搜档网
当前位置:搜档网 › 雅思翻译100句精华版

雅思翻译100句精华版

雅思翻译100句精华版
雅思翻译100句精华版

翻译1:经常做运动会提高人的自信

经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要

翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。

过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。

翻译3:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。

很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。

翻译4:环境问题已经成为公众关心的焦点。

环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。

翻译5:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。

家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

翻译6:艺术不属于学校的主科

虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。

翻译7:农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。

农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。

翻译8经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升

经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员。

翻译9因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。

因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。

翻译10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。

翻译11:经济的发展需要年轻的劳动者

一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。

翻译12:工作很多的人没有时间去休息,去充电(recharge batteries)

工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。

翻译13 : 送贵重的礼物(lavish gifts)是中国的习惯

送贵重礼物是一种中国传统,当收到或者送便宜礼物的时候许多人觉得没面子。

翻译14 : 在中国,很多学生晚上都要自习

在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。

翻译15 : 空运产生很多的温室气体

空运可能比其他运输方式产生更多的温室气体。

翻译16 : 未来几十年我们很难保护植物多样性

除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难。

翻译17: heritage sites因为城市发展而受到威胁

城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。

翻译18 孩子很有可能有行为的问题

在家遭受虐待或者忽视的孩子可能会有行为问题。

翻译19人口的扩大是大量垃圾产生的原因

人口的扩大是大量垃圾产生的原因,这些垃圾需要几十年才能降解。

翻译20我们不能够忽视面对面的交流

网络能够丰富我们的生活,但是我们不应该忽视面对面的交流因为它对社会关系有直接影响。

翻译21 随着年龄增长,很难和朋友和家人保持联系

随着年龄的增加,人们发现保持与亲人和朋友的联系变得困难,因为他们被工作和其他任务占据

翻译22 严格的惩罚是减少犯罪率的有效手段

严厉的处罚是减少犯罪的有效方法,因为犯罪者害怕被抓而不太可能犯罪。

翻译23政府对太空科技的投资可以支持

政府应该支持对太空科技的投资因为这些科技的商业化会带来更多的商业机会,提高人们的生活水平。

翻译24 有些公共服务很难收支平衡

一些公共服务很难收支平衡,需要政府资金。

翻译25我们的环境还是很糟糕

除非我们的现代生活方式有深远改变,负责我们的环境还是会很糟。

翻译26 因为失业率高升,大学生感到有压力去努力学习

翻译27 免费上大学使得家景不好的学生有同等的上学机会

同意免费大学教育的人们认为该措施会使那些家境不好的学生有同等上大学的机会。

翻译28 我们需要考虑社会和经济的环境

当分析青少年犯罪的根本原因的时候,我们应该考虑社会和经济环境。

翻译29 基因工程让人们能培养新品种农作物

基因工程使人们能培育出抗旱的农作物品种,因此可以提高土地利用率。

翻译30 密度种植对生物多样性造成了威胁

密集种植对野生植物有巨大影响,对物种多样性有巨大威胁。

