搜档网
当前位置:搜档网 › 西南大学外国语学院《Around the World in Eighty Days》

西南大学外国语学院《Around the World in Eighty Days》

西南大学外国语学院《Around the World in Eighty Days》
西南大学外国语学院《Around the World in Eighty Days》

Guide to

Around the World in Eighty Days

An Introduction to the Author

Plot Summary

Around the World in Eighty Days is a classic adventure novel by the French writer Jules Verne, first published in 1873. In the story, Phileas Fogg of London and his newly

employed

Jules Verne

Jules Gabriel Verne (February 8, 1828- March 24, 1905) was a French author from Brittany who pioneered the science-fiction genre. He is best known for novels such as Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870), A Journey to the Center of the Earth (1864), and Around the World in Eighty Days (1873). Verne wrote about space, air and underwater travel before air travel and practical submarines were invented, and before practical means of space travel had been devised. He is the third

most translated individual author in the world. Some of his books have also been made into films. Verne, along with Hugo Gernsback and H. G. Wells, is often popularly referred to as the “Father of Science Fiction”.

Verne wrote numerous works, most famous of which are the 54 novels comprising the Voyages Extraordinaires . He also wrote short stories, essays, plays, and poems.

His better known works include: ? Five Weeks in a Balloon ? Paris in the 20th Century

? A Journey to the Center of the Earth ? From the Earth to the Moon

? Journeys and Adventures of Captain Hatteras ? Twenty Thousand Leagues Under the Sea ? Around the World in Eighty Days ? Facing the Flag ? Master of the World

? The Lighthouse at the End of the World

French valet Passepartout attempt to circumnavigate the world in 80 days on a £20,000 wager set by his friends at the Reform Club. It is one of Verne?s most acclaimed works.

The story starts in London on October 2, 1872. Phileas Fogg is a rich English nobleman bachelor living in solitude at Number 7 Savile Row, Burlington Gardens. Despite his wealth, Mr. Fogg lives a modest life with habits carried out with mathematical precision. Very little can be said about Mr. Fogg?s social life other than he is a member of the Reform Club. Having dismissed his former valet, James Foster, for bringing him shaving water at 84 °F instead of 86 °F, Mr. Fogg hires a Frenchman by the name of Jean Passepartout, who is about 30 years old, as a replacement.

Later, on that day, in the Reform Club, Fogg gets involved in an argument over an article in The Daily Telegraph, stating that with the opening of a new railway section in India, it is now possible to travel around the world in 80 days. He accepts a wager for £20,000 from his fellow club members, which he will receive if he makes it around the world in 80 days. Accompanied by Monsieur Passepartout, he leaves London by train at 8:45 P.M. on October 2, 1872, and thus is due back at the Reform Club at the same time 80 days later, on December 21.

The main plot is based on Fogg?s travel s, while other such plots merely support the central theme. Fix, the detective follows Fogg all over, believes that Fogg is the bank robber who has robbed a great sum from the bank of England. He puts obstacles in Fogg?s path just so that he can arrest him whenever he gets the warrant from England. The suspicion that Fogg might be a clever gentleman robber is the sub-theme of the book and the author makes the reader also suspicious. Passepartout too wonders whether his master might be a robber though in his heart he has ample trust in Fogg?s integrity.

The plot moves ahead with Fogg striving through various obstacles to reach London in time. He goes through Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Hong Kong, Yokohama, San Francisco, New York and finally Liverpool. Fix arrests Fogg at Liverpool and this delays our hero. He thinks that he h as missed the deadline and hasn?t reached London in time when in reality he reached a full day earlier. Thus Fogg wins the wager and in the course of his travels, finds himself a worthy charming, beautiful wife too.

The proposed schedule

London to Suez rail and steamer 7 days

Suez to Bombay steamer 13 days

Bombay to Calcutta rail 3 days

Calcutta to Hong Kong steamer 13 days

Hong Kong to Yokohama steamer 6 days

Yokohama to San Francisco steamer 22 days

San Francisco to New York City rail 7 days

New York to London steamer and rail 9 days

Total80 days Background and analysis

Around the World in Eighty Days was written during difficult times, both for France and for Verne. It was during the Franco-Prussian War (1870–1871) in which Verne was conscripted as a coastguard, he was having money difficulties (his previous works were not paid royalties), his father had died recently, and he had witnessed a public execution which had disturbed him. However despite all this, Verne was excited about his work on the new book, the idea of which came to him one afternoon in a Paris café while reading a newspaper.

The technological innovations of the 19th century had opened the possibility of rapid circumnavigation and the prospect fascinated Verne and his readership. In particular three technological breakthroughs occurred in 1869-1870 that made a tourist-like around-the-world journey possible for the first time: the completion of the First Transcontinental Railroad in America (1869), the linking of the Indian railways across the sub-continent (1870), and the opening of the Suez Canal (1869). It was another notable mark in the end of an age of exploration and the start of an age of fully global tourism that could be enjoyed in relative comfort and safety. It sparked the imagination that anyone could sit down, draw up a schedule, buy tickets and travel around the world, a feat previously reserved for only the most heroic and hardy of adventurers.

Literary significance and criticism

1. “His first books, the shortest, Around the World or From the Earth to the Moon, are still the best in my view. However, the works should be judged as a whole rather than in detail, and on their results rather than their intrinsic quality. Over the last forty years, they have had an influence unequalled by any other books on the children of this and every country in Europe. And the influence has been good, in so far as can be judged today.”(Léon Blum, L'Humanité, April 3, 1905).

