搜档网
当前位置:搜档网 › 对口高考英语翻译真题五附答案

对口高考英语翻译真题五附答案

对口高考英语翻译真题五附答案
对口高考英语翻译真题五附答案

对口高考英语翻译真题四

2012年翻译真题

服务类:

86. Please send us an official receipt.

87. I’d like to place an order for 100 mountain bikes.

88. I want to apply for the position advertised by your company.

89. The tables ________________(靠窗)are all full at present.

90. A credit card enables you to get goods without having to ________(立刻付现).

对口高考英语翻译真题四答案

2012年翻译真题

服务类:

86. Please send us an official receipt.

请给我一张正式的收据。

87. I’d like to place an order for 100 mountain bikes.

我想订购100辆山地自行车。

88. I want to apply for the position advertised by your company.

我想要申请贵公司招聘的职位。

89. The tables by the window(靠窗)are all full at present.

90. A credit card enables you to get goods without having to __pay right now______(立刻付现).

【英语】高考英语翻译专题训练答案及解析

【英语】高考英语翻译专题训练答案及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes. 1.网球运动在上海越来越流行了。(popular) 2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。(as…as) 3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。(keep) 4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(memory) 5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(remember) 6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。(despite) 【答案】 1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai. 2.I think your suggestion is as valuable as theirs. 3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night. 4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters. 5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab. 6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue. 【解析】 【分析】 翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。正确就是译文没有明显的语言错误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。所以,做翻译题时要综合运用词句知识,注意词汇的习惯搭配和句子时态、语态、人称和句式的选择。 1.表示“越来越……”,英语的表达方式为“比较级+and+比较级用于进行时里中。 2.表示“与……一样……”应该用“as+ adj./adv原级+as…”结构。 3.本句要注意两点:1. 动名词用作主语的用法;2. keep + sb./sth. + adj (做宾补)使……保持某种状态。 4.“为了纪念……”应选用“in the memory of”固定短语来表达。 5.解答本题要注意两点:1. 强调句型的运用;2. remember doing sth.记住做过某事。6.本句较为复杂,除了掌握despite作为介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注意句中谓语动词的准确选择和时态的确定,最后还要注意“实施援救”这一目的状语的表达。 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.熬夜大大影响健康。(affect)

上海高考英语翻译题与答案(最新整理)

Part 1 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。(who) 2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。 3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。(However) 4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。(emphasis) 5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。(If...) 1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters. 2 、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed. 3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it. 4 、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members. 5 、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field. Part 2 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。(sale) 2.如今人们非常关注的是食品安全和空气质量。(concern) 3.无论多么艰难,交给咱们的任务都必须按时完成。(however) 4.专家们一入座外语节的演讲比赛就在王校长的主持下开始了。(Hardly) 5.遍布城市每个角落的星巴克(Starbucks) 满足了人们适应快节奏生活的需要。(adapt) 1.The goods in the department stores are all on sale at Christmas every year. 2.Nowadays what people are (very) much concerned about is food safety and air quality. Food safety and air quality are people’s major concerns nowadays. 3.However hard/ difficult it is, the task given to us must/ should be completed/ fulfilled on time. 4.Hardly had the experts sat down/ got seated/ seated themselves/ taken (their) seats when the speech contest of the Foreign Language Festival (that was) hosted by Principal Wang s tarted. 5.The Starbucks in every corner of the city have met/ satisfied/ meet/ satisfy people’s needs/ demands to adapt to a/ the fast-paced life. Part 3 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、孩子们总是对周边的一切都非常好奇。(curious) 2、她在比赛中表现出色,给评委留下了深刻的印象。(which) 3、一进学校,她就意外得知有一所名校录取她了。(No sooner…) 4、奇怪的是,这些年轻人对这些我们都耳熟能详的歌曲却一无所知。(know)

