搜档网
当前位置:搜档网 › 新视野大学英语第二版课文翻译及答案不完全版

新视野大学英语第二版课文翻译及答案不完全版

新视野大学英语第二版课文翻译及答案不完全版
新视野大学英语第二版课文翻译及答案不完全版

课题第一部分

一、兰科植物经济价值及在生产上的问题

CNKI

检索词兰科植物

表达式主题=兰科植物and 主题= 经济价值not 主题= 西兰花and 专题子栏目代码= A+D+E+I+J and 年= 2016 and (模糊匹配)

检索结果得到34条结果,经筛选后,只有一条符合意思,如下:

(孙叶,包建忠,刘春贵,等,2016)

“中国兰传统优良品种都是通过农民上山大量采挖野生中国兰,从自然变异中选出,费时费事,效率低,品种改良慢,同时自然资源遭到严重破坏”

(马士祝,王冬梅,刘利锋,2014)

“,兰花市场大概可以划分为珍稀品种市场、大众品种市场、大众消费市场……,从目前的兰花产值和交易价值来看,兰花市场还是以珍稀品种市场占主导地位。”

针对问题提出了几点建议:加强兰花野生资源保育、加快优良品种的引种、选择和推广工作、加强兰花文化建设

检索词兰花产业

表达式发表时间between (2010-01-01,2017-12-31 and 主题=兰花产业and 主题=产业not 主题=西兰花and (模糊匹配)

检索结果及分析

(姜殿强,李海文,杨珺,等,2013)

文中总结了海南省兰花生产的几个方面问题:兰花产业基础薄弱、兰花产品档次低、科研力量不足,特色品种少、兰花生产技术及设施落后

(王万云,雷颖虎,2010)

总结陕西省的问题:对兰花产业发展的宣传引导不够、、兰花产业发展科技含量太低、、培植品种过于单一、、人工培植规模不大,没有形成一定的气候、、缺乏统一组织管理和技术指导。

SCI

一、主题: (Orchid industry)

精炼依据: 国家/地区: ( TAIWAN )

时间跨度=2010-2016

检索语言=自动

检索结果:经筛选得到两篇(一篇找不到全文):

(WEI, S, SHIH, C C and CHEN, N H, et al.,2010)

这篇文章通过调查指出,台湾兰花产业的特点在于有很多的大中小型企业,并且这些企业退出很容易。在台湾的兰花产业中,新品种的推出比较简单,而且其推出的品种占据了

世界上的中等位数质量。

二、主题: (Orchid industry)

精炼依据: 国家/地区: ( INDIA )

时间跨度=2010-2016

检索语言=自动

检索结果检索到一篇,没有全文(不理想)

(MEDHI, R P, CHAKRABORTI, M and RAMPAL,2012)

三、主题: (Orchid industry)

精炼依据: 国家/地区: ( MALAYSIA )

时间跨度=2010-2016

检索语言=自动

检索结果·无全文(不理想)

四经过一个晚上的检索失败后,便想先查找这方面的综述,从其中的引用文献中查找所需要的文献。(十分不理想)

五、TS = Orchid and (TS = review* or TS = summar* or TS= survey )

精炼依据: 数据库: ( WOS ) AND ESI高水平论文: ( HIGHLY CITED PAPERS OR HOT PAPERS )

时间跨度=2010-2016

检索语言=自动

共检索到7篇(较为理想),只有一篇大致符合预期,但主题与“兰花的经济价值及在生产上的问题”无关,倒是与菌根对兰花在生态方面的主题相关。

(MCCORMICK, M K and JACQUEMYN, H,2014)

发现无法通过“Microsoft Edge”浏览器在“Wiley Online Library”数据库上下载全文,在换用IE浏览器后,才解决该问题。

六、TS=orchid industry and (TS=summar* or TS= review* or TS = survey or TS = overview)

