搜档网
当前位置:搜档网 › 研究生英语阅读教程提高级 课后习题

研究生英语阅读教程提高级 课后习题

研究生英语阅读教程提高级 课后习题
研究生英语阅读教程提高级 课后习题

Lesson 2

The story about the Brothers Grimm may evoke warm memories of story time in the comforting arms of a parent.(关于格林兄弟的故事可以唤起父母在安慰的怀抱中对故事时间的温暖回忆。)

A.recall

B. create

C. release

D. collect

1.One of the secrets of successful travel lies in always turning adversity to your

advantage.(成功旅行的秘诀之一就是总是把逆境变成你的优势。)

A.unfamiliarity

B. exploration

C. pleasure

D.difficulties.

2.The claws of bears may be used to climb trees , rip open nests and beehives, or

catch prey.(熊的爪子可以用来爬树,撕开巢蜂房,或捕捉猎物。)

A.clear

B. tear

C. throw

D. dig

3.The analysts are dissecting intrusions and other attacks that have breached their

computer systems.分析人员正在剖析侵入他们电脑系统的入侵和其他攻击。

A.intercepting

B. fighting

C. analyzing

D. discussing

4.He spent whole days in his room, headphones on lest he disturb anyone.

他整天呆在房间里,戴着耳机以免打扰任何人。

A.unless

B. when

C. so that

D. in case

5.As the unemployment lines lengthened and factories closed, there was talk of

apocalypse.随着失业线的延长和工厂的关闭,人们谈论着天启?。

A.emergency

B. uncertainty

C. disaster

D. reduction

6.The odor of the hospital was so unforgiving that every so often she would bring

the cloud of white flowers to her nose.(医院的气味是如此的无情,以至于她常常会把白花的云彩带到她的鼻子上)

A.unexpected

B. unique

C. impressive

D. terrible

7.Critics argue that the lavish park itself is incongruous in a country where around

half the population lives below the poverty line.7、批评家认为,在一个半数人口生活在贫困线以下的国家里,奢侈的公园本身是不协调的。

A.inappropriate

B. creative

C. unnecessary

D. enjoyable

8.Many believed optimistically the news would soothe markets, but it seems to have

had the opposite effect.许多人乐观地认为,这一消息将安抚市场,但它似乎起了相反的作用。

A.push

B. mislead

C. calm

D. discourage

9. A stoical person tends to show admirable patience and endurance in the face of

adversity without getting upset.一个坚忍的人在面对逆境时往往表现出令人钦佩的耐心和忍耐力,而不会感到不安

A.confident

B. uncomplaining

C. unconventional

D. reliable ADBCD CDACB

Lesson 4

1.During the lecture all the audience listened to China’s first astronaut with rapt

admiration.演讲过程中,所有听众都听了中国第一位宇航员的讲话

A.obscure

B. obvious

C. obliged

D. obsessed

2.Most of her colleagues didn’t like her because she was adept at the fine art of

irritating people.她的大多数同事都不喜欢她,因为她善于使人恼火的艺术。

A.ambitious

B. annoying

C. skillful

D. scornful

3.In the schools today we need, more than ever, the training of deft hands, quick

eyes and ears, and above all the broader, deeper, higher culture of gifted minds and pure hearts.在今天的学校里,我们比以往任何时候都更需要训练灵巧的双手、快速的眼睛和耳朵,尤其是更广泛、更深入、更高的天才思维和纯净心灵的培养。

A.skillful

B. clever

C. delicate

D. elegant

4.At last the judge decided to give the custody of the child to his father.最后法官决

定把孩子的监护权交给他父亲。

A.supervision

B. catering

C. raising

D. fostering

5.Denver residents continued to dig out from what was called the worst blizzard in

nearly a century.丹佛居民继续挖掘出近一个世纪以来最严重的暴风雪

A.catastrophe

B. disaster

C. snowstorm

D. landslide

6.After all, the candidate was endorsed by the governor’s board and many of the

local party members.毕竟,这位候选人得到了州长委员会和许多当地党员的支持。

A.ignored

B. rejected

C. sponsored

D. supported

7.His expression gave temporary meaning to a set of features but it was nondescript.

他的表达对一系列的特性给予了暂时的意义,但却毫无特色

A.unclear

B. distinctive

C. implied

D. ambiguous

8.She came home spouting off about the subjects she was taught at school and

basked in her teacher’s praise.她回到家里,滔滔不绝地谈论她在学校里教过的课程,并在老师的表扬下学习

A.prided

B. enjoyed

C. criticized

D. narrated

9.It was evident that the administrative officials did not believe the excuse that he

held forth for the delayed delivery.很明显,行政官员不相信他为延期交货所坚持的理由

A.lied

B. told

C. emphasized

D. compiled

10.When Frank heard that the war had started, it did n’t sink in for a long time until

his father was drafted into the army.当弗兰克听说战争已经开始的时候,直到他父亲被征召入伍,他不了解很长一段时间。

A.be understood

B. be accepted

C. be taken

D. be illustrated BADBB DABCD

11. Plants will lose their vitality_when they are heavily trimmed.

A. voyage

B. vitality

C. vogue

D. virgin

12. It was generally conceded that the net result of the incident was calculated to make Eisenhower mad enough to force him to _ run forre-election.人们普遍承认,这一事件的最终结果是为了使艾森豪威尔发疯,迫使他竞选连任。

