1.当我知道详细情况时，我意识到我不该在办公室发脾气。 (should not have done)
When I knew the details I realized that I should not have lost my temper in the voice.
I don’t / didn’t know Bob very well, but we go / went out for an occasional drink together.
3.会议应该在周二召开，但我们不得不推迟 (be supposed to)
The meeting is supposed to take place on Tuesday, but we have to postpone it / put it of.
4. 我国政府采取行动使那个国家的所有中国人回到了祖国 ( take action)
Our government took action to bring / get all the Chinese in that country back to China.
5. 包括周末在内，仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。 (including)
Including weekends, there are only 12 more days to buy Christmas presents / gifts.
6. 如果不立即采取行动，许多种野生动物就会因饥饿而死亡。 (without, hunger)
Without immediate action, many kinds / species of wild animals would die from hunger. Unit2
That song always reminded her of the night spent in Chicago.
2.街角处刚巧有一位警察，我便向他问路。(happen to, corner)
There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way.
All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather.
Whoever is responsible will have to pay for the damage.
5.回家后我发现公文包不见了，我肯定是把它落在宾馆的某个地方了。( must have)
When I got home I found my briefcase missing，I must have left it somewhere in the hotel.
6.当他在这所中学工作了30年时，学生人数已将增加到了2000多人。(by the time)
By the time he had worked 30 years in the middle school,the number of students had increased to over 2000.
You won’t get the job unless you’ve got the experience.
Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture.
3. 这句话意思极清楚，决不会引起误解。(so… that)
The statement/sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding.
4. 他希望能够给予她比现在更多的帮助。(more than)
He wishes he could give her more help than he does.
Remember to invite her to the birthday party，or she would complain.
6.主任说：“你必须把购置设备的2500美元加到成本中去。” (add… to…)
“You have to add $2,500 for buying equipment to the cost,” said the director.
7.了解自己的长处、弱点以及所处的环境很重要。(be aware of)
It is important to be aware of your strengths and weaknesses and the environment you are in. 8. 如果你继续对每个人这么粗鲁，你很快就会发现自己什么朋友都没有了。(find oneself without) You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody Unit4
The individuals/people who have contributed are far too mention.
2.半夜里那嘈杂声把我们弄醒了。(in the middle of)
The noise woke us in the middle of the night.
3.他不应该对我说的话表示生气，那仅仅是个玩笑而已。(nothing more than)
He shouldn’t have been angry at what I said. It was nothing more than a joke.
We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up.
Marriage is viewed as a serious matter.
6.令我失望的是，这部电影并不像我期望的那么好。(live up to somebody’s expectations)
To my disappointment, the movie didn’t live up to my expectations.
I used to go to the cinema/movies a lot, but I never have the time now.
The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe.
3.这是一种残忍的做法，应该马上停止。(… practice which…)
This is a cruel practice which should be stopped immediately.
4.What aspect of your job/work is (the) most difficult, and what aspect is (the) most rewarding?
He thought he had already solved the problem, but that’s not the case.
6.我会尽我所能帮忙，但我所能做的也很有限。(a limit to)
I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do.
1.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。 They took advantage of our helpless situation and took over our company. 2.虽然我们面前仍有困难，但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。 Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisom to bring about the peaceful unification of our country on our own. 3.只强调国内生产总值是错误的，它会引起很多严重问题。 It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems. 4.他喜欢炫耀他的财富，但是这完全是徒劳的，人们仍然像躲避毒药那样躲避他。 He loves to show off his wealth, but this is all in vain. People still avoid him as though he were poison. 5.他不久就爱上了这个村子。他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。 He soon fell in love withthe village and was determined to make it a beautiful garden together with other villager. 6.我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。另外，我认为我们还必须采用严厉的法律措施。这不只是一个钱的问题。 We must spend more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money. 7.当警察到达学校的时候，学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。 When the police arrive at the school, the students and the teachers were still in a daze.
