搜档网
当前位置:搜档网 › 中国名言名句带英语翻译

中国名言名句带英语翻译

中国名言名句带英语翻译
中国名言名句带英语翻译

中国名言名句带英语翻译

[导语]嫉妒的起点,是人们对自身脆弱的隐忧。整理“中国名言名句带英语翻译”,以供大家参考,希望可以帮助到大家,感谢大家的阅读与支持!

[篇一]中国名言名句带英语翻译

1、人类,永远有难题,是我们的解答不了的。――谢有顺

Human beings, always has a problem, is our answer.

2、不要轻易说爱,许下的承诺就是欠下的债!――郭敬明

Don't say love easily, promises the promise is debt!

3、时光无涯,聚散有时。因为懂得,所以慈悲。――白落梅

Time is long, life is short, accumulation and dispersion are sometimes. Because understand, so mercy.

4、爱情是风花雪月的事,失意的人是玩不起的。――张爱玲

Love is sentimental, frustrated people can't afford to play.

5、孤独是空气,你呼吸着它而感觉到自己存在。――安妮宝贝

Loneliness is the air you breathe it and felt his presence.

6、大家都不想活的时候,生命的力量是会爆发的。――郭沫若

Everyone don't want to live, the power of life is there.

7、我们都是在战斗里面学习战斗,在爱里面学习爱。――叶倾城

We are all learning fighting in combat, learning to love in love.

8、在严酷的丛林法则的统辖下,生存是很不容易的。――沈石溪

In harsh under the rule of the law of the jungle, survival is not easy.

9、萤火虫的光点虽然微弱,但亮着便是向黑暗挑战。――徐志摩

Firefly light spot was faint, but the light is to challenge the darkness.

10、守着电话等待,一场谢幕的爱,一个人的对白。――安妮宝贝

Keep the phone waiting for a curtain call of love, a person's dialogue.

11、人的一切痛苦,本质上都是对自己的无能的愤怒。――王小波

All the pain, is essentially to their own incompetence anger.

12、矛盾像首尾互接的鱼,在这个世界中长久地存活着。――落落

Contradiction as fore and aft interconnection of fish survives for

a long time in the world.

13、你从来不曾来过,我也从来不曾出现在你的世界。――徐志摩

You've never been to, I also never appear in your world.

14、留存一段记忆只是片刻,怀想一段记忆却是永远。――白落梅

Keep a memory is just a moment, think of a memory is forever.

15、智慧永远指向虚无之境,从虚无中生出知识和美。――王小波

Wisdom always pointing, being out of nothing gives birth to knowledge and beauty.

16、无论什么时代,真正的爱情都不会被消解和否定。――肖克凡

No matter what age, the true love will not be digestion and deny.

17、肤浅、粗陋和商业化,正在成为当代文学新的敌人。――谢有顺

Superficial, humble and commercialization, is becoming a new

2018年考博英语翻译练习及参考【三篇】

2018年考博英语翻译练习及参考【三篇】 导读:本文2018年考博英语翻译练习及参考【三篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 【第一篇:健康的乐观主义】大多数人愿意把乐观定义为无尽的欢乐,就像一只总是装着半杯水的杯子。但那是一种绝不会为积极心理学家所推荐的虚假快乐。哈佛大学的Tal Ben-Shahar教授说,“健康的乐观主义,意味着要处于现实之中。”在Ben-Shahar看来,现实的乐观主义者,会尽努力做好一件事,而不是相信每件事都会有的结果。Ben-Shahar 会进行三种乐观方面的练习。比如说,当他进行了一次糟糕的演讲,感到心情郁闷的时候,他会告诉自己这是人之常情。他会提醒自己:并不是每一次演讲都可以获得诺贝尔获,总会有一些演讲比其它演讲效果差。接着是重塑,他分析了这个效果不好的演讲,并且从那些起作用和不起作用的演讲中吸取教训为将来做准备。最后,需要有这样一种观点,那就是承认,在广阔的生命当中,一次演讲根本算不上什么。参考译文Most people would define optimism as endlessly happy, with a glass that’s perpetually half fall. But that’s exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things

25句名句翻译

1、但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moon light, even though miles apart. 2、独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 3、大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 4、二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 5、富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 6、海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near. 7、合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’ s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 8、祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 9、见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 10、江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 11、举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.

