搜档网
当前位置:搜档网 › 《汽车专业英语》chapter 15 Writing

《汽车专业英语》chapter 15 Writing

(完整版)医学专业英语翻译及答案

Chapter 1 Passage 1 Human Body In this passage you will learn: 1. Classification of organ systems 2. Structure and function of each organ system 3. Associated medical terms To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc. 了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。 Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article. 解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。 The skeletal system is made of bones, joints between bones, and cartilage. Its function is to provide support and protection for the soft tissues and the organs of the body and to provide points of attachment for the muscles that move the body. There are 206 bones in the human skeleton. They have various shapes - long, short, cube - shaped, flat, and irregular. Many of the long bones have an interior space that is filled with bone marrow, where blood cells are made. 骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。 A joint is where bones are joined together. The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane - as with the hinge joint of the elbow - or movement around a single axis - as with the pivot joint that permits the head to rotate. A wide range of movement is possible when the ball - shaped end of one bone fits into a socket at the end of another bone, as they do in the shoulder and hip joints. 关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。 Cartilage is a more flexible material than bone. It serves as a protective, cushioning layer where bones come together. It also connects the ribs to the breastbone and provides a structural base for the nose and the external ear. An infant's skeleton is made of cartilage that is gradually replaced by bone as the infant grows into an adult. 软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、

最新中职教材《汽车专业英语》教案

Chapter Five History of Automobile 【课题】How about Auto Racing 【教材版本】 高等教育出版社,中职教材《汽车专业英语》. 【教学目标】 1.了解赛车运动的相关知识,掌握有关词汇词组。 2.能了解汽车文化, 并能借助字典查阅英文资料。 【教学重点、难点】 教学重点:赛车常用术语的英文名称。 教学难点:加深对汽车文化的理解。 【教学媒体及教学方法】 A. 语言功能意念训练 B. 围绕课文展开的讨论 C. 各抒己见:就课文引出的话题交流意见,表述个人观点。 D. 使用教材第5章第1课,播放收集的多媒体演示素材(以下素材样例是可播放的动画,可帮助学生对教学内容的理解,提高学习效率)。 【课时安排】 2课时(90分钟)

【教学建议】 通过图片、视频等素材,使学生掌握赛车术语的英文表达。 增加阅读和学习的趣味性,尽量做到通俗易懂。 【教学过程】 一、导入(5分钟) Formula One, also known as Formula 1 or F1, and currently officially referred to as the FIA Formula One World Championship, is the highest class of auto racing sanctioned by the Fédération Internationale de l'Automobile (FIA). 二、新授(75分钟) 译前词语准备 pit stop (赛场中的)修理站,加油站FIA(Federation International Automobile) 国际汽车联盟 World Championship 世界锦标赛 译文及评析 Auto racing is a test of endurance for the vehicle and the driver. Cutting edge technology combined with exceptional skill in driving, backed up with an all-encompassing team spirit is probably the reason behind most of the successes in auto racing. Auto racing is a demanding, yet exhilarating sport. An auto racing team is made of five core elements: The ownership, The team manager, The driver, The support crew, The sponsors. 赛车对汽车和车手来说都是一场耐力测试。尖端科技与异乎寻常的技术在驾驶上的相互结合,有一个全方位团队精神的支持,这些也许就是在赛车中绝大多数成功者背后的原因。赛车是一项要求苛刻的、但令人爽快的运动。赛车队由五个核心部分:所有人、赛队经理人、车手、维护人员、赞助商。 评析: auto:汽车,是美国口语用法。句中“ownership”本意“物主”,这里指车队所有人,即车队老板。 Brief service breaks during auto racing are called pit stops. The

汽车专业英语教案

四川科华高级技工学校一体化活页教材 《汽车专业英语》 教师姓名:白虎成 系部/专业:智能制造系

目录 第一单元 课题一:Development of the automobile(汽车发展史) 任务一:Development of the automobile(汽车发展史) 第二单元 课题一:Basic structure and working principle of engine(发动机基本结构与工作原理) 任务一:Operation Principle of Engine(发动机基本工作原理) 任务二:The General Structure of an Engine(发动机总体构造) 课题二:Automoblie basic(汽车基础知识) 任务一: The body(汽车车身) 任务二:The chassis(汽车底盘)

