搜档网
当前位置:搜档网 › 外贸常用英语词汇大全

外贸常用英语词汇大全

外贸常用英语词汇大全
外贸常用英语词汇大全

外贸常用英语词汇大全

1.商品品质数量包装价格

品质条件

品质 quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品 sample 色彩样品color sample 款式样品pattern sample

原样 original sample 复样 duplicate sample

对等样品 counter sample 参考样品 reference sample

封样 sealed sample 代表性样品 representative sample

商品目录 catalogue 宣传小册 pamphlet 说明书description

公差 tolerance 货号 article No.

花色(搭配) assortment 增减 5% plus or minus

大路货(良好平均品质)fair average quality

数量条件

个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity

净重 net weight 毛重 gross weight 皮重 tare 毛作净 gross for net 溢短装条款 more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight

卸货重量landed weight 理论重量 theoretical weight

公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg

磅pound, lb 盎司ounce, oz

件piece 双pair 打dozen 令ream 套set

l 立方米 cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel

公制metric system 英制british system 美制U.S. System

包装方法

起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing

挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb.'s eye

唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack

大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing

,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging

礼品包装gift-wrap 袋bag, sack

麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag

尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag

箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton

集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case

小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can

篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle

小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

琵琶桶barrel 圆桶drum

防水纸waterproof paper 玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper

帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin

纤维板fibreboard 尼龙腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap

胶带adhesive tape 填料stuffing material 尼龙丝nylon plastic

泡沫塑料fermented plastic 纸屑paper scrap 木屑saw dust

润滑油slushing compound

价格条件

价格术语trade term (price term) 价目表price list 总值 total value 金额amount 净价 net price 零售价 retail price 批发价 wholesale price 单价unit price

运费freight 码头费 wharfage 卸货费landing charges 码头费wharfage

港口税port dues 关税customs duty 印花税stamp duty

折扣discount, allowance 佣金commission 回佣,回扣return commission

含佣价price including commission .

装运港port of shipment 卸货港port of discharge 目的港port of destination 进口许口证import license 出口许口证export license

现货价格spot price 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world (International)Market price 参考价格indicative price

进口附加税import surcharge 进口差价税import variable duties

海关估价customs valuation

外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency

法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments

硬通货 hard currency 软通货 soft currency

直接标价 direct quotation 间接标价 indirect quotation

金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 卖出汇率 selling rate

固定汇率 fixed rate 通货膨胀 inflation

金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par

纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

2.国际贸易术语

FCA (Free Carrier) 货交承运人

FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

FOB (Free on Board) 装运港船上交货

CFR (Cost and Freight) 成本加运费

CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

进出口贸易

出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

3.国际货物运输

交货条件

交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)

交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee

班轮regular shipping liner 驳船lighter

舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo

receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges

for Buyers’ account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable

4.国际货物运输保险

贸易保险术语

All Risks 一切险

W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

Strikes Risk 罢工险

5.国际国务买卖合同

交易磋商、合同签订

订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply

实盘 firm offer 递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry; enquiry

指示性价格price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

6.贸易方式

stocks 存货,库存量 cash sale现货 purchase 购买,进货

bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买

fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition不合理竞争 dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债

freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商

mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender

agent 一般代理人general agent总代理人 agency agreement 代理协议

accumulative commission累计佣金

compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade

(又叫:往返贸易) counter trade

processing on giving materials来料加工 assembling on provided parts 来料装配exclusive right独家经营/专营权 exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理

7.商检仲裁

索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

品质、重量检验证书 inspection certificate

8.贸易机构及贸易伙伴词汇

WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织

CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会

EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟

AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区

JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会

NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区

UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议

GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定

trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人

dealer 经销商 wholesaler 批发商 retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者

consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方

carrier 承运人 consignee 收货人

外贸邮件常用语

知道对方: Via the canton fair held in April,we are pleased to get to know that you are presently on the market for cables. It’s great pleasure to see you in last canton fair, and know that you are in the market for cables,which just fall into our business scope. 去信目的: 感谢询价: Thank you for your inquiry dated 11th I’m glad that you’re interested in our products. 公司介绍: The stable supplies,the quality guarantee as well as the flexible ways doing business can be reached. 提供信息; I’m glad to send its information to you and hope that it will be helpful to you. We shall be glad to give you our lowest quotations upon the receipt of your detailed requirements.产品介绍: Product: Specification: Packing: 100m/roll or as per your requirement. Payment: L/C at sight or T/T (prepay 30%)

