搜档网
当前位置:搜档网 › 一册课后句子翻译答案和课文短语

一册课后句子翻译答案和课文短语

一册课后句子翻译答案和课文短语
一册课后句子翻译答案和课文短语

P.29 Translation

1.?这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone)

2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim,

in one's opinion)

3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地

应对课外阅读了。(to a certain extent, relate … to …, cope with)

4.根据规则他俩都可以参加比赛。(according to)

5.有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词

语。(assume, equivalent)

6.我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant)

7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it's no use)

8.事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one's part)

9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide … with)

10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to)

11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on)

12.如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优

势。(have an advantage over)

1. The baby can't even crawl yet, let alone walk!

2. Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the

murder, but in my opinion he told a lie.

3. To a certain extent the speed of reading is closely related to reading

skills; and with reading skills you can cope with outside class

reading better.

4. According to the regulation/rule, they both can play the

game/participate in the game.

5. Some people assume that there is a Chinese equivalent for every

Japanese word.

6. We have passed all relevant information on to the police.

7. There is no use asking me any more questions about that matter

because I won't answer.

8. It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it

carefully.

9. They refused to provide us with all the information we need.

10. This accident is very similar to the one that happened three years ago.

11. The film is based on a play by Shakespeare.

12. If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

P.61 Translation

1. Many teachers frowned on this practice.

2. An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn.

3. When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face.

4. My firstborn was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.

5. Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck the area.

6. Every time the mother tries to compare the younger brother with his

elder brother, the younger one will protest.

7. He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.

8. The fury on her face terrified me. I dared not say no to her again.

9. No wonder you ended up in trouble. You never followed your parents' advice.

10. It took him two years to adapt to the new environment.

P.94 Translation 1

1. William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.

2. He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself.

3. They came from a poor village where people were shut off from modern civilization.

4. We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.

5. We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.

6. They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.

7. Through reading, not only has he expanded his horizon, he has also

learned to keep improving his character.

8. Two policemen sacrificed their lives in order to save that girl from the fire.

9. A stable relationship without conflicts between husband and wife benefits the children in the family.

Translation on page 172

1. We are good friends; however, he kept such an important matter from me, which took me by surprise.

2. It doesn’t matter if you can not get full marks for the exam; what matters is not to lose confidence in yourself.

3. He chatted with me last night and reassured me that the disease was not hard to cure and that nobody had ever died of it.

4. She was determined to overcome all the obstacles in her life with a will of iron.

5. It turned out that he had already received my money, but did not acknowledge the receipt of it on purpose. This really drove me crazy.

6. He is a shy and silent boy. Before he went onto the stage to share his experiences, he sat quietly in a corner of the auditorium, gathering his thoughts.

7. He admitted on the spot that he would go overseas for further study as he believed overseas education would open the door to his future research.

8.Mary’s uncle’s face lit up when he saw his niece had turned into a

pretty young lady in just a few years.

Unit 7 翻译:句子翻译

1.Whenever we start a new job, there are bound to be a lot of things we

may not be familiar with.

2.This new medicine/drug ahs successfully been used on animals, but

this doesn’t mean that it can be applied to humans.

3.His failure to win the first prize in the speech competition is largely

due to his lack of confidence.

4.To the general public, depression can be easily confused with stress,

as it may be a response to some types of stress.

5.It is becoming increasingly difficult for world food production to keep

pace with the continuing growth of the world’s population.

6.To successfully get a job, a lot of factors need to come into play,

including your skills, diploma and work experience.