A. run for

B. compete in

C. apply to

D. line up with

13. Mick entered the V ocational High School, and, in order to get to know her new classmates, she threwa party.米克进入了职业高中,为了结识新同学,她开了一个晚会

A. cast

B. launched

C. flung

D. threw

14. Alice Moore refused to learn what they required. She couldn’t see the necessity of crammingfor those that would only appear in the examinations.爱丽丝·摩尔拒绝学习他们

需要什么。她看不出对那些只会在考试中出现的人死记硬背的必要性

A. agonized

B. cramming填鸭式

C. clashing

D. creeping

15. The listeners were trilledby his magic eloquence and ready to stand by him in his boldest flights.听众们被他神奇的口才所折服,并准备在他最大胆的飞行中支持他

A. agonized

B. thrilled激动

C. disturbed

D. interfered

16. We remained until our ship was repaired, and after that, we set sail for England, our destinedport being London.我们一直呆到我们的船被修好,之后,我们驶向英国,我们的目的地是伦敦。

A. doomed

B. denoted

C. despaired

D.destined命定的

17. Seeds of various types---wheat grains, beans, and nuts---form the bulk of human food. But not all seeds are palatableto either humans or insects; many contain toxins.各种各样的种子——麦粒、豆类和坚果——构成人类食物的大部分。但不是所有的种子都能被人类或昆虫所接受,其中很多都含有毒素

A. palatable 可口的; 美味的;

B. primitive

C. peculiar

D. permanent

18. Continuing violence could hold upthe progress towards reform.持续的暴力会阻

碍改革的进程。

A. hold on

B. hold up拦住; 拦劫

C. hold down

D. hold off

19. A bill passed unanimouslyby both houses in August requires states to set up systems for withholding child support payments from the wages and state tax refunds of those persons.8月两院一致通过的一项法案要求各州建立从这些人的工资和国家退税中扣缴子女抚养费的制度。

A. anonymously

B. autonomously

C. unanimously 全体一致的

D. enormously

20. After about an hour all the participantswound upwith the regulations and each other.大约一个小时后,所有的参与者都遵守了规章制度。

A. warmed up

B. made up

C. mixed up

D. wound up BADBB DABCD

Lesson 6

1.Another common use of the tag question is in small talk when the Speaker is

trying to elicitconversation:“Sure is hot here,isn’t it?”1、标签问题的另一个常用用法是在闲聊时,说话者试图引起谈话:“这里确实很热,不是吗?”

A. illicit

B. elicit 引出

C. solicit

D. explicit

2. Napster says it is delaying the launch of its subscription service yet again, after running into serious problems in its talks with other firms. So here is Napster’s refrain: Still not ready.Napster说,在与其他公司的谈判中遇到严重问题后,它又一次推迟了订阅服务的推出。这是Napster的重复:还没准备好

A. Refrain 重复

B. renown

C. restraint

D. retention

3. The path from initial lad work on a drug to final approval of the drug by the Food & Drug Administration is a long and laboriousprocess从最初的童子军工作到药物

和药物管理局最终批准该药物的途径是一个漫长而费力的过程。

A. hilarious

B. notorious

C. industrious

D. laborious勤劳的

4. When I was a child, I always refused to write thank-you notes for birthday presents from a faraway relative. My mother would chide me and say, “Paul, you must learn to be polite.”当我还是个孩子的时候,我总是拒绝为远方的亲人写生日礼物的感谢信。我的母亲会责骂我说,“保罗,你一定要学会礼貌。

A. glide

B. slide

C. abide

D. chide责骂

5. A(n) retentivememory may be a good thing, but the ability to forget is the true token of greatness.一个好的记忆可能是一件好事,但是忘记的能力是真正伟大的象征

A. attentive

B. inattentive

C. retentive 记忆性强的

D. irretentive

6.There’s still a great deal of skepticismon the weapons of mass destruction, which despite what President Bush and Prime Minister Blair say, have not yet been found. 对大规模杀伤性武器的怀疑仍然存在,尽管布什总统和布莱尔总理说,这些武器还没有被发现。

A. evidence

B. skepticism

C. knowledge

D. consensus

7.Even though exercise has many positive benefits, too much can be harmful. Teens who exercisecompulsivelyare at risk for both physical and psychological problems.尽管运动有很多积极的好处,但太多可能是有害的。青少年运动强制在生理和心理问题的风险。

A. comparatively

B. competitively

C. compulsively

D. comprehensively

些人很爱发牢骚,他们总是不停地向他们抱怨,这让这些年轻的女人发疯

A. querulous 抱怨的

B. fabulous

C. pretentious

D. conscientious

9.There is nothing more fascinate than observing citizens of many different nationalities mingling and exchanging greetings in an international airport.在国际机场,没有什么比观察许多不同民族的公民在国际机场互相问候和互致问候更吸引人的了

