the same uniform and as we passed each other in the street dressed in our colorful outfits, we smiled and said "G'day" to each other and those greetings continued throughout the two weeks of the Olympics.

作为女性自愿者,通常我对穿制服并不感兴趣,但是自从我穿上悉尼奥运会志愿者服以后,我就感到自己是一项非常重要,非常宏大赛事中的一员,这种经历我一生中难得再有第二次。我很快就融入到了穿同样制服的人员行列中,我们穿着色彩靓丽的外衣走在大街上迎面相遇时,我们微笑点头,互致问后。这一声声祝愿在两周的奥运期间时时都在耳边萦绕。

My job was as a supervisor in the Main Press Center where I managed 800 journalists' desks, the telephones, the banks of televisions and other volunteers, many of whom were media students. Our shifts were eight hours long and often overnight as the Center was open 24 hours, but we generally stayed longer out of choice as the work was important and exciting. Without us the journalists would not get their articles back to their home news desks and the stories of the emotional highs and lows of the competitors would never reach the outside world.

我是新闻中心总部的主管,要经管800名记者的办公桌、电话、电视机以及别的志愿者,他们中有许多

是学大众传媒的学生。中心是一天24小时连续运转,我们每班要干8个钟头,而且常常是通宵达旦,因工作既重要又令人振奋,我们一般不得不延长工作时间。没有我们的工作,记者们就不可能把他们的文章发回到国内的新闻部的办公桌上,有关体育健儿成功亦或失败的消息将不会为世人所知。

As volunteers, we all felt our work was a valuable contribution to the success of the Olympics and we reveled in the compliments we received. We worked hard and we had fun. We made new contacts and friends from all over the world and we learned new skills which we will never lose.

作为志愿者,我们都感到我们的工作对奥运会的成功作出了贡献,因而我们都为我们获得的称赞而欣喜不已。我们努力工作同时也有乐趣;我们结交了世界各地的朋友,学到了终生受益的新技能。

When the Olympics finished, all the volunteers - 47,000 of us - were invited to take part in a parade through the streets of Sydney. Many of us did this, and thousands and thousands of people came out to cheer our efforts. Being part of that experience brought tears to many eyes.

奥运会结束时,所有的志愿者,总计47 000人,应邀参加悉尼城区的大游行。我们中的许多人都参加了游行,千千万万的人倾城而出,夹道相庆。亲历其中,许多人激动得热泪盈眶。

The Olympics was marvelous, and the work I went to do is relevant and valuable to the job I do now. But the experience of being involved in such a massive event and the recognition we were given for our efforts is what I will remember forever.

奥运会很成功,我志愿从事的工作与我现在所做的工作既有关又有益。这次大型赛事的亲身经历以及公众对我们辛勤工作的肯定我将永世难忘。

Not Just a Job, an Adventure: Undergraduate Research

大学生在校搞研究

Sophia Stella, a sophomore at Columbia?s School of Engineering, is one of many undergraduates who become involved, one way or another, in research performed at the university. Some do it for academic credit, some for money, some just for experience. Students and professors agree that an undergraduate research project can be uniquely beneficial to both parties.

哥伦比亚大学工程学院二年级学生索菲亚·斯黛拉,是众多以各种方式在校参与研究工作的学生之一。这些学生有的是为了拿学分,有的是为了挣钱,还有的就是为了多一份经历。老师和学生都认为,大学生从事研究工作对师生双方都有特别的好处。

Ideally, undergraduate research is an opportunity for the kind of intensive study that can expand the mind in ways traditional courses can?t. Economics Professor Ralph Edison says: “To really understand a discipline you have to get the feeling that knowledge isn?t just out there and you passively have to absorb it, but rather that it?s constantly being created and we?re constantly rethinking things... When students see a discipline as evolving rather than fixed, they usually get a lot more excited about learning because they see t hat it?s an ongoing process.” He points out that research can be exciting because “a research project really gives students an opportunity to answer real-life questions that we don?t know the answers to.”