外贸常用英语词汇

外贸常用英语 一、常用名词 舱位申请单/托运单(Booking Note/Form/Sheet) 装货单(Shipping Order, S/O,也称作配载通知,订舱确认单Booking Confirmation) 提货单(Delivery Order, D/O) 一般原产地证明(Certificate of Origin, C/O) 普惠制原产地证明(Generalized System of Preferences Certificate of Origin Form A,又称G.S.P证书,Form A证书) 报关(Customs clearance) 报关单(Customs declaration)、 外贸合同、销售确认书(Sales Confirmation)、采购确认书(Purchased Confirmation) 形式发票(Proforma Invoice)、商业发票(Commercial Invoice )、海关发票(Customs invoice)、 装箱单(Packing List)、重量单(Weight List) 提单(Bill Of Lading)、空运提单(Air Way Bill, AWB)、海运提单(Ocean Bill of Lading) 信用证(Letter Of Credit) 银行保函(Letter of Guarantee, L/G) 汇票(Draft)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque, Check) 受益人证明(Beneficiary,s Certificate) 船公司证明(Shipping company’s certificate ) 保险单((Insurance)Policy)、保险凭证(Insurance Certificate) 海运险:平安险(FPA)、水渍险(WPA)、一切险(All Risks) 陆运险:陆运险(Overland Transportation Risks)、陆云一切险(Overland Transportation All Risks) 航空险:空运险(Air Transportation Risks)、空运一切险(Air Transportation All Risks) 邮包险:邮包险(Parcel Post Risks)、邮包一切险(Parcel Post All Risks) 纸箱(Carton, CTN,CTNS)、托盘(Pallet)、木箱(Wooden case)、铁箱(Iron Case)、布包(Bale)、裸装(nude (packed))、木质包装(WOOD PACKING MATERIAL)、无木质包装(NO WOOD PACKING MATERIAL) 唛头(Marks and Nos.) 截补料时间,截文件时间(SI CUT OFF TIME) 进口关税 (import tariff) 增值税(value added tax, VAT) 消费税(consumer tax; consumption tax) 集装箱(Container)、船东柜(Container of Carrier)、货主柜(Shipper Own Container) 整箱(Full Container Load, FCL)、拼箱(Less Than Container Load, LCL) 20英尺货柜(Twenty Equivalent Unit, TEU)、40英尺货柜(Forty Equivalent Unit, FEU) 集装箱货运站(Container Freight Station, CFS) 基本港(Base Port)、非基本港(Non-Base Port) 电汇(T/T, Telegraphic Transfer) 托收(Collection);付款交单(D/P, Document of Payment);承兑交单(D/A, Document against Acceptance)二、各类单证中常用词汇 (一)商业发票(commercial invoice ) 出票人(drawer) 受票人(drawee) 运输说明(transport details) 发票号(invoice NO.) 发票日期(invoice date) 合同号(S/C NO.) 信用证号码和日期(L/C NO. and Date) 支付条款(Terms of Payment)

