搜档网
当前位置:搜档网 › 中国人民大学2015年考博英语翻译真题解析

中国人民大学2015年考博英语翻译真题解析

中国人民大学2015年考博英语翻译真题解析
中国人民大学2015年考博英语翻译真题解析

中国人民大学2015年考博英语翻译真题解析

首先,这部分和英语一实际上相差比较大,英语二的翻译,主要是考段落的翻译,就是有两个段落。全国免费电话:四零零六六八六九七八.2015考博交流群:一零五六一九八二零,联系我们扣扣:二四七八七四八零五四或者四九三三七一六二六。

一般来说在一百字左右,超过一百字一般也在一百二到一百五之间。今年考的这篇文章是考的一个著名的哈佛大学教授叫做太本萨哈尔。这个人名字的翻译,刚刚有同学跟我发微博,这个名字翻译没有翻出来怎么办?至少写的差不多,跟它这个音很相似,实际上对得分就有一定的好处,别写的一点都不一样,可能得分有点困难。这个人是研究什么的?是研究积极心理学。大家可以看到里面已经讲到了,叫做Positive Psychology,积极心理学,还有一种叫做领袖心理学。这篇文章选自于他的一本书《选择你想要的生活》,这篇文章的全名后面讲了101种能够让你增加人生快乐的这样一个方式。这个人非常地出名,大家可能不是太了解,但是他在西方国家,这几年,特别是对于一些心理治疗方面,起到了重要的作用。我曾经,因为我是在波斯顿生活,我今年在波斯顿大学做一个项目,经常去哈佛大学听他讲座,讲难听点就是非常的励志。这篇跟去年那篇比稍微有一点点难,去年那篇文章,中间有很多是考了一些类似于文学的,类似于散文的,几岁的时候怎么样,几岁的时候又怎么样,今年上来考的什么样的内容,都在这儿。非文学翻译的时候,大家知道三个重要点,定语从句,被动语态和代词的译法,里面所有的内容都考到了,希望大家把这些内容要好好地把握一下。这是第一个方面。

第二,单词的方面。题目中出现了一些可能我们英语二同学觉得比较难的单词。

第一句当中出现的情况,eternally后面还出现了很多这样的单词,这样的单词可能我们在背单词的时候,并没有仔细地研究这些单词,如果说我们在好好研究的时候,我们就会发现,实际上英语二,这十几分,相对于英语一来说,得分率和对于整篇卷子的贡献率要比英语一大很多。所以,我想给大家一个小小的忠告,特别是对于2015年和以后想要考翻译的这些同学,一个小小的忠告,第一点要把考试里面的语言结构分清楚,句子结构,怎么划分句子结构,基础班和强化班,都讲的非常的清楚,第二点要注意单词,始终对英语二的同学讲的是单词的重要性,英语一更重要的是结构,大家背单词背的比较好,英语二更重要的可能是我们讲的单词问题,因为本身结构没有很多的难句。今年考了一百多个单词,考了十几个句子,一个句子有十个单词左右,并没有非常难的单词出现,这是第二个。

第三,文章上下文的联系。

英语一不要求大家把整篇文章看一遍,只需要一个句子一个句子地翻译,英语二当中不一样,英语二当中特别注意句与句之间的连接,像我们在第二段当中出现的一些,讲他怎么样,在他自己的生活当中,他经常用一些非常乐观的这些方法,来解决一些事情。比方说他非常地失落,后面又讲到了,他用了一种什么样的方法,解决这个失落的问题,他用了一个单词叫做permission,这个单词又是

怎样理解的,用了三个方法,后面又用了reconstruction,接下来是一个重建的过程,最后一步又是怎么样?要有希望,要有远大的想法。所以,他把每一个单词都用的非常的准确,而这些单词,就需要我们同学们去深刻地记忆,而且还要注意,刚才我讲到第三点,上下文的联系,因为他讲了三点,在你做翻译的时候,是不是把这三点能够连贯地给他翻译出来,非常的重要。所以,接下来要考试的同学,特别是2015年的考试同学,大家可以去分享我这三个观点,如果有什么样的问题,大家可以联系我的新浪微博,或者是在新东方在线的网络课堂当中,能够找到我的联系方式,我的邮件地址,有什么问题给我写邮件,我在美国生活很多事情不太方便,希望大家给我留言。最后,祝愿大家在今年取得很好的成绩,明天进入专业课的考试,希望大家进一步发挥好自己的水平。最后祝大家考出好成绩。谢谢大家!