翻译31 没有受过高等教育的年轻人只能找到低技术的工作

一个取得广泛共识的概念是没有大学文凭的年轻人通常只能找低技术含量的工作,这也危害到他们的生活质量。

翻译32 体育课可以促进身体健康,增强信心

我们应该认识到体育课的重要性,因为它可以促进学生的身心健康,增强他们的自信心。尽管学术表现被高度重视,但我们不应该忽视学生的身体健康的重要性。

翻译33历史文物因为它的历史重要性而被保存

翻译34 学校活动的设置要能让孩子体会到成就感和提升他们的幸福

翻译35 一些员工被鼓励着去打破陈规

现在公司喜欢能够打破常规的员工。

翻译36 平等的教育能帮助解决学生学习成绩不好

当地政府应该保证平等教育,这样能够帮助落后学生去解决学习的落后。

翻译37种族歧视仍然很严重

虽然政府促进平等,但是种族歧视仍然是一个严重问题。

翻译38 接触不同的文化可以促进创新

接触不同的文化能够促进创新,这是企业或者国家的财富

翻译39 一些人不支持转基因食品

一些人反对转基因食品,因为他们认为这种食品的弊大于利。

翻译40 上下班的时间变得更长了

翻译41 旅游景点竭力满足游客的需要和品味

翻译42 电脑技能可以运用到学习工作中

学生们可以获得电脑技术,这些技术可以应用在他们的学习和工作中

翻译43 社区改造为罪犯提供了获得职业技能的机会

社区服务给犯人提供获得实用技能的机会,给他们好的起点当他们被释放后。

翻译44 政府应该重视社会福利,尤其是医疗服务。

当谈论到公共资金的分配时,一些人认为政府重视社会福利,尤其是医疗服务,这会帮助阻止弱势群体无助地死去。

翻译45 在竞争激烈的社会,有工作的人关心职业发展。

在竞争激烈的社会中,有工作的人关心职业发展,很难实现工作和生活的平衡。

翻译46 经常运动使得人们保持健康的心态

经常做运动帮助人们保持一个健康的心态,是他们更容易应对压力。

翻译47审美观是因文化而异的。

翻译48:环境保护运动可以跨越国界。

翻译49:规则可能会限制人的创造性。

翻译50:大部分的环境破坏都可以归咎于人类的活动。

翻译51:不健康的生活方式让人们处于生病的危险之中。

翻译52:建造住宅楼有助于解决城市的拥挤问题。

住宅楼由于其能最大限度地利用土地和空间,所以有助于解决城市的拥挤问题。

翻译53 贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位

贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位,这看起来是一个辛苦但有效的过程。

翻译54: 死记乘法表并不是提高算术能力的最好方式

翻译55: 贫穷国家的首要问题是满足人们基本生存需求

贫穷国家的首要问题是满足人们基本生存需求,这是维持国家稳定一个有效方法

翻译56: 许多孩子每天接触暴力内容

很多每天接触暴力内容的孩子容易用暴力,因为他们把暴力当作日常生活的一部分。翻译57: 因为全球化,人们需要和来自不同背景的人工作。

翻译58:家庭环境被认为是小孩成长最重要的影响。

翻译59:在大城市有一些贫困的社区。

翻译60:奖学金可以鼓励更多的学生去学习研究生课程。

翻译61:我们需要采取措施去解决一些棘手的问题

翻译62:经费削减让很多年轻人很难接受大学教育。

翻译63:按照能力分班和学生的成绩没有明显的联系。

翻译64:随着越来越多的年轻人参加志愿者工作,社区的凝聚力(cohesion)会加强

翻译65:基因食物对健康的影响仍然未知。

基因食物对健康的影响仍然未知,所以清楚的食物标签被强烈提倡。

翻译66:移民有时候被认为是社会团结的一个威胁

翻译67:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键。

教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

翻译68:法律应该将醉驾变成刑事犯罪

翻译69:网络购物对于很多人已经成为生活中的很普通的一部分。

翻译70:乡村地区给人们提供机会去远离现代生活的压力和噪音。

乡村地区对人们的健康有益,因为它给人们提供机会去远离现代生活的压力和噪音。

翻译71:在一个消费社会里,人们不再满足生活必需品(bare necessities)

翻译72:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化。

电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化,老师对电脑的用法有复杂的感情。

翻译73:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众。

媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众,而忽视对这些观众的有害结果,比如将他们在公众面前曝光。

翻译74:人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果。

人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果,尽管事实上科技让他们的生活更加方便,给他们的生活带来很大提高。