《汽车专业英语》课程简介 《汽车专业英语》是汽车相关专业的一门专业课程。本教材和教案的编写目的是帮助学生掌握一定数量的汽车专业英语常用词汇、专业术语,能够基本正确地阅读和理解汽车的维修、保养等英文资料,培养学生的职业岗位能力。因为随着汽车工业的快速发展、汽车的普及,大量进口车涌入我国市场,大部分汽车使用说明书、维修手册、仪表板显示、传感器和主要的零部件等都是用英文表达和标注的,汽车维修站的一些技术支持材料也是英文的,所以,作为汽车专业的学生、汽车行业相关从业人员具备基本的专业英语知识是非常必要的。 本教案根据中职学生的特点,教案内容由浅入深,实用性强,便于教学。本教案主要是以汽车发动机和底盘构造以及汽车新技术为主线,介绍汽车零部件及其使用、维修技术和汽车新技术,帮助汽车类专业的学生掌握汽车的结构原理、性能以及汽车美容、检测、保险等非常实用的汽车专业英语知识,并可供汽车行业相关从业人员和广大的汽车使用者参考使用。

21世纪大学公共医学英语上册课文翻译

课文翻译: Unit One Text A 如何成为一名医生 人们往往自幼就认识到将来想做一名医生,可能他们天生就擅长数学和科学,也许他们想帮助别人并在人们的生活中有所影响,或许他们就是想做一份充满挑战的工作,所有这些都是从事医疗事业的很好的理由。然而,任何想做医生的人,都必须明白实现这一目标需要付出的努力。 成医之路是漫长而艰辛的。事实上,医生比几乎其他任何类型的专业人员都要接受更多的教育和培训。成为一名医生至少需要11年,专业性更强的医学领域需要更长时间。然而,多数医生热爱他们的工作,并且相信多年的努力是值得的。 最初四年 有志成为医生的学生,首先需要完成四年大学学习并获得学士学位,许多学生主修“医学预科”。医学预科课程中涉及大量的科学和数学。医学预科生学习物理、化学、生物等学科,以及其他高级数学和科学课程。在此期间,学生经常志愿在医院、诊所和医生的诊室兼职,这样,他们就能够获得知识并积累经验。 医学预科生在大学三年级或四年级时,可以向医学院校提出申请。美国有将近150所医学院校,报考这些院校竞争激烈。学生必须在医学院入学考试中取得高分,必须写一篇文章来说明从事医生行业的原因。许多医学院校要求推荐信,而且,学生在大学期间的学习成绩也是极其重要的考虑因素。医学生的平均成绩几乎总是高达3.5分或更高。 深入学习 一旦被医学院校录取,学生们前两年就要进行所谓的“繁重的书本学习”,上解剖课、生化课以及生理课,学习病理学、医学伦理学以及医学原理,了解人体以及人体的运行原理,弄清楚疾病以及人体免疫系统如何抗击疾病,还要学习药物科学,即药理学。 大学二年级,学生们开始学习基本的医学操作,包括如何诊察病人、如何采集病史以及如何诊断一些疾病。 临床见习 医学院校三年级时,学生开始进行临床轮转,这就意味着他们要与医生和其他医疗专业人员一起工作,观察并帮助内科医生、外科医生、儿科医生以及放射科医生、神经科医生、家庭医生和急诊医生。这使学生们有机会体验大量的医学专业,也使他们接触许多不同的病人。在了解不同医学领域的同时,大多数学生会最终决定他们最喜欢的领域。 儿科医生希瑟·巴罗斯说临床轮转是一个绝妙的机会,可以使学生认识到做一名医生的真实情况。她最难忘的一次经历是发生在医学院校大学三年级时,那时她正在妇产科轮转。当时是半夜,一位女性即将生产。巴罗斯医生这样描述当时的情景:“数小时的工作已经让我筋疲力尽,接下来还要助产,我只想让这一切早点结束,就可以去睡觉了。不过,这时孩子出生了……,这是我所见过的最令人惊奇的事情。突然,我彻底清醒了,我很激动我身在其中帮助这一奇迹发生。” Unit Two Text A 你可以健康幸福 —简·E·布罗迪世人皆知良好健康的重要性。没有健康,获取成功和享受生活的能力就会大打折扣。99%的人生来健康,但却很少有人寿终正寝。与大众广为传播的观点相反,我们并不一定要死于某种疾病。大多数都可以在不受慢性疾病或伤残的折磨下过完一生。同目前相比,更多的人可以不因疾病而亡,而是寿终正寝。

