搜档网
当前位置:搜档网 > 上海高级口译教程高频词汇汇总

上海高级口译教程高频词汇汇总

上海高级口译教程高频词汇汇总

第一单元外事接待

第一篇

制药有限公司pharmaceutical Co.Ltd

副总经理deputy managing director

研究生graduate student

论文paper

研究成果research findings

实验助手lab assistant

市中心downtown area

假日酒店Holiday Inn

旅馆招待费hotel accommodation fee

招待所guesthouse

舒适如归make https://www.sodocs.net/doc/2218004395.html,fortable

不尽如人意之处inconvenience in life and work

排忧解难help sb.out

第二篇

Stanford University斯坦福大学

a land of wonder充满奇观的国家

head office总部

magical power神奇的魅力

Oriental东方的

Confucianism儒家思想

Taoism道家学说

inexplicable难以言表的

set foot on踏上……的土地

cosmopolitan city国际大都市

maximize充分利用

in no time不久

rewarding有成效的

第二单元礼仪祝辞

第一篇

阁下your excellency...

建交the establishment of diplomatic relations

近海石油勘探offshore oil exploration

积贫积弱,任人宰割enduring impoverishment,long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries

落后要挨打lagging behind leaves one vulnerable to attacks

刻骨铭心的教训never-forgotten lesson

中华民族伟大复兴the rejuvenation of China

不懈努力make unremitting efforts

与时具近keep pace with the times

第一要务the primary task

发展是硬道理development is of overriding importance 科学发展观scientific outlook

和谐社会harmonious society

互利共赢win-win

本着……的精神it is in the spirit of

一贯奉行in the persistent pursuit of

双边关系bilateral relations

祝酒join sb in a toast

第二篇

mission代表团

gracious hospitality友好款待

convey转达

bosom friend知己

thriving and robust蓬勃向上

megalopolis特大型城市

boast以……为自豪

unequalled不能与……相媲美

miraculous rise奇迹般地迅速崛起

financial giants金融业的巨头

business community商业界

manufacturing industry制造业

IPR(intellectual property rights)知识产权

joint consultancy service合资咨询服务机构transnational corportation跨国公司

last but not least最后

at one's earliest convenience在其方便的时候,尽早……cherish珍惜

economic recession经济不景气

ensure a sustained growth确保持续增长

on the occasion of请允许我借……的机会……

第三单元商务谈判

第一篇

进出口商品交易会import and export commodities fair 销售部经理sales manager

supply department采购部

brochure宣传小册子

scope of business经营范围

machine tool机床

workmanship工艺

make an inquiry询价

quotation报价

C.I.F Seattle西雅图到岸价(*cost,insurance.freight)

调整价格adjust the price

competitive具有竞争力

bulk很大

substantially大大地

展台exhibition stand

第二篇

经营的新品new line of business

汽车零部件auto parts

update调整

at the cost of不惜以……为代价

our part我方

发盘/报盘offer

折扣discount

supplies货物

free sample免费样品

inspection检验

floor offer底盘

counter-offer还盘

合同格式format of contract

规格specification

单价unit price

保险费由贵方承担the insurance premium should be born by your side

business transaction生意顺利成交

第四单元旅游观光

第一篇

广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory

绚丽多姿的自然景观gorgeous and varied natural scenery

如诗如画poetic and picturesque

名胜古迹places of historic interest and scenic beauty

兵马俑terra-cotta sodiers and horses

故宫the Imperial Palace

五岳之首the most famous of China's5great mountains

峻拔突兀majestic and precipitous appeal

山外有山mountains beyond mountains

融自然与文化景观于一体embody natural scenery and cultural heritage

奇石,清瀑,古松,亭阁grotesque rock formation,clear waterfalls,old-age pine trees and pavilions 历代文人雅士书法家famous ancient writers,scholars and calligraphers of various dynasty

石刻碑文stone inscription

重峦叠嶂peaks rising one after another

经典佳作great classics of ancient writers of various dynasty

华夏祖先Chinese ancestors

吉祥之地propitious place

祭祀天地offer sacrifices to Heaven and Earth

联合国教科文组织UNESCO(c=cultural,其他不必说了吧?)