外贸邮件常用单词汇总

外贸邮件常用单词汇总 ETD交货期 (全称:estimated time of departure) Consignee 收货人 C/O,Form A 原产地证 B/L 提单 Freight 货代 Forwarder 代运人 Shipment term 运输方式 Port of discharge 卸货港 Payment 付款30% deposit and balance before shipment. 30%定金余款出货前付清Remit 汇款 the payment to our account as below AWB# 航空提单全称(airway bill) package 包裹 Enclosed pls find the …/Attached are…../….. as above attached to you One parcel for you today via S/F.TNT Further to 关于 Bargain with讨价还价 As following 如下 Ensure 保证delivery date 交期 Interling 夹层 Take risk 冒险 We did it as your following email just now我们按照你刚才的邮件做了。Though 尽管 Nothing is needed 没有什么东西是需要的 Please also confirm 请另确认 Probably 大概,或许,可能 Please proceed 请进展 I have refused to accept 我已经拒绝接受 Sample will be probably ready by this Wednesday To be advise 待复 Please treat them as top urgent 请重视他们 Counter sample 初样 Work out 制作出 paper pattern 纸样 Reliable supplier 可靠的供应商 Once again 再一次 Looking forward for your further comment期待你的进一步的意见 Long term business 长期贸易 In case 万一 Hence 因此 This is what I am mostly concerned 这就是我十分关心的事情 Previous 之前的 On the other hand 另外 PVG 上海浦东国际机场 L/D CARD 色卡 at our end我们这边 re-send重发 Thank you for your help 感谢你的帮助 in Top urgent十分紧迫

外贸常用英语词汇

外贸常用英语词汇 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数pcs 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

外贸商务英语词汇大全

【外贸必备】外贸术语中英对照 在国际贸易过程中,我们会遇到很多相关行业术语,英文不太好的小伙伴们总是傻傻搞不清,今天我帮大家整理了一些外贸术语中英文介绍,英文不好也不用怕了。美国海关申报费 AMS fee 海运燃油附加费 BAF Bunker Adjustment Fee 并单费combinaton bill of lading fee 出口报关费export customs declaration fee 订舱费booking fee 包干费all in charges 保险费insurance premium 保证金deposit 仓储超期费warehouse overdue fee 仓储费warehouse storage fee 产地证certificate of original 卡车费frucking fee 冲港费special wharf charge

出口操作费export handing charges 重签费reseal fee 拆箱费devanning fee 查验费customs inspection fee 操作费handing charges 超重费over weight charges 堆存费overtime strage charges 目的港手续费destination delivery charges 代垫费用other charges 电放费surrender charges 到付佣金collect commission 地面服务费ground agent service fee 文件费document fee 待时费waiting fee 倒箱费exchange container fee 附加费additional charges

(完整版)外贸英文邮件范文(免费版)

外贸业务全套英文邮件 第一步 1. 向顾客推销商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you

外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)

出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT

价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价price 码头费wharfage 总值total value 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission . 装运港port of shipment

折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination 零售价retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件

商务英语词汇

商务英语词汇大全(精华) abroad adv. 在国外,出国,广泛流传 absence n. 缺席,离开 absent adj. 不在,不参与 absenteeism n.(经常性)旷工,旷职 absorb v. 吸收,减轻(困难等)作用或影响 abstract n. 摘要 access n. 接近(或进入)的机会,享用权v.获得使用计算机数据库的权利accommodation n.设施,住宿 account n.会计账目 accountancy n会计工作 accountant n.会计 accounts n.往来账目 account for解释,说明 account executive n.(广告公司)客户经理 accruals n. 增值,应计 achieve v. 获得或达到,实现,完成 acknowledge v. 承认,告知已收到(某物),承认某人 acquire v.获得,得到 acquisition n收购,被收购的公司或股份

acting adj. 代理的 activity n.业务类型 actual adj. 实在的,实际的,确实的adapt v. 修改,适应 adjust v.整理,使适应 administration 实施,经营,行政administer v.管理,实施 adopt v. 采纳,批准,挑选某人作候选人advertise v. 公布,做广告 ad n.做广告,登广告 advertisement n.出公告,做广告advertising n.广告业 after-sales service n.售后服务 agenda n.议事日程 agent n.代理人,经纪人 allocate v.分配,配给 amalgamation n合并,重组 ambition n. 强烈的欲望,野心amortize v. 摊还 analyze v 分析,研究 analysis n.分析,分析结果的报告analyst n. 分析家,化验员

