搜档网
当前位置:搜档网 › 综合英语6课文翻译

综合英语6课文翻译

综合英语6课文翻译
综合英语6课文翻译

综合英语第六册课文翻译

Unit 1

让我向您介绍智障技术。这是先进技术的对面。先进的技术使我们能够做有益的新事物,或做旧的东西,更有效地。相比之下,智障技术创造新的和昂贵的方式做了一次简单,成本低廉的东西。更糟的是,它鼓励我们这样做,并不需要在所有做的事情。它废物可敬,精心制作,诱人和更有趣的。

只是其他的一周,“新闻周刊”报道了电子图书的热潮。我们的想法是把光碟上的书,你可以插入到您的自定义的计算机图书展示。这里有一个智障技术的膨胀想法。一方面,你可以买到900美元或9000美元本书读计算机,您可以与您最喜爱的书籍$ 20片喂。这是累赘。如果你把它的海滩,它被用沙子堵塞。你不能使用它作为一个枕头。如果它滑出厨房柜台,摔破。

另一方面,你可以买到一个老式的书。这是更便宜,更流动,那么脆弱,更耐用。你可以把它借给,甚至偶然的朋友。如果你不喜欢它,你可以停止阅读不恨自己永远买它。失去它是不是一个创伤事件。

亲技术的复出是计算机总有一天会压缩到整个芯片或光盘库,从而打开了广阔的前景的信息几乎每个人都。与此麻烦的是算术和常识。一个学校图书馆有2,000本书在理论上可以同时2,000读者服务。学校图书馆与一台计算机终端,可致电20万册,可以在同一时间只有一个读者服务。计算机创建一个瓶颈。肯定的是,库可以购买更多的电脑,但他们比书更昂贵和笨重。最后,还有的常识:大多数人真正需要的,比方说,纽约公共图书馆的整个集合的访问?

这里是另一种技术的赛车落后的例子:视频新闻稿。在我的生意,我们轰炸产品,政治家和政策的新闻稿。现在有宣传片。相反的,花了两天时间准备和29美分,至邮件的10%的新闻稿中,我得到一个$ 4.50的磁带,耗资2,邮件和两个月的时间来准备。我可以阅读之前折腾其中99%在10或15秒的标准新闻稿。但影片会立即抛出。要查看他们需要找到一台录像机和浪费5到10分钟看。抱歉没有出售。视频成本更不会少。我不认为所有的技术是坏。天哪,没有。我国是一个突出的技术动荡的时代。但新技术的本意是收益- 收入增长,提高生产率- 似乎在躲避着我们。不知何故,必须解释的矛盾。一种理论认为,我们仍然在原始阶段,比方说,电脑革命,将很快破灭后,我们的full.benefits。也许吧。(一个自然的推论是,像我这样的技术dopes是阻碍进步。)

但这个理论,我想补充的智障技术的概念。啊,新技术的成果是丰富的和真实的。但好处是被粗暴地抵消了很多技术灵感废物。技术常常被误用的原因,因为的人拥抱,它可以是相当轻薄。即:

设在檀香山的哥哥得到一个车载电话。他甚至可能需要它的工作。那么,你可以没有一个?显然不是。需要的不是一个问题。(自1985年以来,移动电话用户数已跃居从34万到800万左右。)

新机器往往是大人的玩具,积木和娃娃的接班人。一个女人,我深知我的妻子,最近她的个人电脑上创建请柬后,兴高采烈。(我不敢问多久了。)“我知道我可以出去买霍尔马克卡,”她说。“不过,我真为自己感到骄傲,我很高兴。”在办公室里,电脑邮件已经变成一整天的事情空闲攀谈。

每一项新技术激发的诱惑,看到它会做什么,不管如何空洞或费时的任务。这是对技术相当于“我们爬上山,因为它的存在。”因此,视频新闻稿。学术生活的整个领域(政治学,经济学,甚至历史)现在越来越多的数字运算。计算机允许数字是很容易计算,所以它们。真正的思想是气馁。同样的思想隔阻过程折磨着美国的经理。

愚蠢的技术生存受戒自我和金钱。新技术往往需要巨额投资。一旦投资,他们不能很容易被作废了。这样做会很尴尬。被淘汰旧的做事和廉价的方法,以帮助支付新的和昂贵的方法。成为制度化和永久阻燃技术。

这是经常被拒绝,因为人们不会承认他们是琐屑无聊或浪费。一个蜂窝手机用户的调查发现,87%的受访者表示自己的手机,他们的生产力提高了36%的平均。超过一半(54%)说,手机已经提高了他们的婚姻。试想一下,如果这些成果推广到整个人口:我们的经济产出将即刻蹿由600万亿至8万亿;离婚率将大幅下挫,以及“家庭价值”会取得胜利。我们需要的是细胞的补贴,让大家都能有一个。