的确,大学生从事研究是一种深入学习的机会,能拓展思维,而这是传统教育做不到的。经济学教授拉尔夫·爱迪生说:"要真正学好一门课程,你得有这种感觉:知识不是现成的,等着你去被动吸收,而是在不断地创新,所以我们得不断地进行再思考。……一般来说,当学生认识到一门学科是发展的而不是静止的,他们就会对学习产生更大的兴趣,因为他们看到这是个发展的过程。"他指出,研究能让人兴奋不已,因为"研究项目才能真正给学生提供机会,解决现实生活中我们没有现成答案的问题。"

Research also spurs independent thinking and intellectual confidence in students. Amelia, a graduate student in computer science, says, "You had to go out and learn on your own. You weren't going to be spoon-fed." Her fond memories of work as an undergraduate researcher played an important role in her decision to leave her Wall Street programming job and return to Columbia as a graduate student.

同时,从事研究也培养了学生独立思考的能力和对自己智慧的信心。艾米莉娅是计算机系的研究生,她说:"你得走出课堂自己学习,没有人会用勺子喂你知识。" 对大学时期从事研究工作的美好回忆促使她下决心放弃在华尔街的编程工作,又回到哥伦比亚大学读研究生。

Arthur Hannah, a political science graduate of Columbia College says undergraduate research

"felt like a whole new mode of learning." Instead of looking for the knowledge we do have, he says, research forces students to look for knowledge we don't have. It's a process of looking for holes and trying to plug them, which is completely different from the classroom experience of learning what others already know. He also describes how creating a piece of original research instilled a "pride of authorship" in his work, something he hadn't found in his regular classes.

哥伦比亚大学政治科学系的毕业生艾伦·哈勒说,大学生从事研究"感觉像是一种全新的学习。"他说研究不是让学生寻找已有的知识,而是促使他们探索尚未掌握的知识。这是一个发现漏洞然后再竭力补漏的过程,与在教室里学习人们已掌握的知识完全不同。他还认为,一项有创意的独特研究会让你的工作充满"独家创造的自豪",这可是他在常规课程里从来没有感受到的。

Most undergraduates doing research are working for credit. They register for a semester-long course and do a project for a professor who gives them a grade for their efforts. In some departments a research project might constitute an honors thesis.

多数大学生作研究是为了拿学分。他们注册一门学期课程,为老师做一个项目,老师也就会给他们的工作打分。有些系的学生通过做研究项目,可能据此写出一篇(教学计划之外的)论文,从而在毕业时获得(这个学科的单科优秀)荣誉。

Some students do research for pay. Taken simply as a form of employment, it's one of the most desirable jobs available to undergraduates. Stella says, "I need some kind of income, and I'd rather work here than in the cafeteria"; paid research work gives her an opportunity to transform a work-study job into an engaging aspect of her education. The money for her wages is available because of a program started this year providing $100 000 to fund undergraduate research. This funding is intended to support about 50 undergraduates in work-study research positions.

有些学生作研究是为了挣钱。如果只是将做科研看成一种就业,这可是大学生能得到的最理想的工作之一。斯黛拉说:"我需要一份收入,与其在餐厅端盘子,不如在这里工作。"有偿研究工作使她的勤工俭学演变成其教育的充满魅力的一个方面。她的工资也有保障,因为一项给大学生研究工作提供100,000美元的计划今年已经启动。这笔资金将给50名大学生提供勤工俭学的研究岗位。

Other students do research not for credit or for money but simply on a volunteer basis. Usually, these are students pursuing a career that requires some demonstration of altruistic commitment, such as medicine.

还有些学生作研究既不是为学分,也不是为钱,完全是出于自愿。这些学生将来从事的职业通常需要他们关心他人,比如当医生。

As Economics Professor Ralph Edison says: "Undergraduate research can become a valuable

part of education. It's a real and valuable privilege. It has to remain an extraordinary undertaking for extraordinary people in extraordinary circumstances." Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.