Unit 1 1、她连水都不愿喝一口，更别提留下来吃饭了。 She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 2、他认为我在对他说谎，但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 3、这个星期你每天都迟到，对此你怎么解释？ How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4、他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5、这样的措施很可能会带来工作效率的提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6、我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力，所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. 更不用说写英语文章了 much less can he write English articles 更不用说管理一家大公司了 .much less can he manage a big company 更不用说把它搬到楼上去了 .much less could he carry it upstairs 更不用说跟他谈话了 .much less have I spoken to him 更不用说大量阅读自己学科以外的东西 much less to read a lot outside of it Unit 2 Unit2 1、尽管她是家里的独生女，她父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2、迈克没来参加昨晚的聚会，也没给我打电话作任何解释。 Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.
1) 史密斯太太对我抱怨说，她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信，阅读简写的 (simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染 (pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外，我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力，而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题，请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.
Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会，我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。（formal） As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。（take hold） His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大，决定增加生产。（anticipate） Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。（violate） It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水（water shortage）的可能性。 （avoid, severe） It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊（Susan）因车祸失去了双腿。有一段时间，她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天，苏珊在浏览杂志时，被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾（disabled）姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞，开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了，但末班车还没来。我们只好走路回家。（go by） Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.
Unit1 1.她连水都不愿喝一口，更别提留下来吃饭了。（much less） She wouldn't take a drink, much less (would she) stay for dinner. 2.他认为我在对他说谎，但实际上我讲的是实话。(whereas) He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 3.这个星期你每天都迟到，对此你怎么解释？(account for) How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。(due to) The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in) Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力，所以我们只能继续。 (pour into) We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. Unit 2 1.尽管她是家里的独生女,她父母也从来不溺爱她.(despite) Despite the fact that she is the only child in her family, her parents never baby her. 2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释.(nor) Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give any justification. 3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说，但决不是什么大作家。 (next to; by no means) The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 4. 他对足球不感兴趣，也从不关心谁输谁赢。(be indifferent to) He is no interested in football and is indifferent to who wins to loses. 5. 经理需要一个可以信赖的助手，在他外出时，由助手负责处理问题。 ( count on) The manager needs an assistant that he can count on to deal with problems when he is out. 6. 这是他第一次当着那么多观众演讲。(in the presence of sb.)
《全新版大学英语综合教程1 课后翻译及答案》Unit 1 Growing Up 为自己而写 ——拉塞尔·贝克 从孩提时代，我还住在贝尔维尔时，我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头，但直等到我高中三年级，这一想法才有了实现的可能。在这之前，我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作，老师读着受累，我写着痛苦。弗利格尔先生接我们的高三英文课时，我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板，完全落后于时代。我看他有六七十岁了，古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜，微微卷曲的头发剪得笔齐，梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装，领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴，古板的直鼻梁，说起话来一本正经，字斟句酌，彬彬有礼，活脱脱一个滑稽的老古董。 我作好准备，打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年，不少日子过去了，还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸，出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有，但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家，一直没写，直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上，最终不得不面对这一讨厌的功课，便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来，当时，我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过，在座的大人也是经验不足，没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中，我回想起来，当晚我们笑作一团，争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那一切，描述当时那种温馨美好的气氛，但我把它写下来仅仅是想自得其乐，而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而，照我希望的那样去写，就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则，弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后，我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分，再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午，我别无选择，只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文，他把别人的都发了，就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训，却看见他从桌上拿起我的作文，敲了敲桌子让大家注意听。 "好了，孩子们，"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是： 吃意大利细面条的艺术。"
新视野大学英语1课后翻译答案 1.对于网络课程，学生不仅可以选择何时何地学习，在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋，而他认为网上学习毫无意义和用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验，从中我们可以学到很多的东西。Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今，越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要放弃工作在家照顾孩子，但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程，就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.