翻译75:贫穷是社区犯罪上升的原因。

因为费用的下降,航空最近几十年发展得很快,这意味着人们会比以前更多旅游。

翻译76:因为费用的下降,航空最近几十年发展得很快。

翻译77:非法捕杀导致某些动物的灭亡,生物多样性也会损失。

翻译78:动物实验有时候不能够检验出药物的不良副作用。

翻译79:电子汽车的发明是我们维护环境所做努力的其中一部分。

电子汽车的发明是我们维护环境所做努力的其中一部分,因为这些汽车比传统汽车产生较少的废气。

翻译80:有时候,很难去评估人类行为的环境代价。

有时候,虽然很难去评估人类行为的环境代价,但是应该颁布法律以限制这些行为

翻译81:人口老龄化促使国家去放松退休年龄的限制。

人口老龄化导致高级技术工人的短缺,这个问题已经促使国家提高了法定退休年龄

翻译82:学校应该允许老师强制捣蛋的小孩离开教室。

翻译83:很多人觉得自己有必要赶时尚。

很多人觉得有必要赶时尚;否则的话,他们相信自己过时了。

翻译84:很多地方现在很注意历史建筑的保护。

翻译85:教育或许决定了人的工作机会。

翻译86:使用化石资源对环境会造成破坏。

(完整word版)雅思作文常用句子翻译练习(附答案)

1.所以,正像我所理解的,尽管计算机在教育领域被广泛应用,但教师仍在课 堂上起着重要的作用。Therefore, as I see it, although computers are widely used in education, teachers still play important role in the classroom. 2.从上面所讨论的,我们会得出最后结论:公司应当鼓励55岁以上的人退休, 从而给年轻一代更多的机会。 From what has been discussed above, we may finally draw the conclusion that company should encourage people above 55 years old to retire in order to give opportunities to a new generation. 3.就像俗话所说,“有多少人,就有多少种观点”。来自不同背景的人对同样的 问题有不同的看法是可以理解的。 As the proverb goes, “So many people, so many minds.” It is quite understandable that people from different background have different interpretations of the same issue. 4.随着社会的发展,越来越多的问题引起我们的注意,其中一个问题是:人们 过多的使用电脑使人们的社会能力已经下降。 Along with the development of society, more and more problems are brought to our attention, one of which is that people use computers so often that their social skills have been diminished. 5.首先,科学家和艺术专家,如商人、语言学家、作家、历史学家和哲学家, 为社会做出了同等的贡献。 First and foremost, both scientists and art specialists, such as businessmen, linguists, writers, historians and philosophers, contribute equally to society. 6.第二,对现代技术的过度使用使娱乐活动变得筋疲力尽而不是轻松。 Secondly, the overuse of modern technology in recreational activities makes such activities exhausting rather than relaxing. 7.显而易见,我们可以的下出这样的结论,中学生应该在17岁以前学习普通课 程而不是特殊课程。 It is obvious for us to conclude that high school students should study general subjects instead of special subjects before they are 17 years old. 8.所以,如果我们认真的考虑一下,不难得出结论:大学应该在每个学科种招 收同等数量的男生和女生。 So, if we take careful consideration, it is not difficult to get the conclusion that universities should accept equal numbers of male and female students for studying in every subject 9.基于上述讨论和分析,我们可以看到商科专业的人才可以为国家的发展做出 巨大贡献,因此也应得到政府的支持。 Based on the above discussion and analysis, we can see that the talented students who have majored in business can make great contributions to the development of the country, so they should get support from the government too. 10.此现象最坏的方面,在我看来,是巨大的工作压力对人们精神健康的逐渐影 响。 The worst aspect of this phenomenon, in my opinion, is that the huge pressure of work will gradually affect people’s mental health. 11.它是如此的重要,以至于我们不能出一点差错。然而,作出一个谨慎而又令

雅思句子翻译测试册

精心整理进阶四雅思句子翻译 练习册 班级:1707A 9.因为经济前景的不确定性,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。 10.高层建筑有时候被认为是城市碍眼的东西(eyesore)。 DAY2 1.一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。 2.工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。 3.送贵重礼物是一种中国传统,当收到或者送便宜礼物的时候许多人觉得没面子。

4.在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。 5.空运可能比其他运输方式产生更多的温室气体。 6.除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难。 7.城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。 8.在家遭受虐待或者忽视的孩子可能会有行为问题。 9.人口的扩大是大量垃圾产生的原因,这些垃圾需要几十年才能降解。 10. 胁 1. 据。 2. 3. 活水平。 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.密集种植对野生植物有巨大影响,对物种多样性有巨大威胁。 DAY4 1.一个取得广泛共识的概念是没有大学文凭的年轻人通常只能找低技术含量的工作,这也危害到 他们的生活质量。 2.尽管学术表现被高度重视,但我们不应该忽视学生的身体健康的重要性。 3.历史文物因为它的历史重要性而被保存