本文由“育明考博”整理编辑

北京大学考博英语模拟题14

北京大学考博英语模拟题14 Part ⅠVocabulary 1. The attack of the World Trade Center will leave a ______ impression on those who have witnessed the explosion. A.long B.forever https://www.sodocs.net/doc/354164554.html,sting D.lively 答案:C [解答] 本题空格处是说留下持久的印记。long的意思是“长期的”;forever的意思是“永远”;lasting的意思是“持久的”;lively的意思是“活泼的,逼真的”。四个选项中只有C项符合题意。 2. The magician picked out several persons ______ from the audience and asked them to help him with the performance. A.by accident B.on average C.on occasion D.at random 答案:D by accident偶然的。on average平均的。on occasion有时。at random随意的。 3. British hopes of a gold medal in the Olympic Games suffered ______ yesterday, when Hunter failed to qualify during the preliminary heats. A.a sharp set-back B.severe set-back C.a severe blown-up D.sharp blown-up

【最新】我的2019中国人民大学经济学考博经验,中国人民大学初试复试难度详解!

我的2019人大经济学考博经验,人大初试复试难度详解! 2018-2019年的考博之路已经告一段落,自己成功考上了中国人民大学经济学院政治经济学专业的博士。记得自己是从2018年十一长假之后正式开始了我的复习考博历程,现总结人大考博札记,供日后考博人大的学弟学妹们参考。 首先说明一点,人大很公平。自己没有老师推荐,是自行联系导师,没有人脉没有关系,完全靠自己考上了人大的博士。因为本人参加了不止人大这一个学校的考试,相比其他省市的其他学校而言,人大是比较公平的。如果你的初试是第一名,人大是一定会要你的(除非有很明显的缺陷),人大非常重视初试排名,所以你的一切努力重点都应该放在初试上。 一、关于联系导师及注意事项 每个博士生导师手里的名额很有限,所以报考博士前必须先跟你要报考的老师联系,看他手里是否还有名额,一般来说导师不想要你他是不会让你报名的,事先给导师打个电话或发个E-mail(网站上一般都会有联系地址),介绍一下你

的情况。特别是你硕士阶段研究的方向和取得的成绩,并表示你愿意成为他的学生并努力学术。 首先,建议第一封e-mail主要内容是关于个人介绍:年龄、求学经历、学术成果、工作经历等,主要目的就是让导师通过这封e-mail对一个陌生的同学能够有个全面的认识和了解。 把第一印象做好,为以后的进一步联系作准备。其次,关于信的内容可以简要的谈谈自己对未来所报考导师,实验室和课题的了解和理解,让导师能够真实的感受到你的诚心、信心和决心。再次,主要是表达一下自己报考的强烈愿望,因为大家也知道好多同学联系了很多的导师和学校,最后报考的也是其中的很少几个。 联系博导需注意以下几点: 1.要了解他的基本学术观点和学术著作。以免导师提起他的著作时,我们一无所知。尽量多了解他的论著,也为以后的考试做打算。 2.多种联系方式并用。比如说第一次打电话老师记住你的名字了,第二次很可能就忘了。那我觉得还可以写e-mail,还可以写写信,传统的联系方式或许更能打动导师

考博英语翻译笔记整理版(唐静主讲)