Useful Expressions unit 1

1. 个人看法personal opinion

2. 不费什么力气with very little effort

3. 提到a reference to

4. 哭笑不得don’t know whether to laugh or cry

5. 另谋出路look for another job

6. 合格的教师a qualified teacher

7. 可笑的噱头a ridiculous claim

8. 在情理之中It is natural …

9. 做……没用It is no use doing …

10. 这有几分道理This is true to a certain extent …

11. 比……具有很大优势have a great advantage over others

12. 走向另一极端go to the opposite extreme

13. 完全对等的东西a precise equivalent

14. 反之亦然and vice versa

15. 建立在……基础上be based on

16. 行为主义心理学behaviorist psychology

17. 热衷于be fond of

18. 我个人认为in my personal opinion

19. 将……与……联系起来relate … to …

20. 值得牢记的是It is worth remembering that …

21. 交际手段a means of communication

22. 与……大同小异be probably very similar to …

23. 值得一提的相关问题a relevant point worth mentioning

24. 做……将可受益It will be helpful to …

Uint 2

1. 开业行医settle into one’s medical practice

2. 把他当成了自己人accept him as one of their own

3. 消息传播得很快word passes quickly …

4. 簇拥crowd around

5. 忍不住眉开眼笑… can’t stop beaming

6. 融入我那些少年朋友的圈子fit in with my teenage friends

7. 能管好自己的事manage quite well on one’s own

8. 出于反叛as an act of rebellion

9. 满了十八岁turn eighteen

10. 上了大学enroll in college

11. 把我比作我父亲compare me with my father

12. 我会不惜一切地I’d give anything to

13. 尴尬的沉默an awkward silence

14. 靠自己的本事in one’s own right

15. 你开车难道不看路吗?Why didn’t you look where you were going?

16. 被撞瘪了sustain serious dents

17. 眼泪在眼眶里转choke back one’s tears

18. 似曾相识的笑容a smile of recognition

19. 想起了白天的事recall the day’s events

20. 用双臂搂着他的肩膀wrap one’s arms around his shoulders

Uint 3

1. 基因构成genetic make-up

2. 思考,考虑reflect on

3. 总结,归纳,概括sum up

4. 塑造个性shape personality

5. 付出努力make the effort

6. 由……组成;由……构成be composed of

7. 大体上,一般而言in general

8. 分成fall into

9. 响应,反应respond to

10. 请客(吃饭);举行(聚会)throw a party

11. 不把……告诉(某人);防止(某人)听到(某事)k eep (sth.) to

12. 处理情感handle emotions

13. 智力特征intellectual traits

14. 沉思deep thought

15. 以幽默的方式in entertaining ways

16. 在工作中;在干活at work

17. 从……处遗传……inherit … from …

18. 对……有影响(起作用)have an impact on

19. 产生影响exert an effect on

20. 另一方面on the other hand

21. 对……满意be satisfied with

22. 跟……一起along with

Uint 5

1. 温暖宜人warm and pleasant

2. 与……聊天chat with …

3. 家庭野餐和聚会family picnic and gathering

4. 回忆童年往事recall events from childhood

5. 第一次约会one’s first date

6. 给……讲解生理知识tell sb. about the facts of life

7. 高中毕业舞会senior prom

8. 出落得成熟漂亮turn into a beautiful young woman

9. 巍峨挺拔tall and straight

10. 日益密切的关系increasingly close relationship

11. 出乎意料by surprise

12. 一个令人不安的问题a disturbing question

13.非常了解……become well acquainted with …

14.整理思绪gather one’s thoughts

15. 患心脏病have a heart attack

16. 开心手术open-heart surgery

17. 有……的机会have a chance to do sth.

18. 年少时的滑稽举动youthful funny behaviors

19. 编织……的回忆create … memories

20. 自豪地微笑smile with pride

21. 难得又特别的待遇a rare and special treat

22.与……分享share sth. with sb.

23. 在微风中摇曳sway in the breeze

Uint 7

1. 人际关系personal relationships

2.促成contribute to

3.感觉受冷落feel deserted

4.往往tend to

5.借助resort to

6.考虑在内take into account

7.一定会be bound to

8.引起give rise to

9.避免误解avoid misunderstanding 10.缺乏交流lack of communication 11.面临be confronted with

12.言语交流verbal communication 13.生理功能physiological function 14.血液流通blood circulation 15.跟上keep pace with