节拍。苹果电脑公司最近宣布,牛顿,一代手持“个人数字助理”。当你涂抹小的显示屏上的东西,牛顿,苹果公司表示,将识别你的笔迹。这似乎令人印象深刻。你乱写的“张三”,和牛顿调用其内存从“张三”,并告诉您乔的电话号码和其他任何你在乔的微小文件。就像一个关系网。

嘿,也许一个关系网,是更好的。它更便宜。一个标准的笔记本电脑或地址簿如何?他们已经接受手写。即使看中的地址簿的成本只有15元或20元。苹果公司表示,牛顿(这也将作为一个寻呼机,并通过电话线发送消息)的价格将低于1000美元。“这应该是一个了不起的成功。

Unit 2

在第二次世界大战期间的炸弹发起猛攻曼联成长意味着时间是艰难的,钱是短暂的,焦虑是普遍存在的典当行是一个熟悉许多家庭,包括我的目的地。

然而,我不能要求更为进取,乐观的父母。他们认为我们全家一起努力工作,尊严和欢呼开始酸痛。我的坚固和巧妙的流行可能把他的手几乎所有的东西,从来没有木工和勤杂工的工作。他甚至还参加了在奇数后街拳击回合入不敷出。对于她来说,我们的MAM节俭和精心干净,和她的五个孩子总是送到学校以及喂饭,擦洗和穿着一尘不染,尽管困难的条件下。

麻烦的是,虽然我的衣服被烫到刀口,鞋擦得一线,不是每一个项目,是标准的校服问题。而马姆省吃俭用,以获得最齿轮,我仍然没有规定的蓝色夹克和帽子带。

由于战争,配给到位,大部分学校已放宽对明知是多么艰难获得衣服的适当制服的态度。然而,女孩的学校,我参加了严格的政策,它的每一个学生是正确穿着,副校长,谁跑的日常大会使她的使命,教我一个教训。

尽管我尝试解释为什么我不能遵守,但事实上,我正在走向完全统一的工作进展缓慢,我每天都将被拖出行,站在舞台上,为什么不光辉的榜样穿到学校。

每天,我会战斗忍住泪水,正如我在我的同龄人,尴尬的,最经常的,独自前站。我的惩罚也被禁止从健身房团队或不参加每周交际舞班,我崇拜的一部分。我拼命地希望,在这个可怕的学校只有一个老师会睁开眼睛,看到所有我能做的,而不是不断地告诉我,我不能做什么。

然而,在我12岁的心,我别无选择,但要看到通过处罚。我知道它的最重要的是不要让我的用心良苦的母亲知道这个仪式的屈辱。我不敢冒她到学校为我说话了,因为我知道狭隘的,铁石心肠的工作人员将同样她的苦恼,这将意味着我们两个人的不满和愤慨。,但愿,如果她告诉我的父亲,他会即刻在我的防守上的强硬立场。

后来有一天,我们家报纸的竞争赢得了一个自由摄影坐在肖像。我自己身边,激动地说:我的想象由美艳拍摄流行好莱坞temptresses的带动。我不能等待的激动人心的消息告诉我的朋友。

这是,直到妈妈告诉我,我会穿上我最好的,镶着花边的明亮的绿色礼服来学校的那一天,作为肖像坐直后类。她没有料到我所面临的煎熬,并试图虚张声势关闭学校每天将有工作,如果我遭遇突发情况下的截肢或鼠疫。

有没有我所珍视的礼服当天将照常高兴。心情沉重,我拖着自己的学校,在蓝色的大海,翠绿的目标。在大会我没有理会,等待命令,但步履沉重地向我自己的舞台,忍受其他女孩和副组长的小眼睛窃笑。

挫折的眼泪扬言要挣脱我想无数次无情的老师为什么不能看过去我的衣服后,看到听话,渴望参与的年轻女孩下。

组装后,我们的第一类是英语文学,我用我最喜欢的老师最喜欢的课。我安慰自己,我至少可以失去自己在狄更斯的休养生息和恢复我的镇静类的背面了一会儿,两个城市的故事。想象我沮丧时,立即开始上课,陆McVee下令我来之前,她坐在前排,直接。我慢慢地站起来,闪烁着泪水,率领全班同学面前。一定小姐McVee没有越过边界进入敌方阵营的,也?