2. “Jules Verne?s masterpiece ... stimulated our childhood and taught us more than all the atlases: the taste of adv enture and the love of travel. …Thirty thousand banknotes for you, Captain, if we r each Liverpool within the hour.? This cry o f Phileas Fogg?s rema ins for me the call of the sea.”(Jean Cocteau, Mon premier voyage (Tour du monde en 80 jours), Gallimard, 1936).

3. “Jules Verne?s work is nothing but a long meditation, a reverie on the straight line---which represents the predication of nature on industry and industry on nature, and which is recounted as a tale of exploration. Title: the adventures of a straight line ... The train... cleaves through nature, jumps obstacles ... and continues both the actual journey---whose form is a furrow---and the perfect embodiment of human industry. The machine has the additional advantage here of not being isolated in a purpose-built, artificial place, like the factory or all similar structures, but of remaining in permanent and direct contact w ith the variety of nature.”(Pierre Macherey, 1966).

Suggested Topics for Discussion

1. Two major themes: whether Fogg can travel around the world in eighty days and whether he is a bank robber.

2. The travelling map of Fogg: the places he passes through, the time he spends, the way he travels, the stories happens. (Very important!)

3. Do you think Mr. Fogg and his companions are right to save Aouda from her own people? Why/why not?

4. Explain how Mr. Fogg:

a. escape being sent to prison in India.

b. misses the boat to Yokohama.

c. catches the steamer to America.

5. Write a newspaper report describing Mr. Fogg?s bet and his journey.

推荐观赏:

电影《环游地球八十天》外院自主学习平台

英语专业全国学校排名

英语专业全国学校排名

39 鲁东大学 A 78 黑龙江大学 A B+等(175个):西南林学院、浙江万里学院、石家庄学院、韩山师范学院、国际关系学院、浙江海洋学院、云南大学、大庆师范学院、湖南科技大学、西安交通大学、广东工业大学、怀化学院、北华大学、同济大学、湖南人文科技学院、华北电力大学、江南大学、北京科技大学、内江师范学院、广西大学、商丘师范学院、南京航空航天大学、扬州大学、长江大学、广西师范学院、阜阳师范学院、渭南师范学院、海南大学、温州大学、赣南师范学院、台州学院、东北林业大学、湛江师范学院、中国农业大学、沈阳师范大学、中南民族大学、上海电力学院、淮北煤炭师范学院、黑河学院、佳木斯大学、河北建筑工程学院、青岛大学、泉州师范学院、湖南理工学院、青海师范大学、湖北工业大学、江西财经大学、海南师范大学、玉林师范学院、河南农业大学、电子科技大学、安阳师范学院、安徽财经大学、西藏民族学院、长春师范学院、广东商学院、宜宾学院、哈尔滨学院、韶关学院、南通大学、中国地质大学、沈阳大学、天水师范学院、杭州师范大学、华中农业大学、北京交通大学、乐山师范学院、黔南民族师范学院、河南工业大学、北京联合大学、长江师范学院、嘉应学院、济南大学、重庆文理学院、临沂师范学院、山东农业大学、北京邮电大学、浙江财经学院、川北医学院、内蒙古大学、华东交通大学、福建工程学院、邵阳学院、广东金融学院、遵义师范学院、肇庆学院、曲靖师范学院、盐城师范学院、河北科技师范学院、衡阳师范学院、青岛农业大学、河北科技大学、长沙学院、河北经贸大学、长治学院、绥化学院、白城师范学院、巢湖学院、西北第二民族学院、攀枝花学院、浙江理工大学、大理学院、江苏大学、对外经济贸易大学、成都信息工程学院、安徽科技学院、广西民族大学、郑州航空工业管理学院、四川理工学院、中国民航大学、咸宁学院、许昌学院、哈尔滨工业大学、重庆交通大学、湖南农业大学、孝感学院、陕西理工学院、东华大学、黄冈师范学院、湖北民族学院、浙江中医药大学、湘南学院、茂名学院、咸阳师范学院、江苏工业学院、武汉理工大学、安徽农业大学、苏州科技学院、宝鸡文理学院、内蒙古工业大学、中国计量学院、南华大学、哈尔滨商业大学、内蒙古民族大学、山东财政学院、泰山学院、湖北师范学院、河池学院、西华师范大学、河西学院、佛山科学技术学院、广东海洋大学、上海财经大学、云南农业大学、西安科技大学、江西科技师范学院、南京工业大学、华南热带农业大学、晋中学院、西华大学、桂林电子科技大学、吉林化工学院、红河学院、洛阳师范学院、延边大学、陇东学院、福建农林大学、河北工业大学、大连工业大学、邢台学院、江汉大学、山东理工大学、西南民族大学、贵州民族学院、武汉科技大学、山西师范大学、首都经济贸易大学、华东政法大学、东华理工大学、山东经济学院、潍坊学院、山东体育学院、安徽工程科技学院、成都理工大学、仲恺农业技术学院 B等(175个):淮南师范学院、南阳师范学院、吉首大学、西昌学院、河南财经学院、唐山师范学院、运城学院、黑龙江科技学院、山西财经大学、山东工商学院、喀什师范学院、集美大学、烟台大学、天津大学、天津科技大学、郑州轻工业学院、河北理工大学、长春工业大学、安徽工业大学、襄樊学院、呼伦贝尔学院、大连民族学院、安徽理工大学、河南中医学院、宜春学院、沈阳理工大学、唐山学院、龙岩学院、湖南商学院、贵州师范大学、昆明理工大学、成都学院、齐齐哈尔大学、楚雄师范学院、北京物资学院、中南林业科技大学、大连海事大学、长春理工大学、贵阳医学院、云南民族大学、铜陵学院、廊坊师范学院、西南政法大学、山东建筑大学、江西理工大学、淮阴工学院、榆林学院、大连大学、湖州师范学院、重庆邮电大学、长春大学、广东技术师范学院、西安文理学院、黄山学院、辽宁工业大学、太原理工大学、中北大学、湖南文理学院、成都体育学院、长沙理工大学、伊犁师范学院、云南财经大学、天津工程师范学院、五邑大学、华北煤炭医学院、河南科技学院、汕头大学、淮海工学院、河南科技大学、华北水利水电学院、西安财经学院、山东科技大学、三明学院、衡水学院、周口师范学院、南京中医药大学、邯郸学院、中央民族大学、武汉科技学院、桂林工学院、西南财经大学、南阳理工学院、重庆工学院、上海海事大学、大连交通大学、黄淮学院、西北民族大学、北京林业大学、中国药科大学、西南石油大学、河南理工大学、丽水学院、皖西学院、德州学院、南京信息工程大学、江西农业大学、常州工学院、北京体育大学、滨州医学院、天津工业大学、南京晓庄学院、大连水产学院、北京机械工业学院、西安石油大学、东北电力大学、浙江林学院、忻州师范学院、长春税务学院、北京印刷学院、江苏技术师范学院、广东医学院、西北农林科技大学、甘肃政法学院、南京财经大学、贵阳学院、合肥学院、滨州学院、嘉兴学院、闽江学院、中国政法大学、石河子大学、中华女子学院、沈阳工业大学、厦