新视野大学第三版book1英语课后翻译答案 Unit1 苏格拉底是古希腊哲学家，被誉为现代西方哲学的奠基人。他是一个谜一般的人物，人们 主要通过后来的一些古典作家的叙述，尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏 格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉底法，即通过提问和回答来 激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑 领域作出了重大而深远的贡献。他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚 实基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个时代已威名远扬。虽然 他未曾建立什么哲学体系，未曾设立什么学派，也未曾创立什么宗派，但他的名字很快就 变得家喻户晓了。 Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianis His words and life story were recorded in m and was respectfully referred to as an ancient “sage”． The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analectshas had a great influen ce on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, o traditional Chinese culture. Much of Con ne could hardly truly understand the thousands-of-years’ thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese soci fucius’ ety. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community. Unit2 圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日，全世界有许许多多的人在12月25日庆祝这一节日。它是为了纪念耶稣基督的诞辰。该节日最早可追溯到公元336年。渐渐地，这一节日演变为一个既是宗教又是非宗教的节日，越来越多的非基督徒也庆祝圣诞节。如今，圣诞节在全 球被作为一个重大的节日和公共假日来庆祝。不同国家的圣诞节风俗也各不相同。现代流 行的圣诞接风俗包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆放各种圣 诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的大餐。对小孩子们来说，这个节日 充满了幻想和惊喜。据传说，圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家，给乖巧听话的孩 子带来礼物。由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非基督徒的经济活动， 圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主要销售季。 According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival-t he Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of th e important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather toge ther to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes. The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their love and feelings of missing their hometowns and families at this festival, all expressing people’ｓhope for a happy life. Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holida y in China. Unit3 伦敦地铁是英国的一个快速交通运输系统，服务于大伦敦的大部分地区。地铁系统因其地 铁隧道的典型形状也被称为地下管道。伦敦地铁始建于19世纪中期，是世界上最早的地下 铁路系统。它的第一段地铁于1863年开始运营。自此，伦敦地铁不断延伸，发展成为一个 包括12条线路、275个车站、铁轨总长超过250英里的地铁杰作，其中有45%在地下运行。就路线长度而言，它是世界上第四大地铁系统，也是车站数量最多的地铁系统之一。作为 一个走遍伦敦的经济便捷的途径，伦敦地铁一向是每天数百万通勤者以及在节假日游历伦
新视野大学英语1课文翻译 1下午好！作为校长，我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果，也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里，我们承诺将使你们学有所成。 2在欢迎你们到来的这一刻，我想起自己高中毕业时的情景，还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们：“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说，“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间，那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯，怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣，你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣！但是要记住：未来是建立在过去扎实的基础上的。 4对你们而言，接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里，你们拥有丰富的资源：有来自全国各地的有趣的学生，有学识渊博又充满爱心的老师，有综合性图书馆，有完备的运动设施，还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油，学着结交充满魅力的人，学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历，并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5有这么多课程可供选择，你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程，但是要尽可能体验更多的课程！大学里有很多事情可做可学，每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话，那就是：挑战自己！不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样，你不仅会变得更加博学，而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇，她最初学的是艺术史。随着时间的推移，王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来，并将其转化为对设计的热情，从而使她成为全球闻名的设计师。 6在大学里，一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里，住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌，令你头痛欲裂！你可能喜欢早起，而你的室友却是个夜猫子！尽管如此，你和你的室友仍然可能成
U1 1对于网络课程，学生不仅可以选择何时何地学习，在回答问题之前他们还有时间思考答案。 Not only can students choose when and there to learn for an online course, nut they can also take time to think through answers before making a reply 2网上学习的想法使她非常兴奋，而他认为网上学习毫无意义和用处 She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3以英语为母语的人交谈是非常有益的体验，从中我们学到很多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lost. 4如今，越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5他要她放弃工作在家照顾孩子，但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6既然我们已经学完了这门课程，就应该多做些复习。 Not that we have finished the course, we shall start doing more revision work. U3 即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。 I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid. 这项工作在实际开始干之前，一直被认为是十分简单的。 The job has been taken to be very simple until (it is) actually started. 既然你计划移居加拿大，你就必须努力适应冬季的严寒天气。 Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter. 他承诺帮助我们买下那幢房子，但有点勉强. He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance. 这是一次重要的会议，请务必不要迟到。 This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it. 他是个有经验的商人，做国际贸易已有好几年了。 He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years. U4 她如此专心地读那本书，以至于有人进来她也没意识到。 he was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in. 他第一次会议就差不多迟到了一小时，给大家留下了一个很糟糕的印象。 He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone. 不管是有意识还是无意识，我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们作出判断。Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes. 周教授一生都致力于语言教学事业。 Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life. 许多指导性的书籍都会建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳自我 Many how-to books advise that if you want to make a good impression,the trick is to be consistently you at your best. 媒体有时会传递含混不清的信息，但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。 The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear. U5 我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。 I hope that the effort that we've made will be of some use to the battle against AIDS. 尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力，农村地区艾滋病患者数量还在增长 Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing. 请把电视关掉，因为噪音会使她，无法专心做作业。
新标准大学英语1课后翻译unit1-5 UNIT1 1. 他们对业余剧社的介绍给索菲留下了深刻的印象，于是她就报了名。(Amateur Dramatics; sign up for) Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it. 2. 网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会。(work full time) Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time. 3. 刚上大学时，他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来。(be supposed to; scribble down) When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor's mouth. 4. 没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。(detect) Nobody detects his despair well hidden behind his smile. 5. 有些学生能轻松自如地与陌生人交谈，可有些学生却很难做到这一点。(be easy about) Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.