低垂的眼睛,低着头,眼泪再次威胁要出卖我的沮丧,尽管我一直尽我最大努力不显示我在一次又一次单挑是多么悲惨。小姐McVee当我把我的座位在前面,竖起她的头,一边上下打量着我仔细。然后她走了出来,平均意气风发的地方我曾经听到的最欢迎的句子。

“亲爱的,我宣布,你是聪明和可爱的视线在这整个沉闷的学校。我唯一的遗憾,我会看着你只是一个教训,而不是整天的乐趣。”

冰块,是我年轻的心即刻解冻,并充分发挥其高度,我的肩膀回升。我敢肯定,微笑,我给那个女人一直是她见过的最广泛的。我飘来通过休息一天她若有所思地选择的话,所产生的温暖鼓舞。

虽然英语文学是她的拿手好戏,那一天陆McVee教我,也许全班,在同情心的教训,我永远不会忘记。她教我在需要的时候,一句好话可以持续一生。事实上,她周到的话增强了我灵魂的一部分,任何人或任何事情,因为,从来没有被削弱。

Unit 4

迪斯尼世界是后现代主义和后现代社会,因为它创造的幻觉,我们可以克服时间和空间,自我与社会的限制使用模拟的方式,最终展示。但它传达的想法很多都是假的,它的幻想境界在一个以上的意义。

迪斯尼世界:模拟城市

作为后现代主义的乌托邦

迪斯尼世界的本质是什么?

其中大部分围绕迪斯尼的努力创建的游客,他们已经进入了一个完美的世界,更加紧密地符合他们的愿望的错觉。它以各种方式创造的这个“完美世界”。例如,它鼓励访问者通过孩子的眼睛,看到公园和一个地方,本身定义为“带来梦想的生活。”但最本质的一个完美的世界,它创建了一个邀请游客虚构的版本,以逃避其在物理现实的遏制,使他们不再是有限的时间,距离,大小和物理定律。在各个景点,游客似乎漂浮通过人体,并通过DNA;

他们旅行到过去和未来,并离开地球。在惊险游乐设施,他们抵抗地心引力,移动的速度和方式似乎违反常识,告诉他们应该尽可能。

迪斯尼世界也邀请游客逃脱下降的国家和社会的自我。它创建了美国资本主义和政治历史的理想化的愿景,并绘制成一个永恒的庆祝活动,游行和烟花,盛装的表演者和无尽的乐趣邀请,世界的游客。是不是不像参加在一一年365天的假期,从生活中驱逐负面情绪的影响。

当你把所有这一切,它变得明显,迪斯尼世界为游客提供了虚构实现人类最深的梦想:超越。在迪斯尼世界中,我们超越世俗。在世界上占有一席之地,我们通常会发现自己关闭,其中大部分机会对我们大多数人的动机是隐瞒,我们走在旅途中通过象征性的,是客观的和物质的世界,但似乎失重,无忧无虑和奇妙作为想象力。

在所有这一切,迪斯尼撤销干“科学主义”对当代社会的世界观。这是德国社会学家马克斯·韦伯说,在当今时代,我们目睹了世界科学的兴起和宗教的影响力下降的觉醒。仿真文化,如迪斯尼,创作似乎是再妖娆,为我们新的艺术和技术,可以重新创建一个更新版本当代的浪漫故事的形式在我们周围的承诺,与空间飞行的神话,外国人,时间旅行和失去的世界。

但迪斯尼世界不只是提供物化幻想。通过模拟的力量,它也表明我们的方法技术将给我们的力量结束了,从世界自由。迪斯尼需要技术的各种可能性- 有一天,我们将进入外层空间或在全球范围内自由旅行,或发展一个完美的社会- 它创建模拟这些东西,所以我们可以在虚构的形式,现在,我们希望,后来在现实中,享受的权力。

这些特性使迪斯尼世界展示方式技术最终将导致超越凡尘。在现代主义的承诺,它告诉我们,我们可以实事求是地希望该技术将迎来一个富裕,权力的性质,和理性的时代的地方,它揭示了“后现代”的承诺,已经成为现代主义的,我们在其中被告知,该技术将使我们能够逃脱的社会条件和物质世界。

因此,我们可以看到,在迪斯尼,定义年龄:渴望逃脱生活的限制,通过新技术的魔杖和假装的愿望,我们已经做了发明的模拟世界的两大趋势。有人可能会说,如果伟大的神话或美国的“元故事”是社会进步的故事,然后迪斯尼世界是一个地方,伪装成幸福的结局,在进步,撤销下降状态的超越乌托邦高潮自然,社会和自己。

这些特色的地方迪斯尼世界中长线的乌托邦西方文明的发明。但不像大多数人来说,呈现在小说或付诸实践,在小社区,在迪斯尼,一个完美的世界里似乎带来与模拟生活,作为一个度假天堂提供。