16.任某人处置at one’s disposal 17.心理因素psychological factors 18.起作用come into play

19.忘乎所以be carried away

20. 牢记bear … in mind

综合教程2课后句子翻译

It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. The company denied that its donations had a commercial purpose. Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life. In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs. Have scientists found proof of water on Mars? The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns. Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare for the rest of his life. A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty. Sean felt humiliated when he hear his talent being questioned. Research shows that laughter can bring a lot of health benefits. A slow Internet connecting speed is really annoying. As the law stands, helping someone commit suicide is a crime. In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle. Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates. It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business. The prices of food and medicine have soared in the past three months. We plan to repaint the upper floors of he office building. His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide. I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully. He is a man of few words, but when it comes to playing a computer games, he is

08《走向成功》翻译40句答案

08《走向成功》翻译 1. 社会实践让学生学到许多课本上学不到的知识. ( make…possible) Social practice makes it possible for the students to obtain the knowledge that they can’t learn from the text books. 1.人们可以从网上获得他们感兴趣的任何东西. (available) Anything that interests people/ people are interested in is available to them from the Internet/ online. 2.在观众的鼓励下, 来自美国的Tom 在特奥运动会上圆了他的金牌梦. (inspire) Inspired by the audience, Tom, coming from America/ U.S.A, realized the dream of winning a gold medal at the Special Olympics Games. 3.茶杯上的指纹已向警察证实那晚他在场. (prove) His finger prints on the cup proved to the police that he was present that night. 4.现在许多人讨论的一个最重要的问题集中在缺乏足够的居住空间. (focus, adequate) Now one of the most serious problems many people talk about focus on the lack of housing space. 6. 这部有关战争的电影很值得一看. The film about the war is well worth watching/ seeing. 7. 她不愿意去国外进修. (reluctant) She was reluctant to go abroad for further studies/ development. 8. 反复讨论了好久, 问题仍未解决. (remain) The problem remained unsolved though it had been discussed over and over for a long time. 9. 从他的言行来看,他并非是一个鼠目寸光的人. (judge) Judging from/ by what he says and what he does, he is not a short-sighted person. 10. 和任何其他各种国际比赛上所获得的金牌相比, 奥运会金牌具有相同或更高的价值. (carry…weight) An Olympic gold medal carries as much weight as, or even more than, any other gold medal won at any other competitions. 11. 我一见到Nancy就给她看了那篇文章. (hardly) Hardly had I met Nancy when I showed her that article./ I had hardly met Nancy when I showed her that article. 12. 那座看上去象教堂的建筑有好几个世纪的历史了. The building which looks like a church has a history of a few centuries. 13. 汽油价格的持续上扬影响了世界经济发展的速度. The continuous rise in/ of oil price has affected the developing speed of the world economy. 14.我建议你在参加考试前,把这些课文复习一下。(take) I suggest that you go over these lessons before you take the exam. 15. 我们肯定能赶上世界先进水平。(sure) We are sure to catch up with the world’s advanced levels. 16. 我们应当记住,我们是在为祖国的将来而学习。(keep in mind) What we must keep in mind is that we are studying for the future of our motherland. 17.为了学好英语,学生应尽可能多地接触真实的语言环境。(expose) To learn English well, students should be exposed to real/live language environments as much as possible.