Unit1中国书法 中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术、是世界上独一无二的艺术瑰宝。中国书法艺术的形成，发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。汉字在漫长的演变发展过程中，一方面起着交流思想、继承文化的重要作用，另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来，所以，通常有“字如其人”的说法。中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝，而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。 Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters. In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person". As one of the treasures of Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art. Unit2互联网 近年来，随着互联网技术的发展，我国的数字化教育资源建设取得了巨大的成就。很多高校建立了自己的数字化学习平台，数字化教学在教育中发挥着越来越大的作用。和传统教学方式相比，数字化教学方式有很大的优势。一方面，数字化教学使教学资源得以全球共享；另一方面，它拓展了学习者的学习时间和空间，人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。 In recent years, with the development of Internet technology, the construction of digital education resources of our country has made great achievements. Many universities have set up their own digital learning platforms, and digital teaching is playing an increasingly important role in education. Compared with the traditional way of teaching, the digital way has a lot of advantages. On one hand, digital teaching makes global sharing of teaching resources possible on the other hand, it expands the learner's study time and space to learn, allowing people to get access to the digital virtual schools through the Internet anytime and anywhere. These advantages make it possible for people to shift from one-time learning to lifelong learning. Unit3 孝道（filial piety）是中国古代社会的基本道德规范（code of ethics）。中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。由于孝道是儒家伦理思想的核心，它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则。它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。孝道文化是一个复合概念，内容丰富，涉及面广。它既有文化理念，又有制度礼仪（institutional etiquette）。一般来说，它指社会要求子女对父母应尽的义务，包括尊敬、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的"东方文明"之根本。 Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese society. Chinese people consider filial piety as the essence of a person's integrity, family harmony, and the nation's well-being. With filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. It's undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range. It includes not
UNIT ONE 1、对于网络课程，学生不仅可以选择何时何地学习，在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2、网上学习的想法使她非常兴奋，而他认为网上学习毫无意义和用处。 She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3、与以英语为母语的人交流是非常有益的体验，从中我们能学到许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4、如今，越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5、他要她放弃工作在家照顾孩子，但她觉得这个要求太过分了。He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6、既然我们已经学完这门课程，就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. ’ll never forget teacher who showed me that learning a foreign langu age could be fun and rewarding .Were it not for him , I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位告诉我学外语是有趣的，有价值的老师。要不是他，我的英语说得也不会像现在好。 2. No other language lets you experience the cultures of the would l ike English. With a strong knowledge of the English language, you ca n have wonderful cultural adventures. 没有任何一种语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。有了过硬的英语知识，你就可以体验奇妙的文化之旅。 3. Instead of only writing compositions about the subjects that your teacher has given you, do something enjoyable, like writing emails to a friend. 写作除了写老师布置的话题，还可以写些自己感兴趣的东西，例如，给朋友写写电子邮件。 4. Distance learning courses are courses in which the instructor co mmunicates with students using computer technology. 远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。