在这一切的一个讽刺的是,迪斯尼世界篡改为一个更美好的世界我们的愿望,即使它表示它。一方面,它表示我们的愿望,这是一个理想化的存在无辜的罪恶和缺陷。但它这样做,邀请我们倒退到一种幸福的状态,然后简化生活的愿景,筛选出的自我与社会的困难真理,从童年的秋天。

在迪斯尼世界所固有的矛盾加深的事实,它是唯一能够向我们展示了我们谁是乘坐采取被动的消费者变成乌托邦的愿景。在迪斯尼世界中,我们可以看到,在我们之间的关系,以技术的本质是一种危险。在它的方式为我们的一切,并鼓励我们都认为自己是儿童,而失去自己的图像和幻想,迪士尼显示技术可以促进那些使用它的人的自恋人格特质的方式。

迪斯尼世界是一个警示的故事,向我们展示了,不仅对未来的奇迹,但其危险性的进展可能会导致人类倒退,允许它失去了自动化,仿真和放心知识产权幻想本身的环境。在迪斯尼,我们看到的最终企图依靠技术,为我们制造机器中,即使是经验。

Unit 5

我们真正的价值观是什么?最近总统选举是全民投票的,在参众两院持有相同政见的人士看来,(全民投票)这是美国价值观的体现。明确代表全体美国人价值观的候选人,用非常具有说服力的话保证去培养和保护这个价值观,(他)会被选上。不过,什么是美国的价值观?我们的价值观会和我们卖软饮料,电话服务和彩色电影的时候(用的诱人广告)一样,是一种幻想。同样(我们的价值观)被证明还适用于“卖”总统(总统选举)。我们重视家庭,(不管怎样)我们愿意这样想,这个家有家庭成员、壁炉和门廊前的秋千(意指一个平和欢畅的家庭);这个家的家人一起吃饭一起祈祷;这个家老人可以住同时年轻人不会顶嘴。我们重视友谊。我们看重节约。我们珍视历史、习俗、文化和可持续(发展)。我们珍惜童年,(那是)一个充满惊奇和不可思议、无忧无虑且乐观向上的时期。我们热爱棒球运动、夏日夜空、高中聚会和节假日。这幅景象健康快乐。不过和大部分靠广告世界“编织”出来的幻想一样,这个景象不存在。(或者说)不完全是——80 年代的美国不是(这幅健康快乐的景象)。或许这幅景象从未存在过。最终我们热爱的是像Winslow Homer 和Norman Rockwell 那样的艺术家所描绘的人类的幻想。美国刮起强烈的怀旧之风,对于那些对过去没有真实记忆的(年轻)人,我们已经创造了(过去的记忆)。通过广告,即使是年轻人也可以参与到梦想中——电视没发明前,柠檬汁来自于真正的柠檬、披萨也是地道的(意大利味)(这个时期)祖母还没有做过;面部拉皮,父亲没有一个女朋友,七岁的孩子对避孕套还没有概念。现实和虚幻的裂缝越大,我们越倾向于选择虚幻。问题是,真正的美国价值观不是我们希望的那样,而是来自于我们的所作所为。我们重视家庭,但是我们数不清有多少个朋友再也没有一个完整的家庭(单亲家庭);我们喜爱长者,但是(在一起的时间)一次不超过 1 或 2 个小时。同样这些长者也不关心我们。他们更愿意选择住在一个没有孩子的退休养老院里,扩大他们的“家庭成员”。我们是一个具有怜悯之心的民族,但是我们的同情心自由地扩展到(可以容忍)从捕获三头鲸鱼到在最有钱的城市里街边那些在热腾腾的炉格前无家可归、扭成一团的人。我们爱我们的孩子,但是这些日子里有多少孩子回家又腾空了房间(搬走)?我们信任家人,但是有多少家庭还坐在一起吃饭?尽管有人说当下相信上帝的人越来越多了,但是有多少人是定期去教堂的呢?我们相信我们的财务责任(要达到收支平衡)但是个人的资产负债表看上去就和联邦政府的一样。,(处于负债状态)。美国人真正的价值观是什么?看看我们的英雄都是些什么人。他们不是在救济屋工作的志愿者选出来的;他们不与作家和艺术家争辩;他们不是图书馆工作人员、护士或社会(底层的)工人。他们大部分是有有钱有名,成功美丽的电影和体育明星,华尔街大亨,甚至是一些在脱口秀上讲诉监狱时光的能言善辩的罪犯。或许(关于我们真正的价值观是什么的答案的)最好的暗示是,我们给什么花钱了或者我们在电视上看到了什么。看看我们读的书。看看我们选择做的那些消磨空闲时间的事。那是我们的价值观(的体现)。我们抱怨毒品的泛滥,但是我们的文化告诉我们,没有受不了的苦和“存在即是合理”。我们抱怨犯罪率,但是我们的司法体系展现了好人最终为犯罪买单(对好人不公平)。我们抱怨我们的年轻人道德沦丧和高怀孕率,但是,比如说,我们曾小心教育过年轻人说责任感是过时了。我们想对色情暴力等等采取行动,但是我们却买(色情期刊)和忍受(暴力)。(我们实际的行为)那让我们的(对暴力色情的)抗议显得十分空洞。问题在于,改变事物这本身就是个问题。这不是给社会表面除杂草这样的问题,而是一个真正地本质的问题(困难的工作)。是不是这些天谁制定,能决定我们社会如何前行的规则,(又或是)法律之下的伦理道德能决定我们的价值观和决定我们在一个社区内如何一起