外贸商务英语——询盘

1询盘提出常用英语 We addressed OUr inquiry to the firm. 我们已向该公司提出询价(询盘)。 We an SWered the inquiry received from the firm. 对该公司的询价信,我们已经回复。 We have an inquiry for the goods received from the firm. 我公司已收到,该公司关于这类商品的询盘。 We in Vited inq UirieS for the goods from the customers. 我们已邀请客户对该商品提出询价。 Will you PIeaSe let US have a list of items that are imported by you. 敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。 We shall be glad to have your SPeCifiC inquiry. 如能得到贵方特殊的询价,则甚为感谢。 Would you Care to Send US some SamPIeS With the quotati ons. 敬请惠寄报价单和样品可否?请酌。 PIeaSe PUt US On your best terms, as this order forms Part of a Con tract. 由于这一次订购是合同的组成部分,请提供最好的条件。 PIeaSe State your best terms and disco Unt for cash. 请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。 PIeaSe PUt US On your Very best ShiPP ing terms as regards disco unt. 由于打折扣,请告知最好的装货(船)条件。 We have received your Ietter of July 1, enq Uiri ng about the best terms of the goods. 贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。 PIeaSe PUt US On your Very best ShiPP ing terms as regards disco unt. 由于打折扣,请告知最好的装货(船)条件。 PIeaSe let US have information as to the PriCe and quality of the goods. 请告知该商品的价格和质量。 PleaSe quote US your lowest PriCe for SUndry goods, in CIUdi ng Syn thetic fiber good, in CIUdi ng

(完整)外贸常用英语词汇大全,推荐文档

外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

外贸业务员:如何写一封客户必回的邮件

外贸业务员:如何写一封客户必回的邮件?(总2页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1 -CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除

邮件标题:客户求购的产品名称 邮件内文: To:客户公司名称 Attn:客户人名 Re:客户求购的产品名称 We are pleased to get to know that you are presently on the market for 产品名称,and as a specialized manufacturer and exporter for this product in China,we sincerely hope to establish business relations with your esteemed corporation. Herewith pls find our competitive offer as p 几点说明: 1、邮件标题只能是客户求购的产品名称,而不要加其它的任何多余语言,这样,客户打开你邮件的可能性一般可达到100%。 2、开头语简洁带过证明你是专业而老练的商人,可立即拉近与客户的距离,而对商人来说过多的寒喧实在是多余;不少人喜欢一开始就说从何得知该客户的,我们建议你,一般情况下最好不用提,客户在那里发布过求购信息,客户自己知道,多说多余,不过,如是本网线下转发给你的外商询盘,加一句话也无妨。 3、开头语特忌讳主动过多介绍自己,因为会给人一种推销的感觉,给人的第一感觉就不好,事实上,没有几个客户会有耐心来阅读你的长篇介绍的,不主动过多介绍自己将一定反而会给客户一种很自信、很专业的印象,这种印象对你来说是非常重要的;那么,“过多”的标准是什么呢?我们认为,介绍性语言超过两句即是“过多”。 4、简洁开头后,你必须立即进入正文,即报价,因为客户最关心的无非是产品规格与价格而已,你如不能提供客户想要的东西,客户回你干吗?立即进入报价,证明你是专业做该行的,你是有诚意、实实在在想做生意的,大家的时间都很宝贵,都不想浪费时间,特别是欧美商人更是如此;有人说,客户询盘中规格说的不全,无法报价,事实上,没有那个外商会在询盘中一次就把要求说完的,你可估摸着试探性报,报错了没关系,这只是证明你是专业的、多年做该行的,如所报的规格与客户所要的不符,客户一般会很快回复你并详细告诉你他所需产品的具体要求的;有人总喜欢第一次联系客户时就问东问西的,有些国家的客户(如印度、韩国)可能会耐心回你,但对大多数欧美客商(如美国)来说,他们一般是不会回复该类邮件的。 5、所报的价必须是实价,必须与现有的市场行情相吻合,价太低,客户知道你不是做该行,不会理你;价太高也会吓跑客户,客户也不会回你,所以,切勿乱报价,应了解清楚了、多比较后再报,对新产品、对外贸公司来说这点尤其重要。 6、第一次联系客户时,除非客户在询盘中提出,最好不要主动附上图片,以免被删或被国外反垃圾邮件软件拦截。 7、与客户第一次联系最好用HOTMAIL邮箱,或在邮件中另附上你的HOTMAIL邮箱,因为垃圾邮件泛滥的原因,中国越来越多的邮件服务器被国外打入黑名单,你发的邮件可能最终

外贸常用英语词汇.