世界自然与文化遗产World heritage Commission

第二篇

geological accident地质变化

the earth's crust地壳

temperate cllimatic zone热带地区

unique fauna and flora珍禽奇兽,奇花异草

Great Barrier大堡礁

Ayer's Rock阿叶尔斯石柱山

Kakadu National Park卡喀杜国家公园

Sydney Opera House悉尼歌剧院

skiing resort滑雪场

gross domestic product(GDP)国内生产总值

camping park野营公园

caravan and cabin汽车旅馆,公寓住所

international cuisine国际烹饪水准

ethnic restaurant风味餐厅

departure tax stamp离境印花税票

American Express美国运通信用卡

第五单元大会发言

第一篇

20国集团g20(group of20)

央行行长Central Bank Governor

生物科技bio-technology

科技进步日新月异science and technology haave been making continuous progress

金融风暴financial turbulence

贸易壁垒trade barriers

保护主义protectionism

取长补短make full use of favorable condition and promote complementarity

注入新的活力inject new vitality to

关税tariff

减免债务debt relief

优惠贷款concessional load

转轨国家countries in transition

灵活务实flexible and pragmatic

由温饱到小康a period of having only basic needs met to a comfortable life

历史性跨越a historic breakthrough

底子薄weak economic basis

全面建设小康社会build a moderately prosperous society in an all-around way

科学发展观the guideline of scientific development

扩大内须expand domestic demand

科技含量高high scientific and technological content

转变经济增长方式the transformation of the economic growth mode

提高自主创新能力enhance innovative ability

促进城乡区域协调发展facilitate a balanced developent between rural and urban areas 以人为本people-centered

顺应时代潮流as a response to the trend of our times

第二篇

in an atmosphere of learning在学术气氛中

incubator孵卵器

inception涌现

undergrad大学生

reengineer调整

reduce inventory缩短开发周期

cumulative日积月累

compound rate复利率

operating margin营业利率

turnover周转次数

outstanding receivable未清应收帐

strategic sourcing initiative开源节流战略

customer-driven以顾客为驱动力

service-oriented服务型

put a new premium on高度重视

managerial competence管理能力

Fortune500companies财富500强

expertise专门技术

win-win thinking双赢思维

group synergy协作精神

hold sb.accountable for让……放手做

hold a grudge against怀恨在心

第六单元宣传介绍

第一篇

地势平坦的冲积平原a soil deposit plain land

常住居民permanent residents

慈悬浮列车the maglev train

长江三角洲Yangtze River Delta

龙头作用play a leading role

清朝乾隆,嘉庆年间during the reigns of Qianlong and Jiaqing of Qing Dynasty 石油化工产业the petrochemical industry

精细化工产业the fine chemical

家用电器产业the home electrical appliance industry

生物医药产业the bioengineering and pharmaceutical industry

支柱产业pillar industry

历史文物保护单位sites of historical interest and cultural relics under protection 海派文化Shanghai regional culture

美食家gourmet

清真authentic Muslim

万国建筑博览会exhibition of the world's architecture

内环线高架道路elevated inner beltway

野生动物园the Wildlife zoo

迎新撞钟活动New year's Greeting Bell-striking

庙会Temple Fair

桂花节Sweet Osmanthus Festival

海纳百川,有容乃大the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold

乘骐骥以驰骋兮on your steed galloping

来吾道夫先路on my road pioneering

聪明,精明,高明bright,smart,wise

第二篇

British Commonwealth英联邦

physically spread out布局分散

predominant主导

conglomeration聚结

commute外来工作者

prominent landmark显著的地貌标志

Saint Paul's Cathedral圣保罗大教堂

Westminster Abbey威斯敏斯特教堂

monarchy君主政体

coronation加冕礼

Buckingham Palace白金汉宫

hub中心

slum贫民窟

lavish豪华

philharmonic orchestra爱乐乐团

venue场所

cornucopia各类

successive eras各个阶段

chronologically从历史上

repository陈列馆

premier art collection最重要的美术作品

striking portraits of Britons不列颠人逼真的肖像

第七单元参观访问

第一篇

学位点degree program

国家级重点社科研究基地key social science research centers

博士后科学研究流动站post-doctoral research stations

国家级重点学科national key disciplines

两院院士academicians of the Chinese academy of science and the Chinese academy of engineering

网络教育online education

科举制imperial examination

日月光华,旦复旦兮brilliant are the sunlight and the moonlight after night the day dawns again

人文精神humanistic spirit

披荆斩棘,筚路蓝缕negotiate various impediment

博学而笃志,切问而近思extensive scholarship with unyielding dedication and earnest inquiry with close examination