西南财经大学硕士开题报告表范例

西南财经大学硕士开题 报告表范例 文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

西南财经大学 研究生学位论文开题报告表姓名李小利 专业财务管理 研究方向资本市场财务研究和资产评估 选题名称国有企业与民营企业横向并购绩效的实证分析——来自中国A股市场的经验证据 指导教师黄娟 论文起止日期 填表时间:年月日 填表说明 1、本表由研究生本人在开题报告评审会结束后填写。 2、本表一式三份,一份交指导教师,一份交学院,一份学生留存。 3、本表连同选题论证报告、《西南财经大学研究生学位论文开题报告评审会记录表》、文献综述在开题报告评审会结束后一周内交学院。 4、本表第一项“选题来源”,是说明选题属于国家、省、市、学校、自选中的哪一类课题,省部级以上课题应注明选题编号。 5、本表第八项“指导教师审查意见”应包括:研究生是否根据评审专家意见对开题论证报告进行了修改,并明确说明是否同意研究生进入学位论文撰写阶段。

1 M.C. .Jensen and Ruback,“The Market for Corporate Control: the Scientific Evidence”,Journal of Financial Economics ,Vol.ll(1983),PP5-50. 2“The Retums to Acquiring firms in Tender Offers: Evidence from Three Decades”,Financial Management, Automn1989,PP12一19. 3陈信元、张田余:《资产重组的市场效应:1997年沪市资产重组实证分析》,《经济研究》,1999年第9期。 4郭永清:《中国上市公司资产并购绩效实证分析》,《青海金融》.2000年第6期。

对翻译中异化法与归化法的正确认识

对翻译中异化法与归化法的正确认识 班级:外语学院、075班 学号:074050143 姓名:张学美 摘要:运用异化与归化翻译方法,不仅是为了让读者了解作品的内容,也能让读者通过阅读译作,了解另一种全新的文化,因为进行文化交流才是翻译的根本任务。从文化的角度考虑,采用异化法与归化法,不仅能使译文更加完美,更能使不懂外语的人们通过阅读译文,了解另一种文化,促进各民族人们之间的交流与理解。翻译不仅是语言符号的转换,更是跨文化的交流。有时,从语言的角度所作出的译文可能远不及从文化的角度所作出的译文完美。本文从翻译策略的角度,分别从不同时期来说明人们对异化法与归化法的认识和运用。 关键词:文学翻译;翻译策略;异化;归化;辩证统一 一直以来,无论是在我国还是在西方,直译(literal translation)与意译(liberal translation)是两种在实践中运用最多,也是被讨论研究最多的方法。1995年,美籍意大利学者劳伦斯-韦努蒂(Lawrence Venuti)提出了归化(domestication)与异化(foreignization)之说,将有关直译与意译的争辩转向了对于归化与异化的思考。归化与异化之争是直译与意译之争的延伸,是两对不能等同的概念。直译和意译主要集中于语言层面,而异化和归化则突破语言的范畴,将视野扩展到语言、文化、思维、美学等更多更广阔的领域。 一、归化翻译法 Lawrwnce Venuti对归化的定义是,遵守译入语语言文化和当前的主流价值观,对原文采用保守的同化手段,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治潮流。采用归化方法就是尽可能不去打扰读者,而让作者向读者靠拢(the translator leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him)。归化翻译法的目的在于向读者传递原作的基本精神和语义内容,不在于语言形式或个别细节的一一再现。它的优点在于其流利通顺的语言易为读者所接受,译文不会对读者造成理解上的障碍,其缺点则是译作往往仅停留在内容、情节或主要精神意旨方面,而无法进入沉淀在语言内核的文化本质深处。 有时归化翻译法的采用也是出于一种不得已,翻译活动不是在真空中进行的,它受源语文化和译语文化两种不同文化语境的制约,还要考虑到两种文化之间的