常用骨科医学专业英语词汇

常用骨科医学专业英语词汇 骨科ORTHOPEDICS 1、概论INTRODUCTION *fracture n.骨折 pathological fracture 病理骨折 fatigue fracture 疲劳骨折 *open fracture 开放骨折 close fracture 闭合骨折 *comminuted fracture粉碎性骨折 compressed fracture 压缩骨折 shock n.休克 *deformity n.畸形 tenderness n.压痛 swelling n.肿胀 ecchymosis n.瘀斑 obstacle n.功能障碍 *bonefascial compartment syndrome 骨筋膜室综合征infection n.感染 spinal cord injury 脊髓损伤 surrounding nerve 周围神经 *fat embolism 脂肪栓塞 bedsore n.褥疮

arthroclisis n.关节僵硬 ischemic necrosis 缺血性坏死 ischemic contraction 缺血性挛缩 *traumatic arthritis 创伤性关节炎 hematoma n.血肿 *callus n.骨痂 heal n.愈合 *synovitis n.滑膜炎 *ligament n.韧带 *tendon n.肌腱 * pyogenic osteomyelitis 化脓性骨髓炎 *reduction n.复位 *bone traction 骨牵引 *osteoporosis n.骨质疏松 2、上肢骨折FRACTURE OF UPPER EXTREMITIES clavicle n.锁骨 *humerus n.肱骨 *rotation n.旋转 supracondyle n.髁上 blister n.水疱 pulsate n.搏动 thrombus n.血栓

最新中职教材汽车专业英语教案:(加工制造类)汽车制造与维修 (3)

CHAPTER THREE CHASSIS 【课题】How Car Steering Works 【教材版本】 高等教育出版社,2005版中职教材《汽车专业英语》. 黄立新主编. 【教学目标】 1.了解汽车转向系的构造,掌握有关英语词汇词组。 2.掌握汽车转向系相关术语的英语表达方法。 3.能查阅与汽车转向系知识有关的英文资料。 4.能借助字典翻译汽车转向系方面的文章。 【教学重点、难点】 教学重点:汽车转向系相关术语的英语表达方法。 教学难点:英汉互译的几种方法 【教学媒体及教学方法】 A. 语言功能意念训练 B. 围绕课文展开的讨论 C. 各抒己见:就课文引出的话题交流意见,表述个人观点。 D. 使用教材第3章第5课,播放收集的多媒体演示素材(以下素材样例是可播放的动画,可帮助学生对教学内容的理解,提高学习效率)。

【课时安排】 2课时(90分钟) 【教学建议】 导入、示例、多媒体 增加阅读和学习的趣味性,尽量做到通俗易懂。 教学中应交替使用教材、实物和动画。 【教学过程】 一、导入(5分钟) 转向系功用: 改变或恢复汽车行驶方向的专设机构。

二、新授(75分钟) 译前词语准备 steer 转向 circle圆 making a turn转弯 the center point of the turn转向中心 译文及评析 You might be surprised to learn that when you turn your car, your front wheels are not pointing in the same direction. 你可能会很惊奇地发现,当你驾车转弯时,你的两个前轮并不在同一方向上。评析:your front wheels are not pointing in the same direction. 直译为“你的前面轮子没有在相同的方向指出”。无法理解,因此将pointing理解为“在……上”。 For a car to turn smoothly, each wheel must follow a different circle. Since the inside wheel is following a circle with a smaller radius, it is actually making a tighter turn than the outside wheel. If you draw a line perpendicular to each wheel, the lines will intersect at the center point of the turn. The geometry of the steering linkage makes the inside wheel turn more than the outside wheel.