治学态度educational philosophy

取精用弘的学术思想the academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest 怀抱超旷的才隽学人graduates with brilliant scholarship

高等教育发展的重中之重priority among institutions of high learning

承前启后inherit fine tradition and usher in the future mission

精诚团结,共襄盛举strive together in good faith

文理工医科综合性大学a comprehensive university with a complete range disciplines in liberal arts,science,engineering and medicine

全面提升知名度和影响力elevate influence and visibility in all dimensions

社会转型时期a period of social transition

百年传承之名校a prestigious university with a century-long academic tradition and intellectual esteem

第二篇

Vancouver温哥华

Canada’s gateway to the pacific加拿大通往太平洋的门户

The Panama Canal巴拿马运河

Natural ice-free harbor天然不冻港

Manufactured goods制成品

Lumber and paper milling伐木、造纸

Oil refining炼油

Metal fabricating金属锻造

Printed matter印刷

Real estate房地产

Triple增至3倍

Quadruple增至4倍

Quintuple增至5倍

High-rise office building摩天办公楼

Boutique时装礼品店

Ethnic group少数民族团体

Planetarium天文馆

Aquarium水族馆

Skating rink溜冰场

Botanical garden植物园

Conservatory of exotic plants异国植物花房

Maple tree枫树

Sap树液

syrup糖浆

第八单元人物访谈

第一篇:

国际清算银行行长president of the Bank for international settlements

宏观经济macroeconomic

浮动汇率floating foreign exchange rate

world economic projection世界经济预计

impetus动力

reassuring让人放心

command economy计划经济

fiscal policy财政政策

surplus and deficit赢余和赤字

deterioration最坏;最低点

without precedent第一次

pact公约

curb deficits防止财政状况恶化

pension commitments养老金投入

yields on nominal bonds名义收益率

deflation紧缩

exchange rate appreciation货币升值

domestic liquidity国内流动资金

precipitous move突然变动

stifle葬送

workable measures of transition可行的过度措施

stance姿态

第二篇

新千年the new millennium

新纪元the new age

精髓essence

陶器pottery

京剧戏装Costumes of Peking Opera

莫高窟复制品the replica of the Mogao Grottoes

青铜战车the bronze chariot

战国早期的礼仪乐器ritual musical instruments produced early in the Warring States Period 八音度a range of octave

音域宽wide range

定音tone setting

瑟,笙,箫,鼓se,sheng,xiao,drums

整理collate

骨哨bone flute

摇篮cradle

舞台服饰performance costumes

夸张和象征的手法exaggeration and symbolic means

名模famous model

第九单元文化交流

第一篇

民为贵people being the most important

巨大活力the immense vitality

生动写照vivid reflection

生存权subsistence right

立国之本the foundation to build the country

不懈努力make unremitting endeavor

相辅相成the two are complementary to each other

民族先人ancestor

初步繁荣昌盛initial prosperity

吸收和借鉴absorb and draw upon fruits of

祖国统一reunification of the country

繁衍multiply

伟大复兴the great rejuvenation

先行者forerunner

区域自治regional autonomy

宪法保障protected by the Constitution

崇高目标lofty goal

亲仁善邻benevolence and good-neighborliness

国之宝箴treasured maxim

第二篇

millennium千年

landmark标志性

reclusive避世隐居

Danish architect Jorn Utzon丹麦设计师钧恩乌特松

with media access有机会接触媒体

architectural icon建筑业偶像

in the pantheon of在……的万神殿中

pluck淘汰

a complete one-off空前绝后

was quite at odds with相去甚远

rectilinear垂直式

maverick genius独树一帜的奇才

promontory海角

backdrop背景

in high dudgeon一怒之下

manifold difficulties各种各样的困难

seductive beauty有魅力的纯美

patron资助人

第十单元科学报告

第一篇

中国古代药王神农氏Shennong,the celebrated herbal master of ancient China 中医史上的萌芽阶段the embryo stage in the development of TCM

战国时期the Warring States Period

黄帝内经HuangDi’s Classic of internal Medicine

神农本草经Shennong’s herbal classic

主治、功用和毒性primary treatments,functions and toxic character

药典pharmacopoeia

救死扶伤healing the sick and saving the dying

职业道德规范professional work ethic

食补保健food treatment approach

延缓衰老defer senility

相互作用、互为依存be of mutual influence and interdependence

有机的整体an organic whole

诊断疾病diagnose disease

阴阳对立制约yin and yang are mutually opposing and constraining

互根互用be interdependent and mutually promoting

消长平衡proportionally change with the decrease of one,resulting in,or from the increase of the other