中文名言名句英语翻译

21.Everything has its time and that time must be watched. 万物皆有时,时来不可失。 22.Take time when time cometh,lest time steal away. 时来必须要趁时,不然时去无声息。 23.When an opportunity is neglected,it never comes back to you. 机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。 24.Make hay while the sun shines. 晒草要趁太阳好。 25.Strike while the iron is hot. 趁热打铁。 26.Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow. 今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。 27.Punctuality is the soul of business. 守时为立业之要素。 28.Procrastination is the thief of time. 因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。 29.Every tide hath ist ebb. 潮涨必有潮落时。 30.Knowledge is power. 知识就是力量。 31.Wisdom is more to be envied than riches. 知识可羡,胜于财富。 32.Wisdom is better than gold or silver. 知识胜过金银, 33.Wisdom in the mind is better than money in the hand. 胸中有知识,胜于手中有钱。 34.Wisdom is a good purchase though we pay dear for it. 为了求知识,代价虽高也值得。 36.If you want knowledge,you must toil for it. 若要求知识,须从勤苦得。 37.A little knowledge is a dangerous thing. 浅学误人。 38.A handful of common sense is worth a bushel of learning. 少量的常识,当得大量的学问。 39.Knowledge advances by steps and not by leaps. 知识只能循序渐进,不能跃进。

考博英语翻译笔记

考博英语翻译笔记 倒装和分割结构 为了强调句子的某些部分,或是为了保持句子平衡,英语中常常使用倒装。大体说来,倒装可以分为主谓倒装和非主谓倒装。主谓倒装里又分为完全倒装和部分倒装。在翻译的时候,既可以按照主谓语的顺序翻译,也可以按照字面意思翻译。非主谓倒装只是将强调部分前置,以保持句子平衡或是起强调作用。翻译时可以采用顺序译法或是倒序译法。 1. For example, they do not compensate for social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances. 分析:本句中had he grown up under more favorable circumstances 属于部分倒装。正常语序为:if he had grown up under more favorable circumstances 。在正式文体中,可以将虚拟条件句中的if 省略,并将助动词提前。 译文:例如,它们(指测试)并不弥补社会的不公,因此不能说明一个贫困青年,要是在比较有利的境况下长大,会有多大才干。 2. Nonstop waves of immigrants played a role, too and so did bigger crops of babies as yesterday's “baby boom ” generation reached its child-bearing years. 分析:该句中so did bigger crops of babies 属于语法倒装。用so 来代替前述肯定句谓语部分所说情况。 译文:不间断的移民浪潮也起了作用——而且随着昔日在“ 生育高峰期” 出生的 一代人达到生育年龄,婴儿的出生数量增加了,这同样起了作用。 3. Much as I have traveled, I have never seen anyone to equal her in thoroughness, whatever the job. 分析:该句的Much as I have traveled 是一个由as 引导的让步状语从句。相当于though I have traveled much ,但语气要比后者强。这种结构要求部分倒装。 译文:我虽然见多识广,但还从未见过比她细心的人,不管什么职业 4. Only when you have acquired a good knowledge of grammar can you write correctly. 分析:相信大家对这种结构都不陌生。Only 后加副词、介词、状语从句时要用部分倒装。但是要注意的是,如果only 修饰的不是状语,则不用倒装。 译文:只有很好地掌握了语法知识,写出来的东西才会正确。 5. Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West . 分析:当句首是否定副词或含有否定词的词语时,一般要部分倒装。 译文:1980 年哪里的人口普查统计资料也不如远西地区的更能生动地说明美国人对宽敞的生活环境的追求。 6. Hardly had he began to speak when the audience interrupted him. 分析:hardly…when的结构表示“冈U…就…”。含有这种结构的句子常将hardly 置于句首,而采用部分倒装的语序。此外,hardly分句中一般采用过去完成时,而when (或before )分句中使用过去时。还有,与hardly…when… 结构类似的用法还有barely (scarcely)…whe n … 译文:他刚开始讲,听众就打断了他的话。 7. To such length did she go in rehearsal that two actors walked out.