4.学校活动的设置要能让孩子体会到成就感和提升他们的幸福 5.现在公司喜欢能够打破常规的员工。 6.当地政府应该保证平等教育,这样能够帮助落后学生去解决学习的落后。 7.虽然政府促进平等,但是种族歧视仍然是一个严重问题。 8.接触不同的文化能够促进创新,这是企业或者国家的财富。 9.一些人反对转基因食品,因为他们认为这种食品的弊大于利。 10.因为堵车上下班时间变得更长。 1.旅游景点竭力满足游客的需要和品味 2. 3. 4. 弱势群体无助地死去。 5. 6. 7.审美观是因文化而异的。 8. 9. 10. DAY6 1.不健康的生活方式让人们处于生病的危险之中。 2.住宅楼由于其能最大限度地利用土地和空间,所以有助于解决城市的拥挤问题。 3.贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位,这看起来是一个辛苦但有效的过程。 4.死记乘法表并不是提高算术能力的最好方式。 5.贫穷国家的首要问题是满足人们基本生存需求,这是维持国家稳定一个有效方法。

句搞定雅思阅读长难句练习版

雅思阅读句子分析和翻译练习1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 6. The greater the population there is in a locality; the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken. 10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg. 11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.

(完整版)雅思写作句子翻译练习

主语从句翻译句子练习: 1.显然,到2000年这两个国家依赖于不同的主要燃料源。 2.据报道每年有成千上百万人死于和水有关的疾病。 3.谁应该对老年人负责这个问题在社区里被广泛讨论。 4.不论谁污染环境都应该受到惩罚。 5.It is probable that the nocturnal trades(夜间的谋生)go way back in the ancestry of all mammals(哺乳动物).(剑7 Test 1 Reading1) 6.It should be no surprise then that among mathematicians and architects, left-handers tend to be more common and there are more left-handed males than females. 7.现在,人们普遍认为没有一所大学能够在学生毕业的时候教给他们所需要的所有知识。 8.这档节目是否成功在接下来的几十年将会揭晓。 9.人们普遍认为计算机和其他机器已经成为社会必不可少的一部分。 10.无可争辩,寄宿学校正在发挥越来越重要的作用,尤其是最近几年。 11.采取有效的措施来结束日益恶化的空气污染势在必行。 12.无可争辩,现在有成千上万的人过着挨饿受冻的痛苦生活。 13.人们普遍认为太空探索能够促进科学事业的发展。

14.值得注意的是农村和城市的生态环境都在不断恶化。 15.众所周知,环境污染问题是中国乃至世界面临的最为严重的问题之一。 宾语从句翻译句子练习: 1.许多专家怀疑英语是否应该作为全球唯一的官方语言。 2.大部分学生相信业余工作使他们有更多的机会发展人际交往能力,而这对他 们未来找工作是非常有好处的。 3.有些人认为旅游业的发展会对传统文化产生一些负面的影响。 4.一项调查显示,许多农民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到 一些新技术。 5.越来越多的专家认为农民工(farmer laborers/rural emigrants)对城市的建设起 到积极作用,然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨农民工给城市带来了许多严重的问题,比如犯罪。 6.说到教育,大部分人认为其是终生的学习。 7.越来越多的专家开始相信这种状况将对当地的经济发展产生不利影响。 8.一些人认为政府应对环境污染负主要责任。 9.许多专家指出这是现代社会发展必然的结果,无法避免。 表语从句翻译句子练习: 1.一个迫切的问题是许多稀有物种正处于灭绝的边缘。

雅思阅读长难句分析(十二)