相互转化mutually transformational

健康的要素be essential for the maintenance of good health

指导思想guiding concept

临床治疗方法clinical treatment

针灸疗法acupuncture and moxibustion

按摩推拿medical massage

气功疗法deep breathing exercises

赢得广泛赞誉win worldwide acclaim

中医专业队伍TCM professionals

综合医院general hospital

第二篇

astrobiology天体生物学

nitrogen氮

hydrogen氢

oxygen氧气

photosynthesis光合作用

equilibrium平衡

meteor流星

embedded埋植

carbon compound碳化合物

hypothesis假设

Antarctic南极的

aesthetics审美观

the Leonid meteor showers狮子座流星雨

debris碎片

comet彗星

The Azores亚速尔群岛

Infrared spectrographs红外线摄谱仪

organic molecule有机分子

spectrographic摄谱的

disseminate散布

prebiotic life前生物生命

galaxy银河系

第十一单元饮食文化

第一篇

烹饪艺术culinary art

民以食为天food is the paramount necessity of the people

推陈出新creative efforts

色、香、味color,aroma and taste

摆放layout

冷盘cold dishes

原料raw material

作料调配the blending of seasoning

调味艺术the art of proper seasoning

食物质地the texture of food

刀功slicing technique

乳猪suckling pig

点心pastries

黄酒yellow rice wine

烈性白酒strong white liquor

敬酒toast with

小啜take a sip

馒头steamed bread

热卡calories

主食staple food

第二篇

food style饮食习惯

solid diet丰盛的食物

health food保健餐

Little Italy小意大利城

Germantown德国城

native specialties家乡特色菜

Creole accent to the food克里奥耳口味

physical well-being身体健康

ironic讽刺的

preservative防腐剂

cheese奶酪

第十二单元中国改革

第一篇

翻天覆地的变化earthshaking changes

面貌焕然一新take on a brand-new look

出/入境旅游outbound/inbound travel

村/居委会village committee/urban neighborhood committee

解决温饱问题solve the problem of food and clothing

落实科学发展观follow a scientific approach of development

以人为本,执政为民put people first in administration

着力搞好宏观调空concentrate on doing macro-regulatory work well 激发创造活力stimulate creativity

实施稳健的财政政策follow prudent fiscal policy

三农工作是重中之重work relating agriculture,rural areas and farmers remains top priority

加强农田水利建设intensify development of irrigation and conservancy project

多渠道转移农业富余劳动力transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs

推进产业结构优化升级optimize and upgrade the industrial structure

加强生态建设strengthen ecological improvement

推进财税体制改革promote the reform.of fiscal and tax system

加强精神文明建设promote social and ethnical progress

加强行政能力建设和政风建设improve the government’s administrative capacity and style.of work

建设服务型政府service-oriented government

意气风发in high spirits

同心同德、再接再厉united with one heart and one mind,continue our concerted and unyielding efforts