英语名人名言带翻译【英语翻译名言警句】

英语名人名言带翻译【英语翻译名言警句】各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 英语翻译的名言警句是英语学习的好材料,更是英语写作的好素材。下面是小编为你精心推荐的英语翻译名言警句的内容,希望你喜欢! 英语翻译名言警句最新 风浪常利於有才干的航海者。——吉本 Waves often favors the talented voyager。 辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。——布莱克 Diligent bees have no time to sorrow。 好的书籍是最贵重的珍宝。——别林斯基 A good book is the most precious treasure。 与肝胆人共事,无字句处读书。——

周恩来 Work with courage,WuZiGou place to read。 读书忌死读,死读钻牛角。——叶圣陶 One avoid is dead read,read drill horn to death。 冬天已经到来,春天还会远吗?——雪莱 Winter has come,can spring be far behind? 科学技术是第一生产力。——邓小平 Science and technology is the first productive force。 能忍受自己的人才能享受空闲。——葛瑞伯 Is able to bear their own talents can enjoy free。 一切过去了的都会变成亲切的怀念。——普希金 All the past will become kind of

miss。 抛弃时间的人,时间也抛弃他。——莎士比亚 Abandoning time person,time also abandoned him。 形成天才的决定因素应该是勤奋。——郭沫若 Form the determinants of genius should be diligent。 浪费时间叫虚度,剥用时间叫生活。——扬格 Waste of time wasted,peel with time is called life。 君子居必择乡,游必就士。——荀子 A gentleman’s house will choose the countryside,swimming will。英语翻译名言警句推荐 既然你是无知,就不要惭愧学习。——华盛顿 Now that you are ignorant,don’t be ashamed to learn。

英语名人名言(带中文翻译)

英语名人名言(带中文翻译) 本文是关于英语名人名言(带中文翻译),仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。 Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。 Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。 Walls have ears. 隔墙有耳。 Strike while the iron is hot. 趁热打铁。 Never judge by appearances. 切莫以貌取人。 A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。 Life is painting a picture, not doing a sum. 生活是绘画,不是做算术。 Do one thing at a time, and do well. 一次只做一件事,做到最好! The heart is seen in wine. 酒后吐真言。 Virtue never grows old. 美德常青。 The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart. 世界上对勇气的最大考验是忍受失败而不丧失信心。 Life is fine and enjoyable, yet you must learn to enjoy your fine life.

人生是美好的,但要学会如何享用美好的生活。 Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。 Variety is the spice of life. 变化是生活的调味品。 A common danger causes common action. 同舟共济。 Doubt is the key to knowledge. 怀疑是知识的钥匙。 Good wine needs no bush. 酒香不怕巷子深。 A contented mind is a continual / perpetual feast. 知足常乐。 practice makes perfect. 熟能生巧。 It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹未为晚。 The world is like a mirror: Frown at itand it frowns at you; smile, and it smiles too. 世界犹如一面镜子:朝它皱眉它就朝你皱眉,朝它微笑它也吵你微笑。 The reason why a great man is great is that he resolves to be a great man. 伟人之所以伟大,是因为他立志要成为伟大的人。 Wine in, truth out. 酒后吐真言。 Mind acts upon mind. 心有灵犀一点通。 Suffering is the most powerful teacher of life.