西南财经大学投资学历史和地位

西南财经大学投资学历史 投资系投资学专业的始建于1988年,于2007年恢复招生。在我校雄厚的经济学与管理学学科平台基础上,本专业基于“精投资,通财会,晓财税,培养宏微观管理精英;宽口径,厚基础,重能力,造就高素质复合型人才”的办学理念,立足于培养专业型、创新型、应用型高级投资专业人才。 2007年招收的投资学专业下设公共投资、不动产投资、项目投资管理等3个专业方向。 本专业适应社会经济发展的需要,旨在培养学生掌握投资学科的基本理论与基本知识,具备处理政府投资、实业投资、金融投资等投资实务及资本运作能力,熟悉国家有关投资经济政策法规和企业投融资制度,了解本学科的理论前沿和发展动态,掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有专业创新能力和实践能力,能够从事政府投资与管理、证券投资与运作、实业投资与运营、房地产投资与营运等各项工作。 本专业毕业生适合于在国内外专业投资公司、金融与非金融机构、大型企业从事投资管理工作,在政府机关、信托公司、证券公司、投资咨询公司、投资评估机构从事投资发展规划、投资项目规划、投资评估与咨询等工作。 开设院校 截止2010年全国共有20所开办投资学专业,分别是中南财经政法大学、中央财经大学、上海财经大学、上海师范大学、江西财经大学、西南财经大学、对外经济贸易大学、河南财经政法大学、贵州财经学院、广东商学院、广东工业大学、集美大学、哈尔滨商业大学、安徽财经大学、湖北经济学院、河北金融学院,重庆工商大学、兰州商学院、西安财经学院、仲恺农业工程学院、铜陵学院、怀化学院,内蒙古财经学院。 投资学社会地位 “天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往”,国家发展的三大马车投资消费出口,投资占了相当大的比重。投资学作为一门学问就是对投资进行系统研究,从而更科学地进行投资活动。投资学主要包括证券投资、国际投资、企业投资等几个研究领域。最早将投资学设为本科专业的院校是中南财经政法大学,实力也属翘楚之列。目前,国内开设投资学专业的重点高校仅七所,分别是上海财经大学中央财经大学中南财经政法大学西南财经大学安徽财经大学对外经济贸易大学重庆工商大学。同保险学专业一样,由于开设投资学专业的高等院校比较少,开设投资学专业的学校往往是一些实力雄厚的名牌大学,因此毕业生有比较强的竞争力。而投资学专业的毕业生需求较大,这无疑为投资学专业毕业生的就业增加了不少砝码。 投资在我国真正作为一门学科,开始让人研究,始于新中国的的诞生之期。我国的投资学经历了四十多年的发展,才开始从它的母体——金融学中分离出来。在我国一些高等院校的科研机构中,有关投资和建设经济学科的建设步伐也在不断加快。中国人民大学最有预见性,早在建国初期,就设置了长期投资银行信贷班,我国早期工作在国家金融、财政领域的杰出人士许多都是人大毕业的。在随后的六七十年代,包括中国人民大学、中央财政金融学院(县中央财经大学)在内的许多院校对专业、学科进行调整,先后举办了建筑经济和基本建设经济专业以及投资研究机构,为我国国民经济投资事业源源不断地输送了大批人才。

英语专业排名

英语专业大学排名学校名称 1 北京外国语大学 2 北京大学 3 上海外国语大学 4 南京大学 5 厦门大学 6 复旦大学 7 南京师范大学 8 山东大学 9 大连外国语学院 10 华东师范大学 11 四川外语学院 12 西南大学 13 湖南师范大学 14 北京师范大学 15 华中科技大学 16 中国政法大学 17 北京语言大学 18 西南财经大学 19 湖南大学

20 北京第二外国语学院 21 山东大学 22 中南财经政法大学 23 华南理工大学 24 重庆大学 25 吉林大学 26 广东外语外贸大学 27 中南大学 28 天津财经大学 29 东北财经大学 30 宁波大学 31 天津大学 32 武汉理工大学 33 西南政法大学 34 大连理工大学盘锦校区 35 南京航空航天大学 36 北京邮电大学 37 中央民族大学 38 兰州大学 39 湖南师范大学 40 山东大学威海分校

41 西南交通大学 42 汕头大学 43 华中农业大学 44 华中农业大学 45 中国药科大学 46 西北工业大学 47 华侨大学 48 东北大学 49 中国民航大学 50 华北电力大学保定校区 51 郑州大学 52 大连海事大学 53 河海大学 54 华南农业大学 55 北京体育大学 56 大连理工大学 57 江西财经大学 58 北京工业大学 59 中国矿业大学 60 云南大学 61 南京农业大学

62 武汉科技大学 63 中南民族大学 64 湖北大学 65 中南民族大学 66 广西大学 67 合肥工业大学 68 湘潭大学 69 西北农林科技大学 70 广州中医药大学 71 浙江理工大学 72 南方医科大学 73 南京邮电大学 74 海南大学 75 天津外国语大学 以上英语专业大学排名,供大家参考。 英语专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强能力。

西南政法大学外语学院研究生2008年基础英语真题 (1)