生活?审判日:教会不是教堂。与其说教会在道德上的领导地位被无视了,不如在某种程度上说,他们放弃了自己的角色。总得来说,他们和我们其余的人一样,对于是非对错(问题),流露出模棱两可(的态度)和没有把握。事实上,我们对于什么是对,什么是错都有一个聪明的认识(来自于教会),但是到了20 世纪,依靠审判日的威严来判断是非的能力最终被剥夺了,对于为什么我们应该做这件事而不是另一件,我们只是看上去找不到一个好的充分的解释。简单地理由“因为上帝这么说的”(所以这么做)再也起不到那么好的作用了。我们唯一能做的是祈求老的命令(服从)。祈求是我们每个人都能做到的。尽管布什总统说过:我们确实在失去我们的(保持美国价值观的)意志。我们真正喜欢的人是会用实际行动去解决流浪者,暴力,毒品,疾病和老龄化问题。(同时)我们希望解决这些问题不会提高税率,因为我们不想为此买单。“我认同你的价值观。”新总统在竞选期间一遍又一遍地说。不过我怀疑他真正想说的是“我分享你们的梦想,分享你们的怀旧之情,分享你们的幻想和你们充满希望的思考。”不过正如多数党领袖George Mitchell 所说,一个自由民主社会的政府,它不是人民的敌人。它是如我们所愿去行事的,根据我们公共资源的要求去塑造、形成一个真实的美国梦——不是从过去到(如今)被给予口头承诺的公共服务的模糊的、虚构的幻象。是时候我们开始审视自我,看看我们到底是什么,因为一个健全的未来的基础是“真实”,而非满天飞的广告。

Unit 6

选择大学的忧虑:可怜天下父母心。

matriculation是大学入学许可的意思

fixation注视的意思,但是也有焦虑,担心的意思。

课本讲的是关于大学选择的忧虑,所以翻译如上最合适

两年前,我含情脉脉在费城一家医院的候诊室时,一个完全陌生的意外开始告诉我有关他女儿的大学计划。当天下午,当我79岁的老母亲从大手术中恢复,我不能给他我的完整和不可分割的关注。但是,作为简报会穿,我做管理,以争取最相关的细节。

女孩,明亮但不辉煌,已被接受,没有一线大学的财政援助,但也被接纳到一个地方,第二梯队的大学,她答应免费乘车。钱紧张与其他大学结合儿童在家庭中的队列,该名男子曾劝说他的女儿接受第二大学的报价。现在,他担心她有一天会后悔这个决定。因为她会从一个不太著名院校毕业,少接触较少的大门将被打开。她的学位,她把黄砖路的攻击距离内,但不是身体上的道路本身。这使她的父亲撒旦之子?

作为一个世界的人习惯于被告知“完全陌生的婚姻,职业和爱好的最亲密的细节,我早就掌握必要的技能以调解这场危机。我告诉我的高中密友许多人毕业于二线大学的问题,并已经生活丰富,充实的生活的人。

我告诉他,我不象他的女儿已进入第二梯队的费城大学毕业,并已成功地开拓出自己一个可爱的小利基。我告诉他我的大学时代,我生命中最快乐的,我感谢我的才华,专门教授提供的照明和灵感之神,太阳从来没有设置。按下履历资料,我解释说我是一个自由撰稿人,列举了我的凭据,并说,我是很开心的方式,已变成了我的职业生涯。

该名男子从来没有听说过,我从来没有读我写的东西。虽然他试图假装在我可怜的履历有兴趣,我可以看到他被摧毁。按照学术路径类似地雷,他的女儿,还计划在新闻事业,是要结束的一大失败

我从来没有找出他为什么去医院。

我提到这件事,因为它说明了的神经质gabbiness折磨家长送子女上大学,当谈到时间。

我知道为这事我发言。明年秋天,我的女儿去上大学。三年之后,我的儿子会跟风。我会很遗憾看到他们走,多年来,他们已被证明是非常有趣的。但每一片乌云都有一线希望。一旦我的孩子已经离开了家,我将永远不会再有参与讨论关于我的孩子或朋友的孩子或邻居的孩子要上大学的头脑麻木,以及为什么。在这个问题上,我完全挖掘出来。