2014年对口高考语文、英语试题

河南省2014年普通高等学校对口招收中等职业学 校毕业生考试 语文、英语试题卷 考生注意:所有答案都要写在答题卡上,写在试题卷上无效 一、选择题(语文1-10;英语:词汇判断11-20;选择填空21-30;补充对话31-40;阅读理解41-50;完型填空51-60。每小题中只有一个选项是正确的,请将正确选项涂在答题卡上) 语文1-10(每小题2分,共20分) 1.下列词语中,与加点字的注音完全相同的一组是 A.供.ɡōnɡ供给供应提供供不应求 B.鲜.xiān鲜红新鲜鲜亮鲜为人知 C.转.zhuàn转动转向转摘转折点 D.着.zhāo着落着凉着调着重号2.下列词语中,没有错别字的一组是 A.蹒跚拗口不落裹臼B.粗糙桎枯博览群书 C.熔化情操深谋远虑D.惨淡无恙摧山拆地 3.依次填入下列各句横线处的词语,最恰当的一组是 他把奖券___在腋下,___出那双油污的手,要来___我扣扣子,我___了一下,但没有退避。 A.夹拿替迟疑B.放拿替犹豫 C.夹伸帮迟疑D.放伸帮犹豫 4.下列作家、作品和体裁对应不正确的一项是 A.曹雪芹——《红楼梦》——小说 B.王蒙——《春之声》——小说 C.林清玄——《哦,香雪》——散文 D.宗璞——《紫藤萝瀑布》——散文 5.下列古诗词默写错误的一项是 A.昔我往矣,杨柳依依 B.静女其姝,俟我于城隅 C.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 D.千呼万唤始出来,犹抱琵琶半折面 6.下列对文学知识的解说,正确的一项是 A.曹禺,原名万家宝,中国二十世纪最优秀的剧作家之一,戏剧教育家。代表作有《雷雨》、《日出》、《茶馆》、《原 野》,历史剧《王昭君》等。 B.《史记》是我国第一部纪传体通史,由我国古代伟大的史学家、文学家 司马迁创作,曾被艾青誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 C.贾祖璋,我国著名的小说家,浙江海宁人。代表作有《鸟与文学》等等。 D.莫泊桑,十九世纪法国批判现实主义作家,被誉为“世界短篇小说巨匠”。 代表作有长篇小说《漂亮朋友》,短篇小说《项链》、《我 的叔叔于勒》等等。 7.下列各句,没有语病、句意明确的一项是 A.北京奥运会开幕式雅致且壮观,弥漫着浓郁的中国文化,受到全世界瞩目。 B.为了防止这类交通事故不再发生,我们加强了交通安全的教育和管理。 C.我们将永远记忆着孔繁森的名字。 D.事实告诉我们,环境灾难是没有国界的,全人类应努力保护我们的家园。 8.下列句子中,没有使用比喻修辞手法的一项是 A.绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝来炫耀自己 B.仿佛永远分离,却又终身相依 C.我有我红硕的花朵,像沉重的叹息,又像英勇的火炬 D.你有你的铜枝铁干,像刀,像剑,也像戟 9.下列各句中,破折号使用不正确的一项是 A.每年——特别是水灾、旱灾的时候,这些日本厂子里有门路的带工…… B.我们在天安门深情地呼唤:“周——总——理——,你在哪里?” C.我本来不想去,可是俺婆婆非叫俺再去看看他——有什么看头啊! D.我国古代的四大发明——造纸术——火药——印刷术——指南针——对 世界历史的发展有伟大的贡献。 10.下列各句中,没有通假字的一项是 A.天下云集响应,赢粮而景从 B.张良出,要项伯 C.距关,毋内诸侯 D.群贤毕至,少长咸集 词汇判断11-20(每小题1分,共10分) 11.承认 A.admit B.advise C.allow D.address 12.每日的;天天的 A.day B.daily C.diary D.dry 13.训练 A.travel B.try C.trip D.training 14.判断;断定 A.just B.judge C.join D.joy 15.覆盖;掩饰 A.cover B.crowd C.cause D.chair

(英语)高考英语翻译真题汇编(含答案)及解析

(英语)高考英语翻译真题汇编(含答案)及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

历届高考英语翻译真题(含答案)

历届高考中译英真题答案 -2012-4 2012年春考 1. It will take several months to finish the task. 2. A concert was held in the park last weekend. 3. Neither he nor his classmates like taking extra classes after school. 4. Many old people who live alone hope that their kids will visit them often. 5. The moment he stepped on

the foreign land, Li Hua realized that it was important to follow the local customs. 2011年秋考 1. Why not / Why don’t you book tickets online / reserve the ticket(s) on the Internet? 2. I often mistake Wang Hai for his twin brother because they look so similar / very much alike. 3. As for parents, nothing can be compared with their children’s physical and

mental health. 4. No longer has she kept in touch with us since she went abroad for further study / education. 5. If you can find whatever learning method (that) suits you, your study / learning efficiency is likely to improve remarkably. 2011年春考 1. We enjoyed a wonderful performance last night. 2. The (super) highway to Nanjing is/was/has been