西南政法大学 2008年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题 学科专业:外国语言学及应用语言学 考试科目:605 基础英语(150分) 共7页 考生注意:请在答题纸上答题,在试题上答题不给分。试题和答题纸同时交回,否则成绩无效。 I. Paraphrase the following underlined sentences and tell their implications. (35 points, 5 for each) 1. “Those are my lucky birds. Each day that I escape death, each day of suffering that helps me earthly cares, I make a new little paper bird, and add it to the others. This way I look at them and congratulate myself on the good fortune that my illness has brought me. Because, thanks to it, I have the opportunity to improve my character.” 2. The eventual solution to the arms race will be found, not in a new deployment by one side or the other of some ultimate weapon or in a decision by either side to disarm unilaterally, but rather in new understandings and in a mutual transformation of the relationship itself. This transformation will involve changes in the technology of weaponry and the denial of nuclear technology to rogue states. But the key change will be in the way we think about the institution of warfare and about the relationship between states. 3. This is no time to moralize on the follies of countries and governments which have allowed themselves to be stricken down one by one, when by united action they could have saved themselves and saved the world from this catastrophe. 4. Bitterness fed on the man who had made the world laugh. The moralizing of his earlier writing had been well padded with humor. Now the gloves came off with biting satire. 5. “Today it is the teachers,” he continued, “and tomorrow the magazines, the books, the newspapers. After a while, it is the setting of man against man and creed against creed until we are marching backwards to the glorious age of the sixteenth century when bigots lighted fagots to burn the men who dared to bring any intelligence and enlightenment and culture to the human mind.” 6. But there is one thought which every white man (and in this connection it doesn't matter twopence if he calls himself a socialist) thinks when he sees a black army marching past. “How long can we go on kidding these people? How long before they turn their guns in the other direction?”

大学存在的必要性

西南财经大学天府学院 TIAN FU COLLEGE OF SOUTHWEST UNIVERSITY OF FINANCE AND ECONOMICS 学士学位论文 BACHELOR THESIS 论文题目:浅析大学存在的必要性 作者强成成 专业工程管理(造价方向) 班级学号40906221 指导教师曹敏 定稿时间2011-6-12

独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在老师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得西南财经大学天府学院或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同学习的同学对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 签名:日期:年月日 关于论文使用授权的说明 本学位论文作者完全了解西南财经大学天府学院有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权电子科技大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 (保密的学位论文在解密后应遵守此规定) 签名:导师签名: 日期:年月日

摘要 如今伴随着就业压力的逐渐增大,就业和所学专业不对口以及越来越形式化的大学教育,巨额的投入和收益不成正比让越来越多的人对大学教育产生怀疑。马克思主义哲学认为存在即合理,本文将从大学的基本功能和现实意义两大方面略述大学存在的必要性。 关键词:大学教育必要性现实意义大学功能 I

ABSTRACT T oday, along with gradually increasing pressure on employment, employment in these two fields are not formal counterparts and, increasingly, university education, a huge investment and earnings are not directly proportional to more and more people are suspicious of university education. Marxist philosophy holds that there is reasonable, this will be the basic functions of the University and the University of significance in two areas outlined the need exists. Keywords: University Necessity Significance University function II

2012年西南政法大学外语学院211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】

2012年西南政法大学外语学院211翻译硕士英语考研真题及详解 I. Reading Comprehension (Total 20 points, 1 point for each) Directions:There are 4 passages followed by some questions or unfinished statements, you should answer the questions or decide on the best choice on the Answer Sheet. Passage 1 Although it is mankind’s inevitable fate to continually progress on the path of technology, there will always be the obstacle of resistance to overcome. Be it in the form of a protester who deplores implementation of the latest gadget or a dissenting scientist who disagrees with his colleagues’ methods of rese arch, it is an unavoidable fact that every step toward the future must be a hard-fought one. The latest battleground is one that has to do with the essence of nature itself: the bioengineering of certain plant species for human consumption. By learning about, isolating and finally manipulating the individual genes and strings of DNA that compose a plant species, geneticists are able to create new breeds of plants in the laboratory. These plants are able to live longer in harsher environments, provide better nutrition, and sustain themselves with a minimum of human care. By changing the composition of the plants at a cellular level and chemically combining elements of different plants that don’t normally cross-pollinate in nature, science is ushering in a wave of new food items that earth

金融类本科毕业论文开题报告模板

毕业论文开题报告 毕业论文(设计)题目:我国网上银行操作风险及防范策略---以建设银行为例 一、选题依据(包括目的、意义、国内外现状和发展趋势,主要参考文献) (一)研究的目的和意义 网上银行又称为网络银行、电子银行、虚拟银行、在线银行,随着计算机信息技术与网络技术兴起,电子商务的推动,网上银行应运而生。与传统商业银行经营方式相比,网上银行具有交易成本低廉、交易操作方便、交易时间缩短的突出特点,它突破时空限制,为银行业发展注入新的活力,但与此同时,网上银行也存在各种风险,其成因复杂,危害深重,备受各国银行及监管部门的关注。目前,对于国内商业银行网上银行来说,操作风险是非常重要的风险之一。网上银行操作风险涉及面广、可控性小,因此,为有效控制网上银行的操作风险,迫切需要对网上银行操作风险控制管理进一步优化。 目前,人们对网上银行操作风险越来越重视。这主要是因为,银行机构越来越庞大,它们的产品也越来越多样化和复杂化,银行业务对以计算机为代表的IT技术的高度依赖,还有金融业和金融市场的全球化的趋势,使得一些操作上的失误,可能带来很大的甚至是极其严重的后果,但人们对网上银行操作风险的认识和管理还停留在比较肤浅的层次,因此,关注网上银行操作风险已成为银行界及各理论界不可回避的话题。 (二)国内外研究现状和发展趋势 1.国外研究状况: 1998 年9 月,巴塞尔银行监管委员会首次发布了《操作风险管理》,将操作风险正式纳入巴塞尔协议的三大风险之中。协议把操作风险定义为“由于内部程序的不力或过失,人员或系统问题和外部事件所造成损失的风险。这一定义将法律风险包含在内,但排除了策略风险和信誉风险”。1998年巴塞尔委员会研究报告《电子银行和电子货币运作中的风险管理》列举了电子银行业务(包括网上银行业务)操作风险的八种来源,分别是未经授权的访问、雇员欺诈、伪造电子货币、服务提供商风险、系统退化、职员及管理技能落后、客户安全性经验不足、客户对交易抵赖。 2000 年10 月,国际权威机构塞尔银行监管委员会发布了《银行监管人面临的网上银行风险管理问题》的白皮书。分析网上银行面临的业务风险、操作风险,对网上银行的业务监管问题,进行了详尽的描述,并探讨了网上银行的风险控制问题。2001年巴塞尔委员会研究报告《电子银行业务的风险管理原则》指出,电子银行业务(包括网上银行业务)面临的安全性挑战包括建立适当的授权与鉴别真伪措施,逻辑与物力进入控制,充分保持合理界限的安全基础设施,对内外部使用者操作的限制以及交易、记录与信息的数据完整性。该报告对于电子银行(包括网上银行)的风险管理原则是一种指南。 2003年2月巴塞尔委员会发布了一份题为“管理和监督操作风险的健全方法”的指导性文件。文件指出,明晰的战略、董事会及高管人员的监督、对操作风险和内部控制的认真程度、完备的内部报告制度和应变计划,是任何规模和范围的银行有效管理操作风险的关键因素。2003年4月公布的新巴塞尔协议规定,为应付操作风险可能带来的损失,银行也要保有相应的最低资本金准备,这是新旧协议很大的不同之处。而针对操作风险资本金的计算,新巴塞尔协议征求意见稿提出了三种办法。一是基本指标法。二是标准法。三是高级计量法。 2006年新加坡金融管理局发布了风险管理做法指引修订稿,指引中的内部控制文件,旨在通过提供稳健和审慎内控措施,以供金融机构结合自身的风险和业务状况加以采用。内部控制文件分为两部分,第一部分为内控环境,概述了内控环境的关键性要素;第二部分是