A. singling

B. dingling

C. jingling

D. mingling混合

10. When Dallas police notified the hospital that President Kennedy had been shot, at first, the young neurosurgeon thought it was a prank.当达拉斯警方通知医院甘乃迪总统被枪杀,起初,年轻的神经外科医师认为这是一个恶作剧

A. bland

B. flank

C. prank

D. frank恶作剧BADDC BCADC

Lesson 7

1.Upon hearing these critical remarks, he was in a complete state ofbewilderment

and did not know what to do next.听了这些批评的话,他完全不知所措,不知道下一步该怎么办。

A.astonishment

B. frustration

C. depression

D. perplexity

2.For many women, the harrowing prospect of giving evidence in a rape case can be

too much to bear.2、对于许多妇女来说,在强奸案中作证的悲惨前景可能太过难以忍受了。

A.promising

B. embarrassing

C. haunting

D. upsetting

3.The company’s disappointing sales figures are an ominous sigh of worse thing to

come.3、公司令人失望的销售数字预示着更糟糕的事情即将到来。

A.disgraceful

B. disgusting

C. scandalous

D. threatening

4.He said that people are too obsessed with utopian visions that will never come,

instead of thinking of the quality of life now.他说,人们太沉迷于乌托邦式的幻想,这些梦想永远不会到来,而不是现在的生活质量。

A.promising

B. unrealistic

C. unbelievable

D. unprecedented

5.We eliminated the possibility that it could have been an accident because it was so

well timed.我们排除了它可能是一次事故的可能性,因为它的时机非常好。

A.elicited

B. despised

C. removed

D. elevated

6.Things would never change if people weren’t prepared to experiment with new

teaching methods.如果人们不准备尝试新的教学方法,情况就永远不会改变。

A.endeavor

B. campaign

C. swerve

D. try

7.The national interest is more important than the sectional and personal interests of

individual politicians.国家利益比个人政治家的个人利益更重要

A.segregated

B. factional

C. inviolable

D. dismantled

8.Despite differences in background and outlook, their partnership was based on

mutual respect, trust and understanding.尽管背景和前景不同,他们的伙伴关系建立在相互尊重、信任和理解的基础上。

A.unilateral

B. reciprocal

C. obligatory

D. optional

9.Desirous of knowing something about the operations, I stood and watched the

spectacle with great interest.我渴望了解有关操作的情况,饶有兴趣地站着观看了这场奇观。

A.Desperate for

B. Desirable of

C. Detached from

D. Deprived of

10.

A.elegantly

B. persuasively

C. arrogantly

D. expressively DDDBC ABBAD

Lesson 9

1.When she arose to speak in their assemblies, her commanding figure and dignified

mannershushedevery trifler into silence.1。当她出现在他们的集会发言,她那端庄的举止让每一个轻浮的沉默。

A.rushed

B. hushed

C. cashed

D. pushed

2.In many of his paintings of towns, harbors, and rivers, Marquet showed a

毫不注意地抓住了那些必需品

A.unexpectedly

B. unavoidably

C. unerringly

D. unbelievably

3.The ole gentleman was so much immersed in business, that he was unable to

bestow much attention upon me.这位老先生是如此地沉浸在商业中,以致于他无法给予我太多的关注

A.bestow

B. bewilder

C. beware

D. betray

4.The most famousgrotesquewhiteface clown is Felix Adler, who performed in the

early and mid-20th century.最著名的丑陋的白脸小丑是菲力克斯·阿德勒,他在20世纪早期和中期演出

A.picturesque

B. unique

C. technique

D. grotesque

5.By the 1st century B.C., Roman power was growing and Greek influence had

begun to wane 公元前1世纪罗马的势力越来越大,希腊的影响力也开始减弱.

A.wane

B. waver

C. weave

D. warp

6.To starboard, at Hurghada, behind serriedranks of coral reefs, lay the important

Marine Biological Station of the University of Egypt.在赫尔格达(Hurghada),在拥挤的珊瑚礁群后面,坐落着埃及大学重要的海洋生物站

A.severe

B. serried

C. seduced

D. sentimental

7.At first, the downturn was confined to industries most sensitive to high interest

rates. But inexorably,the loss of income in these areas had a ripple effect

throughout the economy.起初,经济衰退仅限于对高利率最敏感的行业。但不可阻挡的是,这些地区的收入损失在整个经济中产生了连锁反应

A.i nexorably

B. intensively

C. inevitably

D. infinitely

8.The puppet theater combines three elements: the puppets; the chanters who sing

and declaimfor the puppets; and the players of the three-stringed instrument.