2010考研翻译笔记(主讲:唐静) 一、考研翻译的三大基本问题 (一)考研翻译的解题“奥秘” 做真题,而不是看翻译 做翻译=写汉字 (二)考研翻译的题型、命题原则和考试容 1、题型 ①大的方面:主观题——汉字书写工整 ②小的方面:阅读题 没有必要通读全文 有些情况下,需要阅读划线句子的上下文 划线句子有代词,需要读上下文 2、命题原则 ①体裁偏向学术文献,比较抽象 ②题材偏向文科领域(1998年理科的) ③划线的句子长30个字左右,为长难句 3、考试容=考点 1)考察专有名词、词组和多义词的解释 (1)专有名词 人名、地名、国家名称、术语、组织机构名称(2)专业术语 Big Bang大爆炸理论 inflationary universe theory宇宙膨胀理论(3)学科术语 anthropoloist人类学家 anthropological人类学的 inflationary universe theory宇宙膨胀理论 SARS非典 (4)词组 as……as by means of home appliances家用电器die out灭绝 (5)多义词: school 学派before以前serve起作用 life 生命、生活 (6)熟词生义 set (成套)设备;集、集合 offend 冒犯;排污超标;污染超标particle 粒子(7)生词:超纲词 2)考察一般性翻译技巧,包括词序调整、词义选择 A、词序调整:即改变英语单词在汉语译文中的先后顺序 46)Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. 在联系不同民族和国家方面,电视也许以前没有像在最近欧洲事件中起如此重大的作用。 例如:I studied very hard in the classroom at 6 every morning. 我每天早晨六点钟在教室认真学习。 B、词义选择:即选择一个单词的意思来翻译,解决单词问题(单词不认识怎么办) 词义选择的方法: a、分析词根、词缀 multimedia 多媒体,传媒determinism 决定论methodology 方法论anthropological 人类学的 b、分析上下文来翻译: ①借生词的上下文来造句 人类有能力______环境(改造/征服/适应)Television is one of the meas.(电视是一种工具/方式/媒介)②借助上下文或根据汉语习惯做同义替换 aspect方面 P1-74) However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world's more fascinating and delightful aspects. deal with 处理,解决aspect在这里为“问题” P10-50) In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “Unit ed we stand, divided we fall” 处理挑战?deal with在这里为“应对/解决” 在应对(面对/解决)如此大规模的挑战的时候,… P1-74) However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world's more fascinating and delightful aspects. 优雅的系统?elegant“完善的、完美的、优良的”3)考察具体句型的翻译 包括定语从句、状语从句、被动结构 (三)考研翻译的方法 直译为主,适当意译直译不等于死译 考研翻译的标准和步骤: 1、标准:准确、通顺、完整;严复:信、达、雅 傅雷:神似;钱钟书:化境 2、衡量的方式:读 3、翻译步骤: 第一步:通读全句、查找连接 第二步:分析成分、划分意群 第三步:选择词义、表达贴切 第四步:适当调整、书写译文 考研翻译步骤例题:P7 61)One difficulty is that / almost all of what is called behavioral science / continues to trace behavior to / states of mind ,feelings ,traits of character ,human nature ,and so on. 第一步:通读全句、查找连接 第二步:分析全句,划分译群 主语:one difficulty 谓语:is that引导的表语从句从句的主语:almost all of what is called behavioral science(被动)谓语:continues 第一个to:不定式的符号第二个to:介词的符号,后接名词4个名词:states of mind ,feelings ,traits of character ,human nature作并列宾语 第三步:选择词义表达 1、one 一个difficulty 困难is 是that almost 几乎all 所有what is called 被称之为behavioral science 行为科学continue 继续trace sth. to sth. ;trace:追踪、跟踪behavior 行为第二个to 到states of mind 心理状态feelings感觉、感情、情感character 性格train 特征human 人类nature大自然;本性and so on 等等 第四步:适当调整、书写译文 2、one 一个difficulty 困难is 是→在于that almost 几乎all 所有what is called 被称之为→所谓的behavioral science 行为科学……(不通顺) 3、one 一个 is 是→在于that almost 几乎what is called 被称之为→所谓的行为科学……(不通顺) 4、将all放在behavioral science 后:一个困难在于所谓的行为科学几乎全部都(加上)continue继续trace sth. to sth. ;trace:追踪、跟踪behavior 行为第二个to 到……(不对劲) 5、第二个to 到换为根据:一个困难在于所谓的行为科学几乎全部都continue继续trace sth. to sth. ;trace:追踪、跟踪behavior 行为第二个to 根据……(还不对劲) 6、第二个to 根据放到trace跟踪前:一个困难在于所谓的行为科学几乎全部都根据心理状态情感性