2018考博英语翻译练习题及答案【十篇】

2018考博英语翻译练习题及答案【十篇】 仰望天空时,什么都比你高,你会自卑;俯视大地时,什么都比你低,你会自负;只有放宽视野,把天空和大地尽收眼底,才能在苍穹泛土之间找到你真正的位置。无须自卑,不要自负,坚持自信。以下我无忧考网为考生整理的《2018考博英语翻译练习题及答案第二部分【十篇】》供您查阅。 2018考博英语翻译练习:泡腊八蒜 考博英语翻译题型多为汉译英,各博士招生院校大多都有此题型,考博英语复习初期阶段新东方在线考博频道为考博生们整理了一些考博英语翻译练习,供大家平日复习。 泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。其实材料非常简单,就是醋和大蒜瓣儿。做法也是极其简单,将剥了皮的蒜瓣儿放到一个可以密封的罐子、瓶子之类的容器里面,然后倒入醋,封上口放到一个冷的地方。慢慢地,泡在醋中的蒜就会变绿,最后会变得通体碧绿的,如同翡翠碧玉。老北京人家,一到腊月初八,过年的气氛一天赛过一天,

华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗。 译文参考: Laba garlic bulbs in the north,particularly in North China,a custom. As the name suggests,at the eighth daytime of the twelfth lunar day the Chinese people are apt to cook garlic.In fact,the materials is very easy, that is,vinegar and garlic petal.Approach is extremely simple too,the rinded garlic cloves can be sealed into a jar,flasks and the favor inside the container,then pour vinegar,sealed port into a cold location. Slowly, the garlic drenched in vinegar ambition turn green,and finally transform entire body green as emerald jade.Old Beijing human,1 to the eighth daytime of the twelfth lunar month,one day outdo the air of Chinese New Year day in most parts of north China this day be serviceable in the eighth day of the twelfth lunar month vinegar and garlic bulbs custom. 解析: 大蒜:garlic

英语名言警句(英汉互译)

Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成。 Well begun is half done. 好的开端是成功的一半。 East, west, home is best. 金窝、银窝,不如自己的草窝。 There is no royal road to learning. [?r?i?l] 国王的, 女王的; 高贵的, 皇家的 学无坦途。 Look before you leap. First think, then act. [li:p] 跳, 跳跃 三思而后行。 It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹为未晚。 Light come, light go. 来得容易,去得快。 时间就是金钱。 A friend in need is a friend indeed. 的确, 确实真是, 哦 患难见真交。 Great hopes make great man. 远大的希望,造就伟大的人物。 After a storm comes a calm. [kɑ:m] (水面)平静的, (天气)无风的; 镇定的, 沉着的; 宁静的, 心平气和的 雨过天晴。 All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 Art is long, but life is short. 人生有限,学问无涯。 Stick to it, and you‘ll succeed. 只要人有恒,万事都能成。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. [raiz] 升高, 上升; 上涨, 增高; 站起来; 起床; 起义; 反抗/. [waiz] 聪明的, 有才智的, 明智的 早睡早起,富裕、聪明、身体好。 A good medicine tastes bitter. [?medisin] [teist] [?bit?] 有苦味的严寒的, 刺骨的 良药苦口。 It is good to learn at another man‘s cost. 前车之鉴。 Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。 Let‘s cross the bridge when w e come to it. [brid?] 船到桥头自然直。 More haste, less speed. [heist] 急忙, 匆忙 欲速则不达。 No pains, no gains. 不劳则无获。

50句英语励志格言附翻译

50句英语励志格言附翻译 2017-03-061、whenallelseislostthefuturestillremains.就是失去了一切别的,也还有未来。 2、sownothing,reapnothing.春不播,秋不收。 3、keepongoingnevergiveup.勇往直前,决不放弃! 4、thewealthofthemindistheonlywealth.精神的财富是唯一的财富。 5、lifeisnotallroses.人生并不是康庄大道。 6、nurturepassesnature.教养胜过天性。 7、thereisnogardenwithoutitsweeds.没有不长杂草的花园。 8、neversaydie.永不气馁!9、neverputoffwhatyoucandotodayuntiltomorrow.今日事今日毕!10、thebestpreparationfortomorrowisdoingyourbesttoday.对明天做好的准备就是今天做到最好!11、 youcannotimproveyourpast,butyoucanimproveyourfuture.oncetimeiswast ed,lifeiswasted.你不能改变你的过去,但你可以让你的未来变得更美好。 一旦时间浪费了,生命就浪费了。 12、knowlegdecanchangeyourfateandenglishcanaccomplishyourfuture.知识改变命运,英语成就未来。 13、