木偶剧院结合了三个要素:木偶;歌唱和慷慨的木偶;以及三弦乐器的演奏者

A.decline

B. reclaim

C. declaim

D. proclaim

9.This is your daily life; to me it is like a scene from a play, over which one sighs to

see the curtain fall --- allenchantment , all light, all happiness.这就是你的日常生活;对我来说,这就像一场戏中的一幕,一声叹息,看到了帷幕落下——所有的魅力,所有的光明,所有的幸福

A.enchantment

B. engagement

C. enlargement

D. endurance

10.“It was really rural when we moved here,” says Stanley. “But these newcomers

are citifyingthe rural atmosphere.斯坦利说:“我们搬到这里的时候,这里真的是乡下。”。“但这些新来者是城市化的农村气息。

A.justifying

B. citifying

C. ratifying

D. simplifying BCADA BACAB

Lesson 11

1. The supporters of GM foods say that it should be possible to make foods that are less likely to trigger allergies.转基因食品的支持者说,应该有可能制造出不太可能引发过敏的食物

A. prevent

B. reduce

C. cause

D. transfer

2. The relationship between men and their cars would terminate in the event of irreparable mechanical breakdown (equivalent to the death of a spouse).男性和他们的汽车之间的关系会在不可弥补的机械故障(相当于配偶死亡)的情况下终止

A. end

B. decline

C. fail

D. proceed

3. The combination of miscommunication, ignore warnings and general hubris virtually guaranteed disaster.沟通不当、忽视警告和普遍的狂妄自大实际上是一种灾难

A. misunderstanding

B. misconduct

C. anger

D. arrogance

4.Despite an occasional glimmer of hope, this campaign has not produced any results.

尽管偶尔有一线希望,但这次竞选并没有产生任何结果

A. proof

B. indication

C. release

D. consequence

隔离开来

A. protected

B. awoken

C. covered

D. isolated

6. I found myself constantly pondering the question:” How could anyone do these things?”我发现自己一直在思考这个问题:“怎么会有人这样做呢?”

A. arguing

B. answering

C. repeating

D. considering

7. Interactive technology augments traditional methods with new and yet-to-be invented collaboration tools ranging from e-mail to Web logs to digital video to

peer-to-peer systems.交互式技术增强了传统的方法,新的、尚未发明的协作工具,从电子邮件到Web日志,再到数字视频到对等系统。

A. communication

B. entertainment

C. cooperation

D. improvement

8. For people who feel too intimidated or shy to ask questions during class, the Internet creates a “safe environment” to speak their mind. Online, nobody knows who you are.对于那些在课堂上感到害怕或羞于提问的人来说,互联网创造了一个“安全的环境”来表达他们的思想。网上,没人知道你是谁

A. frightened

B. frustrated

C. depressed

D. disappointed

9. On this day after September 11, most planes were still grounded; the skies were eerily quiet.9月11日之后的这一天,大多数飞机仍然停飞,天空安静得出奇

A. particularly

B. unusually

C. mysteriously

D. pleasantly

10. Considered by many archaeologists to be the first human civilization, Sumer has yielded many huge stone carvings. Deciphered, they described “gods” who came from another planet in flying machines.被许多考古学家认为是第一个人类文明,苏美尔已经产生了许多巨大的石雕。他们解释说,“神”是来自另一个星球的飞行器

A. Inspired

B. Interpreted

C. Improved

D. Implanted CADBD DCACB

考研英语阅读真题及答案

考研英语阅读真题及答案 英语阅读关于考研的在历年的真题中,有不少的精华等着大家去发掘。下面是给大家整理的考研英语阅读真题及答案,供大家参阅! 1991年考研英语阅读真题及答案解析Section II Reading Comprehension Each of the passages below is followed by some questions. For each question four answers are given. Read the passages carefully and choose the best answer to each of the questions. Put your choice in the ANSWER SHEET. (30 points) Text 1 A wise man once said that the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. So, as a police officer, I have some urgent things to say to good people. Day after day my men and I struggle to hold back a tidal wave of crime. Something has gone terribly wrong with our once-proud American way of life. It has happened in the area of values. A key ingredient is disappearing, and I think I know what it is: accountability. Accountability isn t hard to define. It means that every