时间跨度: 2010-2016。

检索语言=自动

共检索到21篇(较为理想)三篇较相关,但有一篇获取不到全文

(HSIAO, Y, PAN, Z and HSU, C, et al.,2011, HUNG, H, KUO, P and WEI, F,2010)(无全文)(HSIAO, Y, PAN, Z, HSU, C, YANG, Y, HSU, Y, CHUANG, Y, SHIH, H, CHEN, W, TSAI, W and CHEN, H,2011)

(HINSLEY, A, LEE, T E and HARRISON, J R, et al.,2016)

二、兰科菌根的研究现状及进展

1、菌根对兰花

1.1生态

CNKI

检索词兰科菌根

表达式主题=兰科菌根and 主题= 生态and (精确匹配)

检索结果及分析经检索后筛选得到结果6条,如下:

(盖雪鸽,邢晓科,郭顺星,2014)

该文献是一片综述,文中总结了兰科菌根的五大生态功能:有助于兰科植物的生态入侵、促进种子萌发和苗的形态建成、直接或间接影响生物群落组成、有助于保护、恢复或重建生态系统、助于制备功能菌剂。

(马雪亭,邢晓科,郭顺星,2016)

该文中研究的是兰科植物中的一个种鼓槌石斛的菌根。其中提出、研究并证明同一种兰科植物在不同地域的菌根省生态类型存在差异

(马雪亭,2015)

引用他人的话指出“兰科菌根的研究进展缓慢,主要是因为缺少自然条件下菌根真菌多样性的一系列信息”鼓植石解菌根真菌以及流苏石斛菌根真菌的区系组成与宿主植物的地理分布存在一定的相关性,而菌根真菌类群的差异说明菌根真菌可能在宿主植物的生态适应中起到一定的作用。但在对金钗石斛的研究中却没有明显的差异。“因此,菌根真菌类群可能对石解属的地理分布及宿主植物的生态适应有影响,但对有些植物来说并不是决定性因素。”

(李瑛婕,2010)

强调地理因素是影响兰科菌根多样性和专一性的关键。总结提出兰科植物对于菌根真菌较专一,但菌根真菌对于兰科植物较不专一。

(胡陶,2006)

在展望中提出要寻找出有效的筛选方法,加强兰科菌根真菌的分类鉴定及分离工作,以求获得系统而全面的兰科菌根真菌资源,开展共生萌发及回接试验,开展专一性研究,从而让研究成果在生产上得到应用

(陶刚,2009)

该篇论文对于兰科植物白及的菌根真菌建立了形态学分类鉴定方法。根组织内的内生真菌的多样性随海拔的降低而降低。但“叶组织内的真菌多样性与根的是不相同和不一致的”。也承认地理因素对于内生真菌多样性的影响,指出内生真菌多样性是兰科植物适应环境的表现。

Sci

与生态相关的英文词汇有ecology/ecological/ecologically, ecosystem, eco-, environment, ecodeme, 等。

(一)、主题: (Orchid*) AND 主题: (ecolog*)

精炼依据: ESI高水平论文: ( HIGHLY CITED PAPERS OR HOT PAPERS )

索引=SCI-EXPANDED, CPCI-S, CPCI-SSH, CCR-EXPANDED, IC 时间跨度=所有年份

得到14篇,筛选出一篇

(MCCORMICK, M K and JACQUEMYN, H,2014)

调查显示,菌根真菌分布广泛,生境多样,但在菌根群落在不同的兰科植物周围是不同的,表现出强烈的空间隔离。表明,菌根真菌是生态位分区的重要驱动因素,并有助于兰花共存

1.2生理(植物抗、植物免疫、花器官、生长物质、光合作用等)

检索词兰科菌根

表达式主题=兰科菌根and 主题= 生理and (精确匹配)

检索结果及分析:

检索结果及分析经检索后筛选得到结果2条,如下:

(魏明,杨超英,孔芳,等,2015)