外贸常用英语词汇 商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz

件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder 琵琶桶barrel 圆桶drum

外贸常用词汇

?Running cost经营成本:运转费用 ?forwarders报错 ?n. 货运承揽人;短材集运机;转发器(forwarder的复数)?consignee 报错 英[,k?nsa?'ni?]美[,kɑnsa?'ni]全球发音跟读口语练习?n. 收件人;受托者;承销人 网络释义专业释义英英释义 ?收货人 ?收件人 ?受托人 ?承销人 1) C&F(cost&freight) 成本加运费价 (2) T/T(telegraphic transfer) 电汇 (3) D/P(document against payment) 付款交单 (4) D/A

(document against acceptance) 承兑交单 (5) C.O (certificate of origin) 一般原产地证 (6) G.S.P.(generalized system of preferences) 普惠制 (7) CTN/CTNS(carton/cartons) 纸箱 (8) PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等 (9) DL/DLS(dollar/dollars) 美元 (10) DOZ/DZ(dozen) 一打

(11) PKG(package) 一包, 一捆, 一扎, 一件等 (12) WT(weight) 重量 (13) G.W.(gross weight) 毛重 (14) N.W.(net weight) 净重 (15) C/D (customs declaration) 报关单 (16) EA(each) 每个,各

(17) W (with) 具有 (18) W/O(without) 没有 (19) FAC(facsimile) 传真 (20) IMP(import) 进口 (21) EXP ( export) 出口 (22) MAX (maximum) 最大的、最大限度的 (23) MIN (minimum)

外贸邮件中常见且易被误解的词 - 外贸英语ABC

外贸邮件中常见且易被误解的词-外贸英语ABC 外贸英语首页英语书籍外贸英语外贸知识外贸SOHO英语学习商务英语旅游英语美文英语学习视频上一篇|下一篇外贸英语 Cheney日期:2010-10-12 字体大小: 小中大 外贸邮件中某些单词的使用率非常高,但是它的意义在不同句子,不同的场合又有所不同。 因为这些词的使用频率较高,而且又容易被误解其意思,因此,作为外贸英语中的一部分,有必要把这些词总结一下。 confirm We’d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL bythe end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our massproduction. Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit availableby sight draft。 译文: 很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。 付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。 注解: confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C

应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。 floating It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchangerate system. Central banks were no longer required to support their owncurrencies. 译文: 在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。 注解: floating在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate 意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而floating policy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。 negotiable Part time barman required.Hours and salary negotiable. This Bill of Lading issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and theholder, by endorsement of this B 译文: 招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。 注解: 在第一句话中,negotiable

商务英语专业词汇

“折扣”还是“贴现” 商务英语中有一些使用十分频繁的词汇,它们在不同的语境下意思也有很大不同。上次我们讲了floating,这次我们来讲讲discount这个词。 例一: You can get a 5% discount if you order on a regular basis. 如果你方定期给我方下定单,你方便可得到5% 的折扣。 例二: If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance. The seller can request the bank finance the transaction by buying the draft. The bank will discount. 如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务。卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。 注解:discount 在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。 商务词汇:商务英语专业难词汇总 1、abandon rate 挂断率(衡量客户服务质量的指标之一,计算方式为:拨入客户服务中心的电话总数中客户因等候时间过长而挂断的电话数目占总数的百分比) 例:By choosing the right on-hold music,the company has reduced abandon rate by 50%. 2、absenteeism 旷工,缺勤 例:Improvements in working conditions helped to reduce levels of absenteeism. 3、absolute interest 绝对产权,绝对权益 例:The company has an absolute interest in the building. 4、academic intelligence 学术方面的才智 例:Phrases such as "solves problems well,""displays interest in the world at large,""accepts others for what they are,""admits mistakes,""is goal oriented," and "converses well" suggest that people focus on the worldly side of intelligence,as opposed to just "academic intelligence. 5、academic smarts 学术方面的才能

相关主题