中国人民大学——英语博士研究生入学考试试题.doc

中国人民大学——英语2004年博士研究生入学考试试题 客观题部分 请用铅笔将此部分试题的答案填涂在答题卡上,否则无效! II. Vocabulary (10 points) PartA (5 points) Directions: Beneath each of the following sentences, there are four choices marked iL B, C arm 1). Choose the:one thatbest completes the sentence and mark the corresponding letter with a single bar across the square bracket on ANSWER SHEET 1. Example: She prefers foreign wine to that produced__ A. previously B. vLrtually C. primarily D. domestically The sentence should read,; "She prefers foreign wine to that produce domesticany." Therefore, you should choose D. Sample Answer [A] [B] [C] [D] 1. International sport should create goodwill between the nations, but in the present organization of the Olympics somehow encourages__ patriotism. A. obsolete B. aggressive C. harmonious D. amiable Z One call understand others much better by noting the immediate and fleeting reactions of their eyes and __ to expressed thoughts. A. dilemmas B. countenances C. concessions D. junctions 3. People innately _____ for superiority over their peers although it sometimes takes the form of an exaggerated lust for power. A. strive B. ascertain C. justify D. adhere 4. Some scientists have suggested that Earth is a kind of, zoo or wildlife for intelligent space beings, like the wilderness areas we have set up on earth to allow animals to develop naturally while we observe them. A. conservation B. maintenance C. storage D. reserve 5. According to the latest report, consumer confidence___ a breathtaking 15 points .last month, to its lowest level in 9 years. A. soared B. mutated C. plummeted D. fluctuated 6. Melissa is a computer___ that destroyed files in computers and frustrated thousands of users around the world. A. genius B. vires C. disease D. bacteria 7. The emphasis:on examinations is iby far the. worst form of competition in schools. A. negligent B. edible C. fabulous D. disproportionate 8. The boy seemed more _____ to their poverty, after seeing how his grandparents lived. A. reconciled B. consolidated C. deteriorated D. attributed 9. During his two-month stay, in China, Tom never____ a chance to practice his Chinese.

2011北京大学博士英语考试试题及解析

Part Two:Structure and Written Expression(20%) Directions:For each question decide which of the four choices given will most suitably complete the sentence if inserted at the place marked、Mark your choices on the Answer Sheet、 11. Whether the extension of consciousness is a “good thing”for human being is a question that a wide solution、 A.admits of B、requires of C、needs of D、seeks for 12.In a culture like ours, long all things as a means of control, it is sometimes a bit of a shock to be reminded that the medium is the message、 A.accustomed to split and divided B.accustomed to splitting and dividing C.accustomed to split and dividing D.accustomed to splitting and divided 13.Apple pie is neither good nor bad; it is the way it is used that determines its value、 A、at itself B、as itself C、on itself D、in itself 14. us earlier, your request to the full、 A、You have contacted…we could comply with B、Had you contacted…we could have complied with C、You had contacted…could we have complied with D、Have you contacted…we could comply with 15.The American Revolution had no medieval legal institutions to or to root out, apart from monarchy、 A、discard B、discreet C、discord D、disgorge 16、Living constantly in the atmosphere of slave, he became infected the unconscious their psychology、No one can shield himself such an influence、 A、on…by…at B、by…for…in C、from…in…on D、through…with…from 17、The effect of electric technology had at first been anxiety、Now it appears to create 、 A、bore B、bored C、boredom D、bordom 18、Jazz tends to be a casual dialogue form of dance quite in the receptive and mechanical forms of the waltz、 A、lacked B、lacking C、for lack of D、lack of 19、There are too many complains about society move too fast to keep up with the machine、 A、that have to B、have to C、having to D、has to 20、The poor girl spent over half a year in the hospital but she is now for it、 A、none the worse B、none the better C、never worse D、never better 21、As the silent film sound, so did the sound film color、 A、cried out for…cried out for B、cry out for…cry out for C、had cried out for…cried out for D、had cried out for…cry out for 22、While his efforts were tremendous the results appeared to be very 、 A、trigger B、meager C、vigor D、linger 23、Western man is himself being de-Westernized by his own speed-up, by industrial technology、 A、as much the Africans are detribalized B、the Africans are much being detribalized C、as much as the Africans are being detribalized D、as much as the Africans are detribalized 24、We admire his courage and self-confidence、 A、can but B、cannot only C、cannot but D、can only but 25、In the 1930’s, when millions of comic books were the young with fighting and killing, nobody seemed to notice that the violence of cars in the streets was more hysterical、