英语专业研究生院校排名

英语专业研究生院校排名 1、北外 2、上外 3、北大 4、南京大学 5、复旦大学 6 、厦门大学 7、南开大学 8、对外经贸大学 9、广东外语外贸大学 10、华东师范大学 11、中山大学 12、上海交通大学 13、湖南师范大学 14 、山东大学 15、洛阳外国语大学 16、清华大学 17、北京师范大学 18 、武汉大学 19、南京师范大学

050201 英语语言文学国家重点学科/博士点/硕士点 标注Z者为一级学科国家重点学科/博士点/硕士点覆盖的二级学科国家重点学科/博士点/硕士点 二级国家重点学科 北京大学 北京外国语大学 湖南师范大学 解放军外国语学院 南京大学 上海外国语大学 中山大学 博士点 北京大学Z 北京师范大学 北京外国语大学Z 北京语言大学 东北师范大学 福建师范大学 复旦大学 广东外语外贸大学Z 河南大学

华东师范大学 华中师范大学 解放军国际关系学院 解放军外国语学院Z 南京大学Z 南京师范大学 南开大学 清华大学 山东大学 上海外国语大学Z 四川大学 苏州大学 西南大学 厦门大学 浙江大学 中国社会科学院研究生院中南大学 中山大学 硕士点 安徽大学 安徽师范大学

北京第二外国语学院Z 北京航空航天大学Z 北京交通大学 北京科技大学Z 北京理工大学 北京林业大学 北京师范大学 北京外国语大学Z 北京邮电大学 北京语言大学Z 长沙理工大学 大连海事大学 大连理工大学 大连外国语学院Z 电子科技大学 东北大学Z 东北林业大学 东北农业大学 东北师范大学 东南大学 对外经济贸易大学Z

福州大学 复旦大学 赣南师范学院 广东法商大学 广东外语外贸大学Z 广西大学 广西师范大学 广西师范学院 广州大学 贵州大学 贵州师范大学 国防科学技术大学 国际关系学院 哈尔滨工程大学 哈尔滨工业大学 哈尔滨理工大学 哈尔滨师范大学 海南大学 杭州电子科技大学 合肥工业大学 河北大学

西南财经大学硕士开题报告表范例

西南财经大学 研究生学位论文开题报告表 姓名小利 专业财务管理 研究方向资本市场财务研究和资产评估 选题名称国有企业与民营企业横向并购绩效的 实证分析——来自中国A股市场的经验 证据 指导教师黄娟 论文起止日期

填表时间:年月日 填表说明 1、本表由研究生本人在开题报告评审会结束后填写。 2、本表一式三份,一份交指导教师,一份交学院,一份学生留存。 3、本表连同选题论证报告、《西南财经大学研究生学位论文开题报告评审会记录表》、文献综述在开题报告评审会结束后一周交学院。 4、本表第一项“选题来源”,是说明选题属于国家、省、市、学校、自选中的哪一类课题,省部级以上课题应注明选题编号。 5、本表第八项“指导教师审查意见”应包括:研究生是否根据评审专家意见对开题论证报告进行了修改,并明确说明是否同意研究生进入学位论文撰写阶段。

1 M.C. .Jensen and Ruback,“The Market for Corporate Control: the Scientific Evidence”,Journal of Financial Economics ,Vol.ll(1983),PP5-50. 2 GA.Jarrell and A.B.poulsen,“The Retums to Acquiring firms in Tender Offers: Evidence from Three Decades”,Financial Management, Automn1989,PP12一19. 3陈信元、张田余:《资产重组的市场效应:1997年沪市资产重组实证分析》,《经济研究》,1999年第9期。