这篇文章的研究点很新颖——研究稀土和兰科真菌的联合使用对于石斛生理特性的影响。对我们拟定的课题具有一定的借鉴意义。测定的指标有菌根侵染绿、叶绿素含量、丙二泉含量、可溶性蛋白、多糖含量以及超氧化物歧化酶活性、过氧化物歧化酶活性和过氧化氢酶活性。

(何炜,杨晓红,戴木兰,等,2008)

文中总结研究共生效应基质具有促进种子萌发、提高兰花组培移栽苗存活率、缩短营养生长周期、促进植物的生长、促进矿质元素的吸收、产生维生素和植物激素促进植物生理代谢、增强植物抗逆性等方面作用,“循兰科植物共生理论与原理进行珍贵兰科植物的繁育与生产具有广阔的前景”

,

2、农药对菌根

检索词多菌灵

表达式主题=多菌灵and 题名% 菌根and (模糊匹配)

检索结果共检索到7篇,符合意思的只有3篇,如下:

(李鹏英,杨光,周修腾,等,2015, 苗位云,2012, 谢莉,段玉琪,晋艳,等,2010)

在研究AM真菌侵染烟苗时,发现多菌灵对于菌根效应的作用具有两极性,即高浓度抑制,低浓度促进,阈值为500倍液。因为文献上介绍说试验的项目分类为“清水、1000倍液、750倍液以及500倍液”,所以该说法有待商榷,除非作者在前期试验中已证明稀释浓度大于500倍的效果不好,但在该文献中没有体现。

文中还提到农药多菌灵的喷施对植株本身的生长也有抑制作用,而该试验评判菌根效应的重要标准之一是处理前和处理后的植株重量差,故此处多菌灵是通过菌根效应间接影响还是直接影响尚未可知

检索词菌根,农药

表达式主题=农药and 主题= 菌根and (精确匹配)

检索及分析结果如下:

(谢一青,李志真,黄儒珠,等,2004)

该论文旨在探究农药与外生菌根间的互作关系。作者将农药分为三个主要种类——杀虫剂、除草剂和杀菌剂。实验设置了浓度梯度等变量,在培养基上进行实验。在培养基上进行实验有助于控制好实际生产中可变因素过多的影响,是一个个好的思路,因此在培养基上被广泛应用于进行菌根与菌根间的互作关系的探究。

实验所用杀虫剂为呋喃丹、地虫神毙,除草剂为草甘膦,杀菌剂为福尔马林、羟基喹啉。结果表明杀虫剂浓度越大,菌根菌的生长越受到抑制,而除草剂和杀菌剂对于菌根菌的生长则具有双重作用,即低浓度下促进或无作用,高浓度下抑制。这与之前李鹏英(et.al 2015)的结论互相印证。但具体机制尚不明晰。

(王曙光,冯兆忠,王效科,2006)

当中引用了Kling M(et.al)及Schweiger(et.al)等研究成果表明农药可能会减弱菌根菌丝体吸收磷素而影响植株吸收磷元素从来影响植株的光合作用从而影响植株对于有机物的

分配,最终导致丛枝菌根与植株间的互作发生异常。但是OM属于内生菌根真菌,菌丝体大部分都位于兰科植物肉质根的内部,这样的话农药通过这种途径影响菌根效应的可能性比较弱。

另外文中还提到了一种内吸性杀虫剂,就不知道如何了。

检索词印楝素

表达式主题=印楝素and 年= 2016 and (模糊匹配)

从筛选出:(王定锋,李良德,李慧玲,等,2016)

通过研究指出包括印楝素在内的多种植物源农药对金龟子绿僵菌都有不同程度的抑制

作用,并且抑制作用随农药浓度的下降而减弱。

90]Keitaro T,Ryouta H,Tadao W.Inoculation of arbuscular mycorrhizal fungi can substantially reduce phosphate fertilizer applica-

tion to Allium fistulosum L.and achieve marketable yield under field condition[J].Biology and Fertility of Soils,2012,48(7):

839-843.使用杀真菌剂,会使AM 真菌的孢子数量及侵染率显著降低

参考文献

孙叶,包建忠,刘春贵,等. 2016. 中国兰人工育种研究进展及产业发展的思考. 江苏农业科学.