研究生英语一课后翻译答案

①A. 从更大的范围上讲,选民们往往仅因为某个政客的外表整洁清秀而对他做出有利的反应。他的对手则因为没有生就一副令人信任的外表而常常遭到否定的评价。这种判断是错误的,其后果可能是灾难性的。就算许多选民投一位候选人的票完全是出于政治原因,但本不该当选的人,如果他有整洁清秀的形象,就会使他在势均力敌的选举中占有优势。我们常常根据一个人的表达能力而做出轻率的判断。再回到政治这一话题上来,许多选民仅仅根据候选人公开演讲的方式就对他的能力做出判断。然而,一个候选人可能非常善于演说,但并不一定能胜任他所竞选的职位。我认识许多才能杰出的人物,他们只是没有培养自己在公开场合演讲的能力,但在与别人一对一的交流中却表现极为出色。这种能充分表达自己见解的能力,固然十分重要,但我们对于那些让人感觉善于辞令的人,往往产生错误的印象,因为很多情况下这种优点仅仅只是“表面现象”。不难想象,一位外表整洁清秀、讲话娓娓动听的政治家会轻而易举地战胜一位不事张扬但更为合格的对手。他之所以取胜仅仅是因为他的形象令人信服。 B. If you want a winning image with others, your first concern must be a winning self-image. The individual who has a losing self-image will never be able to project a winning image to others. He may be able to fool some people for a while, but his poor self-image will eventually make it impossible for him to relate favorably to others. Throughout the ages, great philosophers have stated, “You are what you think you are.”It is imperative for you to have good image of yourself if you want to create the same impression in others. No matter who you are, everything worthwhile will depend on your own self-image. Your happiness will be based on it. You will live only one life, and in order to enjoy it, you must have a winning self-image. Since we can all choose how we want to think ourselves, we should try to have positive, winning thoughts. In your own attempt to build a winning image you must begin with the self —otherwise, the image you strive for will be supported by nothing but a sand foundation. Any athlete will tell you that you must know you’re a winner in order to be one. To many, this kind of message will sound like double-talk, but it contains an essential truth. Although you can apply this same message to anything in life, I will use athletics as the basis for illustrating my thoughts about self-images because sports involve physical exertion by which desired results can be achieved. ②学习艺术的过程可以很方便地分为两个部分:一是精通理论;二是善于实践。如果我想学习医学,我必须首先了解人体结构和各种疾病。当我具有了这些理论知识以后,我并不能胜任医学工作。只有经过大量的实践,我才能掌握这门学科,直到最终我把所掌握的理论知识和实践收获结合起来,并融合为一体——即成为我的直觉知识,这才是掌握任何一门学科的本质。然而,除学习理论和实践以外,在任何一门学科上想成为专家还必需有第三个因素——那就是,掌握这门艺术是你最关心的事情,在这个世界上肯定没有比这门学科更为重要的东西了。这一点适用于音乐、医学、木工——也适合于爱情。这也可能正是问题的答案所在:为什么在我们的文化中人们即使已遭遇显而易见的失败,但人们很少去尝试学习爱这门艺术。虽然人们内心深藏着爱,但他们几乎把所有其他的东西如成功、名誉、金钱、权力都视为比爱更重要,几乎把所有的精力都用来学习如何实现这些目标了,几乎没有人去学习爱这门艺术。只有那些能赢得金钱和荣誉的东西才值得学习,而爱只是一件我们无权为之浪费许多精力的奢侈品,它只能使心灵获益、而毫无现代意义上的好处可言。难道果真如此吗?B. Intimacy, passion, and commitment are the warm, hot, and cold vertices of Sternberg’s love triangle. Alone and in combination they give rise to eight possible kinds of love relationships. The first is nonlove—absence of all three components. This describes the large majority of our personal relationships, which are simply causal interactions. The second kind of love is liking. “If you just have intimacy”, Sternberg explains, “that’s liking. You can talk to the person, tell about your life. And if that’s all there’s to it, that’s what we mean by liking.”It refers to the feelings experienced in true friendships. Liking includes such feelings as closeness and warmth but not the intense feelings of passion or commitment. If you just have passion, it’s called infatuated love—“love at first sight”that can arise almost instantaneously and dissipate just as quickly. It

研究生英语阅读教程提高级 课后习题

Lesson 2 The story about the Brothers Grimm may evoke warm memories of story time in the comforting arms of a parent.(关于格林兄弟的故事可以唤起父母在安慰的怀抱中对故事时间的温暖回忆。) A.recall B. create C. release D. collect 1.One of the secrets of successful travel lies in always turning adversity to your advantage.(成功旅行的秘诀之一就是总是把逆境变成你的优势。) A.unfamiliarity B. exploration C. pleasure D.difficulties. 2.The claws of bears may be used to climb trees , rip open nests and beehives, or catch prey.(熊的爪子可以用来爬树,撕开巢蜂房,或捕捉猎物。) A.clear B. tear C. throw D. dig 3.The analysts are dissecting intrusions and other attacks that have breached their computer systems.分析人员正在剖析侵入他们电脑系统的入侵和其他攻击。 A.intercepting B. fighting C. analyzing D. discussing 4.He spent whole days in his room, headphones on lest he disturb anyone. 他整天呆在房间里,戴着耳机以免打扰任何人。 A.unless B. when C. so that D. in case 5.As the unemployment lines lengthened and factories closed, there was talk of apocalypse.随着失业线的延长和工厂的关闭,人们谈论着天启?。 A.emergency B. uncertainty C. disaster D. reduction 6.The odor of the hospital was so unforgiving that every so often she would bring the cloud of white flowers to her nose.(医院的气味是如此的无情,以至于她常常会把白花的云彩带到她的鼻子上) A.unexpected B. unique C. impressive D. terrible 7.Critics argue that the lavish park itself is incongruous in a country where around half the population lives below the poverty line.7、批评家认为,在一个半数人口生活在贫困线以下的国家里,奢侈的公园本身是不协调的。 A.inappropriate B. creative C. unnecessary D. enjoyable 8.Many believed optimistically the news would soothe markets, but it seems to have had the opposite effect.许多人乐观地认为,这一消息将安抚市场,但它似乎起了相反的作用。 A.push B. mislead C. calm D. discourage 9. A stoical person tends to show admirable patience and endurance in the face of adversity without getting upset.一个坚忍的人在面对逆境时往往表现出令人钦佩的耐心和忍耐力,而不会感到不安 A.confident B. uncomplaining C. unconventional D. reliable ADBCD CDACB Lesson 4 1.During the lecture all the audience listened to China’s first astronaut with rapt admiration.演讲过程中,所有听众都听了中国第一位宇航员的讲话 A.obscure B. obvious C. obliged D. obsessed 2.Most of her colleagues didn’t like her because she was adept at the fine art of