人教版英语必修五第二单元课文翻译

PUZZLES IN GEOGRAPHY 地理之谜 人们也许觉得奇怪,为什么用来描述英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰这四个国家的词语不太一样。但如果你学过英国历史,就能弄清楚这个问题。 首先是英格兰。威尔士于13世纪同英格兰联合了起来。如今只要有人提起英格兰,你就会发现威尔士总是包括在内的。接着,英格兰、威尔士同苏格兰于17世纪联合了起来,名字就改成了“大不列颠”。令人庆幸的是,当苏格兰的詹姆斯国王成为英格兰和威尔士的国王时,这三个国家和平地实现了联合。最后,英国政府打算于20世纪初把爱尔兰也同另外三个国家和平联合起来以形成联合王国。然而,爱尔兰的南部却不愿组建联合王国,它分离出去,并建立了自己的政府。因此只有北爱尔兰同英格兰、威尔士、苏格兰联合起来,而组成了联合王国,这一点从新的联合王国国旗上就可以看得出来。 值得赞扬的是,这四个国家的确在一些方面共同合作,例如在货币和国际关系方面;但是有些制度仍然区别很大。例如,北爱尔兰、英格兰和苏格兰在教育体制和立法体制上都存在着差异。在参加像世界杯之类的比赛时,它们有着各自的足球队。在这四个国家中,英格兰是最大的。为了方便起见,它大致可以划分为三个地区。最靠近法国的那个地区叫做英格兰南部,中部地区叫做英格兰中部,最靠近苏格兰的那个地区叫做英格兰北部。你可以看到英国的大部分人口聚居在南部,而多数大工业城市都位于中部和北部。尽管,英国任何一个城市都不像中国的城市那样大,但是他们都有着自己的享有威名的足球队,有的城市甚至还有两个队。很遗憾,这些建于19世纪的工业城市对游客并没有吸引力。要找历史性建筑你得去更古老的、比较小些的由古罗马人建造的城镇。在那儿你才可能找到更多的有关英国历史和文化的东西。 最具历史意义的宝地是伦敦。那儿有博物馆,有艺术珍品、剧院、公园和各种建筑物。它是全国的政治中心。它有公元一世纪由罗马人建造的最古老的港口,有由盎格鲁——撒

八年级上第五单元课文句子翻译答案

八年级上第五单元课文句子翻译2 1.你觉得肥皂剧怎么样?我受不了. What do you think of soap operas?I can’t stand them. 2.Tina对运动节目不在乎. Tina doesn’t mind sports shows. 3.林华认为可以从情景剧中学一些开心的笑话. Lin Hua thinks she can learn some great jokes from sitcoms. 4.萨利认为游戏节目比情景剧更具有教育意义. Sally thinks game shows are more educational than sitcoms. 5.因为我希望了解世界各地发生的事情. Because I hope to find out what’s going on around the world. 6.今天你在课上做什么了? What did you do in class? 7.我们讨论电视节目了. We had a discussion about TV shows. 8.我喜欢跟随故事情节了解接下来发生的事情. I like to follow the story and see what happens next. 9.它们可能不是很精彩,但是你可以期待从它们当中学到许多. They may not be very exciting,but you can expect to learn a lot from them. 10.我希望有天我能成为记者. I hope to be a reporter one day.

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案

1)the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim. 法官要求记者不要公开受害人的姓名(disclose)。 2)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said. 老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话(take pains to do sth)。 3)Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence. 最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查(conduct attain)。 4)He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter. 他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实(confirm)。 5)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn. 乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会(take the most of)。 6)We can’t go. To begin with, it’s too cold. Beside, we’re busy. 我们不能去。第一,天太冷。另外我们正忙着(to begin with)。 7)It’s about time that someone spoke up for these basic truths/fac ts. 该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了(speak up)。 8)You should be working instead of lying there in bed at this time of the day. 此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。 9)I’ll jot down some notes while he’s speaking. 他发言时,我要记些笔记(jot down)。 10)I can’t carry the suitcase on my own;it’s too heavy. 我自己无法提起这个箱子,它太重了。 课文句子欣赏:We are interested in learning another language because we know that knowledge of another language and culture will increase opportunities,broaden our horizons and enrich our life. 第二单元 1)The baby can’t even crawl yet, let alone walk! 这个婴儿还不会爬,更不要说走了。 2)Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 威尔声称谋杀案发生时他正和一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。 3)To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills;and with reading skills you can cope with outside class reading better. 一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。 4)Can you take a look at the engine to see what’s wrong? 你检查一下引擎看看出了什么问题好吗? 5)Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 有些人想当然地认为日语中的每一个词在汉语中都有相对应的词语。 6)We have passed all relevant information on to the police. 我们已将所有的相关信息告知了警方。

大学英语精读2第二册课后句子翻译答案1-8

Book2 Unit1 翻译 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Book2 Unit2 翻译 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。 Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order. 8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。 Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter. Book2 Unit3 翻译