don'taimforsuccessifyouwantit;justdowhatyouloveandbelievein,anditwillco menaturally.如果你想要成功,不要去追求成功;尽管做你自己热爱的事情并且相信它,成功自然到来。 14、sharptoolsmakegoodwork.工欲善其事,必先利其器。 15、neverputoffwhatyoucandotodayuntiltomorrow.今日事今日 毕!16、wastingtimeisrobbingoneself.浪费时间就是掠夺自己。 17、thegreatesttestofcourageonearthistobeardefeatwithoutlosingheart.世界上对勇气的最大考验是忍受失败而不丧失信心。 18、killtwobirdswithonestone.一箭双雕。 19、kingsgomad,andthepeoplesufferforit.君王发狂,百姓遭殃。 20、kingshavelongarms.普天之下,莫非王土。 21、knowledgeispower.知识就是力量。 21、knowledgemakeshumble,ignorancemakesproud.博学使人谦逊,无知使人骄傲。 22、learnandlive.活着,为了学习。 23、doonethingatatime,anddowell.一次只做一件事,做到最 好!24、believethatgodisfair.相信上帝是公平的。 25、wealthisthetestofaman'scharacter.财富是对一个人品格的试金石。 26、thebestheartsarealwaysthebravest.心灵最高尚的人,也总是最

【英语激励名言带翻译】英语名人名言带翻译

【英语激励名言带翻译】英语名人名言带翻译 激励性的名言充满着正能量,总是能够给我们力量。下面为你分享的是英语激励名言带翻译,希望你喜欢! 智者的梦再美也不如愚人实干的脚印。 Wise dream again beautiful also not fool pragmatic footprints。 是英雄表现出来,是人才体现出来,是蠢才显现出来。 Is a hero, is talented person, is a fool。 没有激流就称不上勇进没有山峰则谈不上攀登。 Not without a torrent yong into no peaks are not climb。 信心好比一粒种子,除非下种,否则不会结果。 Confidence is like a seed, unless seeding, no fruit。 每个人都要长大、但不是每个人都懂得长大。

Everyone has to grow up, but not everyone understand grew up。 行动是成功的阶梯,行动越多,登得越高。 Action is the ladder of suess, the more, the higher the。 谁有历经千辛万苦的意志,谁就能达到任何目的。 Who will, who has experienced hardships can achieve any goal。 伟大的作品不是靠力量,而是靠坚持来完成的。 Great works not by strength, but by insist to plete。 第二天叫醒我的不是闹钟,其实,是梦想! The second day wake up my not alarm clock, in fact, is a dream!