这种缺乏兴趣,不源于纯粹的自私或其他人的后代纯粹的蔑视。相反,我觉得这种方式,因为我发现几乎所有有关高校选拔过程中的谈话是平庸,自我夸大,自我flagellatory或惩罚性的。我宁愿谈纸牌。

最令人气愤的对话是一个父明确要求决定性的,事业验证的情感封闭的时刻。这种个人认为,确保进入到第一流大学的成功提供不可撤销的护照的孩子,保证不间断经济欢笑的生活。如这些向上移动chuckleheads的家长散发出一种近乎普鲁士好战时宣布孩子的目的地,祝贺自己所做的出色工作,而少天才的父母发出心腹答辩;答辩现场嘲讽。对于他们来说,抚养孩子的努力的一部分已经结束了。初中到正确的预备学校,做出了正确的朋友,签署了正确的活动,现在合适的学校领导。现在,我们可以离开这里的挫折感,并移动到托斯卡纳。

但在现实中,生活并不在17岁结束。或21。在现实生活中,有些孩子得到最好的教育,但仍然成为一流的螺杆。我自己的专业充满了人谁去合适的学校,但在错误的职业生涯结束。(他们应该已经宣传员;在隔壁房间里的电话铃声是不是永远不会成为普利策委员会)。那些最有可能成功的男孩和女孩的一些福利或防滑行即将结束。在这一点,他们需要父母的输入。或现金。一旦孩子离开父母的责任并没有结束。父母的责任永远不会结束。这就是为什么大自然赋予你的工作。

第二,多得多类强迫症包括人们突然意识到,自己的品牌儿童X不会切。17多年未读课本,未访问过的博物馆和尚余AP课程,现在终于把他们的收费,阿默斯特,巴德和杜克大学的宏伟交付房间梦想突然烟雾。腼腆,害羞,就惨了,这些家长现在咕哝他们的后代glamourless机构的名称是偷偷摸摸关闭到。不约而同地,他们是你从来没有听说过在城镇没有人希望在国家的首都只重复“危险的优胜者访问的高校”可以命名。市场的发言后,闷闷不乐的父母表达似乎说。我的孩子是个白痴。

但再次,现实有破坏小鼠和门萨最坏的下岗计划的方式。有的孩子大器晚成。有些孩子有更好的竞争力较弱的环境中。很多人在这个社会中的巨大成功实现不从一所名牌大学学位。只是因为你的孩子未能清除,或者甚至20,跨栏并不意味着你应该不认他。马蒂斯没有得到滚动,直到他在他的40年代。比尔·盖茨,戴维·格芬,格雷顿·卡特,迈克尔·戴尔和麦当娜都是大学辍学生。罗纳德·里根出席微小的尤里卡学院,而巴菲特,尽管你可能已经读菲茨杰拉德(在1917年下降普林斯顿),内布拉斯加州林肯ü足球,生活不只是一个行为。往往是第二幕。五法就更不用说了续集。

预科固定达到强制性校园访问期间dottiest形式。这是从来没有完全清楚的父母正在寻找,特别是在高调的机构,其名声已经以某种方式之前。麻省理工学院最近访问期间,我看了招生办公室视频戳乐趣的前30秒,在大学的声誉作为一个书呆子工厂。而我的妻子和女儿观看其余的视频,保证申请人,麻省理工学院书呆子们很难找到,我在校园里散步。我看到了很多的书呆子。我不意味着作为一个批评。

那天早晨,指导发现一堆我们在校园里。在同一时刻,她指出,学生能抓住一个快速,廉价的餐餐厅。“多少钱?'问一个高度紧张的母亲。“关于八块钱,她被告知。女子打了一个寒颤,指出分叉吃饭8元以上,每天晚上可以得到相当该死的昂贵。

“它要花费你40盛大送你的孩子来这里上学,我插话。''不要开始担心晚餐的价格。

访问以来,今年秋天,这一事件已经成为我的剧目的宝贵的一部分。现在,每当我到30,000次有关高校选择过程中我无休止的谈话表明,刻意在校园餐厅价格监测应该是一个风选过程的重要组成部分,特别是面对面帕尼尼dragooned。谁听到我的人说,像这样的事情

不能决定我是否敏感或故意刁难或平了哑巴。好吧,让我们的只是这样说:我是从来没有麻省理工学院材料。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