模块3第1到3单元课文翻译兼句子解析

陈才英语教育及培训中心2014年广东佛山初中2年级上册课本对应语法精品讲解【外研社八年级英语上册模块1精品讲解】 主讲老师:辅导学生: 【日期:2014年7月25日】 【一】【模块3的第1单元对话讲解/中英文注解】Module 3 Sports【模块3 体育运动】 Module task: Making a sports poster 制作一份体育运动海报 Unit 1 Nothing is more enjoyable than playing tennis 第1单元,没有事情是比打网球更加令人愉快的 Daming: Hey, Tony. 【Come and watch过来并观看】【the football match这场足球比赛】【on TV!在电视上】【句子结构,祈使句:两个并列动词+宾语+地点状语】【come and watch =come to watch】中文翻译:大明:嗨/嘿,托尼,过来在电视上看这场足球比赛. Tony: Ok. What’s the score?【名词得分;比分;进球数】 中文翻译:托尼:好的.这个比赛得分/比分是多少? Daming: Spain scored 【a minute ago一分钟之前】.【动词(比赛中)得(分),进(球)】 中文翻译:大明:西班牙一分钟前刚得分了. Tony: Wo w! That’s fast! 中文翻译:托尼:哇噻,那真是太快了!

Daming: 【That’s right!那是对的】【Last week 上个星期】【the match 那场比赛】【on TV 电视上的】【was 是】【so boring如此的无聊/乏味】【because 因为】【no one没有一个人】【scored得分】【at all 根本】. 【So 因此】【this week’s match这个周的比赛】【is already 已经是】【more exciting.更加令人兴奋的;令人激动的;刺激的】中文翻译:大明:那是对的,上个星期电视上这场比赛非常乏味,因为根本没有一方得分/进球了,因此这个周的比赛已经更加刺激/令人兴奋. Betty: What’s the matter with you, Tony? You look tired. 中文翻译:贝蒂:托尼,你怎么了?你看上去感觉很疲劳. Tony: I’m really tired after last night’s tennis match. And I hurt my knee.中文翻译:托尼:昨天晚上看完网球比赛后我感觉非常累,我伤到了我的膝盖. Daming: That’s too bad! Sit down and watch the match. It’s safer than playing tennis. 中文翻译:大明:那真太槽糕了,坐下来观看这场比赛,这/它比打网球更加安全. Betty: Yes, watching is not dangerous and it’s more relaxing too! 中文翻译:贝蒂:是的,观看不危险,并且它也是更加令人放松. Tony: Well, I’m not sur e about that. Nothing is more enjoyable than playing tennis. 中文翻译:托尼,好吧,我不确信是那样,没有事情是比打网球更加

英语专业综合教程4课后翻译及句子解释

Unit1 1, There has been this long lull with nothing particular turning up! you are beginning to be anxious because there has been no progress of the war in such a long quiet period… 2,we must "...meet with Triumph and Disaster. And treat those two impostors just the same." We are sure to experience both Triumph and Disaster and we must treat them as the same thing taking different appearances because they are essentially interchangeable. 3,never give in, except to convictions of honor and good sense Never give in unless we are convinced that it is honorable and sensible for us to do so. 4,Britain, other nations thought, had drawn a sponge across her slate. Britain, in other nations’ eyes, was completely wiped out/conquered. 5,we have only to persevere to conquer. … we have no choice but to hold on until victory comes. Unit2 1, The phrase "personal space" has a quaint, seventies ring to it The phrase “personal space” sounds old-fashioned and reminds one of the seventies…2, T-shirt weather can make proximity more alluring (or much, much less). … I have suspected that maybe the cause (of the space invasion) is the season: summer may either make people want to be closer to each other or more likely, to keep a distance between each other. 3, The logistics of it vary according to geography people in different regions are given different size of personal space. 4, individuals routinely commandeer booths and sets of facing seats meant for foursomes. …individuals, as usual, occupy the booths and seats which are desi gned for four people. 5,In the same way that the breeze from a butterfly's wings in Japan may eventually produce a tidal wave in California, I have decided to expand the contracting boundaries of personal space. Because the initial invasion of personal space can cause a chain of reactions, which may bring about a catastrophic consequence, as the breeze from a butterfly’s wings in Japan, if it initiates a chain of waves, may eventually produce a tidal wave in California, I have decided to enlarge the shrinking personal space. Unit3 1,Given the relatively few restrictions governing access and usage, it is the communications modal equivalent of international waters As there are relatively few restrictions for reaching and using the Internet, communications via the Internet are comparable to traveling through the international waterways. 2,But much less widely reported has been the notion that the Internet may be responsible for furthering the fragmentation of society by alienating its individual users A lot of people talk about the “new information age”, but not so many people are acquainted with the idea that the Internet separates people form each other and fragments society further as a result