考博英语词汇和翻译练习题

考博英语练习题 1. Daily nutrition, weight, and physical activities in the family will largely determine whether your children are _____ to children diabetes. A. likely B. susceptible C. influential D. Sustainable 2. The accusations we bring against others should be ____ ourselves; they should not ____ complacency and easy judgments on our part concerning our own moral conduct. A. denigration of.., exclude B. instructions to... equate C. parodies of... satirize D. warnings to... justify 【翻译练习】 1、英译汉参考译文 The researchers, from the University of North Carolina at Chapel Hill, say when people are living together they share behaviors, such as eating meals together and watching TV. The scientists also note that marriage provides a number of health benefits, including decreased cigarette smoking and lower mortality. 2、汉译英 举行的峰会可以促进六国之间的友好合作关系。 【参考答案】 1.B 【句子大意】每日汲取的营养成分,体重和在家锻炼很大程度上决定您的孩子是否容易患上儿童糖尿病。 【精析】likely“很可能的,合适的”;susceptible“易受影响的”;influential“有影响的,有势力的”;sustainable“可以忍受的,足可支撑的”;故选B项。 2.D 【句子大意】那些对他人的控告应该视为对我们自己的一个警告;我们不能够仅凭自身道德行径就有理由去妄下定论并且骄傲自满。 【精析】denigration of 诋毁,贬损;exclude排除,排斥;instructions教导,说明;equate使相等,视为平等;parodies of模仿,效仿;satirize讽刺,挖苦;Warnings to 警告;justify证明合法。根据原文,可根据第一句话,首先排除AC选项,对他人的控告不能是对自身的一种诋毁,或效仿。故选D项。 【翻译参考答案】 1、英译汉参考译文 北卡罗来纳大学教堂山分校(University of North Carolina at Chapel Hill)的研究人员说,两个人生活在一起就会一同行动,比如说一块儿吃饭看电视。科学家们还强调,婚姻会带来许多健康方面的好处,比如说少抽烟,死亡率也会降低。 2、汉译英参考答案 The Summit Sessions held in Shanghai could foster better relations and cooperation between the six counties. ===============================================================================

关于教育类的名言警句中文英语翻译

关于教育类的名言警句中文英语翻译 关于教育类的名言警句中文英语翻译 1.A teacher affects eternity; he can never tell where his influence stops. (H.B.Adams, American historian) 教师的影响是永恒的;无法估计他的影响会有多深远。(美国历史学家亚当斯 H B) 2.And gladly would learn, and gladly teach. (Chaucer, British poet) 勤于学习的人才能乐意施教。(英国诗人乔叟) 3.Better be unboun than untaught, for ignorance is the root of misfortune. (Plato, Ancient Greek phiosopher) 与其不受教育,不知不生,因为无知是不幸的根源。(古希腊哲学家柏拉图) 4.Dancing in all its forms cannot be excluded from the curriculum of all noble education: dancing with the feet, with ideas,

with works, and ,need I add that one must also be able to dance with the pen? (Friedrich W.Nietzsche, German philosopher) 所有高尚教育的课程表里都不能没有各种形式的跳舞:用脚跳舞,用思想跳舞,用言语跳舞,不用说,还需用笔跳舞。(德国哲学家尼采 F W) https://www.sodocs.net/doc/1818313396.html,cation commences at the mother's knee, and every word spoken within the hearsay of children tends towards the formation of character. (Hosea Ballou British cducator) 教育始于母亲膝下,孩童耳听一言一语,均影响其性格的形成。(英国教育家巴卢 H) https://www.sodocs.net/doc/1818313396.html,caton does not mean teaching people to kow what they do not know ; it means teachng them to behave as they do not behave. (John Ruskin, British art critic) 教育不在于使人知其所未知,而在于按其所未行而行。(英国艺术评论家园斯金 J) https://www.sodocs.net/doc/1818313396.html,cation is a progressive discovery of our ignorance. (Durant, American historian)

经典英文励志名言带中文翻译

经典英文励志名言带中文翻译 if you should put even a little on a little, and should do this often, soon this too would become big. 伟大的事业是通过不懈努力,一砖一瓦堆起来的。 victory won’t come to me unless i go to it. 胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。 all that you do, do with your might; things done by halves are never done right. 做一切事情都应尽力而为,不可半途而废。 do nor for one repulse, for go the purpose that you resolved to effort. 不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。 for all pain helps to make us rise, however much we may hate it at the time. 一切痛苦都有助于我们奋发向上,不论我们当时是多么憎恨它。 fortune shows her power when there is no wise preparation for resisting her. 没有向命运抗争的明智准备,命运便会显示其威力。 good courage breaks bad luck. 勇气能够改变厄运。 great works are performed not by strength but by perseverance.