综合英语教程3 翻译 答案 中英

Unit1 1. She doesn’t seem to get along with her new classmates. 2. I’d been out of touch with Mary for year, but I managed to reach her by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. He husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise. Unit2 1. He resolved to work on the complicated project immediately. 2. They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction. 3. He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 4. After three month’s illness, he found it difficult to rise to his feet again. 5. Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 6. During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 7. When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her. 8. He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping. Unit3 1. Mother immediately sent Tom for the doctor. 2. She failed to bake the cake as she had run out of sugar. 3. I know how desperately busy you are now. 4. The whole class roared with laughter at Tom’s slip of the tongue. 5. Such things as needles and scissors should be kept out of the reach of children. 6. The soldiers stood under the burning scorching sun, drenched with sweat. 7. He returned to his own country / motherland in the end. Unit4 1. Obviously I overestimated my sense of direction. Net time, I will remember to bring along a map with me. 2. The mother is not thoroughly disillusioned with her selfish unfilial son. 3. She has no knack for saying the right thing at the right time. 4. He and football were meant for each other from the start. 5. My boss assigned me the secretarial work for the first month. 6. If a driver breaks traffic rules, are there any alternatives to a fire? 7. Being a clumsy person, he often subjects himself to ridicule. Unit5 1. Did James have supper with you on the night in question? 2. The coach was satisfied with the ultimate victory of the match. 3. To remove the linguistic barriers in communication among the people of the world, linguists have embarked on the study of a new universal language. 4. The emergence of joint-venture enterprises has increased our opportunities to have contact with foreigners. 5. Mother asked him to gather up the bits and pieces of his belongings from the desk and put them

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.sodocs.net/doc/3011908968.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.sodocs.net/doc/3011908968.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker?s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

Presenting a speech (做演讲) Of all human creations, language may be the most remarkable. Through 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言 language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit 来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识, knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself. 传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]. 和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在 具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。 ——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?”Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an implicit

李荫华《全新版大学英语综合教程(6)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】-

Unit 4 一、词汇短语 Text A assembly [] n. 集合;装配;汇编;会议;(美)洲议会的众议院 【例句】This is the assembly line. 这是装配线。 auto [] n. 汽车(等于automobile);自动 vi. 乘汽车 【例句】That auto company is coming out with several new models. 那家汽车公司将把好几种新型号产品投入市场。 assault [] n. & v. 刺激;猛烈地攻击,袭击 【例句】The roar of city traffic is a steady assault on one’s nerves. 市区的喧嚣不断地刺激着人的神经。 【助记】as(一再)+sault(联想salt)→一再往你的伤口上撒盐→攻击,谐音“阿嫂她”,阿嫂她攻击你。 enclosed [] adj. 被附上的;与世隔绝的 【例句】Enclosed please find a set of sample sheets. 附上样稿一份,请查收。

discordant [] adj. 不和谐的,刺耳的;不一致的 【例句】Leonato thought they would make a discordant pair. 里奥那托认为他们不适宜作夫妻。 【搭配】discordant views不一致的观点 【助记】dis+cord(心)+ant→不一条心→不一致的 weld [] vt. 焊接,煅接 n. 焊接,焊缝 【例句】The car has had a new wing welded on. 这辆汽车焊接了一个新的翼子板。【助记】wedding 结婚就是两人熔合在一起不分开。we-ld we-我们ld-路灯我们把路灯焊接在一起。 【派生】welding n. 焊接 crackle [] n. 劈啪响;裂纹 vi. (使)发劈啪声 【例句】The radio crackled again. 收音机又吱吱啦啦地响了起来。 laser [] n. 激光 【例句】This is a virtual keyboard with laser impressions on any table or other surface. 这是一个可以在任何桌面或其他表面投射的激光虚拟键盘。 【助记】发音记忆:“镭射”→激光