雅思阅读长难句分析(十二) 雅思阅读长难句一直是雅思阅读中的一个难点,烤鸭们几乎都被折磨过。今天,雅思小编就给大家具体分析一下剑桥真题中出现过的长难句,让烤鸭们掌握分析长难句的分析技巧,攻克雅思阅读长难句,不再是个传说。 1. These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organised, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification. (剑4 Test 1 Passage 1) 译文:这些误解不是孤立存在的,而是组成了一个尽管多层面却十分有条理的概念体系,这一点使得该体系本身及其所有组成的观点更加难以攻破,有些观点甚至本身就是错误的,但是也正是这样,它们反而更容易改动。 这个句子主要难在词汇和句子结构上。我们先来学习一下下面几个词汇: 1. multifaceted:多层面的;多才多艺的 2. component: 组成部分的 3. erroneous:错误的 4. robust: 粗鲁的;强健的 5. incorporated:组成的,合并的 我们该来分析一下句子结构:句子主语是These misconceptions,并列谓语do not remain ……but become,其中有not……but 句式,宾语是isolated,incorporated into…… framework。Making作结果状语,which引导限制性定语从句修饰the component ideas。

雅思写作常用句子翻译80句

写作常用句子翻译 1经常做运动会提高人的自信。 _____________________________________________________________________ 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。_____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 2依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 _____________________________________________________________________ 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 3很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。 _____________________________________________________________________ 很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。 _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 4环境问题已经成为公众关心的焦点。 _____________________________________________________________________ 环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。 _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 5家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 _____________________________________________________________________ 家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。 _____________________________________________________________________

雅思阅读长难句分析1

1. 【雅思长难句分析】1-5 雅思阅读长难句分析: 1 And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes and that they have to be acquired by a sort of special training. 雅思阅读长难句分析: 2 Whether the government should increase the financing of pure science at the expense of techno logy or vice versa (反之) often depends on the issue of which is seen as the driving force. 雅思阅读长难句分析: 3 How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and Appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted. 雅思阅读长难句分析: 4 There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the Research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry. 雅思阅读长难句分析: 5 Furthermore, it is obvious that the strength of a country’s econom directly bound up with the efficiency of its

05雅思写作考试常用语法(翻译版)

英文写作基础知识 I 英语的句子成分 1. 主语 1)父母应该为年轻人提供机会让他们锻炼自己的能力和天赋。 2) 对于它们,我们既不能过高估计也不能否认其存在。 3) 吸烟只是一种个人爱好和娱乐。 4) 很难有定论。 5) 很明显,穿校服会使得校园生活变得乏味单调 在过去的几年中,随着经济的迅速发展,越来越多的父母在把孩子送到国外学习。 大学毕业生的就业形势越来越不乐观。 毫无疑问,不同人甚至不同的大学都会对此有不同观点。 2. 谓语 1)他们坚持认为审查制度应当废止。 2)孩子应当靠自己的努力获取成功。 3)广告增加了商品的成本。 4)换句话说,电脑影响了人们的日常生活,对人们有害。 5)当前,越来越多的人同意吸烟是一种不健康的嗜好,等同于自杀。 大学中的教师教授拥有丰富的专业知识和丰富的教学经验,会教给学生新的知识并引导他们解决现实中的问题。 3. 表语 1)审查制度是对言论自由的一种违犯。 2)放养涂在这些动物的方法经常是野蛮残忍的。 3)谈恋爱耗费时间,经常会使学生偏离他们的主要任务---学习。 4)我们所需要做的是告诉孩子如何正确的解决这些问题。 5)他们所强调的是那些正式的考试对不利于培养学生的创造力。 大学毕业生自身也对这种局面负有责任。 由于不同的习惯和不同的价值观,人们在和陌生人同住时会觉得不自在。 4. 宾语