正如经济学教授拉尔夫·爱迪生所说:"大学生参与科研可以成为教育中很有价值的一部分,这是一项真实而有益的特权。它是特别环境下为特别的人准备的特别任务。"

高中英语必修1 课文翻译(人教新课标)

第一单元友谊 Reading 安妮最好的朋友 你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮·弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。 安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。她和她的家人躲藏了两年之后才被发现。在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”。安妮自从1942年7月起就躲藏在那儿了,现在,来看看她的心情吧。 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里,这一切都变了。 ……比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚…… ……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前,但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。

Using Language Reading, listening and writing 亲爱的王小姐: 我同班上的同学有件麻烦事。我跟我们班里的一位男同学一直相处很好,我们常常一起做家庭作业,而且很乐意相互帮助。我们成了非常好的朋友。可是,其他同学却开始在背后议论起来,他们说我和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气。我不想中断这段友谊,但是我又讨厌人家背后说闲话。我该怎么办呢?Reading and writing 尊敬的编辑: 我是苏州高中的一名学生。我有一个难题,我不太善于同人们交际。虽然我的确试着去跟班上的同学交谈,但是我还是发现很难跟他们成为好朋友。因此,有时候我感到十分孤独。我确实想改变这种现状,但是我却不知道该怎么办。如果您能给我提些建议,我会非常感激的。 第二单元世界上的英语 Reading 通向现代英语之路 16世纪末期大约有5百万到7百万人说英语,几乎所有这些人都生活在英国。后来,在17世纪英国人开始航海征服了世界其它地区。于是,许多别的国家开始说英语了。如今说英语的人比以往任何时候都多,他们有的是作为第一语言来说,有的是作为第二语言或外语。 以英语作为母语的人,即使他们所讲的语言不尽相同,也可以互相交流。请看以下例子: 英国人贝蒂:“请到我的公寓(flat)里来看看,好吗?” 美国人艾米:“好的。我很乐意到你的公寓(apartment)去。” 那么,英语在一段时间里为什么会起变化呢?事实上,当不同文化互相交流渗透时,所有的语言都会有所发展,有所变化。首先,在公元450年到1150年间,人们所说的英语跟今天所说的英语就很不一样。当时的英语更多地是以德语

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

大学体验英语4(四)课后答案Unit1-8

大学体验英语综合教程4课后答案全 Unit 1 Ex5.1.obligation 2.applauded 3.fulfilled 4.mirror 5.flexibility 6.devalue 7.striving 8.entailed 9.supposedly 10.consequently Ex6.1.refer to as 2.at best 3.by the same token 4. at large 5. hold up …as Ex14.1. equality 2. sustained 3. clue 4. expansiveness 5. was sacked6. defined7. sphere8. sour 9. depressing10. Division Ex15.1. in the way 2. falling apart 3. have ruled out 4. at this rate 5. took up Ex17. 1.The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information. Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more. 3. I haven't seen it myself, but it is supposed to be a very good film. 4. If you don't work hard, you'll end up nowhere. 5. It's up to the United States to take the initiative in banning nuclear weapons. Unit2 Ex5. 1.awaited, 2.have overtaken, 3.pose, 4.cues, 5.has undermined,6.soptted, 7.judged,8.distracted, 9.offend,10.mask Ex6. 1.brought out, 2.with the exception of, 3.thanks to, 4.taken in, 5.capable of Ex14. 1.embarrassed,2.tutor, 3.potential,4.hence,5.yield,6.affection, 7.appropriate,8.presentation, 9.romantic,10.recommendation Ex15. 1.in terms of, 2.participating in, 3.get down to, 4.base...on, 5.acts on Ex17. 1. Excessive exercises does more h arm than good to one’s health. Therefore we must control the amount of exercise we do. 2. He made a few attempts to join in their conversation, but he gave up out of timidness. 3. Trains cannot compete with planes in terms of convenience and speed. 4. Making a comparison between Chinese and American cultures will help you to better understand and adapt to your study environment in the USA. 5. It is a traditional Chinese virtue for the young on buses to yield their seats to the old, the weak, the sick and the disabled. Unit 3 Ex5. 1. violated 2. derive 3. blocked 4. default 5. rationalized6. quoted7.exclusive8.contacted9.anonymous 10. Charge Ex6. 1.is up to 2.resulted in 3.was charged with 4.was unlikely 5. handing out8. Ex14. 1.have witnessed 2. trample 3. abusing 4.manual 5. duplicated6. knowingly7. tactic8. patrolling 9. budget 10. Enforce Ex15. 1. end up2. give...short shrift 3. step up ...to 4. infringed on5. doesn’t fit into Ex16. 1 a fine 2. rights/law 3. to violate law/rights 4. money 5.deadlines6.a presentation 7. rehearsals 8. a copy/money 9. permission 10.an interview Ex17. 1. He can beat his opponent easily without giving a second thought. 2. With little or no knowledge of driving, he drove the car onto the road. 3. It is illegal to make an unauthorized change in the construction of the bridge. 4. I could accept this fact calmly because I knew if I were not able to finish the mission, chances