英语名言名句(带翻译)

1.The first step is as good as half over. 第一步是最关键的一 步。 2.You never know your luck. 命运 好坏不由己。 3.The wealth of the mind is the only wealth. 精神的财富是唯一 的财富。 4.You can't judge a tree by its bark. 人不可貌相。 5.Bad times make a good man. 艰 难困苦出能人。 6.There is no royal road to learning. 求知无坦途。 7.Doubt is the key to knowledge. 怀疑是知识的钥匙。 8.Wasting time is robbing oneself. 浪费时间就是掠夺自己。 9.The best hearts are always the bravest. 心灵最高尚的人,也总 是最勇敢的人。 10.Good is good, but better carries it. 精益求精,善益求 善。 11.Honesty is the best policy. 诚 实为上策 12.Conceit is the quicksand of success. 自负是成功的流沙。 13.He that makes a good war makes a good peace. 正义的战争创造持 久的和平。 14.It is easy to be wise after the event. 事后诸葛亮容易当。 15.He that makes a thing too fine, breaks it. 做事过于苛求,反把 事情弄坏。 16.The world is his who enjoys it. 活着感到快乐,世界就属于你。 https://www.sodocs.net/doc/1818313396.html,ugh and grow fat. 心宽体胖。 18.He is rich that has few wants. 寡欲者富。 19.Truth and roses have thorns about them.真理和玫瑰,身旁都 有刺。20.All things are difficult before they are easy.万事开头难。21.Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没柴少。22.Keep conscience clear,then never fear.问心无愧,永无畏惧。 23.When you're good to others,you are best to yourself.善待他人, 即是最善待自己。 24.Nothing so popular as goodness. 最受欢迎的是善行。 25.The sun never repents of the good he does,nor does he ever demand a recompence.太阳绝不为 它所做的善事后悔,也从不指望任 何报酬。 26.Virtue and happiness are mother and daugher美德和幸福犹如母 女。 27.TAll mankind are beholden to him that is kind to the good. 行善者,人人铭记之。 28.It's the easiest thing in the world for a man to deceive himself.自欺是世上最易之事。29.An old man in a house is a good sign.家中有老是一个好迹象。30.How few there are who have courage enough to own their faults.or resolution enough to mend them!承认并改正错误,需要 有足够的勇气和决心。 31.If you do what you should not,you must hear what you would not.若做了不应做之事,则 必然会听见不愿听之语。 32.Initiative is doing the right thing without being told.主动 性就是在没有人告诉时做正确的 事情。 33.Think twice before acting.三思 而后行。

考博英语翻译真题汇总(汉译英-英译汉)

我的一个好朋友最近接受了白血病测试。她对我说,最令人痛苦的折磨就是苦苦等待测试结果的那一周时间。我朋友说,她可能会学着直面坏结果。但真正让人煎熬焦虑的是那种茫然的感觉。 孟克(Edvard Munch)的名画《呐喊》哈佛大学心理学家吉尔伯特(Daniel Gilbert)不久前在《纽约时报》(New York Times)的专栏中写道,不知道要发生什么坏事比知道什么坏事要发生的感觉更糟。我们大多数人之所以会夜不能寐、抽烟发泄,并不是因为道琼斯指数要再跌1000点,而是因为我们不知道道指会不会下跌──不确定的感觉比不确定的事情本身更折磨人。【英文】 A close friend of mine recently underwent tests for leukemia. The most agonizing part of the ordeal, she said, was the week-long wait for the test results. A bad outcome she could learn to cope with, my friend said. It was the not knowing, the uncertainty, that was so difficult. 'People feel worse when something bad might occur than when something bad will occur,' wrote Harvard psychologist Daniel Gilbert in a recent New York Times op-ed. 'Most of us aren't losing sleep and sucking down Marlboros because the Dow is going to fall another thousand points, but because we don't know whether it will fall or not ─ and human beings find uncertainty more painful than the things they're uncertain about.'

相关主题