研究生英语综合教程(课后习题答案)

Unit One Task 1 1.A 2.C 3.B 4.C 5.D 6.D 7.D 8.C 9.A 10.D 11.A 12.B Task 2 1.public(c) 2.discipline(b) 3.strength(a) 4.reference(a) 5.strength(d) 6.public(a) 7.demonstrated(b) 8.discipline(c) 9.references(c) 10.personality(a) 11.discipllining(d) 12.demonstrates(a) 13.public(d) 14.reference(b) 15.personality(c) Task 3 1.employment 2.paid 3.adjust 4.setting 5.discouraged 6.credit 7.cite 8.demonstrate 9.teamwork 10.rules Unit Two Task 1 1.A 2.B 3.B 4.C 5.B 6.A 7.B 8.C 9.A 10.C Task 2 1. bud (n.); budding (adj.) 2. access (n.); access (v.) 3. taste (n.);tasted (v.) 4. fool (n.); fooling (v.) 5. produces (v.); produce (n.) 6. garnish (v.); garnishes (n.) 7. reigns (v.); reign (n.) 8. concern (n.); concerned (v.) 9. named (v.); name (n.) 10. practiced (v.); practice (n.) Task 3 1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming 6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Unit Three Task 1 1.A 2.B 3.C 4.B 5.A 6.B 7.C 8.A Task 2 1. stack up against 2. struck a chord 3. amounted to 4. chopping off 5. appeal to 6. pick up on 7. turned out 8. fade away 9. brought together 10. pulled off 11. thrust upon 12. be kept clear of Task 3 1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge 6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbed Unit Four Task 1 1.A 2. A 3. C 4. B 5. B 6. C 7. D 8. C 9. A 10. C Task 2 1. maintained (a) 2. romantic (a)

研究生英语阅读教程(基础级3版)课文答案翻译

Lesson 1 II. Translation Put the following passages into Chinese. 1. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk. 因为英语是个杀手。正是英语造成了凯尔特语、康沃尔语、诺恩语和马恩语等语言的消亡。这些岛上的分地区依然还有很多社区的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对仅存的三种凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,人们一定认为它们遥远的未来是岌岌可危的。 2. He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed—the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion. 同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(与种族歧视、性别歧视等类似)的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界里,主要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播,这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。 3.By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, because none of them now poses much of a threat. 总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做是很安全的,因为这些语言现在已不会构成什么大的威胁。 4. Yet many people see English as a blessing. Let me leave aside here the obvious advantages possessed by any world language, such as a large communicative network, a strong literary and media complex, and a powerful cultural and educational apparatus. 然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈世界语言所具有的明显优势,例如庞大的交流网络、发达的文字与传媒体系以及强大的文化教育设施。 5. English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, whose members had many languages, was at first weak and disorganized. 讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。 6. Such symbolism suggests that the users of the world's lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse. 这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处,同时尽能避免招来灾难。

研究生英语阅读教程(课后翻译部分答案)

LESSON 1 1.因为英语是个杀手,正是英语造成了坎伯兰语,康沃尔语,诺恩语和马恩语等语言的消亡.在这 些岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言.然而,英语在日常生活中无处不在.所有的人或几乎所有的人都懂英语.英语对现存的凯尔特语:爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。 2.同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧、,性别歧视的情况类似")的偏见密 切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。 3.总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为 世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。 4.然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势, 例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。 5.讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言, 在初期软弱无力且缺乏组织。 6.这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处, 同时尽可能避免招来灾难。 LESSON 2 1.年初布什总统签署了一项《不让一个孩子落后》的重大法案,誓言要把“困在那些教学质量不佳又不进行改革的学校里的孩子”解救出来.2007 年7月1日美国教育部宣布有8652所学校被列 为“长期教学质量低下”的学校,现在这些学校中的学生必须在今后的几天内考虑决定他们是否 要转学, 同时各个学区也在忙着为符合转学条件的学生提供帮助和服务以抓住选择的机会。 2.对于那些在教学改革旋涡中挣扎的学校的校长、老师和学生来说,这一法案的直接后果则是迷惑与混乱。他们认为该法案制订的教学改革标准太高而又没有说明各学区如何达到这些标准。3.我们必须对公众负责,不过我们必须研究所有衡量指标。 4.一所学校连续两年在州水平考试中没有表现出“足够的年度改进”就会被认为是不合格的学校,但是联邦教育部并没有提供一个具有权威性的不合格学校的名单让学生家长作为参考,而是要求各州各自确定不合格学校的名单,并且要求他们把学生的考试成绩按照学生的种族和家庭收入进行分类。新法案还规定各州要公布便于学生和家长查找的不合格学校的名单,但是没有几个州能很快拿出来。 5.教育部次长,前宾夕法尼亚州学校总监Eugene Hickok 也承认“该法案的实施可能会引起一些混乱”,但是他又说各州也不应为此而大惊小怪。教育部长Rod Paige 已经向各学区主管人士就有关改革事宜做了扼要指示并通报了全国。他说,即使在如纽约和芝加哥这样的大城市“接收择校生比较困难”,但“法律就是法律”。 6.Wooten 说,“人很容易放弃自我,而去赶别人的潮流,但正如其他的美国人一样,我们都有成功的机会。我们为什么不开创自己的潮流呢?” LESSON 4 1.无论作为法定婚姻的前奏还是其替代品,同居现象的频繁出现都进一步弱化了婚姻区别于其他结合形式的独立特征。不管怎样,所有这些打破传统的结合方式一直以来都是建立在亚当一夏娃模式的异性恋基础之上的。 2.有报告说曾发生过外星人为了做繁衍后代实验而绑架地球人的事件,但不论这些报道是否只是人们的幻觉,地球人探索宇宙寻找外星人却是事实。