人教版新课标高中英语必修1课文翻译

Unit 1 友谊 P2 Reading 安妮最好的朋友 你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮·弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友。 安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去。她和她的家人躲藏了两年之后才被发现。在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”。安妮自从1942年7月起就躲藏在那儿了,现在,来看看她的心情吧。 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里,这一切都变了。 ……比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮。但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的。我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚…… ……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前,但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。 P6 Using Language Reading, listening and writing 亲爱的王小姐: 我同班上的同学有件麻烦事。我跟我们班里的一位男同学一直相处很好,我们常常一起做家庭作业,而且很乐意相互帮助。我们成了非常好的朋友。可是,其他同学却开始在背后议论起来,他们说我和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气。我不想中断这段友谊,但是我又讨厌人家背后说闲话。我该怎么办呢?P7 Reading and writing 尊敬的编辑: 我是苏州高中的一名学生。我有一个难题,我不太善于同人们交际。虽然我的确试着去跟班上的同学交谈,但是我还是发现很难跟他们成为好朋友。因此,有时候我感到十分孤独。我确实想改变这种现状,但是我却不知道该怎么办。如果您能给我提些建议,我会非常感激的。

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

大学体验英语综合4 教程习题答案

精简答案大学体验英语-综合教程4 Unit1 Passage A Read and think 3 1~5 BADDC Read and think 4 1.media 2.images 3.abusive 4.fulfilling 5.recognition 6.status 7.stresses 8.aware 9.deserve Read and complete 5 1. obligation 2. applauded 3. fulfilled 4. mirror 5. flexibility 6. devalue 7. striving 8. entailed 9. supposedly 10. Consequently Read and complete 6 1.referred to as 2.at best 3.by the same token 4.at large 5.held up...as Read and translate 8 1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。 With his promotion,he has taken on greater responsibilities.

2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。 He felt he did not have to make such a commitment to John any more. 3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。 Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy,who prefers to stay at home reading. 4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有资格的权力追求者。 At best he’s ambitious,and at worst a power-seeker without conscience or qualifications. 5.我们已经尽全力想说服他,但是却毫无进展。 We have striven to the full to convince him ,but we have made no headway. 大学体验英语-综合教程4 Unit2 Passage A Read and think 2 1~5 ACAAC Read and think 4 1.warned https://www.sodocs.net/doc/1513882000.html,munication 3.dangerous 4.identities 5.cheated 6.illustrates 7.advantages 8.differently 9.appearance 10.opportunities Read and complete 5 1.awaited 2.have overtaken 3.pose 4.cues 5.has undermined 6.soptted 7.judged 8.distracted 9.offend

人教版高中英语必修-课文-译文-对照翻译

必修1 第一单元 ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。 Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so she had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hidden away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ―I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.‖ Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:―我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。‖现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。 Thursday 15, June, 1944 Dear kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time some months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didn’t go downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced.