1)垃圾食品对人的健康有害。 2)你甚至开始把工作带回家做并且一直工作到凌晨 3)研究表明吸烟和肺癌、心脏病等严重疾病之间存在着必然联系。 4)它给我们带来了许多欢乐和乐趣。 5. 定语 1)很难有定论。 2)近年来,因特网以极快的的速度越来越受欢迎。 3)资金不足的人们通常正确确定优先考虑的事情:他们在买奢侈品之前首先买必需品。4)那些强烈反对这种做法的人说这违犯人工作的基本权利。 6. 状语 1)户外活动能极大促进我们的健康。 2)根据法律,广告必须是完全真实的健康的。 3)为了赶走孤独和消磨时光,他们可以培养其它的爱好,比如养花、集邮和学画画。 4)远离家庭生活,人要忍受孤独和思乡。 5)我还是喜欢和朋友一起旅行,因为我认为在旅行中最重要的是得到快乐和休息。 他们完全沉溺于这些事,完全忽略了他们的学习。 7. 同位语 1)购物,这个每天生活中必须的活动,在城市里更方便。 2)爱情能将学生从学习,学生的主要工作中分开。 3)但是,这种解决办法的缺点是许多农业和居住用地会难以避免的被越来越多的公路占据。 8. 补语 1)我们认为强制服兵役是对人权的违犯。 2)克隆技术会使得人类人口过剩,变得可替代甚至灭绝。 3)我发现就业形势令人沮丧(不乐观)。 II 英语句子的基本结构 1. S + V 1)对于这个正在讨论中的问题人们看法不一。 2)全球化时代已经来临。 在人类教育很长的发展过程中,在每个学习领域都发生了巨大变化。

雅思翻译句子

翻译71:在一个消费社会里,人们不再满足生活必需品(bare necessities)。 错误的句子:in a throw-away society, people are not satisfied with bare necessities any more. 错误1:throw-away society 这个词伙不对。 错误2:not … any more 一般是形容量的东西,而no longer强调动作的持续。 正确的句子:in the consumer society, people are no longer satisfied with bare necessities. 翻译72:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化。 错误的句子:The impact on people's cultural level from computer, varies between ages. 错误1:cultural level 表达不对。 错误2:varies between ages表达不对。 错误3:the impact from the computer表达不对。 正确的句子:The impact of computers on literacy skills varies across ages. 句子结构:主语(impact)+不及物动词(varies);“of computers on literacy skills”都是定语 拓展的句子(使用并列句):The impact of computers on literacy skills varies across ages and teachers have mixed feelings on the usage of computers. 中文翻译:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化,老师对电脑的用法有复杂的感情。 翻译73:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众。 错误的句子:Medias exaggerate the hurt of victims to attract public attentions. 错误1:Media本身就是复数。 错误2:hurt 是动词,OF前后要加名词。 错误3:attentions不可数名词。 正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering. 句子结构:主语(the media)+及物动词(attracts)+宾语(attention);“by+ …”方式状语 拓展的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignore harmful consequences bring to them, such as their exposure to the public. 错误1:while是从属连词,后面不能直接加动词原形。 错误2 ignore和bring两个动词。 错误3 them指代不清楚 正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignoring harmful consequences to these individuals, such as their exposure to the public. 中文翻译:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众,而忽视对这些观众的有害结果,比如将他们在公众面前曝光。

雅思阅读长难句分析作业

雅思阅读长难句分析作业(2011-12-23) 1.From a number of recent studies, it has become clear that blind people can appreciate the use of outlines and perspectives to describe the arrangement of objects and other surfaces in space. But pictures are more than literal representations. 翻译: In this paragraph the writer makes the point that blind people A.may be interested in studying art. B.can draw outlines of different objects and surface. C.can recognize conventions such as perspective. D.can draw accurately. 1.This fact was drawn to my attention dramatically when a blind woman in one of my investigations decided on her own initiative to draw a wheel as it was spinning .To show this motion, she traced a curve inside the circle. I was taken aback. 翻译:

雅思小作文三大句型翻译练习

小作文三大句型翻译练习 1. 主(The number of...)+ 谓(increased/decreased)+ from...to... 男性吸烟者的数量在1960年到2000年之间从21%下降到17%。 The number of male smokers decreased from 21% in 1960 to 17% in 2000. 数据增长剧烈,并且在1990年的时候达到峰值400。 The number increased dramatically and then peaked at 400 in 1990. 数据剧烈下降,在1998年达到谷值100。 The number plummeted, reaching the bottom at 100 in 1998. 员工的平均收入与去年相比增长了50%。 The average income of the staff increased by 50 percent compared with last year. 婚姻的数量在接下来10年内稳定在这个水平。 The number of marriages remained stable at this level over the next decade. 在这25年期间,牛羊肉的消耗下降明显,分别到了100克和50克。 During this 25-year period the consumption of beef and lamb fell dramatically to approximately 100 grams and 55 grams respectively. 同样地,保险花费有一个上升的趋势,从只有2%上涨到8%在2001年的时候。 Similarily, the cost of insurance saw a rising trend, growing from only 2% to 8% by 2001. 相比之下,家具的花费呈现了一个相反的趋势。 In contrast, the cost of furniture showed an opposite trend. 2. There be 句型 男性吸烟者的数量在1960年到2000年之间从21%下降到17%。 There was a downward trend of male smokers, from 21% in 1960 to 17% in 2000. 在所有组别中,电脑使用有一个明显的上升。 There was a sharp increase in computer use in all categories. 在美国家庭中,个人电脑的使用有一个稳步增长的趋势。 There was a steadily rising tendency of personal computers in households in the US. 在印度1930年到1950年期间,大米的消耗有一个微弱的波动。 There was a minor fluctuation in the consumption of rice between 1930 and 1950 in India.

雅思阅读长难句的分类和实例分析

雅思阅读长难句的分类和实例分析从常见的主从复合句、并列复合句和其他特殊句式三个方面分享了这些复杂结构的分析方法,大家可以参考一下,希望能提高大家的备考质量。 一、主从复合句:是指一个句子中有两个或两个以上主谓结构,并且其中一个(或更多)主谓结构作为句子的某些成分。常见的主从复合句有名词性从句(主语从句、同位语从句、表语从句、宾语从句)、定语从句和状语从句。给大家举个例子吧: 例:同位语从句+定语从句+状语从句 Second, we make a very conservative assumption that we are looking for a life form that is pretty well like us, since if it differs radically from us we may well not recognise it as a life form, quite apart from whether we are able to communicate with it. (剑9 Test 1 Passage 2) 句子结构分析:这句话的主干是we make a very conservative assumption that…that…since if…whether…。第一个That引导的从句作assumption的同位语,第二个that引导定语从句修饰a life form,since引导时间状语从句,if引导条件状语从句。 译文:第二,我们保守地假定我们正在搜寻的生命形式和人类非常相似,如果形势完全不同,那么我们可能不会把它看作一种生命形式,更不用说能否与它进行交流了。 二、并列复合句:由两个或两个以上的分句通过一些并列连词(but、and、not only…but also…、neither…nor…、yet、while、so等),构成的复合句。常见的并列复合句可以分为并列关系复合句、转折关系复合句、因果关系复合句和选择关系复合句。给大家举个例子吧: 例:并列关系复合句 The technology for dealing with the hostile saline environment under the sea has been developed in the North Sea oil industry and much is already known about turbine blade design, because of wind power and ship propellers. (剑9 Test 3 Passage 2) 句子结构分析:and连接两个并列句,第一个句子是被动语态,为现在完成时,句子主干是The technology has been developed in the North Sea oil industry 。第二个句子是主系表结构,为一般现在时,句子主干是much is already known about turbine blade design,because of作原因状语。 译文:应对海底恶劣盐渍环境的技术已经在北海油田工业中得以研发,而且得益于对风力发电及船只螺旋桨等技术的积累,人们对涡轮机叶片的设计已经有了很多了解。 三、其他特殊句式:除了上面给大家分享的一些复合句之外,雅思阅读中还会出现一些倒装、省略、强调等特殊句式,同学们备考的时候要注意一下。例子如下: 例1 :强调句式

雅思翻译100句精华版

翻译1:经常做运动会提高人的自信 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要 翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。 翻译3:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。 很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。 翻译4:环境问题已经成为公众关心的焦点。 环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。 翻译5:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

翻译6:艺术不属于学校的主科 虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。 翻译7:农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。 农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。 翻译8经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升 经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员。 翻译9因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。 因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。 翻译10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。 翻译11:经济的发展需要年轻的劳动者