中国人民大学考博英语真题常见名词单复数

中国人民大学考博英语真题常见名词单复数名词(Noun): 博士研究生考试有关名词的试题主要涉及名词的可数与不可数、名词的单复数形式、集体名词在数上的主谓一致和单数名词以复数形式出现及名词单复数同形的问题。需要各大院校历年考博英语真题及其解析请加扣扣七七二六七八五三七或二八九零零六四三五一,也可以拨打全国免费咨询电话四零零六六八六九七八享受考博辅导体验。 一、名词的单复数 (一)不可数名词 a little/some/much/considerable/a great(good)deal of/a lot of (lots of)/plenty of/a large amount of/a large quantity of/a wealth of(大量)/heaps of(大量的)+不可数名词 例句:The Portuguese give a great deal of credit to one man for having promoted sea travel,that man being Prince Henry the navigator, who lived in15th century. (1995年第14题) 分析:该句是复合句,其中that man...navigator是一个独立主格结构,进一步解释说明one man;who lived...是非限制性定语从句,解释说明Prince Henry。 译文:葡萄牙人给了这位促进海上旅行的人很多荣誉,此人便是15世纪的航海家亨利王子。 例句:If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect we may well believe that this lesson has been learned largely through

考博英语翻译策略

2012年考博考试英语翻译策略 无论是英汉翻译,还是汉英翻译,就翻译的过程而言,只有两个:一是对原文的理解,二是用译文来表达。 汉英翻译三步策略之一:定主语 1.翻译的单位 在翻译中,最小的翻译单位是什么?是篇章吗?是段落吗?是句子吗?是单词吗?甚至是音节吗?这是一个翻译理论家长期以来争论不休的一个话题。现在大多数翻译家、翻译理论家和翻译实践家都趋向于以篇章或者是整个问题为基本的翻译单位。但是,对于初学翻译的人来说,或者那些根本没有掌握翻译的人,要去应付一个翻译考试的时候,笔者认为,句子可能是最好的翻译单位。 什么是句子?或者具体说来,在汉英翻译中,要把汉语翻译成英语,究竟什么是英语的句子? 柯林斯词典对英语句子的定义是这样的:A sentence is a group of words which,when they are written down,begin with a capital letter and end with a full stop,question mark or exclamation mark. Most sentences contain a subject and a verb.具体说来,英语的句子可以这样来定义:一个句子就是一组词,在书面语中,每一个句子首词的第一个字母大写,句末用句号、问号或者感叹号;大多数句子有主语和谓语。 根据英语句子的定义,我们可以清楚的知道,英语的句子中,大多数句子都有主语和谓语。那么汉英翻译,只要我们能把汉语转变成为准确通顺的英语,就需要搭建英语的主语和谓语等句式结构。而英语本身语法非常严谨,逻辑非常严密的特点,所以,在汉英翻译中,主语的确定和谓语的选择就是成功构建英语句式结构的关键,也是保证英语译文和汉语原文功能对等的关键。 2.确定汉语原文的主语为英语译文的主语 1)把汉语原文中的主语直接翻译成英语充当译文的主语,这是一种最简单、最可靠的对应方法,也是我们做汉英翻译“定主语”的时候首先应该考虑的方法。如: 例1.当前,国际形势正经历着自冷战结束以后最复杂、最深刻的变化。(中国