汽车专业英语word教案-汽车基础知识部pter661-6784

授课题目Chapter 6 Automotive Electrical and Electronic Systems ** Lead Acid Battery and Circuit protection devices ** Charging System ** Starting System ** Ignition Systems ** Lighting System ** power window system ** Supplemental Restraint Systems 授课类型理论课 首次授课时间2017年5月5日学时 2 教学目标1.掌握电源、充电、起动、点火、照明、电动车窗系统英文术语 2.掌握点火系统原理和分类 3.了解各个系统的主要功能 重点与难点1.重点:点火系统组成、类型、原理;其他系统的电学英文专业术语 2.难点:需要记忆的部件名称过多 教学手段与方法讲授 教学过程(包括授课思路、过程设计、讲解要点及各部分具体内容、时间分配 等) 授课思路 从现代汽车各种性能的提升均离不开电控和电气系统这一现实代入新课。从电源、发动机电气到底盘车身电气电子系统,从生词、词汇到课文,学生翻译与教师讲解相结合,有简略介绍,有重点介绍。 复习提问(5min) 提问:制动系统组成;ABS分类、组成、控制原理

讲授新课 Chapter 5 Braking Systems 一、学习6.1 Lead Acid Battery and Circuit protection devices (10 min) 词汇由学生领读,教师辅助校正,全体同学跟读 课文由学生翻译,教师分析难点 二、学习6.2 Charging System 和6.3 Starting System(10 min) 简略学习 方法:教师读译+疑难分析 三、学习6.4 Ignition Systems (25 min) 学生试译课文部分 ——————————(课间休息)—————————— 四、学习6.5 Lighting System和6.6 power window system (10 min)五、学习6.7 Supplemental Restraint Systems (15min) 五、学生练习(20 min)朗读记忆课文中黑体字专业词汇

医学专业英语第一章节学习笔记

医学专业英语(阅读一分钟reading I)<人卫出版>第一章节学习笔记 目录:1.section A翻译2.章节构词汇总 chapter1:Human Body as a Whole Section A:原文翻译:医学术语学 1 引言 一本中等医学词典中一共有多少医学单词?这个答案围绕在100,000左右,这也仅仅是保守计算而来。此外,比如一些在先进领域中的术语,它的数量拓展的如此频繁和快速以至于不能背诵。然而,这里有一些工具能帮助学习并且记忆医学术语,甚至能帮助你对不熟悉的单词进行有根据的推测。此外,它们的数量被限制在400到500左右(最常用到的),但是随着结合派生之后它们的数量是巨大的。因此,学习如何使用这些工具远比尝试记住所有的医学术语来的更加高效和有意义。 大多数医学术语是基于古希腊和拉丁文字,它们在许多地区保持一致和统一。你将要学习并使用的工具,就是这些古希腊和拉丁部分的单词,它们有些被称作词根、前缀、后缀、、连接元音和构词成分。 词根是单词的基础,所有的医学单词中都含有至少一个或多个。 前缀是单词的开始。并不是所有的医学单词有含有前缀,但是前缀对词汇的意义有着重要的作用。 后缀是单词的结束,并且所有的医学单词有含有一个后缀。 连接元音是连接词根和后缀或词根和词根之间的元音。 构词成分是词根与连接元音的结合体。 举例,分析此单词: Endo crin o logy Endo(前缀within/inner:在……之内) crin(词根secrete:分泌) O (连接元音) logy(后缀study of :有关……的研究) crin+o=crino(构词成分) 因此通过分析单词的组成(endocrino)内分泌学的意义被锁定为:关于人类腺体内分泌的学术研究。(激素;荷尔蒙hoemones) 2构词成分,前缀和后缀 学习下列构词成分,前缀后缀并且在规定的空格内写下医学词汇的含义。 (1)Adren/o adrenal gland 肾上腺 Adren al:-al Petraining to (有关于……的)adj.肾上腺的adrenal gland andren aline:(a) -lin/line,substance(物质)n「生化」肾上腺素 a hormone secreted from the adrenal gland adren alitis: (a)-itis, inflammation(炎症)n. 肾上腺炎inflammation of the adrenal gland medic al:pertaining to medicine adj. 医学的;药的 biologic al:pertaining to biology adj. 生物学的 chemic al:pertaining to chemistry adj. 化学的 (3) -ar pertaining to 有关于;……的 vascul ar:vascul/o,blood vessel adj.血管pertaining to blood vessels