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

研究生学术综合英语课文翻译

Unit1如何发表演说斯蒂芬·卢卡斯 1.在人类创造的万物中,语言可能是最卓越的一项创造。通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识、传承文化。确实,语言对于思想本身至关重要。和流行的信仰不同的是:语言并不是简单地反映事实,而是通过对事件意义的思考来帮助人们感悟现实。 2.优秀的演说者尊重语言并懂得如何驾驭语言。语言是演说者展示才能的工具,对于他们来说,如同其他职业的工具一样,语言也有特殊的功用。作为一名演说者,你应该意识到话语的意义,并懂得如何准确无误地使用语言,使其表达清楚,趣味横生,恰如其分。 3.如同数字对于会计的重要性一样,准确地使用语言对于演说者至关重要。在没有确切知道一个词语的意思之前,千万不要盲目使用。碰到没有把握的词语,一定要查词典追根究底。当你准备演讲之前,一定要不断地问自己:“我究竟想说些什么?我究竟想表达什么样的意思?”因此,对于一篇演讲稿的用词来说,必须准确无误。 4.语言表达清楚无误,听众就能很快抓住你的意思。鉴于此,演说者应该使用那些对于大多数人来说非常熟悉的词语,这些词语不需要任何专业背景就能够理解;演说者应该使用那些表达具体而不是相对抽象的词语;并且千万不要乱堆砌辞藻,哗众取宠。 5.准确生动地使用语言能够使你的演说贴近生活。有一种方法可以使你的语言更加生动形象,那就是通过展开联想或创造语言图示。通过使用表达具体的词语、明喻或者暗喻等手法可以展开想象。明喻是对事物不同之处的比较,不过有些是相同的:它们总是包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些相通之处的事物联系在一起,暗喻不包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。 6.另一种让你的演说生动形象的方法是注重语言的节奏感。有四种修辞格可以让你的语言富有节奏感:排比、重复、头韵和对比。排比是将一组或一系列具有相似结构的词语、短语或者句子排列在一起;重复是在一系列短句或者长句的开头或者结尾使用相同的一句话或者一组词语;头韵是指邻近或者相邻的几个句子中的首个词语的辅音字母相同;对比是将一些意思相反的词语或者句子并列在一起,通常使用排比结构。 7.恰当地使用语言是指语言的运用要符合特定的场合、特定的观众和特定的主题。同时,恰当地使用语言还意味着演说者要有自己的语言风格,而不是模仿他人的口吻。如果演说者的语言在各个方面都能够做到恰如其分,那么这篇演说成功的机率就会大大提高。 8.优秀的演说并不是空穴来风、缺乏论据的决断。演说者必须找到强有力的论据来支持其观点。实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。一般来说,通常有三种论据材料:事例、统计数据和证词。 9.在演说过程中,你可以使用一些简明扼要的例子——比如过去发生的一个很具体的事件——有时候,你可以罗列好几个简明的例子,借此增强听众的印象。扩展性的例子——描述、

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译6-8

unit 6 The Last Leaf When Johnsy fell seriously ill, she seemed to lose the will to hang on to life. The doctor held out little hope for her. Her friends seemed helpless. Was there nothing to be done? 约翰西病情严重,她似乎失去了活下去的意志。医生对她不抱什么希望。朋友们看来也爱莫能助。难道真 的就无可奈何了吗? 1 At the top of a three-story brick building, Sue and Johnsy had their studio. "Johnsy" was familiar for Joanna. One was from Maine; the other from California. They had met at a cafe on Eighth Street and found their tastes in art, chicory salad and bishop sleeves so much in tune that the joint studio resulted. 在一幢三层砖楼的顶层,苏和约翰西辟了个画室。“约翰西”是乔安娜的昵称。她们一位来自缅因州,一 位来自加利福尼亚。两人相遇在第八大街的一个咖啡馆,发现各自在艺术品味、菊苣色拉,以及灯笼袖等方面趣 味相投,于是就有了这个两人画室。 2 That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the district, touching one here and there with his icy fingers. Johnsy was among his victims. She lay, scarcely moving on her bed, looking through the small window at the blank side of the next brick house. 那是5月里的事。到了11月,一个医生称之为肺炎的阴森的隐形客闯入了这一地区,用它冰冷的手指东 碰西触。约翰西也为其所害。她病倒了,躺在床上几乎一动不动,只能隔着小窗望着隔壁砖房那单调沉闷的侧墙。 3 One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a bushy, gray eyebrow. 一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道。 4 "She has one chance in ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind? “她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位女朋友已经下决心不想好了。她有 什么心事吗?” 5 "She -- she wanted to paint the Bay of Naples some day," said Sue. “她――她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。 6 "Paint? -- bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice -- a man, for instance?" “画画?――得了。她有没有别的事值得她留恋的――比如说,一个男人?” 7 "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." “男人?”苏说。“难道一个男人就值得――可是,她没有啊,大夫,没有这码子事。” 8 "Well," said the doctor. "I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines." After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried. Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune. “好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但凡病人开始计算她出殡的行列里有 几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去一半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进 约翰西的房间,口里吹着轻快的口哨。 9 Johnsy lay, scarcely making a movement under the bedclothes, with her face toward the window. She was looking out and counting -- counting backward. 约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数――倒数着数! 10 "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten," and "nine"; and then "eight" and "seven," almost together. “12,”她数道,过了一会儿“11”,接着数“10”和“9”;再数“8”和“7”,几乎一口同时数下来。 11 Sue looked out of the window. What was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare. 苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢?外面只看到一个空荡荡的沉闷的院子,还有20英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。

相关主题