北京大学考博英语真题常见句子翻译方法

北京大学考博英语真题常见句子翻译方法近期很多考生问关于条件状语从句的分析和翻译问题,在此,育明考博老师结合同学提出的两个典型问题为大家分析条件状语从句,并给出相应的参考译文。 一、问题:请分析并翻译:If you are part of the group which you are addressing,you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it’ll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman’s notorious bad taste in ties. 解析:很多考生看到这样一句从横三、四行的长句会心生畏惧,对自己没有信心,自然也就无法理清这句中的各种枝节。拿到这样的一个句子,最主要的仍然是先把主干找到,然后再看其他部分和主干的关系。需要各大院校历年考博英语真题及其解析请加扣扣七七二六七八五三七或二八九零零六四三五一,也可以拨打全国免费咨询电话四零零六六八六九七八享受考博辅导体验。 句子主干:you will be in a position to know the experiences and problems and it’ll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman’s notorious bad taste in ties 主干是由两个并列的分句组成的,第一个分句是you will be in a position to know the experiences主系表结构,第二个分句是it’ll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman’s notorious bad taste in ties形式主语+系表结构+不定式作真正的主语。

人大考博英语汉译英专项练习(1-10,含详解)

人大考博英语汉译英专项练习(1-10,含详解) 专项练习1 科技是人类文明进步的动力源泉。古老的中国,曾在世界科技史上占有重要地位。今天的中国人民,不仅与全世界共享科技文明的成果,也在各个领域推动世界科技的进步。科技奥运将反映科技最新进展,集成全国科技创新成果,推出一届高科技含量的体育盛会;提高北京科技创新能力,推进高新技术成果的产业化及其在人民生活中的广泛应用,使北京奥运会成为展示高新技术成果和创新实力的窗口。 【参考译文】 Science and technology is the source power which can drive civilization of Human being. China, an old-line country, has had a high position in the world’s technology history. Today, Chinese people are not only sharing the harvest of technology and civilization with people from rest of the world, but promoting the science and technology in all kinds of field as well. High-tech Olympics means that we will closely follow the latest high-tech developments home and abroad and integrate the high-tech achievements nationwide so as to host a magnificent sports event in high-tech achievement. In doing so, Beijing’s capacity in high-tech innovation will be improved and the application of high-tech achievements in production and people’s life promoted. Beijing Olympic Games will be a window to showcase our high-tech achievements and innovative capacity. 专项练习2 去年,美国联邦航空管理局把用来计算飞机载荷的乘客平均体重提高了10磅。因为当时原油价格创下了历史新记录,作为应对措施,很多公司不得不提高机票价格中的燃料费用。 美国人和欧洲人不断发胖的趋势促使政府发动健康运动,同时人们严厉谴责许多食品公司。麦当劳连锁店在谴责声中受到冲击,因而不得不在最近几个月里修改菜单,增加了一些更有利于健康的食物。这一举动促使麦当劳的盈利增加。然而,据专家预测,人类注定会越来越胖,会对航空公司的利润空间形成不断增加的压力。 【参考译文】 Last year, the Federal Aviation Administration increased by ten pounds the average passenger weight they use to calculate aircraft loads. Since then crude oil prices have hit record levels, with many firms responding by raising the fuel surcharge they add to ticket prices. The rising level of obesity in the US and in Europe has prompted government health campaigns and harsh criticism of a number of food firms. Restaurant chain McDonald’s has taken the brunt of the attack and has in recent months reworked its menu to include healthier options. The move has helped lift profits. The prediction by experts, however, is that humans are set to become bigger, putting increasing pressure on airline profit. 专项练习3 据最新估计,雅典奥运会的开支已达到100亿美元,这对于希腊这样的小国来说可是一笔不小的数目,何况它曾经是欧盟中最贫穷的国家。 希腊对这次奥运会可能带来的美好前景寄予厚望,并想借此机会(向世界)展示一个“焕然一新”的希腊,以吸引新的投资者和游客。但是,本国运动员的兴奋剂丑闻和旅游业的低靡破坏了希腊的形象,这使希腊政府十分恼火。希腊财政部的一位重要官员告诉记者,希腊只有正确处理好公众关系,才能使雅典奥运会的开销变成投资。