(03): 1-4.

马士祝,王冬梅,刘利锋. 2014. 大理州兰花产业化发展初探. 云南农业. (05): 53-54.

姜殿强,李海文,杨珺,等. 2013. 海南省兰花产业规划及发展对策. 热带林业. (03): 17-19.

王万云,雷颖虎. 2010. 陕西兰花产业发展调查. 陕西林业. (05): 8.

S. Wei, Shih C. C., Chen N. H., et al. 2010. Value Chain Dynamics in the Taiwan Orchid Industry. 437-442.

R. P. Medhi, Chakraborti M., Rampal. 2012. Orchid biodiversity in India: conservation and utilization. INDIAN JOURNAL OF GENETICS AND PLANT BREEDING. 72(2SI): 148-156.

Melissa K. Mccormick, Jacquemyn Hans. 2014. What constrains the distribution of orchid populations? NEW PHYTOLOGIST. 202(2): 392-400.

Hui-Chuan Hung, Kuo Pei-Chi, Wei Feng-Ming. 2010. Investigation on the Oriental Cymbidium Industry and Exportation in Taiwan. Bulletin of Taichung District Agricultural Improvement Station. (109): 29-40.

Yu-Yun Hsiao, Pan Zhao-Jun, Hsu Chia-Chi, et al. 2011. Research on Orchid Biology and Biotechnology. PLANT AND CELL PHYSIOLOGY. 52(9): 1467-1486.

Amy Hinsley, Lee Tamsin E., Harrison Joseph R., et al. 2016. Estimating the extent and structure of trade in horticultural orchids via social media. CONSERVATION BIOLOGY. 30(5): 1038-1047.

盖雪鸽,邢晓科,郭顺星. 2014. 兰科菌根的生态学研究进展. 菌物学报. (04): 753-767.

马雪亭,邢晓科,郭顺星. 2016. 鼓槌石斛的地理分布与菌根真菌区系组成的相关性. 菌物学报.

(07): 814-821.

马雪亭. 2015. 菌根真菌与石斛属药用植物地理分布的相关性研究. 北京协和医学院.

李瑛婕. 2010. 美花石斛优势内生菌根真菌生物学特性及其分子鉴定. 海南大学.

胡陶. 2006. 兰属植物菌根真菌分离、鉴定及AFLP聚类分析. 中国林业科学研究院.

陶刚. 2009. 中国贵州兰科植物白及内生真菌多样性及生态分布研究. 华中农业大学.

魏明,杨超英,孔芳,等. 2015. 硝酸镧和兰科菌根真菌对铁皮石斛生理特性的影响. 西北植物学报. (02): 309-314.

何炜,杨晓红,戴木兰,等. 2008. 兰科菌根共生效应研究进展. 安徽农业科学. (17): 7206-7207.谢莉,段玉琪,晋艳,等. 2010. “多菌灵”对AM真菌侵染烟苗及菌根效应的影响. 烟草科技. (06): 77-81.

苗位云. 2012. 除草剂和杀菌剂对丛枝菌根真菌和毛状根共生体系的影响. 安徽农业大学.

李鹏英,杨光,周修腾,等. 2015. 5种杀菌剂对甘草生长及菌根效应的影响. 中国中药杂志. (23): 4591-4596.

谢一青,李志真,黄儒珠,等. 2004. 农药对外生菌根菌增殖培养试验初报. 林业科技. (03): 33-35.王曙光,冯兆忠,王效科. 2006. 环境污染物对丛枝菌根(AM)形成及功能的影响. 应用生态学报.

(07): 1321-1325.

王定锋,李良德,李慧玲,等. 2016. 金龟子绿僵菌与4种植物源农药的相容性研究_王定锋. 茶叶学报.

二硫键与蛋白质的结构_徐国恒.