2018年对口高考试题

河南省2018年普通高等学校对口招收中等职业学校毕业生考语文考生注意:所有答案都要写在答题卡上,写在试题卷上无效 一、选择题(每小题中只有一个选项是正确的,请将正确选项涂在答题卡上,每小题2分,共20分) 1。下列词语中,加点字的注音全都正确的一项是 A.刮痧(shā) 奖券(juàn) 佳肴(yáo) B 饿殍(fú) 眉黛(dài) 流岚(lán) C家当(dàng) 晌(shǎng)午吮(shǔn)吸 D.积淀(diàn) 宁谧(bì) 点缀(zhuì) 2。下列词语中,没有错别字的一项 A。搔首缥缈怯弱仗义直言 B。敷衍栖息、稠密自惭形秽 C。寒喧威仪攀援不经之谈 D。灌概睿智侍弄锲而不舍 3。下列作家、作品、体裁,对应有误的一项是 A 关汉卿—《窦娥冤》一小说 B 舒婷—《致橡树》—诗歌 C曹禺—《雷雨》—话剧 D海明威—《老人与海》—小说 4。下列各句中,加点的成语使用恰当的一句是

A。李明的语言表达能力很强,总是把故事讲得绘声绘色的 B。他的演讲让人触目伤怀,大家都感动得流下了眼泪。 C。王老师动情地说:“你们是明日黄花,是祖国的未来和希望,一定要好好学习呀!” D。我和李敏是好朋友,多年来我俩一直相敬如宾。 5。下列古诗词默写不正确的一项是 A。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 B。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。 C。昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 D。静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 6。下列对文学常识的解说,不正确的一项是 A。莫泊桑是法国19世纪批判现实主义作家,被誉为“世界短篇小说巨匠”,《羊脂球》是他的第一部作品,也是他的成名作、代表作。B。莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,是浪漫主义的杰出代表。他的喜剧有《威尼斯商人》。 C。苏轼是北杰出的文学家、书画家,“唐宋八大家”之一,与父苏洵、弟苏辙并称“三苏”,其词开豪放一派 D。李白是唐代伟大的诗人,字太白,号“青莲居士”,被后人称为“诗圣”。 7。下列各句,没有语病、句意明确的一项是 A。通过机动车限号的措施,可以使郑州的空气更加清新。 B、中国人民有信心有能力把自己的国家建设得更加美好。

【英语】高考英语翻译练习题及答案

【英语】高考英语翻译练习题及答案 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

高三英语翻译练习150及参考 答案

高三英语暑期翻译练习150句 1. 这次演出使得他想成为影星的梦想得以实现。(make it possible) The performance made it possible for him to realize his dream of being a film star. 2. 在详细地研究这个问题后,我们终于找到了解决它的方法。 (solution to ) Having studied it carefully, we finally found out a solution to the problem. 3. 你能不能告诉我,你们中有多少人将参加运动会?(take part in) Can you tell me how many of you are going to take part in the sports meet? 4. 我第一次来上海就喜欢这个美丽的城市。(the first time) I began to love Shanghai the first time I came to this beautiful city. 5. 越来越多的医生赞成使用心理疗法治疗生理疾病。(in favor of) More and more doctors are in favor of using psychological therapy to cure physical diseases. 6. 我们祝贺他被共青团所接受。(congratulate) We congratulated him on his being admitted into the Young League. 7. 我们现在所学的东西,无论校内校外的,都将对我们的将来产 生很大的影响。(effect) What we are learning in or out of school will have a great effect on our future. 8. 地球为人类提供了各种生存的条件。(provide) The earth provides man with all kinds of living conditions. 9. 如果你现在放弃的话,很可能你再也不会有机会了。(the chances are that) If you give up now, the chances are that you will have no more chances. 10. 他一看见地上躺着一个伤得很重的男子,就立刻打电话叫救护 车。(right off) He called an ambulance right off when he saw a badly injured man lying on the ground. 11. 你打电话来时如果我不在,可叫我兄弟代接。(available) If I am not available when you call me, ask for my brother. 12. 由于他对公众的杰出服务,她奖到了一枚金牌。(award) She was awarded a gold medal due to her outstanding service to the