长安大学考博英语历年真题-题型-参考书-分数线-资料-育明考博

育明考博 免费咨询报名电话:400-668-6978咨询QQ:493371626(李老师) 2015考博QQ交流群105619820 2015考博QQ英语群335488903 2015考博QQ专业课群157460416 2015长安大学考博英语分析 一、招考介绍 从整体上看,由于博士生招生形势的不断发展各院校博士生入学考试的难度越来越大,对考生的外语水平要求也越来越高,特别是听、说能力。攻读博士学位的学生,一方面应该具备坚实的专业理论基础和扎实的科研能力,另一方面还应该具备较高水平的外语能力。 二、联系导师 在初步定好考博学校之后,就要和所报考院校中意的老师取得联系,询问是否有招生名额,能否报考,这是我们考博成功的关键第一步。 大多数考生会在九月中下旬与导师取得联系。因为太早,学校里面直博名额什么的还没有确定,报考的导师也不清楚是否有名额;太晚的话,怕别的学生比你早联系就不好了。一般情况下,导师对一个学生很中意的话,后来联系的学生,导师一般也不会答应其报考了。在此说点题外话,联系导师的过程中,如果读研期间的导师有关系,可以尽量利用。如果没有,也没关系,凭着自己的本事也是可以和考博导师很好的沟通的,这就要看自己了。 通常跟导师初次联系,都是发邮件。导师回复邮件的情况一般有几种: (1)、欢迎报考。这种答复最笼统,说明不了问题。我们可以接着努力和老师多沟通,看看具体的进展,避免出现初试之后却没有名额的情况。 (2)、名额有限,可以报考,但有竞争。很多人说这样的回复不满意,认为希望很小一般会被刷。其实这样还是比较好的一种回答,最起码导师没有骗你而且给你机会去证明自己,考的好就可以上。 (3)、你的研究方向和我一样......各种一大堆他的研究方向和你相关,欢迎报考什么的话。不

2018考博英语翻译练习题及答案【十篇】

2018考博英语翻译练习题及答案【十篇】 仰望天空时,什么都比你高,你会自卑;俯视大地时,什么都比你低,你会自负;只有放宽视野,把天空和大地尽收眼底,才能在苍穹泛土之间找到你真正的位置。无须自卑,不要自负,坚持自信。以下我无忧考网为考生整理的《2018考博英语翻译练习题及答案第二部分【十篇】》供您查阅。 2018考博英语翻译练习:泡腊八蒜 考博英语翻译题型多为汉译英,各博士招生院校大多都有此题型,考博英语复习初期阶段新东方在线考博频道为考博生们整理了一些考博英语翻译练习,供大家平日复习。 泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。其实材料非常简单,就是醋和大蒜瓣儿。做法也是极其简单,将剥了皮的蒜瓣儿放到一个可以密封的罐子、瓶子之类的容器里面,然后倒入醋,封上口放到一个冷的地方。慢慢地,泡在醋中的蒜就会变绿,最后会变得通体碧绿的,如同翡翠碧玉。老北京人家,一到腊月初八,过年的气氛一天赛过一天,

华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗。 译文参考: Laba garlic bulbs in the north,particularly in North China,a custom. As the name suggests,at the eighth daytime of the twelfth lunar day the Chinese people are apt to cook garlic.In fact,the materials is very easy, that is,vinegar and garlic petal.Approach is extremely simple too,the rinded garlic cloves can be sealed into a jar,flasks and the favor inside the container,then pour vinegar,sealed port into a cold location. Slowly, the garlic drenched in vinegar ambition turn green,and finally transform entire body green as emerald jade.Old Beijing human,1 to the eighth daytime of the twelfth lunar month,one day outdo the air of Chinese New Year day in most parts of north China this day be serviceable in the eighth day of the twelfth lunar month vinegar and garlic bulbs custom. 解析: 大蒜:garlic