西南交通大学本科毕业论文

浅析建筑施工安全管理问题及对策研究 大学本科毕业论文浅析建筑施工安全管理问题及对策研究 姓名:龙浩 学号: 专业:土木工程 导师: 学校代码:

毕业论文声明 本人郑重声明: 1. 此毕业论文是本人在指导老师下独立研究取得的成果,除了特别加以标注和致谢的 地方外,本文不包含其他人或其它机构已经发表或撰写过的研究成果。对本文研究做出重要贡献的个人与集体均已在文中作了明确标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 2. 本人完全了解学校、学院有关保留、使用学位论文的规定,同意学校与学院保留并 向国家有关部门或机构送交此外的复印件及电子版,允许此文被查阅和借阅。本人授权西南交通大学网络教育学院可以将此文的全部或部分内容编入数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本文。 3. 若在西南交通大学网络教育学院毕业论文审查小组复审中,发现本文有抄袭,一切 后果均由本人承担(包括接受毕业论文成绩不合格、缴纳毕业论文重新学习费、不能按时获得毕业证书等),与毕业论文指导老师无关。 作者签名:龙浩日期:2014年9月20日

网络教育学院 毕业设计(论文) 任务书 Ⅰ、毕业设计(论文)题目: 浅析建筑施工安全管理问题及对策研究 Ⅱ、毕业设计(论文)使用的原始资料(数据)及设计技术要求: 1、查阅相关案例资料,熟悉我国施工现场管理安全现状。 2、查阅相关标准、熟知规范变化情况,了解施工现场安全管理中存在的遗留和漏洞。 3、掌握施工现场安全管理切入点、方法及控制要点。 Ⅲ、毕业设计(论文)工作内容:

1、查阅相应规范、标准,及时了解其更新情况。 2、通过施工现场安全管理的实践活动,熟悉施工现场可能存在安全隐患、施工现场安全控制过程中容易疏漏的工作,从此点入手进行剖析。 3、结合实习施工现场,通过典型以往安全事故进行分析,总结事故原因(技术、管理),然后进行和项目部人员安全分享;提高项目部安全管理水平。 4、完成毕业设计事件工作,完成毕业论文编写。 Ⅳ、主要参考资料: [1]叶刚.浅谈建筑工程的施工安全管理问题及对策[J].科技创新导报,2009, [2]全裕利.房屋建筑施工质量管理[J].湖南经济管理干部学院学报,2005. [3]党宏斌.浅论建筑施工安全管理的现状及努力方向[J].建筑安全,2007, 西南交通大学学院(系)土木工程专业类1103本科班学生龙浩 毕业设计(论文)时间:年月日至年月日答辩时间:年月日 成绩: 指导教师: 兼职教师或答疑教师(并指出所负责部分):

翻译中的归化与异化

“异化”与“归化”之间的关系并评述 1、什么是归化与异化 归化”与“异化”是翻译中常面临的两种选择。钱锺书相应地称这两种情形叫“汉化”与“欧化”。A.归化 所谓“归化”(domestication 或target-language-orientedness),是指在翻译过程中尽可能用本民族的方式去表现外来的作品;归化翻译法旨在尽量减少译文中的异国情调,为目的语读者提供一种自然流畅的译文。Venuti 认为,归化法源于这一著名翻译论说,“尽量不干扰读者,请作者向读者靠近” 归化翻译法通常包含以下几个步骤:(1)谨慎地选择适合于归化翻译的文本;(2)有意识地采取一种自然流畅的目的语文体;(3)把译文调整成目的语篇体裁;(4)插入解释性资料;(5)删去原文中的实观材料;(6)调协译文和原文中的观念与特征。 B.“异化”(foreignization或source-language-orientedness)则相反,认为既然是翻译,就得译出外国的味儿。异化是根据既定的语法规则按字面意思将和源语文化紧密相连的短语或句子译成目标语。例如,将“九牛二虎之力”译为“the strength of nine bulls and two tigers”。异化能够很好地保留和传递原文的文化内涵,使译文具有异国情调,有利于各国文化的交流。但对于不熟悉源语及其文化的读者来说,存在一定的理解困难。随着各国文化交流愈来愈紧密,原先对于目标语读者很陌生的词句也会变得越来越普遍,即异化的程度会逐步降低。 Rome was not built in a day. 归化:冰冻三尺,非一日之寒. 异化:罗马不是一天建成的. 冰冻三尺,非一日之寒 异化:Rome was not built in a day. 归化:the thick ice is not formed in a day. 2、归化异化与直译意译 归化和异化,一个要求“接近读者”,一个要求“接近作者”,具有较强的界定性;相比之下,直译和意译则比较偏重“形式”上的自由与不自由。有的文中把归化等同于意译,异化等同于直译,这样做其实不够科学。归化和异化其实是在忠实地传达原作“说了什么”的基础之上,对是否尽可能展示原作是“怎么说”,是否最大限度地再现原作在语言文化上的特有风味上采取的不同态度。两对术语相比,归化和异化更多地是有关文化的问题,即是否要保持原作洋味的问题。 3、不同层面上的归化与异化 1、句式 翻译中“归化”表现在把原文的句式(syntactical structure)按照中文的习惯句式译出。