雅思阅读长难句分析

雅思阅读长难句分析 1.There had, of course, been dictionaries in the past, the first of these being a little book of some 120 pages, compiled by a certain Robert Cawdray, published in 1604 under the title A Table Alphabeticall ‘of hard usuall English wordes’. 翻译:当然,过去也有词典,第一部词典是一本大约120页的小册子,它由一位叫罗伯特·考德雷的人编纂而成并于1604年出版,书名叫《疑难常用英语词汇表》。 词汇:compile v. 编写,编纂 a certain 某一 publish v. 出版 under the title 名叫……,题为…… 分析: 主干部分:There had been dictionaries in the past. (倒装句) 独立主格结构:the first of these being a little book of some 120 pages The first of these 逻辑主语 Being a little book of some 120 pages 分词短语 状语成分:compiled by a certain Robert Cawdray, publishe d ... wordes’. (过去分词短语作状语) 2.Beyond the practical need to make order out of chaos, the rise of dictionaries is associated with the rise of the English middle class, who were anxious to define and circumscribe the various worlds to conquer --- lexical as well as social and commercial. 翻译:除了从混乱中建立起秩序的实际需要,词典的兴起也与英国中产阶级的兴起息息相关,他们急切地希望能定义和界定各种各样等待他们去征服的领域——词汇领域,社会领域以及商业领域。 词汇: Chaos n. 混乱,紊乱 新通教育

顾家北手把手教你雅思写作全文翻译表格

本文档配合《顾家北手把手教你雅思写作(剑10)》版使用使用方法:每句话下面预留两行空格, 第一行写自己的翻译,第二行写顾家北的翻译与批阅。 全文翻译1:遵守规则论述类题目写作要点 Some people think that children should obey the rules or do what their parents and teachers want them to do. Other people think children controlled too much cannot deal with problem themselves in adulthood. Discuss both views and state your own opinion.

全文翻译2:老龄化社会+观点类( advantage/disadvantage ) +段落的数量In many countries, the proportion of older people is steadily increasing. Does this trend have positive or negative effects on society?

全文翻译3:看电视学习+观点类( agree/disagree ) +写作要点

Some people believe that children can learn effectively by watching TV and they should be encouraged to watch TV both at home and at school. To what extent do you agree or disagree?

雅思阅读长难句汇总(上)

之前和大家分享了如何看长难句的方法和技巧,相信通过这篇文章的雅思真题阅读部分例句,同学们能有一个更深入的理解。小试牛刀,找找看懂长难句的感觉吧! 一.名词性从句 主语从句: It was once assumed [that improvements in telecommunications would lead to more dispersal in the population]. (剑6) 宾语从句: This is not just because of the importance of English-speaking countries such as the USA in scientific research; the scientists of many non-English-speaking countries find [that they need to write their research papers in English to reach a wide international audience].(剑5) 表语从句: One interesting correlation Manton uncovered is [that better-educated people are likely to live longer]. (剑6) 同位语从句: There is a widespread belief [that increasing wealth encourages people to live farther out (where cars are the only viable transport)]. (剑6) 主语从句+同位语从句: But [that their minds are not different from our own] is demonstrated by the fact [that the hard-won discoveries of scientists like Kepler or Einstein become common place knowledge of school children] and [the once outrageous shapes and colors of an artist like Paul Klee so soon appear on the fabrics we wear.] (剑8) *第一个that 引导主语从句。第二个that 引导了同位语从句,其中包含由and 连接的两部分组成,说明the fact 的内容。另外,句末是一个省略了关系代词that 或which 的关系从句,也叫定语从句。 注:本文中一律称之为关系从句。 二.关系从句 1. Johnson was a poet and critic who raised common sense to the height of genius. (剑5) 2. His approach to the problems that had worried writers throughout the late seventeenth and early eighteenth centuries was intensely practical. (剑5) 3. With the Cooperative Research Centre for Micro Technology in Melbourne, they are developing unobtrusive sensors that will be embedded in an athlete’s clothes or running shoes to monitor heart rate, sweating, heat production or any other factor that might have an impact on an athlete’s ability to run. (剑6) 4. In the Glass and Singer study, in which subjects were exposed to bursts of noise as they work on a task, some subjects heard loud bursts and other heard soft bursts. (剑7) *此句其实是一个由and 连接的并列句some subjects heard loud bursts and other heard soft bursts. 介词短语In the Glass and Singer study 作状语。In which 引导关系从句修饰先行词the Glass and Signer study. 三.状语从句

相关主题