2007考研英语阅读理解真题解析第二篇“智商测验”

2007 Text 2 For the past several years, the Sunday newspaper supplement Parade has featured a column called “Ask Marilyn.” People are invited to query Marilyn vos Savant, who at age 10 had tested at a mental level of someone about 23 years old; that gave her an IQ of 228 – the highest score ever recorded. IQ tests ask you to complete verbal and visual analogies, to envision paper after it has been folded and cut, and to deduce numerical sequences, among other similar tasks. So it is a bit confusing when vos Savant fields such queries from the average Joe (whose IQ is 100) as, What’s the difference between love and fondness? Or what is the nature of luck and coincidence?①It’s not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers. 在过去的几年,《星期日报》的增刊《漫步》开设了一个名为“询问玛丽琳”的专栏。人们被邀请去询问 玛丽琳?沃斯?萨文特,玛丽琳?沃斯?萨文特在10岁时测试的智力水平达到别人23岁时的水平,这使得她的智商高达228――是有记录的最高水平。智商测试要求你完成口头和视觉分析,要求你在纸张被折叠、剪切后想象它的形状,要求你推论数字的顺序,还有其他类似的项目。所以,当沃斯?萨文特面对普通人(智商为100)提出的像“热爱与喜爱之间的区别是什么?”或者“运气与巧合的特征是什么?”这样的问题时,她感到有点困惑。设想物体、判断数字模式的能力如何使一个人能够回答难倒了一些最杰出的诗人和哲学 家的问题,这可并不那么显而易见。 mental adj.精神的, 智力的 verbal adj.口头的 【记】verb(言语),+al(形容词后缀)=口头的;nonverbal:不用语言的 analogy n.类似, 类推 【习】have an analogy to/with具有与...相似之处;by analogy用类推法 【例】No analogy exists between them. 两者毫无相似之处。 envision vt.想象, 预想 numerical adj.数字的, 用数表示的 fondness n.爱好, 溺爱 coincidence n.一致, 相合, 同时发生或同时存在(尤指偶然)的事 【巧】co(together)+ incidence(incident)=coincidence:两个小的事情同时发生,“巧合”【例】What a coincidence.多巧啊。 elude v.躲避 1、It's not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers. 【译文】有些问题连一些最杰出的诗人和哲学家都难以回答,但是想象物体和计算数字模式的能力却能使 人找出答案,其中原因并不为人所知。 【析句】这是一个简单句,It只是形式主语,真正的主语是how引导的主语从句。而在主语从句中,主 语是the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns,谓语是suits,宾语是one,to answer questions是宾语补足语,而questions后又跟了一个定语从句。 【讲词】visualize意为"想象",是imagine的同义词。例如:He had a hard time to visualize the scene as it was described.(他难以设想所描绘的场景。) elude表示"躲避",也可表示"理解不了,想不起来"。根据句中的意思,可以译为"回答不了"。例如:The answer to this question eluded me for a long time, perhaps because it was so simple.(这个

研究生英语阅读教程(提高版)课后翻译(带原文)