NE.Ref

校对报告

当前使用的样式是[华南农业大学本科学位论文(作者-年份)] 当前文档包含的题录共27条

有0条题录存在必填字段内容缺失的问题

所有题录的数据正常

新视野大学英语全部课文原文

Unit1 Americans believe no one stands still. If you are not moving ahead, you are falling behind. This attitude results in a nation of people committed to researching, experimenting and exploring. Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being labor. "We are slaves to nothing but the clock,” it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource. Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime. Once the sands have run out of a person’s hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count. A foreigner’s first impression of the U.S. is li kely to be that everyone is in a rush -- often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowing others as they try to complete their shopping. Racing through daytime meals is part of the pace

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

第三版新视野大学英语第二册课文翻译 Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son isright. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and aman absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students,fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, andthen exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory ofRoman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!"was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surelystudents should be able to distinguish between their/there/they're orthe distinctive difference between complimentary and complementary. They unfairly bearthe bulk of the

新视野大学英语第一册课文翻译

新视野大学英语第一册课文翻译 Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 Unit 3 1在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。 2我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。” 3我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。4当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林

新视野大学英语第册课文翻译

新视野大学英语课文翻译第四册 UNIT1 名气之尾 1 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐,不知道还能做些什么。成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 2 对于一名正努力追求并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。追求出人头地,最乐观的说也困难重重,许多人到最后不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞美之类的不太纯洁的纯洁的动机却在激励着他们前进。享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 3 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在唱歌、舞蹈、绘画或写作方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,经纪人会极力吹捧他们的这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。他们究竟是怎样成功的,大多数人也都说不上来。尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。若表演者,画家或作家感到厌烦,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。公众的热情消磨以后,就回去追捧下一个走红的人。有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。公众对于他们借以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 4 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西.威廉斯的喜剧、欧内斯特.海明威的情节安排、罗伯特弗罗斯特或T.S艾略特的诗歌等。同样,像莫奈。雷诺阿、达利这样的画家、希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 5 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你,或是可能的你。艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 6 一滴名气之水有可能玷污人得心灵这一整口井因此,一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍在这场名利的游戏中获胜。一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡.王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然固我,他也因此付出了惨痛的代价。在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性行为方面影响了她的儿子。他听了她的话以后,大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了他的“好”名声。但是,他真该请一个更好的律师。结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名誉损失费的要求,反而对他本人进行了罚款。他由于拒绝交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。在最糟糕的的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。为保持真我,他付出的代价是,在最需要崇拜者时,谁也不理他。 7 奇怪的是,收获最大的恰恰是失败者。他们收获了自由!他们可以自由地表达,独辟蹊径,不落窠臼不用担心失去崇拜者的支持。失败的艺术家寻求安慰时,可以想想许多伟大的艺术家都是都是过世多年以后才成名的,或是他们没有出卖自己。他们也可以为他们的失败辩解:自己的才华实在过于高深,不是当代观众或听众所理解的得了的。 8 那些失败了却仍不肯放弃的顽固派也许会乐于知道,某些名人曾经如何越挫越勇,直至成功。美国小说家托马斯.乌尔夫第一本小说《向家乡看吧,安琪儿》被拒39次后,才最终得以出版。贝多芬战胜了父亲认为他音乐家潜质的偏见,成为世界上最伟大的音乐家。19世纪瑞士著名教育家斯泰洛奇原先干的工作没有一样成功,直到他想到去教小孩子,并研究出一种新型教育模式的基础理论。托马斯.爱迪生四年级时被赶出了学校,因为老师觉得他似乎太迟钝但不幸的是,对大多数人而言,失败是奋斗的结束,而不是开始。 9 对那些孤注一掷的追名逐利之徒,我要说:祝你们好运但是,遗憾的是,你会发现这不是你想得到的。狗自逐其尾得到的只是一条尾巴而已。获得成功的人常常发现成功对她来说弊大于利。所以,真要为真实的你、为自己的所为感到高兴,而不是拼命去获得成功。做哪些你为之感到骄傲的事情。可能在有生之年你默默无闻,但你可能创作了更好的艺术。 Unit 2 查理·卓别林 他出生在伦敦南部的一个贫困地区,他所穿的短袜是从妈妈的红色长袜上剪下来的。他妈妈一度被诊断为精神失常。狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事,但只有查理·卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色"流浪者",这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。 就卓别林而言,其他国家,如法国、意大利、西班牙,甚至日本和朝鲜,比他的出生地给予了他更多的掌声(和更多的收益)。卓别林在1913年永久地离开了英国,与一些演员一起启程到美国进行舞台喜剧表演。在那里,他被星探招募到好莱坞喜剧片之王麦克·塞纳特的旗下工作。 3不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的"流浪者"多少有点"粗俗"。中产阶级当然这样认为;劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩:他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形