医学专业英语教学内容

cardiovascular diseases; 脑垂体的功能the function of pituitary; 泌尿道urinary tract; 分子molecule; 动脉artery; 内分泌学endocrinology; 呼吸困难dyspnea; 唾液saliva; 组织学histology; 血液循环blood circulation; 血液学hematology; 生理学physiology; 解剖学anatomy; 女性生殖系统femal reproductive system; 神经细胞nerve cell; 免疫学immunology; 消化不良dyspepsia; 随意肌voluntary muscle; 胚胎学embryology; 心理学psychology; 细胞学cytology; 原生质protoplasm; 细胞膜cell membrane; 细胞核nucleus; 细胞质(浆)cytoplasm; 脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid; 能半渗透的semipermeable; 分子生物学molecular biology; 碳水化合物carbohydrate; 有区别性的differentially; 使…完整intact; 根据according to; 遗传特性hereditary trait; 渗滤diffusion; 转换transaction; 蓝图blueprint; 染色体chromosome; 色素pigment; 排出废液excrete waste fluid; 散开disperse; 脉冲信号impulse; 核糖核酸ribonucleic acid; 损害正常功能impair the normal function; 污染环境pollute environment; 功能失调malfunction; 致病因子causative agents; 易受侵害的人群vulnerable groups; 局部化的感染localized infection; 花柳病venereal disease; 抗原与抗体antigen&antibody; 肌电图electromyogram; 多发性硬化multiple sclerosis; 心电图electrocardiograph; 疾病的后遗症sequelea of disease; 光纤技术fiber optic technology; 造血系统hematopoietic system; 致命的疾病fatal disease; 体液body fluid; 无副作用的治疗hazard-free treatment; 无侵犯的实验检查non-invasive laboratory test; 核磁共振nuclear magnetic resonance; 葡萄糖耐糖实验the glucose-tolerance test; 乐观的预后optimistic prognosis; 超声波检测法ultrasonography; 病史medical history; 随访活动follow-up visit; 营养不良nutritional deficiency; 使细节显著highlight detail; 脑电图electroencephalogram; 缺血的组织blood-starved tissue; 肌纤维muscle fiber; 随意肌voluntary muscle; 消化道alimentary canal; 肌腹fleshy belly of muscle; 横纹肌striated muscle; 肌肉痉挛cramps of muscle; 肌肉收缩muscle contraction; 肌肉附着点attachment of the muscle; 肌肉放松relaxation of muscle; 动脉出血arterial hemorrhage; 止端insertion;起端origion;供血blood supply; 屈肌flexor; 蛋白分子protein molecule; 纤维结缔组织fibrous connective tissue; 伸肌extensor; 意志力willpower; 横切面transverse section; 起搏器pacemaker; 肌萎缩muscle atrophy; 重症肌无力myasthenia gravis; 弥散性局部缺血diffuse ischemia; 常染色体隐性autosomal recessive; 全身性感染systemic infection; 受累的肌肉muscle involved; 显著相关性significant correlation; 神经末梢nerve terminal; 自体免疫反应autoimmune reaction; 神经支配innervation; 肌营养不良muscular dystrophy; 慢性营养不良chronic mulnutrition; 先天性肌病congenital myopathy; 预期寿命life expectancy; 免疫紊乱immunologic derangemant; 发病高峰年龄the peak age of onset; 胸腺肿瘤thymoma; 呼吸肌受累the involvement of respiratory muscle; 感染性肌炎inflammatory myositic; 去神经支配denervation; 矿物质吸收mineral absorption; 机械应力mechanical stress; 骨基质有机部分the organic parts of bone matrix; 青春期早熟premature puberty; 蛋白溶解酶protein-digesting enzyme; 破骨细胞osteoclast; 松质骨spongy bone; 骨折fracture; 不规则骨irregular bone;

