搜档网
当前位置:搜档网 > 新视野大学英语一课后翻译答案

新视野大学英语一课后翻译答案

U1

1对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还有时间思考答案。

Not only can students choose when and there to learn for an online course, nut they can also take time to think through answers before making a reply

2网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处

She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.

3以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到很多东西。

Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lost.

4如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。

Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.

5他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。

He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.

6既然我们已经学完了这门课程,就应该多做些复习。

Not that we have finished the course, we shall start doing more revision work.

U3

即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。

I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.

这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。

The job has been taken to be very simple until (it is) actually started.

既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。

Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.

他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强.

He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.

这是一次重要的会议,请务必不要迟到。

This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.

他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。

He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.

U4

她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。

he was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.

他第一次会议就差不多迟到了一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。

He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.

不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们作出判断。Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes.

周教授一生都致力于语言教学事业。

Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.

许多指导性的书籍都会建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳自我

Many how-to books advise that if you want to make a good impression,the trick is to be consistently you at your best.

媒体有时会传递含混不清的信息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。

The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.

U5

我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。

I hope that the effort that we've made will be of some use to the battle against AIDS.

尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区艾滋病患者数量还在增长

Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing.

请把电视关掉,因为噪音会使她,无法专心做作业。

Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.

由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品质量的计划。

It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.

在报名参加这门课程前,你最好对它有所了解。

You'd better learn something about the course before signing up for it.

该政策对推动当地经济发展起着越来越重要的作用。

The policy is playing a more and more important role in promoting the development of local economy.

U7

警察放大了失踪女孩的照片,这样他们能容易认出她。

The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.

我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。那天上午也不例外。

When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.

这位老人见到自己的孙女走进屋时站了起来,竟意想不到地移动了几步,就好像他能行走了似的。When he saw his granddaughter coming into the house , the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself.

当时我们的注意力全集中在那幅画上,没有注意到四周有什么异样情况,所以也不能提供任何额外细节。At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can't offer any additional details.

这对夫妇把车停在停车场,然后朝电影院走去。

The couple pulled their car into the parking lot and then headed for the cinema.

无论这个问题多么令人讨厌,它都是我们必须正视的问题。

It's a question we have to face no matter how unpleasant it is.

U9

1.如果对计划有任何疑问,请及时与我们联系

Should you have any doubt about the plan, please feel free to contact us at any time.

2. 我们学会了怎样面对现实,而不是回避现实。

We have learned how to face reality instead of escaping from it.

3. 这就证明,如果没有充分的准备,你就别指望能交出有价值的报告。

It just proves that you can’t hope to turn in a worthy report if you haven't done enough preparation.

4. 我们必须接受那种可能性,不管它听起来有多么的不可能。

We have to face that possibility no matter how unlikely it may sound.

5. 新来的人们发现很难适应这里的气候。

The newcomers found it hard to adapt themselves to the climate there.

6. 我觉得很奇怪,学生被要求在上课前2个小时到校。

It strikes me as odd that school children are required to come to school two hours before class.

U10

1.我把这些照片放在每天都可以看到的地方,因为它能让我想起我上大学的日子。

I keep the picture where I can see it everyday as it reminds me of my university days.

2.在一些国家,所谓的“平等”并不真正意味着所有人拥有平等的权利

In some countries, what is called “equality”does not really mean equal rights for all people.

3.他习惯在手边放本字典,以便遇到生词时查找其意义。

He is used to keeping a dictionary at hand so that he can find the meaning of new words that he comes across. 4.面对个人压力时,你应该坚信自己将达到最终目标。

When confronted with personal pressure, you should stand firmly for your belief that you will reach your ultimate goal.

5.换言之,要保持自我,面对现实,不可贪财图利。

In other words, be yourself and face reality, but don’t sell out to convenience.

6.我不喜欢那些总是依赖外在因素使自己感觉良好的人。

I don’t like those people who always rely on external factors in order to feel good about themselves.

下载文档原格式(Word原格式,共2页)
相关文档
  • 新视野大学英语翻译

  • 新视野翻译答案

  • 新视野大学英语1翻译

  • 新视野3课后翻译答案

  • 大学新视野3翻译答案

  • 新视野大学英语四翻译