Lesson 1 1. Yesterday’s terrorism darkened, marked and forever altered the way Americans live their lives. 昨日发生的恐怖主义活动使美国人的生活暗淡无光,在他们的生活中留下了印迹,并永远地改变了他们的生活。 2. “We are going to have to learn what a lot of other countries have gone through: to manage fear at a cultural and national level,” said Charles Figley, a professor of trauma psychology at Florida State University. “We’re getting a lesson in the way fear works.” 佛罗里达州立大学创伤心理学教授查尔斯?费格里说:“我们得学一学其它许多国家曾经经历过的东西,那就是从文化上和在全国范围内来应对恐惧。”他还说:“我们正在体验恐惧是怎样起作用的。” 3. In a country long proud and even boastful of its openness—a country where an ordinary citizen can stroll through the U.S. Capitol unescorted—the terrorist attacks are likely to force Americans to a lot of that. Metal detectors now mark the front door of many government buildings, and security guards are a fixture in the lobby of most large office buildings. 美国是一个一向以开放自豪甚至洋洋得意的国家,在这里,人们可以独自在美国国会大楼中闲庭信步,而现在,恐怖袭击很有可能迫使美国人处处小心,惶惶不可终日。其实我们很大程度上已经是这样了。许多政府大楼的前门装设的金属探测器已然成为一道风景线,大部分的办公大楼里也必备保安。 4. But retaliation carries the risk of setting off a tightening spiral of violence and counterviolence not unlike the Middle East or Northern Ireland. Unlike countries that have had to learn to live with violence,”We are new at this,” said Florida’s Dr. Figley, who heads a project that has trained trauma teams in Yugoslavia.”My fear is we will overreach and make things worse rather than better by retribution, revenge, racism and marginalizing ethnic groups.” 报复有很大的危险,会引发和在中东及北爱尔兰一样的紧张的暴力和反暴力的恶性攀升。与那些不得不在暴力中学习如何生存的国家不同,“我们是新手,”曾在南斯拉夫训练过创伤急救队的项目负责人费格里博士说,“我所担心的是惩罚、报复、种族主义和排斥少数民族的举动会过于偏激,适得其反。” 5. Fear of terrorism is likely to lead Americans to tolerate more government surveillance—such as overhead video cameras at sporting events—than they have to date. “It’s very likely in the wake of today’s events that we’re going to see a greater acceptance on the public’s part—and on the court’s part—to approve certain kinds of police tactics,” said William Stuntz, a Harvard Low School professor. 对于恐怖主义的恐惧会使美国人接受比现在更多的来自政府的监控,例如在运动竞赛场上高架的摄象机。哈佛大学法学院教授威廉姆斯?斯汤资说,“经过目前前这些事件,我们将发现,无论是公众,还是法庭,都会在更大程度上接受某些警察的策略。” Lesson 5 戴维先到一步,事后他气愤地向我发难说当他告诉领班准备和谁一起吃饭时,领班的语气骤然逆转。一瞬间就从“这是个什么人?”变成“这边有请,先生。”当我们赶到时,拍照的人已经在饭店外忙个不停了。戴维开始嘲笑我是伦敦这家高级饭店里的知名人物。这时,我俩向屋内望去并同时看到了我们的偶像。

研究生英语综合教程(上)课后翻译答案

研究生(英语)课后部分翻译答案 1. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。 “Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting …there? faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where …there? is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章 P29 第一段) 2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。 Lastly, professional status encompasses adherence to ethical standards. Most lawyers find self worth in setting an example—both within the profession and within the larger society—as ethical actors. When management affirms the special respect due to lawyers who act with the utmost integrity and civility in all of their professional dealings, it provides yet another form of compensation.(第一章 P29 第二段) 3. 最近的调查显示越来越多的人抱怨饭菜质量平平,价格昂贵,而法国烹饪的衰落还不止于此。这在法国可不是个小问题,要知道2002年美食旅游为法国创收180 亿欧元,占到全部旅游收入的1/4。越来越多的餐馆老板反映政府的税收和经济政策限制了他们的利润,也就影响了他们投资和雇佣更多人手的能力。束缚他们手脚的是令法国不那么光彩的繁琐拖拉的公事程序,更不要说那些来自欧盟的规定,从销售税到布里乳酪里含细菌的指标统统都在严格的掌控之中。 The decline goes well beyond recent surveys that show growing complaints about mediocre quality and high prices—no small concern in a country where tourisme gastronomique earned 18 billion euros in 2002, a quarter of all tourist revenues. More and more restaurateurs say that government tax and economic policies are limiting their profits, and thereby hurting their capacity to invest and hire more staff. They have become ensnarred in the red tape for which France is infamous—not to mention edicts from Brussels that affect everything from sales taxes to the bacteria in the Brie.(第二章 P59 第一段) 4. 浙江菜口味清淡,精致玲珑,是长江下游区域菜肴的代表。西湖醋鱼是其中的一道名菜。这道菜鲜美,酥嫩,带着自然的清香。中国乃至世界各地的中餐馆大都能找得到这道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般纯正。因为只有杭州拥有来自西湖的鱼和水。 Zhejiang cuisine is light and exquisite, and is typical of food from along the lower Yangtze River. One famous dish is West Lake Vinegar Fish, which looks pretty and has the delicate refreshing flavors of nature. Many Chinese restaurants in China, as well as other parts of the world, serve this dish, but often the flavor is less authentic compared to that found in Hangzhou, capital of Zhejiang Province, which has unique access to the fish and water of West Lake.(第二章 P59 第二段) 5. 不管如何解释,工作与生活的平衡总是欧洲人的主要谈资,同时也是智囊团和政策制定者研究和考虑的主题。在美国,人们使用这个说法时总是带着几分针对那些吃蛋奶火腿馅饼的有闲人士才会表现出来的冷嘲热讽的态度。但是,它可能还是会流行起来的。时任《纽约时报》执行主编的比尔?凯勒曾鼓励员工们要给生活增加一些色彩,多陪陪家人或去欣赏艺术。 Whatever the explanation, the idea of a work-life balance is a staple of European discourse, studied

相关主题