新视野大学英语第三版第二册课文语法讲解 Unit4

新视野三版读写B2U4Text A College sweethearts 1I smile at my two lovely daughters and they seem so much more mature than we,their parents,when we were college sweethearts.Linda,who's21,had a boyfriend in her freshman year she thought she would marry,but they're not together anymore.Melissa,who's19,hasn't had a steady boyfriend yet.My daughters wonder when they will meet"The One",their great love.They think their father and I had a classic fairy-tale romance heading for marriage from the outset.Perhaps,they're right but it didn't seem so at the time.In a way, love just happens when you least expect it.Who would have thought that Butch and I would end up getting married to each other?He became my boyfriend because of my shallow agenda:I wanted a cute boyfriend! 2We met through my college roommate at the university cafeteria.That fateful night,I was merely curious,but for him I think it was love at first sight."You have beautiful eyes",he said as he gazed at my face.He kept staring at me all night long.I really wasn't that interested for two reasons.First,he looked like he was a really wild boy,maybe even dangerous.Second,although he was very cute,he seemed a little weird. 3Riding on his bicycle,he'd ride past my dorm as if"by accident"and pretend to be surprised to see me.I liked the attention but was cautious about his wild,dynamic personality.He had a charming way with words which would charm any girl.Fear came over me when I started to fall in love.His exciting"bad boy image"was just too tempting to resist.What was it that attracted me?I always had an excellent reputation.My concentration was solely on my studies to get superior grades.But for what?College is supposed to be a time of great learning and also some fun.I had nearly achieved a great education,and graduation was just one semester away.But I hadn't had any fun;my life was stale with no component of fun!I needed a boyfriend.Not just any boyfriend.He had to be cute.My goal that semester became: Be ambitious and grab the cutest boyfriend I can find. 4I worried what he'd think of me.True,we lived in a time when a dramatic shift in sexual attitudes was taking place,but I was a traditional girl who wasn't ready for the new ways that seemed common on campus.Butch looked superb!I was not immune to his personality,but I was scared.The night when he announced to the world that I was his girlfriend,I went along

新视野大学英语2 第二单元课文中文翻译

奥ào运yùn会h uì优yōu秀x iù的d e标biāo准zhǔn 奥林匹克运动会依然是一个为竞争而竞争的最纯粹的例子。运动员们在事业和身体上做出牺牲,他们冒着受伤、受挫和彻底失败的危险,仅仅为了国家和自身的荣誉而竞争。为了获得这样的荣誉,运动员必须发挥出在自己的项目上的最佳水平,在世界最大的竞技舞台上发挥模范作用。虽然必须承认,有的运动员利用兴奋剂来提升自己的表现,从而取得优势,但他们从未获得过奥运会所能给予的唯一真正的奖赏,那就是荣誉。而且他们也从未体验过通过刻苦训练与决心这些美德而获胜所带来的光荣感。 迄今为止,卡尔.刘易斯是奥运会田径项目最伟大的选手,也是奥运会精神的典范。这不仅是因为他屡屡获得金牌,——刘易斯在四个项目的比赛中获得九枚金牌,在100米短跑和跳远比赛中保持世界纪录——而且是因为他天性中所富有的竞争力和从1984年到1996年间在每一届奥运会上所表现出的竞争和获胜的能力。如果不是美国拒绝出席1980年奥运会,他也会参加那一年的奥运竞赛。凭借速度、稳定的发挥,诚实,尤其是获胜的渴望,刘易斯的表现非秒表所能计量,甚至时间也停滞不前。他要求自己发挥出最佳水平,而他取得好成绩靠的不是服用药物,而是无与伦比的自制力和训练时的完全投入。 令人惊讶的是,卡尔.刘易斯的父母在他年幼时鼓励他去上音乐课,而不是去参加田径训练。但是他不愿意去,而是把一条胶带粘在地上,以此标出跳远世界纪录的距离,然后以非凡的决心开始向着目标练习跳远。他的父母评价道:“有些孩子今天想着以后当消防员,明天又梦想成为电影明星。卡尔决心练习田径,后来始终没有改变。他说他想成为最好的,就这些。”他多年的训练和从容的自信为他以后卓越的田径生涯打好了基础。