西南财经大学金融学院2013届本科毕业生就业报告

金融学院2013届本科毕业生就业报告 2013年,学院积极完善学生职业生涯和就业指导服务体系,积极拓展就业渠道,学院的学生就业和职业发展工作继续得到招聘单位、校友、学校各界同仁的大力支持。毕业生活跃在各行各业,在人生的不同舞台上积极扮演着自己的角色,实践着他们创造价值和服务社会的人生使命。 本报告数据抽取对象为西南财经大学金融学院2013届本科毕业生;数据截止日期为2013年12月31日。 一、本科毕业生规模 西南财经大学金融学院2013届本科生毕业生总人数为598人。其中金融工程专业为100人,金融专业为348人,金融理财实验班50人,金融双语实验班100人。 二、本科毕业生就业率 2013届毕业本科毕业生人数为598人,就业人数为581人,就业率为97.2%。毕业生就业类型分为签约就业、读硕、出国留学。其中签约就业296人,占比49.5%;出国留学145人(金融硕士),占比24.2%;升学140人,占比23.4%。 三、本科毕业生留学情况 金融学院毕业生留学人数145人,占毕业生人数的24.2%。 表1 2013届部分本科毕业生考取全球排名前50大学情况

四、本科毕业生升学情况 本科毕业生攻读硕士研究生140人,占毕业生总人数的23.4%。本科毕业生考取211工程学校(不含985)的毕业生占读研总数的68.6%,考取985院校的毕业生占30%,非211院校学生比例仅为1.4%(见表2)。 考取的985工程学校中,包括:北京大学、清华大学、中国人民大学、厦门大学等知名高校(见表3)。 表3 2013届本科生考取985工程高校分布

本科生考取的211工程高校(不含985)中,主要分布在西南财经大学、对外经济贸易大学、上海财经大学、中央财经大学等财经类高校当中。 五、毕业生签约就业概况 1.用人单位类型分布 签约就业的本科毕业生共计581人,占全院本科毕业生总人数的97.2%。签约就业毕业生用人单位类型分布如表4所示。国有企业为我校毕业生首选就业单位,本科生在国有企业中的就业人数占签约就业毕业生总数的63.1%。 表4 2013届签约就业毕业生用人单位类型分布表

西南政法大学外语学院学术硕士学位论文封面、封一、封二、内容摘要、目录格式样本

中图分类号:(四号楷体加黑) 密 级: (四号楷体加黑) UDC : (四号楷体加黑) 硕 士 学 位 论 文 校外指导教师姓名: 职务职称: 申请学位等级:硕士 学科:外国语言文学 专业:外国语言学及应用语言学 论文答辩日期:(小四号楷体加黑)

本人郑重声明: 尽我所知, 过的研究成果,也不包含为获得西南政法大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料;对于与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献,均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名: 签字日期: 年月日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解西南政法大学有关保留、使用学位论文的规定。即:学校有权保留所送交的论文,允许论文被查阅和借阅,可以公布论文内容,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存论文,可以向有关部门和机构送交论文的纸质复印件和电子版本。 (保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名: 导师签名: 签字日期:年月日签字日期:年月日

TRANSLATION: A CASE STUDY OF THE ENGLISH VERSION OF GENERAL PRINCIPLES OF THE CIVIL LAW OF THE PEOPLE ’S REPUBLIC OF CHINA By LI Xiaoming A Thesis Submitted to Graduate School, Southwest University of Political Science and Law In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in Foreign Linguistics and Applied Linguistics Supervisor: Professor LIU Ming March, 2014 Times New Roman 三号加粗,居中,作者姓全部大写,名首字母大写。名与名之间不空格,不用连字符。 Times New Roman 三号加粗,居中,姓全部大写,名首字母大写。名与名之间不空格,不用连字符。

翻译的归化与异化

万方数据

万方数据

万方数据

万方数据

翻译的归化与异化 作者:熊启煦 作者单位:西南民族大学,四川,成都,610041 刊名: 西南民族大学学报(人文社科版) 英文刊名:JOURNAL OF SOUTHWEST UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCE) 年,卷(期):2005,26(8) 被引用次数:14次 参考文献(3条) 1.鲁迅且介亭杂文二集·题未定草 2.刘英凯归化--翻译的歧路 3.钱钟书林纾的翻译 引证文献(15条) 1.郭锋一小议英语翻译当中的信达雅[期刊论文]-青春岁月 2011(4) 2.许丽红论汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-考试周刊 2010(7) 3.王笑东浅谈汉英语言中的差异与翻译方法[期刊论文]-中国校外教育(理论) 2010(6) 4.王宁中西语言中的文化差异与翻译[期刊论文]-中国科技纵横 2010(12) 5.鲍勤.陈利平英语隐喻类型及翻译策略[期刊论文]-云南农业大学学报(社会科学版) 2010(2) 6.罗琴.宋海林浅谈汉英语言中的文化差异及翻译策略[期刊论文]-内江师范学院学报 2010(z2) 7.白蓝跨文化视野下文学作品的英译策略[期刊论文]-湖南社会科学 2009(5) 8.王梦颖探析汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-中国校外教育(理论) 2009(8) 9.常晖英汉成语跨文化翻译策略[期刊论文]-河北理工大学学报(社会科学版) 2009(1) 10.常晖对翻译文化建构的几点思考[期刊论文]-牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 2009(4) 11.常晖认知——功能视角下隐喻的汉译策略[期刊论文]-外语与外语教学 2008(11) 12.赵勇刚汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-时代文学 2008(6) 13.常晖.胡渝镛从文化角度看文学作品的翻译[期刊论文]-重庆工学院学报(社会科学版) 2008(7) 14.曾凤英从文化认知的视角谈英语隐喻的翻译[期刊论文]-各界 2007(6) 15.罗琴.宋海林浅谈汉英语言中的文化差异及翻译策略[期刊论文]-内江师范学院学报 2010(z2) 本文链接:https://www.sodocs.net/doc/159791301.html,/Periodical_xnmzxyxb-zxshkxb200508090.aspx

相关主题