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

外研版高中英语必修1课文逐句翻译

1.必修一MODULE 1 My First Day at Senior High升入高中的第一天 My name is Li Kang. I live in Shijiazhuang, a city not far from Beijing.我叫李康,住在离北京不远的石家庄市,它是河北省的首府。It is the capital city of Hebei Province. Today is my first day at Senior High school and I'm writing down my thoughts about it.今天是我升入高中的第一天,现在我就写写我这一天的感想。My new school is very good and I can see why. The teachers are very enthusiastic and friendly and the classrooms are amazing.我的新学校非常好,理由如下,老师们很热情、很友好,而且教室很棒。Every room has a computer with a special screen, almost as big as a cinema screen. 每间教室部配备有一台电脑,电脑屏幕是像电影院屏幕大小差不多的特殊屏幕。The teachers write on the computer, and their words appear on the screen behind them.老师在电脑上写字,这些字就出现在老师身后的屏幕上。The screens also show photographs, text and information from websites. They're brilliant!屏幕也能显示照片、文本以及网站下载的信息。真是太棒了! The English class is really interesting.英语课很有趣。The teacher is a very enthusiastic woman called Ms Shen.老师是一位姓沈的非常热心的女士。We're using a new textbook and Ms Shen’s method of teaching is nothing like that of the teachers at my Junior High school.由于我们使用的是新课本,沈老师的教学方法跟初中老师完全不一样。She thinks that reading comprehension is important, but we speak a lot in class, too. 她认为阅读理解很重要,而我们在课堂上说得也很多。And we have fun. I don't think I will be bored in Ms Shen's class!我们过得很快乐。我认为上沈老师的课我是不会感到厌倦的! Today we introduced ourselves to each other. We did this in groups. 今天我们以小 组的形式互相作了自我介绍。Some students were embarrassed at first but everyone was very friendly and it was really nice.有些同学开始还有些难为情,不过大家都很友好,真是太好了。Ms Shen gave us instructions and then we worked by ourselves.沈老师给了我们一些指导,然后我们自己活动。

大学体验英语4答案(第三版)

1 Lead-in: 1. hold 2. supposed 3. absent-minded 4. dependable 5. responsible 6. boring 7. engineers are assumed to have a good profession8. as people don’t know the importance of engineers in society 2: 1. What's the main idea of this passage? Answer: Working fathers have received little media attention in the US and they have been given little cultural recognition, which is a kind of prejudice against those working dads. 2. What's the author ' s attitude toward working dads? Answer: She thinks that working fathers are unsung heroes. They deserve our recognition and our thanks for what they do. 3. What evidence does the author use to illustrate that the importance of fathers is being diminished by American media? Answer: 1) The absence of the father in the movie Toy Story. 2) A lot of media stories about the struggles of working mothers. 3) The negative image of fathers in the media (abusive husbands or deadbeat dads). 4) At-home dads are praised by the media. 5) Our society acts as if career satisfaction is above everything else for a man. 6) At-home wives are regarded as “status symbols” by American media. 4. Do you agree with the author in saying that“the absence of fathers from households causes serious problems for children and, consequently, for society at large?” Can you list some of the problems? Answer: open 5. What's the author's purpose in writing this article? Answer: To appeal to society to recognize the value of working fathers. 3: 4: Answer: 1. media 2. images 3. abusive 4. fulfilling 5. recognition 6. status 7. stresses 8. aware 9. Deserve 5: Answer: 1. obligation 2. applauded 3. fulfilled 4. mirror 5. flexibility 6. devalue7. striving8. entailed9. supposedly10. Consequently 6: Answer: 1. referred to as 2. at best 3. by the same token 4. at large 5. held up ... as 7: Answer: 1. suffer stress 2. support a family 3. take on a burden / responsibility 4. fullfill responsibility / a commitment 5. deserve support / recognition / attention / appreciation