医学专业英语-Chapter-5-Respiratory-System

Chapter 5 Respiratory System In this passage you will learn: ● The organs of the respiratory system ● The structure and function of these organs ● The mechanism of breathing ● The gas transport and cleaning system All living animals must take in oxygen and get rid of carbon dioxide. In the vertebrates——animals with backbones ——that get their oxygen from the air, both tasks are performed by special gas-exchange organs called lungs. The lungs provide a place where oxygen can reach the blood and carbon dioxide can be removed from it. They are equipped with tubes and a bellows system for drawing in air from the outside, while the pulmonary veins and arteries circulate blood through from inside. The lungs also have a cleaning system that traps, ejects, or destroys irritants and other harmful substances that travel in with the air. In the simpler cold-blooded amphibians and reptiles, the lungs are two balloon-like sacs. In active animals that require large amounts of oxygen, especially the warm-blooded birds and mammals , the lungs are a spongy labyrinth of sacs that supply an enormous surface area for the transfer of gases. In the adult human the total lung surface, if flattened out, would be larger than a badminton court, about 100 square yards (83 square meters). Air enters the body through the nose and passes through the nasal cavity, which is lined with a mucous membrane and fine hairs (cilia) to help filter out foreign bodies, as well as to warm and moisten the air. Paranasal sinuses are hollow, air-containing spaces within the skull that communicate with the nasal cavity. They, too, have a mucous membrane lining and function to provide the lubricating fluid mucus. as well as to lighten the bones of the skull and help produce sound.

医学专业英语

汉译英心血管疾病cardiovascular diseases; 脑垂体的功能the function of pituitary; 泌尿道urinary tract; 分子molecule; 动脉artery; 内分泌学endocrinology; 呼吸困难dyspnea; 唾液saliva; 组织学histology; 血液循环blood circulation; 血液学hematology; 生理学physiology; 解剖学anatomy; 女性生殖系统femal reproductive system; 神经细胞nerve cell; 免疫学immunology; 消化不良dyspepsia; 随意肌voluntary muscle; 胚胎学embryology; 心理学psychology; 细胞学cytology; 原生质protoplasm; 细胞膜cell membrane; 细胞核nucleus; 细胞质(浆)cytoplasm; 脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid; 能半渗透的semipermeable; 分子生物学molecular biology; 碳水化合物carbohydrate; 有区别性的differentially; 使…完整intact; 根据according to; 遗传特性hereditary trait; 渗滤diffusion; 转换transaction; 蓝图blueprint; 染色体chromosome; 色素pigment; 排出废液excrete waste fluid; 散开disperse; 脉冲信号impulse; 核糖核酸ribonucleic acid; 损害正常功能impair the normal function; 污染环境pollute environment; 功能失调malfunction; 致病因子causative agents; 易受侵害的人群vulnerable groups; 局部化的感染localized infection; 花柳病venereal disease; 抗原与抗体antigen&antibody; 肌电图electromyogram; 多发性硬化multiple sclerosis; 心电图electrocardiograph; 疾病的后遗症sequelea of disease; 光纤技术fiber optic technology; 造血系统hematopoietic system; 致命的疾病fatal disease; 体液body fluid; 无副作用的治疗hazard-free treatment; 无侵犯的实验检查non-invasive laboratory test; 核磁共振nuclear magnetic resonance; 葡萄糖耐糖实验the glucose-tolerance test; 乐观的预后optimistic prognosis; 超声波检测法ultrasonography; 病史medical history; 随访活动follow-up visit; 营养不良nutritional deficiency; 使细节显著highlight detail; 脑电图electroencephalogram; 缺血的组织blood-starved tissue; 肌纤维muscle fiber; 随意肌voluntary muscle; 消化道alimentary canal; 肌腹fleshy belly of muscle; 横纹肌striated muscle; 肌肉痉挛cramps of muscle; 肌肉收缩muscle contraction; 肌肉附着点attachment of the muscle; 肌肉放松relaxation of muscle; 动脉出血arterial hemorrhage; 止端insertion;起端origion;供血blood supply; 屈肌flexor; 蛋白分子protein molecule; 纤维结缔组织fibrous connective tissue; 伸肌extensor; 意志力willpower; 横切面transverse section; 起搏器pacemaker; 肌萎缩muscle atrophy; 重症肌无力myasthenia gravis; 弥散性局部缺血diffuse ischemia; 常染色体隐性autosomal recessive; 全身性感染systemic infection; 受累的肌肉muscle involved; 显著相关性significant correlation; 神经末梢nerve terminal; 自体免疫反应autoimmune reaction; 神经支配innervation; 肌营养不良muscular dystrophy; 慢性营养不良chronic mulnutrition; 先天性肌病congenital myopathy; 预期寿命life expectancy; 免疫紊乱immunologic derangemant; 发病高峰年龄the peak age of onset; 胸腺肿瘤thymoma; 呼吸肌受累the involvement of respiratory muscle; 感染性肌炎inflammatory myositic; 去神经支配denervation; 矿物质吸收mineral absorption; 机械应力mechanical stress; 骨基质有机部分the organic parts of bone matrix; 青春期早熟premature puberty; 蛋白溶解酶protein-digesting enzyme; 破骨细胞osteoclast; 松质骨spongy bone; 骨折fracture; 不规则骨irregular bone; 骨骼系统skeletal system; 维生素吸收vitamin absorption; 骨钙丧失the loss of calcium from bone; 生长激素growth hormone;