2018对口高考试题(卷)

河南省2018 年普通高等学校对口招收中等职业学校毕业生考语文考生注意:所有答案都要写在答题卡上,写在试题卷上无效 一、选择题(每小题中只有一个选项是正确的,请将正确选项涂在答题卡上,每小题2 分,共20 分) 1。下列词语中,加点字的注音全都正确的一项是 A.刮痧(shā)奖券(ju àn)佳肴(y áo) B 饿殍(f ú)眉黛(dài)流岚(lán) C 家当(d àng) 晌(sh ǎng) 午吮(sh ǔn)吸D.积淀(di àn)宁谧(b ì)点缀(zhu ì) 2。下列词语中,没有错别字的一项 A。搔首缥缈怯弱仗义直言 B。敷衍栖息、稠密自惭形秽 C。寒喧威仪攀援不经之谈 D。灌概睿智侍弄锲而不舍 3。下列作家、作品、体裁,对应有误的一项是A 关汉卿—《窦娥冤》一小说B 舒婷—《致橡树》—诗歌C 曹禺—《雷雨》—话剧D 海明威—《老人与海》—小说 4。下列各句中,加点的成语使用恰当的一句是 A。李明的语言表达能力很强,总是把故事讲得绘声绘色的 B。他的演讲让人触目伤怀,大家都感动得流下了眼泪。 C。王老师动情地说:“你们是明日黄花,是祖国的未来和希望,一定要好好学习呀!” D 。我和李敏是好朋友,多年来我俩一直相敬如宾。 5。下列古诗词默写不正确的一项是 A。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 B。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。 C。昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 D。静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 6。下列对文学常识的解说,不正确的一项是 A。莫泊桑是法国19 世纪批判现实主义作家,被誉为“世界短篇小 说巨匠”,《羊脂球》是他的第一部作品,也是他的成名作、代表作。B。莎士比亚是欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,是浪漫主义的杰出代表。他的喜剧有《威尼斯商人》。 C。苏轼是北杰出的文学家、书画家,“唐宋八大家”之一,与父苏洵、弟苏辙并称“三苏” ,其词开豪放一派 D 。李白是唐代伟大的诗人,字太白,号“青莲居士” ,被后人称为 诗圣” 7。下列各句,没有语病、句意明确的一项是 A。通过机动车限号的措施,可以使郑州的空气更加清新。

(完整版)高考英语翻译专项练习(附答案)

1.这部以真人真事为原型的电影很感人。(base) 2.众所周知,知识始于实践。(begin) 3.一直要想方设法讨好老板,真让我厌烦。(bore) 4.这个获胜者冈她的画而获得了一等奖。(award) 5.做志愿者的经历让我受益匪浅。(benefit) 6.无论你到何处,都要牢记在心:人国问禁,人乡随俗。(bear) 7.一些减肥广告已经在电视上停播了。(ban) 8.人们普遍认为吸烟有害健康。(It..) 9.显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。(available) 10.昨天发生的事怪不得孩子们。(blame) 11.由于大雾,从上海飞往北京的航班延误了近两小时。(because of) 12.正要付钱的时候,我的信用卡不见了。(when) 13.那本蓝封面的词典不是我的。(belong) 14.我想你不是很清楚这对我有多重要。(aware) 15.这部历史小说引人人胜,我简直爱不释手。(bear) . 16.他从图书馆借了一些参考书而不是侦探小说。(borrow) 17.过了许多年这一秘密才被泄露出来。(before) 18.我尽量避免遇到他,冈为他总是使我厌烦。(avoid) 19.你最好不要玩火,会伤到自己的。(or) 20.每一种药物都有副作用,对健康可能造成损害。(bad)

21.听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。(burst) 22.做幼儿同老师需要极大的耐心。(call) 23.恐怕他们遇到交通堵塞了。(catch) 24.作为班上的尖子学生.她有能力解答这些数学题。(capable) 25.现在年轻人所缺乏的,不是书本知识,而是实践经验。(not..but) 26.父母双方必须对养育子女承担同等的责任。(bring) 27.她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。(carry) 28.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(catch) 29.如果您方便的话,今晚我想去您府上拜访。(call) 30.这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。(bury) 31.她不在乎报酬,对她来说重要的是她的实验。(care) 32.我会待在宾馆.以防有电话。(in case) 33.警方正在竭尽全力查明火灾的导凶。(cause) 34.他不仅意识到了自己的弱点,而且想克服它。(not only.but also) 35.救援队在地震发生后不久就设法赶到了那里。(break) 36.为了承担得起出国的费用,你无论怎样节俭都是不过分的。(cannot.too) 37.在空调房间待太久会使人生病。(cause) 38.小心点.别从车上摔下来。你才刚学会骑车。(careful) 39.除了等待进一步通知,我们别无他法。(but) 40.不要打扰James,他正忙于学校音乐会的操练。(busy)