英语第二单元课文翻译

爱是一门艺术吗? 艾里奇·弗罗姆爱是不是一门艺术?如果是,就需要知识和努力。或者,爱是否是一种令人愉悦的情感? 那么一个人能否经历全看他的造化,只有幸运儿才能坠入爱河。如今大多数的人都相信运气,这本小书却是以爱是一门艺术为前提的。 并不是说人们认为爱无关紧要。人们对于爱总是如饥似渴,看浩如烟海的爱情悲喜剧,听数百首拙劣的爱情歌曲。但很少有人认为关于爱还有需要学习的地方。 对爱的这种独特想法是基于几个错误观念,人们如果接受其中之一或者几个观念便会持有这种观点。多数人认为所谓爱就是“被人爱”,而不是“爱别人”或爱一个人的能力。所以,他们认为问题就在于如何被爱,如何变得可爱。他们通过几种途径来达到这一目的。其中尤为男士所喜用的是成为成功人士,在自己的社会地位许可的范围内获得最大程度的权利和财产。其二,尤为女士所喜用的是尽力塑造体形,注重衣着,从而使自己更加富于魅力。另外一些方式,则为男女所共同采用,如使自己举止得体,谈吐幽默,以及乐于助人、谦虚、内敛等,以便使自己更加具有吸引力。很多让自己变得可爱的方式和使自己事业有成的途径相同,如“赢得朋友,影响其他人”等。事实上,我们所处的文化中,大部分人认为要使自己变得可爱,必须既受大众欢迎,又要兼具性的魅力。 导致“爱不需要学习”这种看法的第二个错误观念是:人们想当然地认为爱的问题在于“对象”,而不在于“能力”。他们认为去爱是件很简单的事,而找到自己要爱的对象或者说爱自己的对象却很困难。造成这种态度的几个原因植根于现代社会的发展。其中一个原因是:在二十世纪,对“爱的对象”的选择出现巨大变化。在维多利亚时代,同许多传统文化一样,一般说来,爱情并非那种最终导致婚姻的自然产生的个人情感体验。恰恰相反,婚姻是按传统习俗约定好的,或为父母之命,或为媒妁之言,也可能无需这些媒介;婚姻是按社会习俗的考虑决定的,婚姻既成,爱情便自然应该随之培育了。在过去的几十年的西方世界,浪漫爱情几乎成了永恒不变的主题。在美国,虽然对社会传统的考虑并未完全消除,很大程度上人们却在寻找“浪漫爱情”,那是一种个人的爱情体验,其最终会导致婚姻。这种自由恋爱的新概念一定大大增加了“对象”相对于“功能”的重要性。 同此因素密切相关的是当代文化的另一重要特征。我们整个文化都是以购买的欲望和互惠交换的理念为基础的。现代人的幸福在于看着商店橱窗时的兴奋,在于购买买得起的商品,或者用现金或分期付款。于是,他(或者她)也以同样的方式去看别人。对一个男人来说,有魅力的女孩子是他们要追求的对象,而魅力男性之于女人亦如此。“有魅力”通常之意为觅偶市场上那些受到人们欢迎并努力求取的性格特质。什么样的人有魅力,无论外表还是思想均由时代潮流决定。二十年代,强壮又性感,喝酒抽烟的女孩子被认为具有魅力;如今,家庭型的羞涩的姑娘更合时代潮流。十九世纪末本世纪初,雄心勃勃,敢作敢为的男人才能称得上有诱惑性的“包装”,而如今男人则必须宽容,善于交际。无论怎样,只有当对方的这些商品化的特征与自身所具备特征对称的情况下,人才会培养起爱的感觉。我一心要找一件划算的货物,其不但要有可观的社会价值,同时考虑到我本人的资质与能力,也就是说对方也会需要我。这样当两个人考虑到自身交换价值的局限之后,认为自己在这一市场找到了力所能及的最好商品的时候,就开始恋爱了。通常,和购买房地产一样,将会发展起来的潜能在这种讨价还价中起着显著的作用。在一个以市场为导向,财富为重要价值的文化中,人类的爱情关系也遵从与商品与劳动力市场中的同样交换模式也就不足为奇了。 第三个造成爱无需学习的错误想法是错误地将“一见钟情”这种初始体验与永久性的热恋(或者可以说“在恋爱中”)混为一谈。生活中的我们,两人萍水相逢,突然彼此之间心灵的围墙坍塌,渐感亲爱,融为一体。这个融和的瞬间是一生中最让人激动幸福的时刻。对于那