北京大学考博英语历年试题分析

北京大学考博英语历年试题综合分析 导言:考博英语真题的重要性 全国各大院校在制定本校英语专业考试大纲时,对英语的考核基本上不指定参考书,考生在备考时往往感到漫无目的,无所适从,所以对各大院校的考博英语历年真 题分析则显得尤为重要。华慧考博英语教研中心在历时8年的教学研究的过程中,总 结国内50多所重点院校的考博英语试题的出题特点与规律,认为考生精研各院校的历年试题对考出良好的成绩有非常大的帮助。 考博英语试题的独特性 众所周知,英语类的考试,如高考、大学英语四六级、专业四八级考试、研究生 入学考试等均由统一的命题组人员统一命制试题,命题组阵容强大,且耗费的人力、物力也不在少数,其题目基本是原创题目。而考博英语却并非这样,因此,考博英 语有其自身的独特性,考博英语的独特性主要表现在其命题方式与题目来源两方面。 首先,从命题方式来看,博士考试中,要求考生达到英语的最低分数线,这一要 求就注定了各大考博院校的英语试题的命题方式,各大考博院校不会花费大量的人力、物力及时间原创一套考博英语试题。并且各大院校为了保证其试题的准确性,一般会 选择已经考过的各类相关难度的试题,这样就可以避免出现大量的因个人学术水平方 面而引起的错误和争议。 其次,从题目来源看,各大院校的考博英语试题基本来自专四、专八、六级、杂 志文章或其它考博院校的原题,极少出现原创题目。因其题目来源的独特性,我们研 究各大院校的考博英语试题就显得非常有必要且益处极大。如果考生在考前了解了这 一情况,且充分重视这个规律,那么获得考博英语高分不是什么难事。所以考生考前 精研考博英语真题是非常有必要的。

考博英语试题的作用 考博英语试题的作用主要有三个,即指导、规划与调控作用。 指导作用。通过研读历年的考博英语试题,考生可以了解该院校的题目类型、题目来源、 题目难度等,指导考生在较短的时间内找到正确的复习方法,获得自己满意的成绩。 规划作用。考生在宏观把握所报考院校的英语试题的出题规律后,结合自身的英语情况,对自己的英语备考做出一个正确且切合实际的复习规划。 调控作用。通过研读历年的考博英语试题,以所报考院校的英语真题为标杆,随时监控与调节自己的复习计划,使自己的复习计划在最短的时间内获得满意的成绩。 由此可知,研究真题对于考生在较短时间内提升成绩是有很大帮助的。因此,华慧考博英语研究中心对北京大学历年的考博真题进行了细致且深入的研究,将北京大学考博英语的出题特点、题目类型等进行了详细论述,对下一年度的考博英语命题趋势进行了预测,并提出了针对北京大学考博英语的备考方法,让考生的复习备考更加具有针对性,让考生少走弯路,快速提高考试成绩。 以下是华慧考博英语研究中心对北京大学考博英语历年试题详细分析。 一、北京大学考博英语试题的考核要求 北京大学博士研究生非英语专业入学考试是学校为招收博士研究生而设置的选拔性考试。教育部颁布的《硕士、博士研究生英语教学大纲》规定:“博士生入学其英语水平原则上应达到或略高于硕士生的水平”。根据这一规定,并结合历年招收博士研究生的具体情况,我校博士生入学英语考试既考查考生的语言知识,又注重测试考生的语言应用能力。

人大考博英语真题之作文范文

人大考博英语真题之作文范文 1.Public Transportation As part of domestic modernization,public transportation needs to be developed urgently in China.I can illustrate some examples. There does not only exist serious traffic jams but also crowded buses, underground and https://www.sodocs.net/doc/354164554.html,muters find it hard to get to work on time due to overcrowded buses or tubes. Travelers could hardly get on buses in big cities during weedends owing to fewer buses and more people.When Spring Festival is drawing near,there is much greater–ressure on public transportation since it has to deal with a large number of travelers rushing home. And travelers need special arrangements to go home.In a word,public transportation has become bottleneck to the advanc of Chinese economy. To solve the above-mentioned problems,the departments concerned should carry out the following steps:to build more roads,highways or railways and to add buses or trains to the original lines.But ther funds have to be raised both from the government and the public. There are three sources for fund raising.One is to raise the fares for all kinds of all transportation vehicles.Another is to increase the prices for various vehicles on sale.The third is to raise the prices of petrol and diesel oil in addtion to the governmental funds. If all this money to raise the prices of petrol and diesel oiil in addtion to the governmental funds.If all this money collected is used

相关主题