第二篇

overstate夸大

turn one’s back on对……封闭

anarchy政治混乱

warlordism军阀割据

make up lost ground收复失地

springboard跳板

with gusto满怀热情

subsistence farming自然经济

marginal productivity边际生产力

tariff barrier关税壁垒

bolster保持

joint venture合资企业

incremental capital output ratio资本产出比率

reckon估计

purchasing power parity购买力平价

capital accumulation资本积累

demographic forecasts人口统计学上的预见

hiccup磕磕碰碰

forerunner前驱

dwarf让……相形见绌

第十三单元信息时代

第一篇

筹备会议preliminary meeting

处理程序性问题address procedure issue

智能化intelligence computerization

多样化diversification

信息通信技术infocom technology

结构调整architecture readjustment

升级换代upgrading

融语音、数据、图像于一体integrate voice date and image

宽带高速信息网high-speed broadband information network

全方位地满足业务需求meet various service requirements in all dimensions 制约因素reason

宏观调控macroeconomic control

市场管制market regulation

规避市场风险avoid market risks

创新的融资机智innovative financing mechanism

资金的多元投入for more financing channels

911事件September11terrorist attack

应急系统emergency system

数字鸿沟digital divide

第二篇

don穿上

scaffold框架

thermostat恒温计

EKG心电图仪

telemetric system遥测系统

emulate仿效

symbiosis共生现象

software programmer软件编程师

collaborate合作

debug调试

neuron神经元

tackle解决

interstellar星际

microprocessor微型处理器

ad hoc特别的

cell phone手机

the heftiest desktop最先进的台式机

fight off an attacking wasp击退发起进攻的黄蜂

simpleton傻子

emergent behavior突发性的行为

mischievous and sinister恶意

antithetical对立的

resilience应变能力

seismic activity地震活动

geomagnetic storm地磁风暴

a worrisome spike麻烦

reroute traffic改变行动路线

InterPlaNet星际网

asteroid小行星

unmanned probe吾人驾驶探测器

proprietary(信息)专有

feel tingles on one’s spine感觉到脊椎的震颤

第十四单元外交政策

第一篇

外国使节diplomatic envoy

复杂而深刻的变化complex and profound changes

各种问题相互交织various threats are intertwined

指导国际关系的准则norms governing international relations

切实履行implement in real earnest

以强凌弱的霸权主义bully the weak and pursue hegemony

文明的多样性the diversity of civilizations

万物并育而不相害all living creature grow together without harming one another

道并行而人不相悖ways run parallel without interfering with one another

相互借鉴、取长补短learn from each other in mutual emulation

相互包容、求同存异mutual tolerance,seek agreement while shelving differences

减免债务reduce and forgive debts

军事联盟military alliance

动辄诉诸武力resort to use or threat of force

摈弃冷战思维the Cold War mentality should be done away with

核武器扩散nucleus weapons proliferation

跨国犯罪trans-boundary crimes

生态恶化environmental degradation

永远不称霸never seek hegemony

维护国家主权和领土完整safeguard national sovereignty and territorial integrity

睦邻、安邻、富邻政策the policy of creating an amicable,secure and prosperous neighborhood 奔腾不息的时代潮流irresistible tide of the times

第二篇

diplomacy外交手段

monetary structure货币组织

military deterrence军事威慑

utmost purpose最高宗旨

subordinate服从于

overshadow黯然失色

initiative主动行动

downright distrust不信任的传统

utility利用

authorization授权

sponsorship操办

intervention干预

take…into account考虑到

the IMF国际货币基金组织

trade deficits贸易赤字

commitment致力于

war-torn遭受战争破坏

elite上层人物

military alliance军事联盟

demobilization/remobilization遣散军队/重组军队

第十五单元国际关系

第一篇

纪念……成立……周年commemorate….anniversary of the founding of

恪守承诺commitment to

联合国宪章宗旨和原则the purpose and the principles of the UN Charter

善邻之道live together in peace with one another as good neighbors

划时代意义epoch-making

里程碑milestone

人类社会沧桑巨变stupendous changes in human society

国际舞台风云变幻vicissitudes in the international arena

地区热点问题regional hot spot issue

民族分裂势力regional separatists

极端宗教势力religious extremist

毒品走私drug trafficking

传染性疾病communicable disease

坚持多边主义uphold multilateralism

摈弃冷战思维abandon the Cold War mentality

标本兼治address both symptoms and root causes

裁军与军备控制disarmament and arms control

防止核扩散prevent the proliferation of nuclear weapons

包容精神the spirit of inclusiveness

文明多样性diversity of civilization

兼容并蓄的和谐世界harmonious world where all coexist and accommodate each other 休戚与共的命运interests and destinies

第二篇

subsequent endeavor此后的努力

humanitarian人道主义者

refrain不以

non-intervention不干涉

domestic jurisdiction内部事务

the minimum doe of conduct最起码的行为准则

the Security Council安理会

paralysis瘫痪

veto right否决权

incapacitate无所作为

nuclear weapon proliferation核武器扩散

communicable disease传染性疾病

buffer conflicts缓解冲突

enforcement强制

meddle管闲事

manifold多种多样

permeate渗透

practice tolerance宽容忍让

transcend differences超越差异convergence of interests共同利益的汇合点coercion高压政治

tackle处理

下载文档原格式(PDF原格式,共16页)
相关文档
  • 上海高级口译教程

  • 高级口译教程第三版

  • 高级口译教程

  • 高级口译教程第四版

  • 高级口译教程词汇

  • 高级口译教程笔记