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语读写教程第一册课文翻译及课后答案

Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不。大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说 They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。 8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?” “有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)” 他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly 而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟飞,而不是unsteady。”

新视野大学英语(第三版)读写教程第二册课文翻译(全册)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

新视野大学英语第一册Unit 1课文翻译

新视野大学英语第一册Unit 1课文翻译 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。 虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。 老师很慈祥耐心,时常表扬学生。 由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。 两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。 以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。 每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!” 没有多久,我便不再渴望回答问题了。 我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。 到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。 与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭! 不过情况却远不尽如人意。 由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。 上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。 我开始产生一种畏惧感。 虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。 看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。 这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。 我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。 它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。 我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。 不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。 我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。 有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。 但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。 突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。 尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。 它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。 学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。 与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。 由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。 我能够参与其中,并结交朋友。

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son is right. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and a man absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students, fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, and then exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory of Roman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!" was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surely students should be able to distinguish between their /there /they're or the distinctive difference between complimentary and complementary . They unfairly bear the bulk of the criticism for these knowledge deficits because there is a sense that they should know better. 6 Students are not dumb, but they are being misled everywhere they look and listen. For example, signs in grocery stores point them to the stationary , even though the actual stationery items —pads, albums and notebooks —are not nailed down. Friends and loved ones often proclaim they've just ate when, in fact, they've just eaten . Therefore, it doesn't make any sense to criticize our students. 7 Blame for the scandal of this language deficit should be thrust upon our schools, which should be setting high standards of English language proficiency. Instead, they only teach a little grammar and even less advanced vocabulary. Moreover, the younger teachers themselves evidently have little knowledge of these vital structures of language because they also went without exposure to them. Schools fail to adequately teach the essential framework of language, accurate grammar and proper vocabulary, while they should take the responsibility of pushing the young onto the path of competent communication. 8 Since grammar is boring to most of the young students, I think that it must be handled delicately, step by step. The chance came when one day I was driving with my son. As we set out on our trip, he noticed a bird in jerky flight and said, "It's flying so unsteady." I carefully asked, "My son, how is the bird flying?" "What's wrong? Did I say anything incorrectly?" He got lost. "Great! You said incorrectly instead of incorrect . We use adverbs to describe verbs. Therefore, it's flying so unsteadily but not so unsteady ." 9 Curious about my correction, he asked me what an adverb was. Slowly, I said, "It's a word that tells you something about a verb." It led to his asking me what a verb was. I explained, "Verbs are action words; for example, Dad drives the truck. Drive is the verb because it's the thing Dad is doing." 10 He became attracted to the idea of action words, so we listed a few more: fly, swim, dive, run . Then, out of his own curiosity, he asked me if other words had names for their use and functions. This led to a discussion of nouns, adjectives, and articles. Within the span of a 10-minute drive, he had learned from scratch to the major parts of speech in a senten ce. It was painl ess lear ning and great fun!

相关主题