高中英语必修一课文翻译

我上高中的一天 我叫李康,住在石家庄,一个距离北京不远的城市。它是河北的省会。今天是我上高中的第一天,我正在记载我的一些想法。 我的新学校很好,我能看出这是为什么。老师们非常热情友好,教室令人惊奇。每间教室都有一台电脑,配有特别的屏幕,几乎和电影屏幕一样大。老师们在电脑上打字,这样他们打出的字就显示在他们身后的屏幕上。屏幕上海能显示图片,文本及来自网上的信息。它们真是太棒了。 英语课确实很有趣。老师是一位非常热情的叫沈老师的女士。我们使用新课本,并且沈老师的教学方法与我的初中老师的教学方法完全不同。她认为阅读理解很重要,不过我们课堂英语也讲得很多。我们上课很快乐。我认为我是不会对沈老师课厌烦的。 今天我们讨论互相自我介绍。我们是以小组讨论式进行的。有些学生起初有些尴尬,不过每个人都很友善,这真是好。沈老师给我们提出要求,然后我们自己活动。 沈老师想帮助我们提高拼写和书写水平。我们用拼写游戏和其他活动这类有趣的方式来进行。我很喜欢她的态度,其他学生的行为表明他们也喜欢她。 我班上有65个学生,比我原来初中班上的人数多。学生中49人是女生。换句话说,女生的人数是男生的三倍。他们说通常女生比男生学习更努力,但在这个班上,每个人都很努力。作为我们今晚的家庭作业,我们写一篇描述我们所住街道的文章。 我的新教师 常言道第一印象非常重要,李老师给我的第一印象是紧张而且害羞。我想她那时可能就是这样,因为那是她给我们上的第一堂课。但现在,两周之后,全班同学都很喜欢上她的课了。她既和蔼又有耐心,而且她讲解英语语法如此清楚,以至于连我都明白。她避免使你感到自己很愚蠢。说英语时我一直很讨厌出错或发音有误。可是李老师只是笑笑,这样你就不会感到自己很蠢。我想可能对于成绩好的学生来说,她讲的有点慢,但是对我来说却极好。我觉得我会在她的课上取得进步的。 我猜陈老师快60岁了,她非常严厉——除非她要求我们(讲话),否则我们一句话也不敢说。她也很严肃而且不大爱笑。当她要你做什么事情时,你一定要马上做。我们班有几个学生上课老迟到,可是上陈老师的课他们一直都很准时。我们班有些同学不喜欢她,但是我们大多数人真的很佩服她,因为她讲课非常有条理,也很清楚。甚至还有几个学生表示喜欢她。在做科学实验时,她讲解的很确切,因此我的学习不断进步。虽然物理永远不会是我最喜欢的学科,但是我想由陈老师教我,我在考试中取得好成绩。 吴老师只教了我们两个星期就已经很受欢迎了。我想这是因为他真的喜欢语文数学——应该是热爱。他总是充满活力,这是一节你不会睡觉的课。我觉得他大约28岁,长得相当帅。他声音洪亮而且说话快,他兴奋的时候还会挥舞双手。他非常有趣,觉得我们感到厌烦时就讲笑话。上吴老师的课,即使向作文和总结这样的东西都充满了乐趣。我很敬重他。

大学体验英语综合教程4课后答案

Unit1 无名英雄:职业父亲意味着什么? 在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。 新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。 职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。 这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。 我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。 更让人感到侮辱的是最近媒体的这种倾向,即把家庭主妇看成是一种“地位的象征”——就像一辆名贵的汽车,只有据说少数男人才享受得起这种奢侈与豪华。这暗示家里有家庭主妇的男人比那些妻子在外工作的男人日子过得更舒适,因为他们拥有全职管家这种“奢侈品”。然而,实际上作为家庭惟一挣钱者的男人要承受很多压力。当他们的那份工作是家庭收入的惟一来源的时候,失业,或者甚至只不过是受到失业的威胁,对他们来说显然构成更大的困难。同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。此外,为了给家庭挣更多的钱,许多丈夫超时工作或兼做第二职业。对于这些男人来说,正是这份工作所支撑的家庭,使得他们值得付出努力。很多男人相信母亲呆在家里对小孩十分重要,这种信念使得他们乐意地担起家里惟一挣钱人的担子。 目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩——因此对整个社会——带来严重的问题。然而,我们这个社会并没有把“普通”父亲作为正面角色为未来的父亲树立榜样,相反地,却常常持放弃态度,认为传统的父道从最好的方面说是已经过时,从最坏的方面讲就是危险的反动。这使得许多男人对他们作为父亲的角色的价值提出疑问。 作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支持上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。我们仅仅意识到没有父亲是一个问题是不够的,也不能只是站在坟墓旁边哀悼“顾家好男人”的去世,随后又找一个人来替代他(请问一问已失去父亲的人,这是否可能)。我们必须承认我们是如何贬低了父道的价

相关主题