【英语】高考英语翻译专题训练答案

【英语】高考英语翻译专题训练答案 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be acc ustomed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.任何人都不可能轻而易举获得成功。(ease) ________________________ 2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。(or) ________________________ 3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。(Only) ________________________ 4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得

对口高考英语考试大纲词汇表

v1.0 可编辑可修改 2017高职分类考试、对口考试英语考纲词汇 A a(an)art. ability n. able a. *aboard prep. & ad. about ad. & prep. above prep. & a. abroad ad. *absent a. accept v. *access n. & v. accident n. account n. accountant n. ache v. & n. across prep. & ad. act n. & v. action n. active a. activity n.actor n. actress n. actually ad. ad(=advertisement)n. add v. *addition n. address n. *adjust v. *administration n. *admire v. adult n. *advanced a. advice n. advise v. *afford v. afraid a. Africa n. African n. & a. after prep. & conj. afternoon n. again ad. against prep. age n. *agency n.ago ad. agreement n. ahead ad. aid n. & v. aim n. & v. air n.

2

B baby n. back ad.& a. backache n. background n. *backward ad. *bacon n. bad a. badly ad. badminton n. bag n. *baggage n. bake v.bakery n. balance n. ball n. balloon n. banana n. *band n. bank n. bar n. bark v. & n. *baseball n. basic a. basin n.

【高考】英语翻译专项练习(附答案)

【高考】英语翻译专项练习(附答案) ---炳辉书店--- 2.众所周知,知识始于实践。(begin) 3.一直要想方设法讨好老板,真让我厌烦。(bore) 4.这个获胜者冈她的画而获得了一等奖。(award) 5.做志愿者的经历让我受益匪浅。(benefit) 6.无论你到何处,都要牢记在心:人国问禁,人乡随俗。(bear) 7.一些减肥广告已经在电视上停播了。(ban) 8.人们普遍认为吸烟有害健康。(It..) 9.显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。(available) 10.昨天发生的事怪不得孩子们。(blame) 11.由于大雾,从上海飞往北京的航班延误了近两小时。(because of) 12.正要付钱的时候,我的信用卡不见了。(when) 13.那本蓝封面的词典不是我的。(belong) 14.我想你不是很清楚这对我有多重要。(aware) 15.这部历史小说引人人胜,我简直爱不释手。(bear) . 16.他从图书馆借了一些参考书而不是侦探小说。(borrow) 17.过了许多年这一秘密才被泄露出来。(before) 18.我尽量避免遇到他,冈为他总是使我厌烦。(avoid) 19.你最好不要玩火,会伤到自己的。(or)

20.每一种药物都有副作用,对健康可能造成损害。(bad) 21.听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。(burst) 22.做幼儿同老师需要极大的耐心。(call) 23.恐怕他们遇到交通堵塞了。(catch) 24.作为班上的尖子学生.她有能力解答这些数学题。(capable) 25.现在年轻人所缺乏的,不是书本知识,而是实践经验。(not..but) 26.父母双方必须对养育子女承担同等的责任。(bring) 27.她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。(carry) 28.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(catch) 29.如果您方便的话,今晚我想去您府上拜访。(call) 30.这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。(bury) 31.她不在乎报酬,对她来说重要的是她的实验。(care) 32.我会待在宾馆.以防有电话。(in case) 33.警方正在竭尽全力查明火灾的导凶。(cause) 34.他不仅意识到了自己的弱点,而且想克服它。(not only.but also) 35.救援队在地震发生后不久就设法赶到了那里。(break) 36.为了承担得起出国的费用,你无论怎样节俭都是不过分的。(cannot.too) 37.在空调房间待太久会使人生病。(cause) 38.小心点.别从车上摔下来。你才刚学会骑车。(careful)

(英语)高考英语翻译专题训练答案

(英语)高考英语翻译专题训练答案 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

相关主题