医学专业英语 阅读一分册 第二章

Human Diseases The brief survey of the human body in Chapter One has given us a glimpse into two different studies that are considered the fundamentals of medical sciences, namely anatomy and physiology. However, the picture is not complete without considering pathology, the science that deals with the structural and functional changes produced by the disease. In fact, the modern approach to the study of disorder emphasizes the close relationship of the pathological and physiological aspects and the need to understand the fundamentals of each in treating any body diseases. 第一章中,通过对人体的概论,即解剖学与生理学,我们对两种被认为是医学基础的不同学科有了一个大致的印象。然而如果我们不考虑病理学,这门涉及由疾病带来的结构和功能变化的学科,上述的人体概论就不是完整的。实际上,现代对疾病的研究方法强调了病理学与生理学方面的密切关系,强调了我们在治疗任何人体疾病方面需要了解病理学与生理学基础的重要性。 Then what is a disease? It may be defined as a condition that impairs the proper function of the body or of one of its parts. Every living thing, both plants and animals, can succumb to disease. People, for example, are often infected by tiny bacteria, but bacteria, in turn, can be infected by even more minute viruses. 那么什么是疾病呢?它可能被定义为正常的功能或是部分功能遭受损害时的一种状态。每一种生物、植物和动物,都会受制于疾病。例如,人类常常被微小的细菌所感染,但是,反过来说,细菌又能够被甚至更加微小的病毒所感染。 Hundreds of different diseases exist. Each has its own particular set of symptoms and signs, clues that enable a physician to diagnose the problem. A symptom is something a patient can detect, such as fever, bleeding, or pain. A sign is something a doctor can detect, such as a swollen blood vessel or an enlarged internal body organ. 许多种疾病存在于世。每一种都有其特定的症状、征兆和线索,医生能以此诊断疾病之所在。症状是病人自己就能觉察到的,比如,高烧、流血,或是疼痛。而征兆则是医生能够观察到的,比如,血管扩张或是体内器官肿大。 Diseases can be classified differently. For instance, an epidemic disease is one that strikes many persons in a community. When it strikes the same region year after year it is an endemic disease. An acute disease has a quick onset and runs a short course. An acute heart attack, for example, often hits without warning and can be quickly fatal. A chronic disease has a slow onset and runs a sometimes years-long course. The gradual onset and long course of rheumatic fever makes it a chronic ailment. Between the acute and chronic, another type is called subacute. 疾病可以划分为不同的种类,例如,流行病是一种在某一社区内侵袭许多人的疾病。当它年复一年地袭击同一社区,就成了一种地方病。急性病发作快,但病程短,举个例子来说,急性心脏病发作常常没有前兆,而且会很快致命。慢性病发作则慢,但病程有时会长达几年之久。风湿热正是由于发病慢、病程长而成为一种慢性失调病(慢性病)。而介于急性与慢性之间的另一种类型,就被称为亚急性。 Diseases can also be classified by their causative agents. For instance, an infectious, or communicable, disease is the one that can be passed between persons such as by means of

相关主题