综合教程2-课后句子翻译

1)在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。(cling to sth., let go) In life, our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go. 2)我愿意在IT行业工作,但我不知如何着手。(go about sth.) I am willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it. 3)许多人都已意识到和大自然和谐相处的重要性。(aware of, in harmony with) Many people are aware of the importance of living in harmony with nature. 4)像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。(sweep … under the carpet) Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet. 5)我始终不懂什么事在使她烦心。(eat away at) I never did understand what was eating away at her. 6)他一生都和世无争。(at peace with) He has been at peace with the world all his life. 7)他没有说出自己的想法。一则她未必了解,二则他怕自己得不到她的宽恕。(for one thing …, for another …) He did not speak out / say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him. 8)随着岁月的流逝,她对中国文化越来越感兴趣。(roll by) As the years rolled by, he became increasingly interested in / fascinated by Chinese culture. Unit 2 1)这种情景总是令我感动,让我深思。(set sb. doing sth.) Such a sight always moves me and sets me thinking. / This is a sight that never fail to move me and set me thinking. 2)别怪她了,在类似情况下,你自己也会这么做的。(under … circumstances) Stop scolding / blaming her – You’d have done the same thing under / in similar circumstances. 3)我们应当为自己所拥有的一切而心存感激,而不是对任何事情都漫不经心。(be appreciative of / grateful for, take … for granted) We should be appreciative of / grateful for what we have instead of taking everything for granted. 4)他也许会答应改变,但无非又是说一套做一套罢了。(It’s the same old story of) He may promise to change, but it’s the same old story of saying one thing and doing another. 5)我苦苦思索该怎样把这可怕的消息告诉他。(rack one’s brains about sth., break the news to sb.) I racked my brains about how to break the terrible news to him. 6)我将永远无法报答父母为我所做的一切。(repay sb. for sth.) It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me. 7)且让我再次感谢大家的参和,祝你们工作顺利。(it remains to sb. to do sth.) For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work. 8)我一开始就说过,他会给我们惹麻烦的。(right from the beginning) I said right from the beginning that he would cause us trouble. Unit 3 1)听说他的新书是根据发生在田纳西州一个小镇上的真事写的。(rumor has it that) Rumor has it that his new book is based on a true story about a family in a small Tennessee

牛津英语9A课本句子翻译练习题

牛津英语9A课本句子翻译练习 Unit 1 1.今天我有很多吃的和喝地。I will have lots to eat and drink today. 2.那么你就不会为不吃早饭而担心了。 Well, you shouldn’t worry about not having breakfast then 3.Millie已经对的12生肖很熟悉了。 Millie is already familiar with the 12 animal signs of the Chinese horoscope. 4.他刚刚获知,西方的人也有12星座。 She has just discovered that people in the West have 12 star signs. 5.他想弄清更多的情况,因为他想更多的了解西方的文化。 She wants to find out more about them because she wants to learn more about Western culture. 6.一年被分为12个不同的星座。A year is divided into 12 star signs. 7.你出生的时间决定了你的星座。The time of your birthday decides your star sign. 8.一些人认为,出生与同一星座的人拥有相似的性格。Some people believe that people born under the same star signshare similar characteristics.

相关主题